Merge remote-tracking branch 'translations/16.11.0-translate' into HEAD
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:16-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# eksemplarer"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
187
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s:  biblio.title |html 
193 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
194 #. %7$s:  END 
195 #. %8$s:  biblio.author |html 
196 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
197 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
198 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
199 #. %12$s:  item.barcode |html 
200 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
201 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
202 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
203 #. %16$s:  item.location |html 
204 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
205 #. %18$s:  item.status |html 
206 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
207 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
213 msgstr ""
214 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
219 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
220 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
221 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
222 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
223 #. %7$s:  IF q.size 
224 #. %8$s:  size = q.size - 1 
225 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
226 #. %10$s:  IF i > 0 
227 #. %11$s:  j = i - 1 
228 #. %12$s:  params.c = c.$j 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
231 #. %15$s:  END 
232 #. %16$s:  ELSE 
233 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
234 #. %18$s:  END 
235 #. %19$s:  END 
236 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
245
246 #. For the first occurrence,
247 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
248 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
249 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
250 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
251 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
252 #. %6$s:  END 
253 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
254 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
255 #. %9$s:  END 
256 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
257 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
258 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
259 #. %13$s:  END 
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
264 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  END 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #. %5$s:  BLOCK language 
271 #. %6$s:  SWITCH lang 
272 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
273 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
274 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
275 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
276 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
277 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
278 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
279 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
280 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
281 #. %16$s:  CASE 
282 #. %17$s:  lang 
283 #. %18$s:  END 
284 #. %19$s:  END 
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
289 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
290 msgstr ""
291 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
292 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
293
294 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
295 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
296 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
297 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
298 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
299 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
300 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
301 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
302 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
303 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
304 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
305 #. %12$s:  ELSE 
306 #. %13$s:  END 
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
314 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
315
316 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
317 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
318 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
319 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
320 #. %5$s:    CASE 'day'     
321 #. %6$s:    CASE 'week'    
322 #. %7$s:    CASE 'month'   
323 #. %8$s:    CASE 'year'    
324 #. %9$s:   END 
325 #. %10$s:  END 
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
327 #, c-format
328 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
329 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
330
331 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
332 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
333 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
334 #. %4$s:     SWITCH module 
335 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
336 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
337 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
338 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
339 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
340 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
341 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
342 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
343 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
344 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
345 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
346 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
347 #. %17$s:         CASE 
348 #. %18$s:  module 
349 #. %19$s:     END 
350 #. %20$s:  END 
351 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
352 #. %22$s:     SWITCH action 
353 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
354 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
355 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
356 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
357 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
358 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
359 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
360 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
361 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
362 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
363 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
364 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
365 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
366 #. %36$s:         CASE 'Run'    
367 #. %37$s:         CASE 
368 #. %38$s:  action 
369 #. %39$s:     END 
370 #. %40$s:  END 
371 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
372 #. %42$s:     SWITCH interface 
373 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
374 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
375 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
376 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
377 #. %47$s:         CASE 
378 #. %48$s:  interface 
379 #. %49$s:     END 
380 #. %50$s:  END 
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid ""
384 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
385 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
386 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
387 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
388 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
389 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
392 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
393 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
394 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
395
396 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
397 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
398 #. %3$s: - BLOCK area_name -
399 #. %4$s: - SWITCH area -
400 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
401 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
402 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
403 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
404 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
405 #. %10$s: - END -
406 #. %11$s: - END -
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
411 "%s "
412 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
413
414 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
415 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
416 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
417 #. %4$s:  basketgroup.name 
418 #. %5$s:  ELSE 
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
422 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  ELSE 
428 #. %5$s:  END 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %s None %s "
432 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
433
434 #. %1$s:  END 
435 #. %2$s:  END 
436 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
437 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
438 #. %5$s:  END 
439 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
442 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
443 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
444 #. %11$s:  END 
445 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
446 #. %13$s:  END 
447 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
448 #. %15$s:  END 
449 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
450 #. %17$s:  END 
451 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
452 #. %19$s:  END 
453 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
454 #. %21$s:  END 
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
459 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
460 msgstr ""
461 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
462 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
463
464 #. %1$s:  USE To 
465 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
466 #. %3$s:  USE KohaDates 
467 #. %4$s:  USE Price 
468 #. %5$s:  sEcho 
469 #. %6$s:  iTotalRecords 
470 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
471 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
472 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid ""
476 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
477 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
478 msgstr ""
479 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
480 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
481
482 #. %1$s:  USE KohaDates 
483 #. %2$s: - BLOCK area_name -
484 #. %3$s: - SWITCH area -
485 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
486 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
487 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
488 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
489 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
490 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
491 #. %10$s: - END -
492 #. %11$s: - END -
493 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
498 "%sSerials %s %s %s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
501 "%s %s "
502
503 #. %1$s:  INCLUDE actions 
504 #. %2$s:  INCLUDE fail 
505 #. %3$s:  END 
506 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
510 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
511
512 #. %1$s:  INCLUDE actions 
513 #. %2$s:  INCLUDE fail 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
517 #, c-format
518 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
519 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
520
521 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
523 #. %3$s:     SWITCH norm 
524 #. %4$s:         CASE 'none'           
525 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
526 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
527 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
528 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
529 #. %9$s:         CASE 
530 #. %10$s:  norm 
531 #. %11$s:     END 
532 #. %12$s:  END 
533 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
534 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
535 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
536 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid ""
540 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
541 "%s %s %s %s %s %s %s "
542 msgstr ""
543 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
544 "%s %s %s %s "
545
546 #. %1$s:  USE CGI 
547 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
548 #. %3$s: -  SWITCH element -
549 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
550 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
551 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
552 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
553 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
554 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
555 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
556 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
557 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
558 #. %13$s: -  END -
559 #. %14$s:  END 
560 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
561 #. %16$s: -  SWITCH element -
562 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
563 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
564 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
565 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
566 #. %21$s: -  END -
567 #. %22$s:  END 
568 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
573 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
574 "%sbatches %s %s %s "
575 msgstr ""
576 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
577 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
578 "%s %s %s "
579
580 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
581 #. %2$s:  resultsloo.author 
582 #. %3$s:  ELSE 
583 #. %4$s:  END 
584 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
585 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
586 #. %7$s:  END 
587 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
588 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
591 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
592 #. %13$s:  END 
593 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
594 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
595 #. %16$s:  END 
596 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
597 #. %18$s:  resultsloo.edition 
598 #. %19$s:  END 
599 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
600 #. %21$s:  resultsloo.place 
601 #. %22$s:  END 
602 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
603 #. %24$s:  resultsloo.pages 
604 #. %25$s:  END 
605 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
606 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
607 #. %28$s:  END 
608 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
613 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
614 msgstr ""
615 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
616 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
617
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
620 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
621 #. %4$s:  ELSE 
622 #. %5$s:  END 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
625 #. %8$s:  code |html 
626 #. %9$s:  END 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
631 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
632 "&quot;%s&quot; %s "
633 msgstr ""
634 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
635 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
636 "&quot;%s&quot; %s "
637
638 #. %1$s:  END 
639 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
640 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
641 #. %4$s:  ELSE 
642 #. %5$s:  END 
643 #. %6$s:  END 
644 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
645 #. %8$s:  code 
646 #. %9$s:  END 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
651 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
652 "&quot;%s&quot; %s "
653 msgstr ""
654 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
655 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
656 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
657
658 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
659 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
660 #. %3$s:  ELSE 
661 #. %4$s:  END 
662 #. %5$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
666 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
667
668 #. %1$s:  END 
669 #. %2$s:  END 
670 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
671 #. %4$s:  END 
672 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s %s %s Available %s %s "
676 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
677
678 #. For the first occurrence,
679 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
680 #. %2$s:  basketgroup.name 
681 #. %3$s:  ELSE 
682 #. %4$s:  basketgroup.id 
683 #. %5$s:  END 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
686 #, c-format
687 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
688 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
689
690 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
691 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
692 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
693 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
694 #. %5$s:  END 
695 #. %6$s:  ELSE 
696 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
697 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
698 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
699 #. %10$s:  END 
700 #. %11$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
705 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
706 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
707 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
708 "%s "
709 msgstr ""
710 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
711 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
712 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
713 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
714 "reservation findes på posten. %s %s "
715
716 #. %1$s:  IF ccode_label 
717 #. %2$s:  ccode_label 
718 #. %3$s:  ELSE 
719 #. %4$s:  END 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
721 #, c-format
722 msgid "%s %s %s Collection %s "
723 msgstr "%s %s %s Samling %s "
724
725 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
726 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
727 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s Item waiting at "
731 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
732
733 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
734 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
735 #. %3$s:  ELSE 
736 #. %4$s:  END 
737 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
739 #, c-format
740 msgid "%s %s %s No library %s %s "
741 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
742
743 #. For the first occurrence,
744 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
745 #. %2$s:  basket.basketname 
746 #. %3$s:  ELSE 
747 #. %4$s:  basket.basketno 
748 #. %5$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
751 #, c-format
752 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
753 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
754
755 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
756 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
757 #. %3$s:  ELSE 
758 #. %4$s:  END 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
760 #, c-format
761 msgid "%s %s %s No other items. %s "
762 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
763
764 #. %1$s:  END 
765 #. %2$s:  END 
766 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
767 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
768 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
769 #. %6$s:  END 
770 #. %7$s:  END 
771 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
772 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
773 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
774 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
775 #. %12$s:  ELSE 
776 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
777 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
778 #. %15$s:  END 
779 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid ""
783 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
784 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
785 msgstr ""
786 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
787 "%s til "
788
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
791 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
792 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
793 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
794 #. %6$s:    CASE 'MM' 
795 #. %7$s:    CASE 'CM' 
796 #. %8$s:  END 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
801 "SI Centimeters %s "
802 msgstr ""
803 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
804 "SI Centimeter %s "
805
806 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
807 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
808 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
809 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
810 #. %5$s:  END 
811 #. %6$s:  END 
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
813 #, c-format
814 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
815 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
816
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
819 #. %3$s:  CASE 'surname' 
820 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
821 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
822 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
823 #. %7$s:  CASE 'city' 
824 #. %8$s:  CASE 'state' 
825 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
826 #. %10$s:  CASE 'country' 
827 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
828 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
829 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
830 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
831 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
832 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
833 #. %17$s:  END 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
838 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
839 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
840 msgstr ""
841 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
842 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
843 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
844
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
847 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
848 #. %3$s:  ELSE 
849 #. %4$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
854 #, c-format
855 msgid "%s %s %s Unknown %s "
856 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
857
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  IF close_form 
860 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
865 "Please create a new active budget and retry. "
866 msgstr ""
867 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
868 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
869
870 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
871 #. %2$s:  savedreport.report_name 
872 #. %3$s:  ELSE 
873 #. %4$s:  END 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
875 #, c-format
876 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
877 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
878
879 #. %1$s:  USE ItemTypes 
880 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
881 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
882 #. %4$s:  END -
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
887 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
888 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
889 msgstr ""
890
891 #. %1$s:  title 
892 #. %2$s:  firstname | html 
893 #. %3$s:  surname | html 
894 #. %4$s:  title 
895 #. %5$s:  surname | html 
896 #. %6$s:  END 
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
901 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
902 msgstr ""
903 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
904 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
905 "%s "
906
907 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
908 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
909 #. %3$s:  ELSE 
910 #. %4$s:  END 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
912 #, c-format
913 msgid "%s %s %s unknown %s "
914 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
915
916 #. %1$s:  USE To 
917 #. %2$s:  USE Branches 
918 #. %3$s:  USE KohaDates 
919 #. %4$s:  sEcho 
920 #. %5$s:  iTotalRecords 
921 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
922 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
923 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
924 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
925 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
926 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
931 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
932 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
933 msgstr ""
934 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
935 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
936 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
937
938 #. %1$s:  END 
939 #. %2$s:  budgetsloo.description 
940 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
941 #. %4$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
945 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
946
947 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
948 #. %2$s:   SWITCH type 
949 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
950 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
951 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
952 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
953 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
954 #. %8$s:   END 
955 #. %9$s:  END 
956 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
961 "%s %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
964 "%s %s "
965
966 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
967 #. %2$s:   SWITCH type 
968 #. %3$s:    CASE 'L' 
969 #. %4$s:    CASE 'C' 
970 #. %5$s:    CASE 'R' 
971 #. %6$s:   END 
972 #. %7$s:  END 
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
974 #, c-format
975 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
976 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
977
978 #. %1$s:  END 
979 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
980 #. %3$s:  CASE 0 
981 #. %4$s:  CASE 1 
982 #. %5$s:  CASE 2 
983 #. %6$s:  CASE 3 
984 #. %7$s:  CASE 4 
985 #. %8$s:  CASE 5 
986 #. %9$s:  CASE 6 
987 #. %10$s:  CASE 7 
988 #. %11$s:  CASE 8 
989 #. %12$s:  CASE 9 
990 #. %13$s:  CASE 10 
991 #. %14$s:  CASE 11 
992 #. %15$s:  CASE 12 
993 #. %16$s:  CASE 13 
994 #. %17$s:  CASE 14 
995 #. %18$s:  CASE 
996 #. %19$s:  loopfilte.crit 
997 #. %20$s:  END 
998 #. %21$s:  loopfilte.filter 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1003 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1004 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1005 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  END 
1009 #. %2$s:  ELSE 
1010 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1011 #. %4$s:  ELSE 
1012 #. %5$s:  END 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1015 #, c-format
1016 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1017 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1018
1019 #. %1$s:  END 
1020 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1021 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1025 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1026 #. %8$s:  ELSE 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1032 msgstr ""
1033 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1034
1035 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1036 #. %2$s: -  SWITCH element -
1037 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1038 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1039 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1040 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1041 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1042 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1043 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1044 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1045 #. %11$s: -  END -
1046 #. %12$s:  END 
1047 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1052 "%sBatches %s %s %s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1055 "%sBatches %s %s %s "
1056
1057 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1058 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1059 #. %3$s:  test_term 
1060 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1061 #. %5$s:  test_term 
1062 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1063 #. %7$s:  test_term 
1064 #. %8$s:  END 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1070 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1073 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1074
1075 #. %1$s:  item.biblio.title 
1076 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1077 #. %3$s:  item.barcode 
1078 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1082 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1083
1084 #. %1$s:  item.biblio.title 
1085 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1086 #. %3$s:  item.barcode 
1087 #. %4$s:  borrower.firstname 
1088 #. %5$s:  borrower.surname 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1092 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1093
1094 #. %1$s:  item.biblio.title 
1095 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1096 #. %3$s:  item.barcode 
1097 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1102 "anymore since %s. "
1103 msgstr ""
1104 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1105
1106 #. %1$s:  item.biblio.title 
1107 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1108 #. %3$s:  item.barcode 
1109 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1114 "before %s. "
1115 msgstr ""
1116 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1117
1118 #. %1$s:  item.biblio.title 
1119 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1120 #. %3$s:  item.barcode 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1124 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1125
1126 #. For the first occurrence,
1127 #. %1$s:  basket.total_items 
1128 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1129 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1133 #, c-format
1134 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1135 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1136
1137 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1138 #. %2$s:  current_matcher_code 
1139 #. %3$s:  current_matcher_description 
1140 #. %4$s:  ELSE 
1141 #. %5$s:  END 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1144 #, c-format
1145 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1146 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1147
1148 #. %1$s:  ELSE 
1149 #. %2$s:  basketgroup.name 
1150 #. %3$s:  END 
1151 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1152 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1153 #. %6$s:  basketgroup.name 
1154 #. %7$s: - ELSE -
1155 #. %8$s: - END -
1156 #. %9$s:  ELSE 
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1158 #, c-format
1159 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1160 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1161
1162 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1163 #. %2$s:  itemtype.description 
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s (default)"
1167 msgstr "%s %s (standard)"
1168
1169 #. %1$s:  record.biblionumber 
1170 #. %2$s:  IF loop.first 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s %s (record kept) %s "
1175 msgstr "%s %s før %s "
1176
1177 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1178 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1179 #. %3$s:  m.message 
1180 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1181 #. %5$s:  m.values.field_name 
1182 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1183 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1184 #. %8$s:  CASE 
1185 #. %9$s:  m.code 
1186 #. %10$s:  END 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1191 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1192 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1193 msgstr ""
1194
1195 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1196 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1197 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1198 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1199 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1200 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1201 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1202 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1203 #. %9$s:  CASE 
1204 #. %10$s:  m.code 
1205 #. %11$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1210 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1211 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1212 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1213 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1214 msgstr ""
1215
1216 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1217 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1218 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1219 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1220 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1221 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1222 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1223 #. %8$s:  CASE 
1224 #. %9$s:  m.code 
1225 #. %10$s:  END 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1230 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1231 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1232 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1233 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1234 "successfully. %s %s %s "
1235 msgstr ""
1236
1237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1238 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1239 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1240 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1241 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1242 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1243 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1244 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1245 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1246 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1247 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1248 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1249 #. %13$s:  CASE 
1250 #. %14$s:  m.code 
1251 #. %15$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1256 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1257 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1258 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1259 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1260 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1261 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1262 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1263 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1264 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1265 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1266 msgstr ""
1267
1268 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1269 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1270 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1271 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1272 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1273 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1274 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1275 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1276 #. %9$s:  CASE 
1277 #. %10$s:  m.code 
1278 #. %11$s:  END 
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1283 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1284 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1285 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1286 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1287 msgstr ""
1288
1289 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1290 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1291 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1292 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1293 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1294 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1295 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1296 #. %8$s:  CASE 
1297 #. %9$s:  m.code 
1298 #. %10$s:  END 
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1303 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1304 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1305 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1306 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1307 msgstr ""
1308
1309 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1310 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1311 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1312 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1313 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1314 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1315 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1316 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1317 #. %9$s:  CASE 
1318 #. %10$s:  m.code 
1319 #. %11$s:  END 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1324 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1325 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1326 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1327 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1328 "%s "
1329 msgstr ""
1330
1331 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1332 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1333 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1334 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1335 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1336 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1337 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1338 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1339 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1344 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1345 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1346 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1347 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1348 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1349 msgstr ""
1350
1351 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1352 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1353 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1354 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1355 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1356 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1357 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1358 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1359 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1360 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1361 #. %11$s:  m.data.items_count 
1362 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1363 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1364 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1365 #. %15$s:  m.data.items_count 
1366 #. %16$s:  END 
1367 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1368 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1369 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1370 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1371 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1372 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1373 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1374 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1375 #. %25$s:  CASE 
1376 #. %26$s:  m.code 
1377 #. %27$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1382 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1383 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1384 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1385 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1386 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1387 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1388 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1389 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1390 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1391 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1392 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1393 "libraries are still using it. %s %s %s "
1394 msgstr ""
1395
1396 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1397 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1398 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1399 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1400 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1401 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1402 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1403 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1404 #. %9$s:  CASE 
1405 #. %10$s:  m.code 
1406 #. %11$s:  END 
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1411 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1412 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1413 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1414 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1415 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1416 msgstr ""
1417
1418 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1419 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1420 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1421 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1422 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1423 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1424 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1425 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1426 #. %9$s:  CASE 
1427 #. %10$s:  m.code 
1428 #. %11$s:  END 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1433 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1434 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1435 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1436 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1437 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1438 "later. "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. %1$s:  END 
1442 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1443 #. %3$s:  END 
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1445 #, c-format
1446 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1447 msgstr ""
1448
1449 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1450 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1451 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1452 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1453 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1454 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1455 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1456 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1457 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1458 #. %10$s:  END 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1463 "Saturday %s Sunday %s "
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1467 #. %2$s:    CASE "issue" -
1468 #. %3$s:    CASE "return" -
1469 #. %4$s:    CASE "payment" -
1470 #. %5$s:    CASE # default case -
1471 #. %6$s:  operation.action 
1472 #. %7$s:  END -
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1476 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1477
1478 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1479 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1480 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1481 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1482 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1483 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1484 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1485 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1486 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1487 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1488 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1489 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1490 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1491 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1492 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1493 #. %16$s:  CASE "Day" -
1494 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1495 #. %18$s:  CASE "Month" -
1496 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1497 #. %20$s:  CASE "Year" -
1498 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1499 #. %22$s:  CASE # default case -
1500 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1501 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1502 #. %25$s:  END -
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1507 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1508 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1509 msgstr ""
1510 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1511 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1512 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1516 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1518 #, c-format
1519 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1520 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s Data deleted "
1527 msgstr "%s %s Data slettet "
1528
1529 #. %1$s:  END 
1530 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1532 #, c-format
1533 msgid "%s %s Data recorded "
1534 msgstr "%s %s Data optaget "
1535
1536 #. For the first occurrence,
1537 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1538 #. %2$s:  CASE 'default' 
1539 #. %3$s:  CASE 'never' 
1540 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1541 #. %5$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1544 #, c-format
1545 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1546 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1549 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1550 #. %3$s:  END 
1551 #. %4$s:  ELSE 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1556 "%s %s "
1557 msgstr ""
1558 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1559
1560 #. For the first occurrence,
1561 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1562 #. %2$s:  CASE 'email' 
1563 #. %3$s:  CASE 'print' 
1564 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1565 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1566 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1567 #. %7$s:  CASE 
1568 #. %8$s:  mtt 
1569 #. %9$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1572 #, c-format
1573 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1574 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %s Item being transferred to "
1581 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1582
1583 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1584 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1585 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1586 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1587 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1588 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1589 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1590 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1591 #. %9$s:  ELSE 
1592 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1593 #. %11$s:  END 
1594 #. %12$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1599 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1600 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1601 msgstr ""
1602
1603 #. %1$s:  SWITCH cn 
1604 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1605 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1606 #. %4$s:  CASE 'location' 
1607 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1608 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1609 #. %7$s:  CASE 
1610 #. %8$s:  cn 
1611 #. %9$s:  END 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1616 "Holding library %s %s %s "
1617 msgstr ""
1618 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1619 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1620
1621 #. SCRIPT
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1623 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1624 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1625
1626 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1627 #. %2$s:    CASE "koha" 
1628 #. %3$s:    CASE "slip" 
1629 #. %4$s:    CASE "" 
1630 #. %5$s:    CASE 
1631 #. %6$s:  opac_new.lang 
1632 #. %7$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1634 #, c-format
1635 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1636 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1640 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1642 #, c-format
1643 msgid "%s %s Lost (%s)"
1644 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1645
1646 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1647 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1648 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1649 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1650 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1651 #. %6$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1653 #, c-format
1654 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1655 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1656
1657 #. %1$s:  END 
1658 #. %2$s:  ELSE 
1659 #. %3$s:  END 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1661 #, c-format
1662 msgid "%s %s No %s"
1663 msgstr "%s %s Nej %s"
1664
1665 #. %1$s:  ELSE 
1666 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1667 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1672 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1673
1674 #. %1$s:  END 
1675 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1676 #. %3$s:  END 
1677 #. %4$s: # display the search results 
1678 #. %5$s:  IF ( total ) 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1680 #, c-format
1681 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1682 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1683
1684 #. %1$s:  END 
1685 #. %2$s:  ELSE 
1686 #. %3$s:  END 
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1688 #, c-format
1689 msgid "%s %s None defined %s "
1690 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1691
1692 #. %1$s:  END 
1693 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1694 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1695 #. %4$s:  END 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1697 #, c-format
1698 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1699 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1700
1701 #. %1$s:  END 
1702 #. %2$s:  ELSE 
1703 #. %3$s:  END 
1704 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1708 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1709
1710 #. %1$s:  END 
1711 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1712 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1714 #, c-format
1715 msgid "%s %s On order (%s)"
1716 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1717
1718 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1719 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1720 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1721 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1722 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1723 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1724 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1725 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1726 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1727 #. %10$s:  ELSE 
1728 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1729 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1730 #. %13$s:  s.lib 
1731 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1732 #. %15$s:  END 
1733 #. %16$s:  END 
1734 #. %17$s:  END 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1739 "%s %s %s "
1740 msgstr ""
1741 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1742 "%s %s %s %s "
1743
1744 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1745 #. %2$s:  CASE '0' 
1746 #. %3$s:  CASE '1' 
1747 #. %4$s:  CASE '2' 
1748 #. %5$s:  CASE '3' 
1749 #. %6$s:  CASE '4' 
1750 #. %7$s:  CASE '5' 
1751 #. %8$s:  CASE '6' 
1752 #. %9$s:  CASE '7' 
1753 #. %10$s:  CASE '8' 
1754 #. %11$s:  CASE '9' 
1755 #. %12$s:  CASE '10' 
1756 #. %13$s:  CASE 
1757 #. %14$s:  END 
1758 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1763 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1764 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1765 msgstr ""
1766 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1767 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1768 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1769
1770 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1771 #. %2$s:  countSubscrip 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1775 #, c-format
1776 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1777 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1778
1779 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1780 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1781 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1787 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1788 "narrower/related terms. %s "
1789 msgstr ""
1790 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1791 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1792 "relaterede vendinger. %s "
1793
1794 #. %1$s:  END 
1795 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1796 #. %3$s:  message.biblionumber 
1797 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1798 #. %5$s:  message.authid 
1799 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1800 #. %7$s:  message.biblionumber 
1801 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1802 #. %9$s:  message.biblionumber 
1803 #. %10$s:  message.reserve_id 
1804 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1805 #. %12$s:  message.biblionumber 
1806 #. %13$s:  message.itemnumber 
1807 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1808 #. %15$s:  message.biblionumber 
1809 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1810 #. %17$s:  message.authid 
1811 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1812 #. %19$s:  message.biblionumber 
1813 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1814 #. %21$s:  message.authid 
1815 #. %22$s:  END 
1816 #. %23$s:  IF message.error 
1817 #. %24$s:  message.error
1818 #. %25$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1823 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1824 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1825 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1826 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1827 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1828 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1829 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1830 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1831 msgstr ""
1832 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1833 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1834 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1835 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1836 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1837 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1838 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1839 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1840 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1841
1842 #. %1$s:  END 
1843 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1844 #. %3$s:  message.mmtid
1845 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1846 #. %5$s:  message.biblionumber 
1847 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1848 #. %7$s:  message.authid 
1849 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1854 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1855 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1856 msgstr ""
1857
1858 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1859 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1864 "already exists ("
1865 msgstr ""
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #. %2$s:  ELSE 
1869 #. %3$s:  END 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1871 #, c-format
1872 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1873 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1874
1875 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1876 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1877 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1878 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1879 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1880 #. %6$s:  CASE 
1881 #. %7$s:  m.code 
1882 #. %8$s:  END 
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1887 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1888 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1889 "%s ERROR! - %s %s "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. %1$s:  END 
1893 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1894 #. %3$s:  END 
1895 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1896 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1897 #. %6$s:  END 
1898 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1899 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1900 #. %9$s:  ELSE 
1901 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1902 #. %11$s:  ELSE 
1903 #. %12$s:  END 
1904 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1909 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1910 msgstr ""
1911 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1912 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1913
1914 #. %1$s:  END 
1915 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1919 #, c-format
1920 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1921 msgstr ""
1922
1923 #. %1$s:  END 
1924 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1925 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1926 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1927 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1928 #. %6$s:  END 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1930 #, c-format
1931 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1932 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1933
1934 #. %1$s:  END 
1935 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1936 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1938 #, c-format
1939 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1940 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1944 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1945 #. %3$s:  CASE 'no' 
1946 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1947 #. %5$s:  END 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1952 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1953
1954 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1955 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1956 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1957 #. %4$s:  CASE 
1958 #. %5$s:  m.code 
1959 #. %6$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1964 "exist. %s %s %s "
1965 msgstr ""
1966 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1967 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1968
1969 #. %1$s:  END 
1970 #. %2$s:  IF searchfield 
1971 #. %3$s:  searchfield 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s %s You searched for %s"
1975 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1976
1977 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1978 #. %2$s:  selectall = 1 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1983 "END; END %%] "
1984 msgstr ""
1985
1986 #. %1$s:  END 
1987 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1988 #. %3$s:  END 
1989 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1991 #, c-format
1992 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1993 msgstr ""
1994
1995 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1996 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1997 #. %3$s:  END -
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2002 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2003 msgstr ""
2004
2005 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2006 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2007 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2009 #, c-format
2010 msgid "%s %s before %s "
2011 msgstr "%s %s før %s "
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2015 #. %2$s:  item.branches.size 
2016 #. %3$s:  ELSE 
2017 #. %4$s:  item.branches.size 
2018 #. %5$s:  END 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2021 #, c-format
2022 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2023 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2024
2025 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2026 #. %2$s:  loo.branches.size 
2027 #. %3$s:  ELSE 
2028 #. %4$s:  loo.branches.size 
2029 #. %5$s:  END 
2030 #. %6$s:  ELSE 
2031 #. %7$s:  END 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2036 msgstr ""
2037 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2038 "begrænsning %s "
2039
2040 #. %1$s:  title |html 
2041 #. %2$s:  IF ( author ) 
2042 #. %3$s:  author |html 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %s by %s%s"
2047 msgstr "%s %s af %s%s"
2048
2049 #. %1$s:  title |html 
2050 #. %2$s:  IF ( author ) 
2051 #. %3$s:  author | html 
2052 #. %4$s:  END 
2053 #. %5$s:  biblionumber 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2055 #, c-format
2056 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2057 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2058
2059 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2060 #. %2$s:  rule.age 
2061 #. %3$s:  ELSE 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2066 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2067
2068 #. %1$s:  END 
2069 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2071 #, c-format
2072 msgid "%s %s for "
2073 msgstr "%s %s til "
2074
2075 #. %1$s:  holdsfirstname 
2076 #. %2$s:  holdssurname 
2077 #. %3$s:  waiting_holds 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2079 #, c-format
2080 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2081 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2082
2083 #. %1$s:  borrower.firstname 
2084 #. %2$s:  borrower.surname 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2086 #, c-format
2087 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2088 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2089
2090 #. %1$s:  END 
2091 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2093 #, c-format
2094 msgid "%s %s in "
2095 msgstr "%s %s i "
2096
2097 #. %1$s:  IF ( total ) 
2098 #. %2$s:  total 
2099 #. %3$s:  ELSE 
2100 #. %4$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2104 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2105
2106 #. For the first occurrence,
2107 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2108 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2109 #. %3$s:  ELSE 
2110 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2111 #. %5$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2114 #, c-format
2115 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2116 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2117
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s:  END 
2120 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s on "
2129 msgstr "%s %s på "
2130
2131 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2132 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2133 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2134 #. %4$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2136 #, c-format
2137 msgid "%s %s to %s %s "
2138 msgstr "%s %s til %s %s "
2139
2140 #. %1$s:  END 
2141 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2142 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2143 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2144 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2145 #. %6$s:  END 
2146 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2148 #, c-format
2149 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2150 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2151
2152 #. %1$s:  USE KohaDates 
2153 #. %2$s:  USE To 
2154 #. %3$s:  sEcho 
2155 #. %4$s:  iTotalRecords 
2156 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2157 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2158 #. %7$s:  data.type 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2163 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2164 msgstr ""
2165 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2166 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2167
2168 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2169 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2170 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2171 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2172 #. %5$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2174 #, c-format
2175 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2176 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2177
2178 #. %1$s:  END 
2179 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2180 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2181 #. %4$s:  END 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2183 #, c-format
2184 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2185 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2186
2187 #. %1$s:  ELSE 
2188 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2189 #. %3$s:  slip 
2190 #. %4$s:  ELSE 
2191 #. %5$s:  END 
2192 #. %6$s:  END 
2193 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2197 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2198
2199 #. %1$s:  SWITCH type 
2200 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2201 #. %3$s:  CASE 'later' 
2202 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2203 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2204 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2205 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2206 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2207 #. %9$s:  CASE 
2208 #. %10$s:  IF type 
2209 #. %11$s:  type | html 
2210 #. %12$s:  END 
2211 #. %13$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2216 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2217 "%s %s "
2218 msgstr ""
2219 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2220 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2221 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2222
2223 #. %1$s:  record.recordid 
2224 #. %2$s:  IF record.reference 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2227 #, fuzzy, c-format
2228 msgid "%s %s(ref)%s "
2229 msgstr "%s %s før %s "
2230
2231 #. %1$s:  listprice 
2232 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2233 #. %3$s:  ELSE 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #. %5$s:  ELSE 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2237 #, c-format
2238 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2239 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2240
2241 #. %1$s:  error.barcode 
2242 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2243 #. %3$s:  END 
2244 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2245 #. %5$s:  END 
2246 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2247 #. %7$s:  END 
2248 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2249 #. %9$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2254 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2255 "%s "
2256 msgstr ""
2257 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2258 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2259 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2260
2261 #. %1$s:  END 
2262 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2264 #, c-format
2265 msgid "%s %s; ISBN:"
2266 msgstr "%s %s; ISBN:"
2267
2268 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2269 #. %2$s:  CASE 'A' 
2270 #. %3$s:  CASE 'C' 
2271 #. %4$s:  CASE 'P' 
2272 #. %5$s:  CASE 'I' 
2273 #. %6$s:  CASE 'S' 
2274 #. %7$s:  CASE 'X' 
2275 #. %8$s:  END 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2277 #, c-format
2278 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2279 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2280
2281 #. %1$s:  END 
2282 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2283 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2284 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2285 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2286 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2287 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2288 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2289 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2290 #. %10$s:  ELSE 
2291 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2292 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2293 #. %13$s:  END 
2294 #. %14$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2299 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2300 msgstr ""
2301 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2302 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2303
2304 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2305 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2306 #. %3$s:  tagfield | html 
2307 #. %4$s:  authtypecode |html
2308 #. %5$s:  END 
2309 #. %6$s:  ELSE 
2310 #. %7$s:  action 
2311 #. %8$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2313 #, c-format
2314 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2315 msgstr ""
2316 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2317
2318 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2319 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2320 #. %3$s:  label_count 
2321 #. %4$s:  ELSE 
2322 #. %5$s:  label_count 
2323 #. %6$s:  END 
2324 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2325 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2326 #. %9$s:  item_count 
2327 #. %10$s:  ELSE 
2328 #. %11$s:  item_count 
2329 #. %12$s:  END 
2330 #. %13$s:  ELSE 
2331 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2332 #. %15$s:  multi_batch_count 
2333 #. %16$s:  ELSE 
2334 #. %17$s:  multi_batch_count 
2335 #. %18$s:  END 
2336 #. %19$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2341 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2342 msgstr ""
2343 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2344 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2345 "til eksport%s %s "
2346
2347 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2348 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2349 #. %3$s:  card_count 
2350 #. %4$s:  ELSE 
2351 #. %5$s:  card_count 
2352 #. %6$s:  END 
2353 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2354 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2355 #. %9$s:  borrower_count 
2356 #. %10$s:  ELSE 
2357 #. %11$s:  borrower_count 
2358 #. %12$s:  END 
2359 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2360 #. %14$s:  ELSE 
2361 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2362 #. %16$s:  multi_batch_count 
2363 #. %17$s:  ELSE 
2364 #. %18$s:  multi_batch_count 
2365 #. %19$s:  END 
2366 #. %20$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid ""
2370 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2371 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2372 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2373 msgstr ""
2374 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2375 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2376 "stabler til eksport%s %s "
2377
2378 #. %1$s:  END 
2379 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2381 #, c-format
2382 msgid "%s %sISBN: "
2383 msgstr "%s %sISBN : "
2384
2385 #. %1$s:  nnoverdue 
2386 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2387 #. %3$s:  ELSE 
2388 #. %4$s:  END 
2389 #. %5$s:  todaysdate 
2390 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2392 #, c-format
2393 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2394 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2395
2396 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2397 #. %2$s:  CASE 'new' 
2398 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2399 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2400 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2401 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2402 #. %7$s:  END 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2404 #, c-format
2405 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2406 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2407
2408 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2409 #. %2$s:  CASE 'new' 
2410 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2411 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2412 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2413 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2414 #. %7$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2416 #, c-format
2417 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2418 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2419
2420 #. %1$s:  selected=relationship 
2421 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %sNone specified"
2425 msgstr "%s %singen defineret"
2426
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2429 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2430 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2431 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2432 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2433 #. %6$s:  CASE 'N' 
2434 #. %7$s:  CASE 'F' 
2435 #. %8$s:  CASE 'A' 
2436 #. %9$s:  CASE 'M' 
2437 #. %10$s:  CASE 'L' 
2438 #. %11$s:  CASE 'W' 
2439 #. %12$s:  CASE 
2440 #. %13$s:  account.accounttype 
2441 #. %14$s: - END -
2442 #. %15$s: - IF account.description 
2443 #. %16$s:  account.description 
2444 #. %17$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2450 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2451 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2452 msgstr ""
2453 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2454 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2455 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2456
2457 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2458 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2459 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2460 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2461 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2462 #. %6$s:  CASE 'N' 
2463 #. %7$s:  CASE 'F' 
2464 #. %8$s:  CASE 'A' 
2465 #. %9$s:  CASE 'M' 
2466 #. %10$s:  CASE 'L' 
2467 #. %11$s:  CASE 'W' 
2468 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2469 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2470 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2471 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2472 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2473 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2474 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2475 #. %19$s:  CASE 'C' 
2476 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2477 #. %21$s:  CASE 
2478 #. %22$s:  line.accounttype 
2479 #. %23$s: - END -
2480 #. %24$s: - IF line.description 
2481 #. %25$s:  line.description 
2482 #. %26$s:  END 
2483 #. %27$s:  IF line.title 
2484 #. %28$s:  line.title 
2485 #. %29$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid ""
2489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2492 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2493 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2494 msgstr ""
2495 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2496 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2497 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2498 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2499 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2500
2501 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2502 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2503 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2504 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2505 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2506 #. %6$s:  CASE 'N' 
2507 #. %7$s:  CASE 'F' 
2508 #. %8$s:  CASE 'A' 
2509 #. %9$s:  CASE 'M' 
2510 #. %10$s:  CASE 'L' 
2511 #. %11$s:  CASE 'W' 
2512 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2513 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2514 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2515 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2516 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2517 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2518 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2519 #. %19$s:  CASE 'C' 
2520 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2521 #. %21$s:  CASE 
2522 #. %22$s:  account.accounttype 
2523 #. %23$s: - END -
2524 #. %24$s: - IF account.description 
2525 #. %25$s:  account.description 
2526 #. %26$s:  END 
2527 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid ""
2531 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2532 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2533 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2534 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2535 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2536 msgstr ""
2537 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2538 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2539 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2540 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2541 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2542
2543 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2544 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2545 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2546 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2547 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2548 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2549 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2550 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2551 #. %9$s:  ELSE 
2552 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2553 #. %11$s:  END 
2554 #. %12$s:  ELSE 
2555 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2556 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2557 #. %15$s:  ELSE 
2558 #. %16$s:  END 
2559 #. %17$s:  END 
2560 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid ""
2564 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2565 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2566 msgstr ""
2567 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2568 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2569
2570 #. %1$s:  END 
2571 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2575 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2576
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2579 #. %2$s:  matches.0 
2580 #. %3$s:  matches.1 
2581 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2582 #. %5$s:  matches.0 
2583 #. %6$s:  matches.1 
2584 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2585 #. %8$s:  matches.0 
2586 #. %9$s:  matches.1 
2587 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2588 #. %11$s:  matches.0 
2589 #. %12$s:  matches.1 
2590 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2591 #. %14$s:  matches.0 
2592 #. %15$s:  matches.1 
2593 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2594 #. %17$s:  matches.0 
2595 #. %18$s:  matches.1 
2596 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2597 #. %20$s:  matches.0 
2598 #. %21$s:  matches.1 
2599 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2600 #. %23$s:  matches.0 
2601 #. %24$s:  matches.1 
2602 #. %25$s:  ELSE 
2603 #. %26$s:  serial.serialseq 
2604 #. %27$s:  END 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2610 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2611 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2612
2613 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2614 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2615 #. %3$s:  tagfield | html 
2616 #. %4$s:  END 
2617 #. %5$s:  ELSE 
2618 #. %6$s:  action 
2619 #. %7$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2621 #, c-format
2622 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2623 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2624
2625 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2626 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2628 #, c-format
2629 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2630 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2631
2632 #. %1$s:  END 
2633 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2634 #. %3$s:  ELSE 
2635 #. %4$s:  END 
2636 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2637 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2638 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2639 #. %8$s:  ELSE 
2640 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2641 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2642 #. %11$s:  END 
2643 #. %12$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2645 #, c-format
2646 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2647 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2648
2649 #. %1$s:  ELSE 
2650 #. %2$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2652 #, c-format
2653 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2654 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2655
2656 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2657 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2658 #. %3$s:  category.categorycode 
2659 #. %4$s:  ELSE 
2660 #. %5$s:  END 
2661 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2662 #. %7$s:  category.categorycode 
2663 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2664 #. %9$s:  IF library 
2665 #. %10$s:  ELSE 
2666 #. %11$s:  library.branchcode 
2667 #. %12$s:  END 
2668 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2669 #. %14$s:  library.branchcode 
2670 #. %15$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2675 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2676 "deletion of library '%s' %s "
2677 msgstr ""
2678 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2679 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2680 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2681
2682 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2683 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2684 #. %3$s:  ELSE 
2685 #. %4$s:  END 
2686 #. %5$s:  END 
2687 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2688 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2689 #. %8$s:  ELSE 
2690 #. %9$s:  END 
2691 #. %10$s:  END 
2692 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2697 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2698 "deletion of classification source "
2699 msgstr ""
2700 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2701 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2702 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2703
2704 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2705 #. %2$s:  IF framework 
2706 #. %3$s:  ELSE 
2707 #. %4$s:  END 
2708 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2709 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2710 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2711 #. %8$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2716 "framework for %s (%s)? %s "
2717 msgstr ""
2718 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2719 "struktur for %s (%s)? %s "
2720
2721 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2722 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2723 #. %3$s:  ELSE 
2724 #. %4$s:  END 
2725 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2726 #. %6$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2731 "authority type %s "
2732 msgstr ""
2733 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2734 "%s "
2735
2736 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2737 #. %2$s:  IF city.cityid 
2738 #. %3$s:  ELSE 
2739 #. %4$s:  END 
2740 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2741 #. %6$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2746 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2747
2748 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2750 #, c-format
2751 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2752 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2753
2754 #. %1$s:  END 
2755 #. %2$s:  ELSE 
2756 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2757 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2759 #, c-format
2760 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2761 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2762
2763 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2765 #, c-format
2766 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2767 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2768
2769 #. %1$s:  END 
2770 #. %2$s:  ELSE 
2771 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2772 #. %4$s:  authtypecode 
2773 #. %5$s:  ELSE 
2774 #. %6$s:  END 
2775 #. %7$s:  END 
2776 #. %8$s:  END 
2777 #. %9$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2782 msgstr ""
2783 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2784
2785 #. %1$s:  END 
2786 #. %2$s:  END 
2787 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2788 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2790 #, c-format
2791 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2792 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2793
2794 #. %1$s:  END 
2795 #. %2$s:  END 
2796 #. %3$s:  ELSE 
2797 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2799 #, c-format
2800 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2801 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2802
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2805 #. %2$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2808 #, c-format
2809 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2810 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2811
2812 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2813 #. %2$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2815 #, c-format
2816 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2817 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2818
2819 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2820 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2822 #, c-format
2823 msgid "%s (%s days)"
2824 msgstr "%s (%s dage)"
2825
2826 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2827 #. %2$s:  age 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s (%s years)"
2831 msgstr "%s (%s dage)"
2832
2833 #. %1$s:  IF location 
2834 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2835 #. %3$s:  END 
2836 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2837 #. %5$s:  callnumber 
2838 #. %6$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2842 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2843
2844 #. %1$s:  IF location 
2845 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2846 #. %3$s:  END 
2847 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2848 #. %5$s:  callnumber 
2849 #. %6$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2853 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2854
2855 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2856 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2857 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2859 #, c-format
2860 msgid "%s (%s). Due on %s"
2861 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2862
2863 #. %1$s:  rrp 
2864 #. %2$s:  cur_active 
2865 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2866 #. %4$s:  ELSE 
2867 #. %5$s:  END 
2868 #. %6$s:  ELSE 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2870 #, c-format
2871 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2872 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2873
2874 #. For the first occurrence,
2875 #. %1$s:  basketgroup.name 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2878 #, c-format
2879 msgid "%s (closed)"
2880 msgstr "%s (lukket)"
2881
2882 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2883 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2885 #, c-format
2886 msgid "%s (id=%s)"
2887 msgstr "%s (id=%s)"
2888
2889 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2890 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2891 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2892 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2893 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2894 #. %6$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2896 #, c-format
2897 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2898 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2899
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid ""
2906 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2907 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2908
2909 #. %1$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2914 "advanced search) "
2915 msgstr ""
2916
2917 #. %1$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2922 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2923 "item) "
2924 msgstr ""
2925 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2926 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2927 "til-udlån.) "
2928
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s:  budget.b_txt 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2935 #, c-format
2936 msgid "%s (inactive)"
2937 msgstr "%s (inaktiv)"
2938
2939 #. %1$s:  ELSE 
2940 #. %2$s:  END 
2941 #. %3$s:  END 
2942 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2944 #, c-format
2945 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2946 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2947
2948 #. %1$s:  riloo.duedate 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2950 #, c-format
2951 msgid "%s (overdue)"
2952 msgstr "%s (for sent)"
2953
2954 #. %1$s:  port 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2956 #, c-format
2957 msgid "%s (probably OK if blank)"
2958 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2959
2960 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2961 #. %2$s:  END 
2962 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2964 #, c-format
2965 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2966 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2967
2968 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2969 #. %2$s:  END 
2970 #. %3$s:  IF (order.title) 
2971 #. %4$s:  order.title |html 
2972 #. %5$s:  IF order.author 
2973 #. %6$s:  order.author 
2974 #. %7$s:  END 
2975 #. %8$s:  ELSE 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2977 #, c-format
2978 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2979 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2980
2981 #. %1$s:  report.total_success 
2982 #. %2$s:  report.total_records 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2986 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
2987
2988 #. %1$s:  booksellerphone 
2989 #. %2$s:  booksellerfax 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2991 #, c-format
2992 msgid "%s / Fax: %s"
2993 msgstr "%s / Fax: %s"
2994
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "%s /select> "
2999 msgstr "vælg alle"
3000
3001 #. %1$s:  ELSE 
3002 #. %2$s:  END 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3004 #, c-format
3005 msgid "%s 0 %s "
3006 msgstr "%s 0 %s "
3007
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s 0 records %s "
3013 msgstr "%s post %s: %s"
3014
3015 #. %1$s:  END 
3016 #. %2$s:  item.datedue 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3018 #, c-format
3019 msgid "%s : due %s "
3020 msgstr "%s : forfalden %s "
3021
3022 #. %1$s:  IF ( active ) 
3023 #. %2$s:  ELSE 
3024 #. %3$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3026 #, c-format
3027 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3028 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3029
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. %1$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Add incoming record"
3036 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3037
3038 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3039 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3040 #. %3$s:  ELSE 
3041 #. %4$s:  nomatch_action 
3042 #. %5$s:  END 
3043 #. %6$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3048 "processed) %s %s %s %s "
3049 msgstr ""
3050 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3051 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3052
3053 #. %1$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3055 #, c-format
3056 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3057 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3058
3059 #. %1$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3063 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3064
3065 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3069 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3070
3071 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3072 #. %2$s:  ELSE 
3073 #. %3$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3077 msgstr ""
3078
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3083 #, c-format
3084 msgid "%s Address 2:"
3085 msgstr "%s Adresse 2:"
3086
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s:  END 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3093 #, c-format
3094 msgid "%s Address 2: "
3095 msgstr "%s Adresse 2: "
3096
3097 #. For the first occurrence,
3098 #. %1$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3101 #, c-format
3102 msgid "%s Address:"
3103 msgstr "%s Adresse:"
3104
3105 #. For the first occurrence,
3106 #. %1$s:  END 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3111 #, c-format
3112 msgid "%s Address: "
3113 msgstr "%s Adresse: "
3114
3115 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3116 #. %2$s:  ELSE 
3117 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3118 #. %4$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3120 #, c-format
3121 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3122 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Always add items"
3128 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3129
3130 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3131 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3132 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3133 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3134 #. %5$s:  ELSE 
3135 #. %6$s:  item_action 
3136 #. %7$s:  END 
3137 #. %8$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3142 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3143 msgstr ""
3144 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3145 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3146 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3147
3148 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3149 #. %2$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3154 "administrator to resolve this problem. %s "
3155 msgstr ""
3156 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3157 "at løse problemet. %s "
3158
3159 #. For the first occurrence,
3160 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3163 #, c-format
3164 msgid "%s An unknown error has occurred."
3165 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3166
3167 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3168 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3169 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3170 #. %4$s:  ELSE 
3171 #. %5$s:  op 
3172 #. %6$s:  END 
3173 #. %7$s:  op_count 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3175 #, c-format
3176 msgid ""
3177 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3178 msgstr ""
3179 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3180
3181 #. For the first occurrence,
3182 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3185 #, c-format
3186 msgid "%s Article requests"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3190 #. %2$s:  ELSE 
3191 #. %3$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3196 "not be deleted. %s "
3197 msgstr ""
3198 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3199
3200 #. %1$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3202 #, c-format
3203 msgid "%s Card number: "
3204 msgstr "%s Kortnummer: "
3205
3206 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3207 #. %2$s:  categorycode |html 
3208 #. %3$s:  ELSE 
3209 #. %4$s:  categorycode |html 
3210 #. %5$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3215 "category %s %s "
3216 msgstr ""
3217 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3218 "kategori %s %s "
3219
3220 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3221 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Checked out (%s),"
3225 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3226
3227 #. %1$s:  END 
3228 #. %2$s:  firstname 
3229 #. %3$s:  surname 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Checked out to %s %s "
3233 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3234
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s:  issuecount 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3239 #, c-format
3240 msgid "%s Checkout(s)"
3241 msgstr "%s Udlån"
3242
3243 #. %1$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Circulation note: "
3247 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3248
3249 #. For the first occurrence,
3250 #. %1$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3253 #, c-format
3254 msgid "%s City:"
3255 msgstr "%s By:"
3256
3257 #. For the first occurrence,
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3263 #, c-format
3264 msgid "%s City: "
3265 msgstr "%s By: "
3266
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3269 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3270 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3271 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3272 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3273 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3274 #. %7$s:  ELSE 
3275 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3276 #. %9$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3283 "%s "
3284 msgstr ""
3285 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3286 "%s %s "
3287
3288 #. %1$s:  IF data.closed 
3289 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3290 #. %3$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3294 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3295
3296 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3297 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3298 #. %3$s:  ELSE 
3299 #. %4$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3303 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3304
3305 #. %1$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3307 #, c-format
3308 msgid "%s Confirm password: "
3309 msgstr "%s Bekræft password: "
3310
3311 #. For the first occurrence,
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3315 #, c-format
3316 msgid "%s Contact note: "
3317 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3318
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Country:"
3325 msgstr "%s Land:"
3326
3327 #. For the first occurrence,
3328 #. %1$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Country: "
3335 msgstr "%s Land: "
3336
3337 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3338 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3339 #. %3$s:  END 
3340 #. %4$s:  tablename 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3344 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3345
3346 #. %1$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3348 #, c-format
3349 msgid "%s Date of birth: "
3350 msgstr "%s Fødselsdato: "
3351
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s Default "
3356 msgstr "Standard"
3357
3358 #. %1$s:  IF humanbranch 
3359 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3360 #. %3$s:  ELSE 
3361 #. %4$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3366 "and fine rules for all libraries %s "
3367 msgstr ""
3368 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3369 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3370
3371 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3372 #. %2$s:  END 
3373 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3374 #. %4$s:  END 
3375 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3376 #. %6$s:  END 
3377 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3378 #. %8$s:  END 
3379 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3380 #. %10$s:  END 
3381 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3382 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3383 #. %13$s:  END 
3384 #. %14$s:  END 
3385 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3386 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3387 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3388 #. %18$s:  END 
3389 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3394 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3395 msgstr ""
3396 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3397 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3398
3399 #. %1$s:  ELSE 
3400 #. %2$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3402 #, c-format
3403 msgid "%s Disabled %s "
3404 msgstr "%s Deaktivér %s "
3405
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3410 #, c-format
3411 msgid "%s Email: "
3412 msgstr "%s Email: "
3413
3414 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Enabled "
3418 msgstr "%s Aktiveret "
3419
3420 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3421 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3422 #. %3$s:  END 
3423 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3428 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. %1$s:  IF ( error ) 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3433 #, c-format
3434 msgid "%s Error: "
3435 msgstr "%s Fejl: "
3436
3437 #. %1$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3441 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3442
3443 #. %1$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Fax: "
3447 msgstr "%s Fax: "
3448
3449 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3451 #, c-format
3452 msgid "%s Filter by area "
3453 msgstr "%s Filtrer efter område "
3454
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3459 #, c-format
3460 msgid "%s First name:"
3461 msgstr "%s Fornavn:"
3462
3463 #. %1$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3465 #, c-format
3466 msgid "%s First name: "
3467 msgstr "%s Fornavn: "
3468
3469 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3470 #. %2$s:  END 
3471 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3472 #. %4$s:  END 
3473 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3476 #, c-format
3477 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3478 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3479
3480 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3481 #. %2$s:  END 
3482 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3483 #. %4$s:  END 
3484 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3485 #. %6$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3487 #, c-format
3488 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3489 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3490
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s:  authtypecode 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3495 #, c-format
3496 msgid "%s Framework"
3497 msgstr "%s Skabelon"
3498
3499 #. %1$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3501 #, c-format
3502 msgid "%s From any library "
3503 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3504
3505 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3506 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3507 #. %3$s:  ELSE 
3508 #. %4$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3510 #, c-format
3511 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3512 msgstr ""
3513 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3514 "%s "
3515
3516 #. %1$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3518 #, c-format
3519 msgid "%s From home library "
3520 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3521
3522 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3523 #. %2$s:  budget_period_description 
3524 #. %3$s:  ELSE 
3525 #. %4$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3527 #, c-format
3528 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3529 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3530
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s:  holds_count 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3535 #, c-format
3536 msgid "%s Hold(s)"
3537 msgstr "%s Reservering(er)"
3538
3539 #. For the first occurrence,
3540 #. %1$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3543 #, c-format
3544 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3545 msgstr ""
3546 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3547 "bearbejdes)"
3548
3549 #. %1$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3551 #, c-format
3552 msgid "%s Ignore items"
3553 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3554
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "%s Image file"
3559 msgstr "%s billedfil"
3560
3561 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3562 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3563 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3564 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3565 #. %5$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3567 #, c-format
3568 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3569 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3570
3571 #. %1$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Initials: "
3575 msgstr "%s Initialer: "
3576
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Item floats "
3581 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3582
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Item returns home "
3587 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3588
3589 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3590 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3591 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3592 #. %4$s:  ELSE 
3593 #. %5$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3598 "Error - unknown option %s "
3599 msgstr ""
3600 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3601 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3602
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Item returns to issuing library "
3607 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3608
3609 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3610 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3611 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3612 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3613 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3614 #. %6$s:  END 
3615 #. %7$s:  END 
3616 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3617 #. %9$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3622 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3623 msgstr ""
3624 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3625 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3626
3627 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3628 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3629 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3630 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3631 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3632 #. %6$s:  END 
3633 #. %7$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3635 #, c-format
3636 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3637 msgstr ""
3638 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3639
3640 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3641 #. %2$s:  ELSE 
3642 #. %3$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3646 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3647
3648 #. %1$s:  ELSE 
3649 #. %2$s:  END 
3650 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3651 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3655 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3656
3657 #. %1$s:  ELSE 
3658 #. %2$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3662 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3663
3664 #. %1$s:  IF ean 
3665 #. %2$s:  ELSE 
3666 #. %3$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3670 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3671
3672 #. %1$s:  IF account 
3673 #. %2$s:  ELSE 
3674 #. %3$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3678 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3679
3680 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3681 #. %2$s:  ELSE 
3682 #. %3$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3686 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3687
3688 #. %1$s:  IF currency 
3689 #. %2$s:  ELSE 
3690 #. %3$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3694 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3695
3696 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3697 #. %2$s:  ELSE 
3698 #. %3$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3700 #, c-format
3701 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3702 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3703
3704 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3705 #. %2$s:  ELSE 
3706 #. %3$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3710 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3711
3712 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3713 #. %2$s:  ELSE 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3718 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3719
3720 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Modify subscription for "
3724 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3725
3726 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3727 #. %2$s:  ELSE 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3729 #, c-format
3730 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3731 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3732
3733 #. %1$s:  ELSE 
3734 #. %2$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3736 #, c-format
3737 msgid "%s New course %s"
3738 msgstr "%s Intet kursus %s"
3739
3740 #. For the first occurrence,
3741 #. %1$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "%s No "
3746 msgstr "%s Ingen "
3747
3748 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3749 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3750 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3751 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3752 #. %5$s:  END 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3754 #, c-format
3755 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3756 msgstr ""
3757
3758 #. %1$s:  ELSE 
3759 #. %2$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3761 #, c-format
3762 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3763 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3764
3765 #. %1$s:  ELSE 
3766 #. %2$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3768 #, c-format
3769 msgid "%s No active budgets %s "
3770 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3771
3772 #. %1$s:  ELSE 
3773 #. %2$s:  END 
3774 #. %3$s:  END 
3775 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3777 #, c-format
3778 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3779 msgstr ""
3780
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s:  ELSE 
3783 #. %2$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3786 #, c-format
3787 msgid "%s No barcode %s "
3788 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3789
3790 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3791 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3792 #. %3$s:  ELSE 
3793 #. %4$s:  failureMessage 
3794 #. %5$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3796 #, c-format
3797 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3798 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3799
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3802 #, c-format
3803 msgid "%s No holds allowed "
3804 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3805
3806 #. %1$s:  ELSE 
3807 #. %2$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3809 #, c-format
3810 msgid "%s No inactive budgets %s "
3811 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3812
3813 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3814 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3815 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3816 #. %4$s:  ELSE 
3817 #. %5$s:  failureMessage 
3818 #. %6$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3823 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3824 msgstr ""
3825 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3826 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3827
3828 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3829 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3830 #. %3$s:  ELSE 
3831 #. %4$s:  failureMessage 
3832 #. %5$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3837 "%s %s "
3838 msgstr ""
3839 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3840 "samling %s %s %s "
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  ELSE 
3844 #. %2$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3847 #, c-format
3848 msgid "%s No limitation %s "
3849 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3850
3851 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3852 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3853 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3854 #. %4$s:  ELSE 
3855 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3856 #. %6$s:  END 
3857 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3858 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3859 #. %9$s:  biblio.match_score 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3864 "(score = %s): "
3865 msgstr ""
3866 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3867 "biblio %s (score = %s): "
3868
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s:  ELSE 
3871 #. %2$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3874 #, c-format
3875 msgid "%s No results found %s "
3876 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3877
3878 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3879 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3880 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3881 #. %4$s:  ELSE 
3882 #. %5$s:  failureMessage 
3883 #. %6$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3888 "%s %s "
3889 msgstr ""
3890 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3891 "indtastet. %s %s %s "
3892
3893 #. %1$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3895 #, c-format
3896 msgid "%s None "
3897 msgstr "%s Ingen "
3898
3899 #. %1$s:  ELSE 
3900 #. %2$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3902 #, c-format
3903 msgid "%s Not defined yet %s "
3904 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3905
3906 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3907 #. %2$s:  error.value 
3908 #. %3$s:  ELSE 
3909 #. %4$s:  error 
3910 #. %5$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3915 "be merged at a time. %s %s %s "
3916 msgstr ""
3917 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3918 "ad gangen. %s %s %s "
3919
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3922 #, c-format
3923 msgid "%s OPAC note: "
3924 msgstr "%s OPAC-notits: "
3925
3926 #. %1$s:  ELSE 
3927 #. %2$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3929 #, c-format
3930 msgid "%s OR %s "
3931 msgstr "%s ELLER %s "
3932
3933 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3934 #. %2$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3939 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3940 msgstr ""
3941 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3942 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3943
3944 #. %1$s:  IF ( total ) 
3945 #. %2$s:  total 
3946 #. %3$s:  ELSE 
3947 #. %4$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3951 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3952
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Other name: "
3957 msgstr "%s Alias: "
3958
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Other phone: "
3963 msgstr "%s Anden telefon: "
3964
3965 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3966 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3970 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3971
3972 #. %1$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3974 #, c-format
3975 msgid "%s Owner "
3976 msgstr "%s Ejer "
3977
3978 #. %1$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3980 #, c-format
3981 msgid "%s Owner and users "
3982 msgstr "%s Ejer og brugere "
3983
3984 #. %1$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3986 #, c-format
3987 msgid "%s Owner, users and library "
3988 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3989
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s:  END 
3992 #. %2$s:  current_page 
3993 #. %3$s:  total_pages 
3994 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Page %s / %s %s "
4000 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4001
4002 #. %1$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Password: "
4006 msgstr "%s Password: "
4007
4008 #. %1$s:  ELSE 
4009 #. %2$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4013 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4014
4015 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4016 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4017 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4018 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4019 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4020 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4021 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4022 #. %8$s:  ELSE 
4023 #. %9$s:  END 
4024 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid ""
4028 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4029 "unknown %s %s "
4030 msgstr ""
4031 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4035 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4036 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4037 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4038 #. %5$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4043 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4044
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Phone:"
4051 msgstr "%s Telefon:"
4052
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. %1$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4057 #, c-format
4058 msgid "%s Phone: "
4059 msgstr "%s Telefon: "
4060
4061 #. %1$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Primary email: "
4065 msgstr "%s Primær email: "
4066
4067 #. %1$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4069 #, c-format
4070 msgid "%s Primary phone: "
4071 msgstr "%s Primær telefon: "
4072
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #. %3$s:  END 
4076 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4078 #, c-format
4079 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4080 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4081
4082 #. %1$s:  IF datereceived 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Receipt summary for "
4086 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4087
4088 #. For the first occurrence,
4089 #. %1$s:  ELSE 
4090 #. %2$s:  name 
4091 #. %3$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4094 #, c-format
4095 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4096 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4097
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Registration date: "
4102 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4103
4104 #. %1$s:  END 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4106 #, c-format
4107 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4108 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4109
4110 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4111 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4112 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4113 #. %4$s:  ELSE 
4114 #. %5$s:  overlay_action 
4115 #. %6$s:  END 
4116 #. %7$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4118 #, c-format
4119 msgid ""
4120 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4121 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4122 msgstr ""
4123 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4124 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4125 "%s"
4126
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4131 msgstr ""
4132 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4133 "eksemplarer)"
4134
4135 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4136 #. %2$s:  name 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4138 #, c-format
4139 msgid "%s Reserve found for %s ("
4140 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4144 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4145 #. %3$s:  ELSE 
4146 #. %4$s:  d.comment 
4147 #. %5$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4152 #, c-format
4153 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4154 msgstr ""
4155
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  debarments.size 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4160 #, c-format
4161 msgid "%s Restrictions"
4162 msgstr "%s Restriktioner"
4163
4164 #. %1$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4166 #, c-format
4167 msgid "%s Salutation: "
4168 msgstr "%sTiltale: "
4169
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "%s Scan Index for: "
4176 msgstr "Scan indeks for: "
4177
4178 #. %1$s:  IF searchfield 
4179 #. %2$s:  searchfield 
4180 #. %3$s:  END 
4181 #. %4$s:  IF cities.count 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4183 #, c-format
4184 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4185 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4186
4187 #. %1$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4189 #, c-format
4190 msgid "%s Secondary email: "
4191 msgstr "%s Sekundær email: "
4192
4193 #. %1$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Secondary phone: "
4197 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4198
4199 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4200 #. %2$s:  ELSE 
4201 #. %3$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4206 "is kept when an irregularity is found. %s "
4207 msgstr ""
4208 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4209 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4210
4211 #. %1$s:  batche.card_count 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4213 #, c-format
4214 msgid "%s Single Patron Cards"
4215 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4216
4217 #. %1$s:  batche.card_count 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4219 #, c-format
4220 msgid "%s Single patron cards"
4221 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4222
4223 #. %1$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4225 #, c-format
4226 msgid "%s Sort 1: "
4227 msgstr "%s Sort 1: "
4228
4229 #. %1$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4231 #, c-format
4232 msgid "%s Sort 2: "
4233 msgstr "%s Sort 2: "
4234
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4239 #, c-format
4240 msgid "%s State:"
4241 msgstr "%s Stat:"
4242
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4249 #, c-format
4250 msgid "%s State: "
4251 msgstr "%s Stat: "
4252
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "%s Street Number: "
4259 msgstr "%s Husnummer: "
4260
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Street number: "
4267 msgstr "%s Husnummer: "
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4275 #, c-format
4276 msgid "%s Street type: "
4277 msgstr "%s Vejtype: "
4278
4279 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4281 #, c-format
4282 msgid "%s Subscription renewed. "
4283 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4289 #, c-format
4290 msgid "%s Surname:"
4291 msgstr "%s Efternavn:"
4292
4293 #. %1$s:  END 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4295 #, c-format
4296 msgid "%s Surname: "
4297 msgstr "%s Efternavn: "
4298
4299 #. %1$s:  ELSE 
4300 #. %2$s:  loo.tab 
4301 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4302 #. %4$s:  loo.kohafield 
4303 #. %5$s:  END 
4304 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4305 #. %7$s:  ELSE 
4306 #. %8$s:  END 
4307 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4308 #. %10$s:  ELSE 
4309 #. %11$s:  END 
4310 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4311 #. %13$s:  loo.seealso 
4312 #. %14$s:  END 
4313 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4314 #. %16$s:  END 
4315 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4316 #. %18$s:  END 
4317 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4318 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4319 #. %21$s:  END 
4320 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4321 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4322 #. %24$s:  END 
4323 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4324 #. %26$s:  loo.value_builder 
4325 #. %27$s:  END 
4326 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4327 #. %29$s:  loo.link 
4328 #. %30$s:  END 
4329 #. %31$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4334 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4335 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4336 "%s %s "
4337 msgstr ""
4338 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4339 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4340 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4341 "Link:%s,%s %s "
4342
4343 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4344 #. %2$s:  error.value 
4345 #. %3$s:  ELSE 
4346 #. %4$s:  error 
4347 #. %5$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4349 #, c-format
4350 msgid ""
4351 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4352 "one: %s %s %s %s "
4353 msgstr ""
4354 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4355 "%s %s %s %s "
4356
4357 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4358 #. %2$s:  error.value 
4359 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4360 #. %4$s:  ELSE 
4361 #. %5$s:  error 
4362 #. %6$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4367 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4368 "merging. %s %s %s "
4369 msgstr ""
4370 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4371 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4372
4373 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4374 #. %2$s:  e.value 
4375 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4376 #. %4$s:  e.value 
4377 #. %5$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4382 "the index %s %s "
4383 msgstr ""
4384
4385 #. %1$s:  ELSE 
4386 #. %2$s:  END 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4388 #, c-format
4389 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4390 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4391
4392 #. %1$s:  ELSE 
4393 #. %2$s:  END 
4394 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4395 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4396 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4397 #. %6$s:  ELSE 
4398 #. %7$s:  report.total_success 
4399 #. %8$s:  report.total_records 
4400 #. %9$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4405 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4406 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4407 msgstr ""
4408 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4409 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4410 "opstod fejl. %s "
4411
4412 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4414 #, c-format
4415 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4416 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4417
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4422 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4423
4424 #. %1$s:  ELSE 
4425 #. %2$s:  END 
4426 #. %3$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4430 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4431
4432 #. %1$s:  ELSE 
4433 #. %2$s:  END 
4434 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4435 #. %4$s:  IF field 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4437 #, c-format
4438 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4439 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4440
4441 #. %1$s:  ELSE 
4442 #. %2$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4444 #, c-format
4445 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4446 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4447
4448 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4449 #. %2$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4451 #, c-format
4452 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4453 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4454
4455 #. %1$s:  ELSE 
4456 #. %2$s:  END 
4457 #. %3$s:  END 
4458 #. %4$s:  ELSE 
4459 #. %5$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4464 "using the table configuration in this module. %s "
4465 msgstr ""
4466 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4467 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4468
4469 #. %1$s:  ELSE 
4470 #. %2$s:  field.name 
4471 #. %3$s:  END 
4472 #. %4$s:  END 
4473 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4475 #, c-format
4476 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4477 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4478
4479 #. %1$s:  ELSE 
4480 #. %2$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4484 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4485
4486 #. %1$s:  ELSE 
4487 #. %2$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4489 #, c-format
4490 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4491 msgstr ""
4492
4493 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4494 #. %2$s:  nb_of_orders 
4495 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4496 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4497 #. %5$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4502 "vendors. %s Deletion not possible "
4503 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4504
4505 #. %1$s:  ELSE 
4506 #. %2$s:  END 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4508 #, c-format
4509 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4510 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4511
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4514 #. %2$s:  ELSE 
4515 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4516 #. %4$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4521 #, c-format
4522 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4523 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4524
4525 #. %1$s:  IF count > 0 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "%s Used in "
4529 msgstr "Brugt i "
4530
4531 #. %1$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4533 #, c-format
4534 msgid "%s Username: "
4535 msgstr "%s Brugernavn: "
4536
4537 #. For the first occurrence,
4538 #. %1$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "%s Yes "
4543 msgstr "%s Ja%s, "
4544
4545 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4546 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4547 #. %3$s:  ELSE 
4548 #. %4$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4552 msgstr ""
4553 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4554
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4557 #. %2$s:  ELSE 
4558 #. %3$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4564 #, c-format
4565 msgid "%s Yes %s No %s "
4566 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4567
4568 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4569 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4570 #. %3$s:  ELSE 
4571 #. %4$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4575 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4576
4577 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4578 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4580 #, c-format
4581 msgid "%s Yes%s, "
4582 msgstr "%s Ja%s, "
4583
4584 #. %1$s:  IF searchfield 
4585 #. %2$s:  searchfield 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4587 #, c-format
4588 msgid "%s You Searched for %s"
4589 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4590
4591 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4592 #. %2$s:  searchfield 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4594 #, c-format
4595 msgid "%s You searched for %s"
4596 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4597
4598 #. %1$s:  IF id 
4599 #. %2$s:  id 
4600 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4601 #. %4$s:  searchfield 
4602 #. %5$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4604 #, c-format
4605 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4606 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4607
4608 #. %1$s:  ELSE 
4609 #. %2$s:  END 
4610 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4611 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4613 #, c-format
4614 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4615 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4616
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4623 msgstr "%s Postnummer:"
4624
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4633 msgstr "%s Postnummer: "
4634
4635 #. %1$s:  ELSE 
4636 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4638 #, c-format
4639 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4640 msgstr ""
4641
4642 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4647 "== 'utf8' %%] "
4648 msgstr ""
4649
4650 #. %1$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid ""
4654 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4655 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4656 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4657 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4658 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4659 msgstr ""
4660 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4661 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4662
4663 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4664 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4665 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4666 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4667 #. %5$s:  SWITCH type 
4668 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4673 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4674 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4675 msgstr ""
4676 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4677 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4678 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4679
4680 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4681 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4682 #. %3$s:  IF avs 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid ""
4686 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4687 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4688 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4689 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4690 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4691 msgstr ""
4692 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4693 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4694 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4695 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4696 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4697
4698 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4699 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4701 #, c-format
4702 msgid "%s after %s "
4703 msgstr "%s efter %s "
4704
4705 #. SCRIPT
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4707 msgid "%s already in your cart"
4708 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4709
4710 #. %1$s:  item.countanalytics 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4712 #, c-format
4713 msgid "%s analytics"
4714 msgstr "%s analyser"
4715
4716 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4717 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4718 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4719 #. %4$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4723 msgstr ""
4724 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4725 "%s "
4726
4727 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4729 #, c-format
4730 msgid "%s by "
4731 msgstr "%s af "
4732
4733 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4734 #. %2$s:  loopro.author 
4735 #. %3$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4737 #, c-format
4738 msgid "%s by %s%s"
4739 msgstr "%s af %s%s"
4740
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4743 #. %2$s:  reserveloo.author 
4744 #. %3$s:  END 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4747 #, c-format
4748 msgid "%s by %s%s "
4749 msgstr "%s af %s%s "
4750
4751 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4752 #. %2$s:  books_loo.author 
4753 #. %3$s:  END 
4754 #. %4$s:  ELSE 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "%s by %s%s %s "
4758 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4759
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4762 #. %2$s:  ordersloo.author 
4763 #. %3$s:  END 
4764 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4765 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4766 #. %6$s:  END 
4767 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4770 #, c-format
4771 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4772 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4773
4774 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4775 #. %2$s:  END 
4776 #. %3$s:  biblio.author |html 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s by%s %s "
4780 msgstr "%s af %s%s "
4781
4782 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4783 #. %2$s:  END 
4784 #. %3$s:  biblio.author |html 
4785 #. %4$s: ~ END 
4786 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4787 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4788 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4789 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4791 #, c-format
4792 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4793 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4794
4795 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4797 #, c-format
4798 msgid "%s calendar"
4799 msgstr "%s kalender"
4800
4801 #. %1$s:  errorfile 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4803 #, c-format
4804 msgid "%s can't be opened"
4805 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4806
4807 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4808 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4809 #. %3$s:  missing_critical.key 
4810 #. %4$s:  missing_critical.value 
4811 #. %5$s:  ELSE 
4812 #. %6$s:  missing_critical.key 
4813 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4814 #. %8$s:  missing_critical.value 
4815 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4816 #. %10$s:  missing_critical.value 
4817 #. %11$s:  ELSE 
4818 #. %12$s:  END 
4819 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4820 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4821 #. %15$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4826 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4827 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4828 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4829 msgstr ""
4830 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4831 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4832 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4833 "%s; efternavn: %s). %s "
4834
4835 #. %1$s:  lis.level 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4837 #, c-format
4838 msgid "%s data added"
4839 msgstr "%s data tilføjet"
4840
4841 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4842 #. %2$s:  END 
4843 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4846 #. %6$s:  END 
4847 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4848 #. %8$s:  END 
4849 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4850 #. %10$s:  END 
4851 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4852 #. %12$s:  END 
4853 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4854 #. %14$s:  END 
4855 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4856 #. %16$s:  END 
4857 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4858 #. %18$s:  END 
4859 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4860 #. %20$s:  END 
4861 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4862 #. %22$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4867 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4868 msgstr ""
4869 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4870 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4871
4872 #. %1$s:  deliverytime 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4874 #, c-format
4875 msgid "%s days"
4876 msgstr "%s dage"
4877
4878 #. SCRIPT
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4880 msgid ""
4881 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4882 "this record?"
4883 msgstr ""
4884 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4885 "denne post?"
4886
4887 #. SCRIPT
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4889 msgid ""
4890 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4891 "permissions to delete this record."
4892 msgstr ""
4893 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4894 "posten?"
4895
4896 #. %1$s:  HANDLED 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4898 #, c-format
4899 msgid "%s directories processed."
4900 msgstr "%s foldere behandlet"
4901
4902 #. %1$s:  TOTAL 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4904 #, c-format
4905 msgid "%s directories scanned."
4906 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4907
4908 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4909 #. %2$s:  ELSE 
4910 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4912 #, c-format
4913 msgid "%s disabled %s %s "
4914 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4915
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4920 #, c-format
4921 msgid "%s failed to unpack."
4922 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4923
4924 #. %1$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4926 #, c-format
4927 msgid "%s for "
4928 msgstr "%s til "
4929
4930 #. %1$s:  IF searchmember 
4931 #. %2$s:  searchmember 
4932 #. %3$s:  END 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4934 #, c-format
4935 msgid "%s for '%s'%s"
4936 msgstr "%s til '%s'%s"
4937
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s:  authtypecode |html
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4944 #, c-format
4945 msgid "%s framework"
4946 msgstr "%s skabelon"
4947
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s:  books_loo.holds 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4952 #, c-format
4953 msgid "%s hold(s) left"
4954 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4955
4956 #. SCRIPT
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4958 msgid ""
4959 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4960 "items."
4961 msgstr ""
4962 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4963 "alle eksemplarer slettes."
4964
4965 #. %1$s:  LoginBranchname 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4967 #, c-format
4968 msgid "%s holdings"
4969 msgstr "%s reservationer"
4970
4971 #. SCRIPT
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4973 msgid ""
4974 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4975 msgstr ""
4976 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4977
4978 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4980 #, c-format
4981 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4982 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4983
4984 #. %1$s:  total 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4986 #, c-format
4987 msgid "%s images found"
4988 msgstr "%s indførsler fundet"
4989
4990 #. %1$s:  imported 
4991 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4992 #. %3$s:  lastimported 
4993 #. %4$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4995 #, c-format
4996 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4997 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4998
4999 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5000 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5002 #, c-format
5003 msgid "%s in %s"
5004 msgstr "%s på %s"
5005
5006 #. SCRIPT
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5008 msgid "%s in tab %s"
5009 msgstr "%s i faneblad %s"
5010
5011 #. SCRIPT
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5013 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5014 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5018 msgid "%s is permitted!"
5019 msgstr "%s er tilladt!"
5020
5021 #. SCRIPT
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5023 msgid "%s is prohibited!"
5024 msgstr "%s er forbudt!"
5025
5026 #. %1$s:  irregular_issues 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5028 #, c-format
5029 msgid "%s issues "
5030 msgstr "%s udgaver "
5031
5032 #. %1$s:  END 
5033 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5034 #. %3$s:  IF st == subtype 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5036 #, c-format
5037 msgid "%s issues %s %s "
5038 msgstr "%s udgaver %s %s "
5039
5040 #. SCRIPT
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5042 msgid "%s item mandatory fields empty"
5043 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5044
5045 #. %1$s:  num_items 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5047 #, c-format
5048 msgid "%s item records found and staged"
5049 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5053 msgid "%s item(s) added to your cart"
5054 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5055
5056 #. SCRIPT
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5058 msgid ""
5059 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5060 "deleting this record."
5061 msgstr ""
5062 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5063 "eksemplarer, før posten slettes."
5064
5065 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5067 #, c-format
5068 msgid "%s item(s) attached."
5069 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5070
5071 #. %1$s:  not_deleted_items 
5072 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5073 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5074 #. %4$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5076 #, c-format
5077 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5078 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5079
5080 #. %1$s:  deleted_items 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5082 #, c-format
5083 msgid "%s item(s) deleted."
5084 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5085
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s:  books_loo.items 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5090 #, c-format
5091 msgid "%s item(s) left"
5092 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5093
5094 #. %1$s:  modified_items 
5095 #. %2$s:  modified_fields 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5099 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
5100
5101 #. %1$s:  total 
5102 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5103 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5104 #. %4$s:  ELSE 
5105 #. %5$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5107 #, c-format
5108 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5109 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5110
5111 #. %1$s:  moddatecount 
5112 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5114 #, c-format
5115 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5116 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5117
5118 #. %1$s:  total 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5120 #, c-format
5121 msgid "%s lines found."
5122 msgstr "%s indførsler fundet."
5123
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. SCRIPT
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5129 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5130 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5134 #, fuzzy
5135 msgid "%s month"
5136 msgstr "måneder"
5137
5138 #. SCRIPT
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5140 #, fuzzy
5141 msgid "%s months"
5142 msgstr "måneder"
5143
5144 #. %1$s:  END 
5145 #. %2$s:  CASE 
5146 #. %3$s:  st 
5147 #. %4$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5149 #, c-format
5150 msgid "%s months %s%s %s "
5151 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5152
5153 #. %1$s:  alreadyindb 
5154 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5155 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5156 #. %4$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5161 "%s(last was %s)%s"
5162 msgstr ""
5163 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5164 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5165
5166 #. %1$s:  invalid 
5167 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5168 #. %3$s:  lastinvalid 
5169 #. %4$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5174 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5175
5176 #. SCRIPT
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5178 msgid "%s of %s renewals remaining"
5179 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5180
5181 #. For the first occurrence,
5182 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5186 #, c-format
5187 msgid "%s on "
5188 msgstr "%s den "
5189
5190 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5191 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5193 #, c-format
5194 msgid "%s on %s "
5195 msgstr "%s på %s "
5196
5197 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5198 #. %2$s:  ELSE 
5199 #. %3$s:  END 
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5201 #, c-format
5202 msgid "%s on %s until %s"
5203 msgstr "%s den %s indtil %s"
5204
5205 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5207 #, c-format
5208 msgid "%s on loan:"
5209 msgstr "%s udlånt:"
5210
5211 #. SCRIPT
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5213 msgid ""
5214 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5215 "delete this record."
5216 msgstr ""
5217 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5218 "post."
5219
5220 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5222 #, c-format
5223 msgid "%s order(s) attached."
5224 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5230 #, c-format
5231 msgid "%s order(s) left"
5232 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5233
5234 #. %1$s:  overwritten 
5235 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5236 #. %3$s:  lastoverwritten 
5237 #. %4$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5239 #, c-format
5240 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5241 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5242
5243 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5247 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5248
5249 #. %1$s:  TotalDel 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5251 #, c-format
5252 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5253 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5254
5255 #. %1$s:  TotalDel 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5257 #, c-format
5258 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5259 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5260
5261 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "%s patrons will be deleted"
5265 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5266
5267 #. %1$s:  TotalDel 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5269 #, c-format
5270 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5271 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5272
5273 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5275 #, c-format
5276 msgid "%s pending"
5277 msgstr "%s igangværende"
5278
5279 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5281 #, c-format
5282 msgid "%s preferences"
5283 msgstr "%s indstillinger"
5284
5285 #. SCRIPT
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5287 msgid ""
5288 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5289 "check the server log for more details."
5290 msgstr ""
5291 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5292 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5293
5294 #. SCRIPT
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5296 msgid "%s quotes saved."
5297 msgstr "%s citater gemt."
5298
5299 #. %1$s:  errcon.server 
5300 #. %2$s:  errcon.seq 
5301 #. %3$s:  errcon.error 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5303 #, c-format
5304 msgid "%s record %s: %s"
5305 msgstr "%s post %s: %s"
5306
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  count 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5312 #, c-format
5313 msgid "%s record(s)"
5314 msgstr "%s post(er)"
5315
5316 #. %1$s:  deleted_records 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5318 #, c-format
5319 msgid "%s record(s) deleted."
5320 msgstr "%s poste(r) slettet."
5321
5322 #. %1$s:  total 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5324 #, c-format
5325 msgid "%s records in file"
5326 msgstr "%s poster i filen"
5327
5328 #. %1$s:  import_errors 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5330 #, c-format
5331 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5332 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5333
5334 #. %1$s:  total 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5336 #, c-format
5337 msgid "%s records parsed"
5338 msgstr "%s poster læst"
5339
5340 #. %1$s:  staged 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5342 #, c-format
5343 msgid "%s records staged"
5344 msgstr "%s poster opført"
5345
5346 #. %1$s:  matched 
5347 #. %2$s:  matcher_code 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5352 "%s&quot;"
5353 msgstr ""
5354 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5355 "&quot;%s&quot;"
5356
5357 #. %1$s:  total 
5358 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5360 #, c-format
5361 msgid "%s result(s) found %sfor "
5362 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5363
5364 #. %1$s:  total 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5366 #, c-format
5367 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5368 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5369
5370 #. %1$s:  breeding_count 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5372 #, c-format
5373 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5374 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5375
5376 #. SCRIPT
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5378 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5379 msgstr ""
5380
5381 #. %1$s:  total 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5383 #, c-format
5384 msgid "%s results found "
5385 msgstr "%s resultater fundet "
5386
5387 #. %1$s:  count 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5389 #, c-format
5390 msgid "%s shipments"
5391 msgstr "%s leverancer"
5392
5393 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5395 #, c-format
5396 msgid "%s subscription(s) attached."
5397 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5398
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5403 #, c-format
5404 msgid "%s subscription(s) left"
5405 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5406
5407 #. %1$s:  suggestions_count 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5409 #, c-format
5410 msgid "%s suggestions waiting. "
5411 msgstr "%s forslag venter: "
5412
5413 #. %1$s:  resul.used 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5415 #, c-format
5416 msgid "%s times"
5417 msgstr "%s gange"
5418
5419 #. %1$s:  ELSE 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5421 #, c-format
5422 msgid "%s to "
5423 msgstr "%s til "
5424
5425 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5427 #, c-format
5428 msgid "%s to order"
5429 msgstr "%s til bestilling"
5430
5431 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5433 #, c-format
5434 msgid "%s unavailable:"
5435 msgstr "%s utilgængelig:"
5436
5437 #. %1$s:  END 
5438 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5439 #. %3$s:  IF st == subtype 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5441 #, c-format
5442 msgid "%s weeks %s %s "
5443 msgstr "%s uger %s %s "
5444
5445 #. %1$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5447 #, c-format
5448 msgid "%s will expire before "
5449 msgstr "%s udløber før "
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5453 #, fuzzy
5454 msgid "%s year"
5455 msgstr "%s år"
5456
5457 #. For the first occurrence,
5458 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5464 #, c-format
5465 msgid "%s years"
5466 msgstr "%s år"
5467
5468 #. %1$s: - USE CGI -
5469 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5470 #. %3$s:  total_rows 
5471 #. %4$s:  total_rows 
5472 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5473 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5474 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5475 #. %8$s:  END -
5476 #. %9$s: - END -
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5481 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5482 msgstr ""
5483 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5484 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s:  USE To 
5488 #. %2$s:  sEcho 
5489 #. %3$s:  iTotalRecords 
5490 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5491 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5492 #. %6$s:  data.cardnumber 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5496 #, c-format
5497 msgid ""
5498 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5499 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5500 msgstr ""
5501 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5502 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5503
5504 #. %1$s:  END 
5505 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5506 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5510 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5511
5512 #. %1$s:  END 
5513 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "%s | Namespace: %s"
5517 msgstr "%s / Fax: %s"
5518
5519 #. %1$s:  END 
5520 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5521 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "%s | Status: %s %s "
5525 msgstr "%s %s til %s %s "
5526
5527 #. %1$s:  ELSE 
5528 #. %2$s:  riloo.duedate 
5529 #. %3$s:  END 
5530 #. %4$s:  ELSE 
5531 #. %5$s:  END 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5533 #, c-format
5534 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5535 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5536
5537 #. %1$s:  USE KohaDates 
5538 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5539 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5540 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5541 #. %5$s:  o.orderdate 
5542 #. %6$s:  o.latesince 
5543 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5544 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5545 #. %9$s:  o.title 
5546 #. %10$s:  IF o.author 
5547 #. %11$s:  o.author 
5548 #. %12$s:  END 
5549 #. %13$s:  IF o.publisher 
5550 #. %14$s:  o.publisher 
5551 #. %15$s:  END 
5552 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5553 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5554 #. %18$s:  o.subtotal 
5555 #. %19$s:  o.budget 
5556 #. %20$s:  o.basketname 
5557 #. %21$s:  o.basketno 
5558 #. %22$s:  o.claims_count 
5559 #. %23$s:  o.claimed_date 
5560 #. %24$s:  END 
5561 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5562 #. %26$s:  orders.size 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5567 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5568 "in late, %s "
5569 msgstr ""
5570 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5571 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
5572 "forsinket, %s "
5573
5574 #. %1$s:  END 
5575 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5576 #. %3$s:  END 
5577 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5579 #, c-format
5580 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5581 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5582
5583 #. %1$s:  IF framework 
5584 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5585 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5586 #. %4$s:  ELSE 
5587 #. %5$s:  END 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5589 #, c-format
5590 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5591 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5592
5593 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5594 #. %2$s:  Supplier 
5595 #. %3$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5597 #, c-format
5598 msgid "%s%s : %sLate orders"
5599 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5600
5601 #. %1$s:  END 
5602 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5604 #, c-format
5605 msgid "%s%s in "
5606 msgstr "%s%s i "
5607
5608 #. %1$s:  END 
5609 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5610 #. %3$s:  LibraryName 
5611 #. %4$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5613 #, c-format
5614 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5615 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5616
5617 #. %1$s:  END 
5618 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5619 #. %3$s:  LibraryName 
5620 #. %4$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5622 #, c-format
5623 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5624 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5625
5626 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5627 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5628 #. %3$s:  END 
5629 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5630 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5631 #. %6$s:  END 
5632 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5633 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5634 #. %9$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5636 #, c-format
5637 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5638 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5639
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5642 #. %2$s:  batche.label_count 
5643 #. %3$s:  ELSE 
5644 #. %4$s:  batche.label_count 
5645 #. %5$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5648 #, c-format
5649 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5650 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5651
5652 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5653 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5654 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5655 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5656 #. %5$s:  loopro.object 
5657 #. %6$s:  ELSE 
5658 #. %7$s:  loopro.object 
5659 #. %8$s:  END 
5660 #. %9$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5662 #, c-format
5663 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5664 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5665
5666 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5667 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5668 #. %3$s:  END 
5669 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5670 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5671 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5672 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5673 #. %8$s:  END 
5674 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5675 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5676 #. %11$s:  END 
5677 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5678 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5679 #. %14$s:  END 
5680 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5681 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5682 #. %17$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5684 #, c-format
5685 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5686 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5687
5688 #. %1$s:  ELSE 
5689 #. %2$s:  data.overdues 
5690 #. %3$s:  END 
5691 #. %4$s:  data.issues 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5693 #, c-format
5694 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5695 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5696
5697 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5698 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5699 #. %3$s:  memberfirstname 
5700 #. %4$s:  END 
5701 #. %5$s:  membersurname 
5702 #. %6$s:  ELSE 
5703 #. %7$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5705 #, c-format
5706 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5707 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5708
5709 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5710 #. %2$s:  letter.content.length 
5711 #. %3$s:  ELSE 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5714 #, c-format
5715 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5716 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5717
5718 #. For the first occurrence,
5719 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5720 #. %2$s:  lette.branchname 
5721 #. %3$s:  ELSE 
5722 #. %4$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5725 #, c-format
5726 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5727 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5728
5729 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5730 #. %2$s:  phone 
5731 #. %3$s:  ELSE 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5734 #, c-format
5735 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5736 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5737
5738 #. %1$s:  IF ( email ) 
5739 #. %2$s:  email 
5740 #. %3$s:  ELSE 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5743 #, c-format
5744 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5745 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5746
5747 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5748 #. %2$s:  comments 
5749 #. %3$s:  ELSE 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5752 #, c-format
5753 msgid "%s%s%s(none)%s"
5754 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5755
5756 #. %1$s:  searchfield 
5757 #. %2$s:  END 
5758 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #. %5$s:  ELSE 
5761 #. %6$s:  action 
5762 #. %7$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5764 #, c-format
5765 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5766 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5767
5768 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5769 #. %2$s:  frameworkcode 
5770 #. %3$s:  ELSE 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5773 #, c-format
5774 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5775 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5776
5777 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5778 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5779 #. %3$s:  ELSE 
5780 #. %4$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5782 #, c-format
5783 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5784 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5785
5786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5788 #. %3$s:  ELSE 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5791 #, c-format
5792 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5793 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5794
5795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5797 #. %3$s:  ELSE 
5798 #. %4$s:  END 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5800 #, c-format
5801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5802 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5803
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5806 #. %2$s:  template_id 
5807 #. %3$s:  ELSE 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5811 #, c-format
5812 msgid "%s%s%sN/A%s "
5813 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5814
5815 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5816 #. %2$s:  loopro.title 
5817 #. %3$s:  ELSE 
5818 #. %4$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5820 #, c-format
5821 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5822 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5823
5824 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5825 #. %2$s:  loopro.barcode 
5826 #. %3$s:  ELSE 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5829 #, c-format
5830 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5831 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5832
5833 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5834 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5835 #. %3$s:  ELSE 
5836 #. %4$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5838 #, c-format
5839 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5840 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5841
5842 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5843 #. %2$s:  slip 
5844 #. %3$s:  ELSE 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5849 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5850
5851 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5852 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5853 #. %3$s:  ELSE 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5856 #, c-format
5857 msgid "%s%s%sNo title%s"
5858 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5859
5860 #. For the first occurrence,
5861 #. %1$s:  END 
5862 #. %2$s:  IF limit_desc  
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5865 #, c-format
5866 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5867 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5868
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5871 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5872 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5873 #. %4$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5876 #, c-format
5877 msgid "%s%s, by %s%s"
5878 msgstr "%s%s, af %s%s"
5879
5880 #. For the first occurrence,
5881 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5882 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5883 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5884 #. %4$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5887 #, c-format
5888 msgid "%s%s, %s%s ("
5889 msgstr "%s%s, %s%s ("
5890
5891 #. %1$s:  END 
5892 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5893 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5899 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5900
5901 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5902 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5904 #, c-format
5905 msgid "%s%sModify tag "
5906 msgstr "%s%sÆndre felt "
5907
5908 #. %1$s:  END 
5909 #. %2$s:  ELSE 
5910 #. %3$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5912 #, c-format
5913 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5914 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5915
5916 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5917 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5918 #. %3$s:  END 
5919 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5921 #, c-format
5922 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5923 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5924
5925 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5926 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5927 #. %3$s:  END 
5928 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5930 #, c-format
5931 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5932 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5933
5934 #. %1$s:  count 
5935 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5936 #. %3$s:  showncount 
5937 #. %4$s:  hiddencount 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5939 #, c-format
5940 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5941 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
5942
5943 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5944 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5945 #. %3$s:  server.servername 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5948 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5949 #. %7$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5951 #, c-format
5952 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5953 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5954
5955 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5956 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5957 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5961 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5962
5963 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5964 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5965 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5966 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5967 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5968 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5969 #. %7$s:  END 
5970 #. %8$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5975 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5976 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5977 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5978 "ordered %s %s "
5979 msgstr ""
5980 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
5981 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
5982 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
5983 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5984 "sorteres %s %s "
5985
5986 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5987 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5988 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5989 #. %4$s:  ELSE 
5990 #. %5$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5992 #, c-format
5993 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5994 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5995
5996 #. %1$s:  ELSE 
5997 #. %2$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5999 #, c-format
6000 msgid "%s(deleted patron)%s "
6001 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6002
6003 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6004 #. %2$s:  ELSE 
6005 #. %3$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6007 #, c-format
6008 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6009 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6010
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6013 #. %2$s:  ELSE 
6014 #. %3$s:  END 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6019 #, c-format
6020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6021 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6022
6023 #. %1$s:  loo.kohafield 
6024 #. %2$s:  END 
6025 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6026 #. %4$s:  ELSE 
6027 #. %5$s:  END 
6028 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6029 #. %7$s:  ELSE 
6030 #. %8$s:  END 
6031 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6032 #. %10$s:  END 
6033 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6034 #. %12$s:  END 
6035 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6040 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6041 msgstr ""
6042 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6043 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6044
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6047 #. %2$s:  item_loo.author 
6048 #. %3$s:  END 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6051 #, c-format
6052 msgid "%s, by %s%s"
6053 msgstr "%s, af %s%s"
6054
6055 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6056 #. %2$s:  overdueloo.author 
6057 #. %3$s:  END 
6058 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6059 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6060 #. %6$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6064 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6065
6066 #. For the first occurrence,
6067 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6068 #. %2$s:  item.author 
6069 #. %3$s:  END 
6070 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6073 #, c-format
6074 msgid "%s, by %s%s%s- "
6075 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6076
6077 #. %1$s:  i 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6079 #, c-format
6080 msgid "%s00s"
6081 msgstr "%s00s"
6082
6083 #. %1$s:  errcon.server 
6084 #. %2$s:  errcon.seq 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6086 #, c-format
6087 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6088 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6089
6090 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6091 #. %2$s:  ELSE 
6092 #. %3$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "%sActive%sInactive%s"
6096 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6097
6098 #. %1$s:  ELSE 
6099 #. %2$s:  END 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6101 #, c-format
6102 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6103 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6104
6105 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6106 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6107 #. %3$s:  ELSE 
6108 #. %4$s:  END 
6109 #. %5$s:  IF (firstname) 
6110 #. %6$s:  firstname | html 
6111 #. %7$s:  END 
6112 #. %8$s:  IF (surname) 
6113 #. %9$s:  surname | html 
6114 #. %10$s:  END 
6115 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6116 #. %12$s:  categoryname 
6117 #. %13$s:  ELSE 
6118 #. %14$s:  IF ( I ) 
6119 #. %15$s:  END 
6120 #. %16$s:  IF ( A ) 
6121 #. %17$s:  END 
6122 #. %18$s:  IF ( C ) 
6123 #. %19$s:  END 
6124 #. %20$s:  IF ( P ) 
6125 #. %21$s:  END 
6126 #. %22$s:  IF ( S ) 
6127 #. %23$s:  END 
6128 #. %24$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6133 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6134 msgstr ""
6135 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6136 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6137
6138 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6139 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6140 #. %3$s:  ELSE 
6141 #. %4$s:  END 
6142 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6143 #. %6$s:  categoryname 
6144 #. %7$s:  ELSE 
6145 #. %8$s:  IF ( I ) 
6146 #. %9$s:  END 
6147 #. %10$s:  IF ( A ) 
6148 #. %11$s:  END 
6149 #. %12$s:  IF ( C ) 
6150 #. %13$s:  END 
6151 #. %14$s:  IF ( P ) 
6152 #. %15$s:  END 
6153 #. %16$s:  IF ( S ) 
6154 #. %17$s:  END 
6155 #. %18$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6160 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6161 msgstr ""
6162 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6163 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6164
6165 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6166 #. %2$s:  ELSE 
6167 #. %3$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6169 #, c-format
6170 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6171 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6172
6173 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6174 #. %2$s:  ELSE 
6175 #. %3$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6177 #, c-format
6178 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6179 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6180
6181 #. %1$s:  END 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6183 #, c-format
6184 msgid "%sCancel"
6185 msgstr "%sAfbryde"
6186
6187 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6188 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6190 #, c-format
6191 msgid "%sChecked out to %s "
6192 msgstr "%sUdlånt til %s "
6193
6194 #. %1$s:  IF humanbranch 
6195 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6196 #. %3$s:  ELSE 
6197 #. %4$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6199 #, c-format
6200 msgid ""
6201 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6202 "category%s"
6203 msgstr ""
6204 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6205 "efter lånerkategori%s"
6206
6207 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6209 #, c-format
6210 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6211 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6212
6213 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6214 #. %2$s:  ELSE 
6215 #. %3$s:  value.display_value |html 
6216 #. %4$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6218 #, c-format
6219 msgid "%sDefault%s%s%s"
6220 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6221
6222 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6224 #, c-format
6225 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6226 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6227
6228 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6229 #. %2$s:  END 
6230 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6231 #. %4$s:  END 
6232 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6233 #. %6$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6238 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6239 "from this barcode.%s "
6240 msgstr ""
6241 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6242 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6243 "stregkode.%s "
6244
6245 #. %1$s:  IF course_id 
6246 #. %2$s:  ELSE 
6247 #. %3$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6249 #, c-format
6250 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6251 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6252
6253 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6254 #. %2$s:  category.categorycode 
6255 #. %3$s:  ELSE 
6256 #. %4$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6258 #, c-format
6259 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6260 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6261
6262 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6263 #. %2$s:  ELSE 
6264 #. %3$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6268 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6269
6270 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6271 #. %2$s:  ELSE 
6272 #. %3$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6276 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6277
6278 #. %1$s:  IF (template_id) 
6279 #. %2$s:  ELSE 
6280 #. %3$s:  END 
6281 #. %4$s:  IF (template_id) 
6282 #. %5$s:  template_id 
6283 #. %6$s:  END 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6285 #, c-format
6286 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6287 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6288
6289 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6290 #. %2$s:  ELSE 
6291 #. %3$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6295 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6296
6297 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6298 #. %2$s:  ELSE 
6299 #. %3$s:  END
6300 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6301 #. %5$s:  profile_id 
6302 #. %6$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6304 #, c-format
6305 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6306 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6307
6308 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6310 #, c-format
6311 msgid "%sEditing "
6312 msgstr "%sEditerer "
6313
6314 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6315 #. %2$s:  END 
6316 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6317 #. %4$s:  END 
6318 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6319 #. %6$s:  END 
6320 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6321 #. %8$s:  END 
6322 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6323 #. %10$s:  END 
6324 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6325 #. %12$s:  END 
6326 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6327 #. %14$s:  END 
6328 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6329 #. %16$s:  END 
6330 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6331 #. %18$s:  END 
6332 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6333 #. %20$s:  END 
6334 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6335 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6336 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6337 #. %24$s:  END 
6338 #. %25$s:  END 
6339 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6340 #. %27$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6342 #, c-format
6343 msgid ""
6344 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6345 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6346 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6347 msgstr ""
6348 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6349 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6350 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6351
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6354 #. %2$s:  END 
6355 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6356 #. %4$s:  END 
6357 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6358 #. %6$s:  END 
6359 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6360 #. %8$s:  END 
6361 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6362 #. %10$s:  END 
6363 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6364 #. %12$s:  END 
6365 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6366 #. %14$s:  END 
6367 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6368 #. %16$s:  END 
6369 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6370 #. %18$s:  END 
6371 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6372 #. %20$s:  END 
6373 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6374 #. %22$s:  END 
6375 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6376 #. %24$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid ""
6382 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6383 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6384 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6385 msgstr ""
6386 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6387 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6388 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6389
6390 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6391 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6392 #. %3$s:  ELSE 
6393 #. %4$s:  sex 
6394 #. %5$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6396 #, c-format
6397 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6398 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6399
6400 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6401 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6402 #. %3$s:  ELSE 
6403 #. %4$s:  sex 
6404 #. %5$s:  END 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6406 #, c-format
6407 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6408 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6409
6410 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6411 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6412 #. %3$s:  ELSE 
6413 #. %4$s:  END 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6415 #, c-format
6416 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6420 #. %2$s:  END 
6421 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6422 #. %4$s:  END 
6423 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6424 #. %6$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6426 #, c-format
6427 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6428 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6429
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6432 #. %2$s:  ELSE 
6433 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6434 #. %4$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6437 #, c-format
6438 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6439 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6440
6441 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6442 #. %2$s:  END 
6443 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6444 #. %4$s:  END 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6446 #, c-format
6447 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6448 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6449
6450 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6451 #. %2$s:  ELSE 
6452 #. %3$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6454 #, c-format
6455 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6456 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6457
6458 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6459 #. %2$s:  ELSE 
6460 #. %3$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6462 #, c-format
6463 msgid "%sHidden%sShown%s"
6464 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6465
6466 #. %1$s:  BLOCK subject 
6467 #. %2$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6469 #, c-format
6470 msgid "%sHold:%s "
6471 msgstr "%sReserveret:%s "
6472
6473 #. %1$s:  IF humanbranch 
6474 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6475 #. %3$s:  ELSE 
6476 #. %4$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6478 #, c-format
6479 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6480 msgstr ""
6481 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6482 "efter medietype%s"
6483
6484 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6485 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6486 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6487 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6488 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6489 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6490 #. %7$s:  ELSE 
6491 #. %8$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6496 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6497 msgstr ""
6498 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6499 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6500
6501 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6502 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6503 #. %3$s:  END 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6505 #, c-format
6506 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6507 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6508
6509 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6510 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6511 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6512 #. %4$s:  ELSE 
6513 #. %5$s:  END 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6515 #, c-format
6516 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6517 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6518
6519 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6520 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6522 #, c-format
6523 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6524 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6525
6526 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6527 #. %2$s:  ELSE 
6528 #. %3$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6530 #, c-format
6531 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6532 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6533
6534 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6535 #. %2$s:  END 
6536 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6537 #. %4$s:  END 
6538 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6539 #. %6$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6541 #, c-format
6542 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6543 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6544
6545 #. %1$s:  IF framework 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #. %3$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6549 #, c-format
6550 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6551 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6552
6553 #. %1$s:  IF library 
6554 #. %2$s:  ELSE 
6555 #. %3$s:  END 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6559 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6560
6561 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6562 #. %2$s:  ELSE 
6563 #. %3$s:  END 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6565 #, c-format
6566 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6567 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6568
6569 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6570 #. %2$s:  END 
6571 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6572 #. %4$s:  END 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6574 #, c-format
6575 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6576 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6577
6578 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6582 #. %5$s:  budget_name 
6583 #. %6$s:  budget_period_description 
6584 #. %7$s:  END 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6586 #, c-format
6587 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6588 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6589
6590 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6591 #. %2$s:  END 
6592 #. %3$s:  basketname|html 
6593 #. %4$s:  basketno 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6595 #, c-format
6596 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6597 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6598
6599 #. %1$s:  IF record.permanent 
6600 #. %2$s:  ELSE 
6601 #. %3$s:  END 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6603 #, c-format
6604 msgid "%sNo%sYes%s"
6605 msgstr "%sNej%sJa%s "
6606
6607 #. %1$s:  ELSE 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6609 #, c-format
6610 msgid "%sNone"
6611 msgstr "%sIngen"
6612
6613 #. %1$s:  ELSE 
6614 #. %2$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6616 #, c-format
6617 msgid "%sNot checked out%s"
6618 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6619
6620 #. %1$s:  IF ( I ) 
6621 #. %2$s:  ELSE 
6622 #. %3$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6624 #, c-format
6625 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6626 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6627
6628 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6629 #. %2$s:  ELSE 
6630 #. %3$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6632 #, c-format
6633 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6634 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6635
6636 #. %1$s: - BLOCK subject -
6637 #. %2$s: - END -
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6639 #, c-format
6640 msgid "%sOverdue:%s "
6641 msgstr "%sForsinket:%s "
6642
6643 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6645 #, c-format
6646 msgid "%sParsing upload file "
6647 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6648
6649 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6650 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6651 #. %3$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6655 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6658 #. %2$s:  END 
6659 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6660 #. %4$s:  END 
6661 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6662 #. %6$s:  END 
6663 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6664 #. %8$s:  END 
6665 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6666 #. %10$s:  END 
6667 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6668 #. %12$s:  END 
6669 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6670 #. %14$s:  s.reason 
6671 #. %15$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6673 #, c-format
6674 msgid ""
6675 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6676 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6677 "library%s %s(%s)%s "
6678 msgstr ""
6679 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6680 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6681 "library%s %s(%s)%s "
6682
6683 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6684 #. %2$s:  branchname 
6685 #. %3$s:  END 
6686 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6687 #. %5$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6692 "and then attempt transfer: %s "
6693 msgstr ""
6694 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6695 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6696
6697 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6698 #. %2$s:  ELSE 
6699 #. %3$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6701 #, c-format
6702 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6706 #. %2$s:  END 
6707 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6708 #. %4$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6713 "select a file to upload.%s "
6714 msgstr ""
6715 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6716 "valgt en fil til opload.%s "
6717
6718 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6719 #. %2$s:  END 
6720 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6721 #. %4$s:  END 
6722 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6723 #. %6$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6725 #, c-format
6726 msgid ""
6727 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6728 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6729 msgstr ""
6730 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6731 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6732
6733 #. %1$s:  ELSE 
6734 #. %2$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6736 #, c-format
6737 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6738 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6739
6740 #. %1$s:  ELSE 
6741 #. %2$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6743 #, c-format
6744 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6745 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6746
6747 #. %1$s:  ELSE 
6748 #. %2$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6750 #, c-format
6751 msgid "%sThis record has no items.%s "
6752 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6753
6754 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6755 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6756 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6757 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6758 #. %5$s:  ELSE 
6759 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6760 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6761 #. %8$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6763 #, c-format
6764 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6765 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6766
6767 #. %1$s:  IF currency.archived 
6768 #. %2$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "%sYes%s"
6772 msgstr "%s Ja%s, "
6773
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6776 #. %2$s:  ELSE 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6780 #, c-format
6781 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6782 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6783
6784 #. For the first occurrence,
6785 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6786 #. %2$s:  ELSE 
6787 #. %3$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6803 #, c-format
6804 msgid "%sYes%sNo%s"
6805 msgstr "%sJa%sNej%s"
6806
6807 #. %1$s:  IF field.searchable 
6808 #. %2$s:  ELSE 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "%sYes%sNo%s "
6813 msgstr "%sJa%sNej%s"
6814
6815 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6817 #, c-format
6818 msgid "%sa - Earlier heading"
6819 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6820
6821 #. %1$s:  ELSE 
6822 #. %2$s:  END 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6824 #, c-format
6825 msgid "%sa list:%s"
6826 msgstr "%sen liste:%s"
6827
6828 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6829 #. %2$s:  END 
6830 #. %3$s:  END 
6831 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6833 #, c-format
6834 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6835 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6836
6837 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6838 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6839 #. %3$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "%sat %s%s "
6843 msgstr "%s %s%s "
6844
6845 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6847 #, c-format
6848 msgid "%sb - Later heading"
6849 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6850
6851 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6852 #. %2$s:  reser.author 
6853 #. %3$s:  END 
6854 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "%sby %s%s %s ("
6858 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6859
6860 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6861 #. %2$s:  result_se.author 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6864 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6865 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6866 #. %7$s:  END 
6867 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6868 #. %9$s:  result_se.place 
6869 #. %10$s:  END 
6870 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6871 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6872 #. %13$s:  END 
6873 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6874 #. %15$s:  result_se.pages 
6875 #. %16$s:  END 
6876 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6878 #, c-format
6879 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6880 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6881
6882 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6884 #, c-format
6885 msgid "%sd - Acronym"
6886 msgstr "%sd - Akronym"
6887
6888 #. %1$s:  ELSE 
6889 #. %2$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6891 #, c-format
6892 msgid "%sdefault%s framework"
6893 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6894
6895 #. %1$s:  ELSE 
6896 #. %2$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6898 #, c-format
6899 msgid "%sdefault%s framework. "
6900 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6901
6902 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6903 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6904 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6905 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6906 #. %5$s:  ELSE 
6907 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6908 #. %7$s:  END 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6910 #, c-format
6911 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6912 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6913
6914 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6916 #, c-format
6917 msgid "%sf - Musical composition"
6918 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6919
6920 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6922 #, c-format
6923 msgid "%sg - Broader term"
6924 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6925
6926 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6928 #, c-format
6929 msgid "%sh - Narrower term"
6930 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6931
6932 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6934 #, c-format
6935 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6936 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6937
6938 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6940 #, c-format
6941 msgid "%sn - Not applicable"
6942 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6943
6944 #. For the first occurrence,
6945 #. %1$s:  IF cities.count 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6948 #, c-format
6949 msgid "%sor choose "
6950 msgstr "%seller vælg"
6951
6952 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6954 #, c-format
6955 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6956 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6957
6958 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6959 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6960 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6961 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6962 #. %5$s:  ELSE 
6963 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6964 #. %7$s:  END 
6965 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6969 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6970
6971 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6973 #, c-format
6974 msgid "%st - Immediate parent body"
6975 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6976
6977 #. %1$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "%sthis page"
6981 msgstr "Næste side"
6982
6983 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6984 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6985 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6987 #, c-format
6988 msgid "%sx%s = %s "
6989 msgstr "%sx%s = %s "
6990
6991 #. %1$s:  IF currency.active 
6992 #. %2$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6994 #, c-format
6995 msgid "%s✓%s"
6996 msgstr "%s✓%s"
6997
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7002 "Radoslav Kolev"
7003 msgstr ""
7004 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7005 "Radoslav Kolev"
7006
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7008 #, c-format
7009 msgid ""
7010 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7011 "and Serhij Dubyk"
7012 msgstr ""
7013 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7014 "og Serhij Dubyk"
7015
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7020 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7021 msgstr ""
7022 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7023 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7024
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7026 #, c-format
7027 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7028 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7029
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7031 #, c-format
7032 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7033 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7036 #, c-format
7037 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7038 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7041 #, c-format
7042 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7043 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7044
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7046 #, c-format
7047 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7048 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7049
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7054 msgstr ""
7055 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7056
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7058 #, c-format
7059 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7060 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7061
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7063 #, c-format
7064 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7065 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7066
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7068 #, c-format
7069 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7070 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7071
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7073 #, c-format
7074 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7075 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7076
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7078 #, c-format
7079 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7080 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7081
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7086 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7087 msgstr ""
7088 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7089 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7090
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7092 #, c-format
7093 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7094 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7095
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7100 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7101 msgstr ""
7102 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7103 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7104
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7106 #, c-format
7107 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7108 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7109
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7113 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7114
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7119 #, c-format
7120 msgid "&lt;&lt; Previous"
7121 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7124 #, c-format
7125 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7126 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7127
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7129 #, c-format
7130 msgid "&nbsp; Sub report:"
7131 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7134 #, c-format
7135 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7136 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7137
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7140 #, c-format
7141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7145 #, c-format
7146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7150 #, c-format
7151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7155 #, c-format
7156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7160 #, c-format
7161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7165 #, c-format
7166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7170 #, c-format
7171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7173
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7180 #, c-format
7181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7185 #, c-format
7186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7188
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7190 #, c-format
7191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7195 #, c-format
7196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7200 #, c-format
7201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7205 #, c-format
7206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7210 #, c-format
7211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7213
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7215 #, c-format
7216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7218
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7220 #, c-format
7221 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7222 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7227 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7228
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7235 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7236
7237 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7238 #. %2$s:  ELSE 
7239 #. %3$s:  END 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7243 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7244
7245 #. %1$s:  template_name 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #. %3$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7251 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7252
7253 #. %1$s:  END 
7254 #. %2$s:  IF ( else ) 
7255 #. %3$s:  tagfield | html 
7256 #. %4$s:  ELSE 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7258 #, c-format
7259 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7260 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7261
7262 #. %1$s:  END 
7263 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7264 #. %3$s:  tagsubfield 
7265 #. %4$s:  END 
7266 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7267 #. %6$s:  END 
7268 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7269 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7270 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7271 #. %10$s:  END 
7272 #. %11$s:  ELSE 
7273 #. %12$s:  action 
7274 #. %13$s:  END 
7275 #. %14$s:  END 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7277 #, c-format
7278 msgid ""
7279 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7280 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7281 msgstr ""
7282 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7283 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7284
7285 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7286 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7287 #. %3$s:  basketname 
7288 #. %4$s:  ELSE 
7289 #. %5$s:  booksellername 
7290 #. %6$s:  END 
7291 #. %7$s:  END 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7295 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7296
7297 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7298 #. %2$s:  ELSE 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7302 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
7303
7304 #. %1$s:  IF course_name 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7308 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7309
7310 #. For the first occurrence,
7311 #. %1$s:  IF batch_id 
7312 #. %2$s:  batch_id 
7313 #. %3$s:  ELSE 
7314 #. %4$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7319 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7320
7321 #. %1$s:  IF ( id ) 
7322 #. %2$s:  ELSE 
7323 #. %3$s:  END 
7324 #. %4$s:  ELSE 
7325 #. %5$s:  END 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7329 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7330
7331 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7332 #. %2$s:  ELSE 
7333 #. %3$s:  END 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7337 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7338
7339 #. %1$s:  IF datereceived 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7343 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
7344
7345 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7346 #. %2$s:  ELSE 
7347 #. %3$s:  authid 
7348 #. %4$s:  authtypetext 
7349 #. %5$s:  END 
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7354 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7355
7356 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7357 #. %2$s:  ELSE 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7361 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
7362
7363 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7364 #. %2$s:  ELSE 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7366 #, c-format
7367 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7368 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7369
7370 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7371 #. %2$s:  ELSE 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7375 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7376
7377 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7378 #. %2$s:  ELSE 
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7380 #, c-format
7381 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7382 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7383
7384 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7388 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7389
7390 #. %1$s:  END 
7391 #. %2$s:  IF step == 2 
7392 #. %3$s:  END 
7393 #. %4$s:  IF step == 3 
7394 #. %5$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7398 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7399
7400 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7401 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7402 #. %3$s:  budget_period_description 
7403 #. %4$s:  ELSE 
7404 #. %5$s:  END 
7405 #. %6$s:  END 
7406 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7410 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7411
7412 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7413 #. %2$s:  IF currency 
7414 #. %3$s:  currency.currency 
7415 #. %4$s:  ELSE 
7416 #. %5$s:  END 
7417 #. %6$s:  END 
7418 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid ""
7422 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7423 "currency '[%% '"
7424 msgstr ""
7425 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7426
7427 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7428 #. %2$s:  categorycode |html 
7429 #. %3$s:  ELSE 
7430 #. %4$s:  categorycode |html 
7431 #. %5$s:  END 
7432 #. %6$s:  END 
7433 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7438 "'%s'%s%s %s "
7439 msgstr ""
7440 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7441 "'%s'%s%s %s "
7442
7443 #. %1$s:  IF step == 1 
7444 #. %2$s:  ELSE 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7446 #, c-format
7447 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7448 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7449
7450 #. %1$s:  IF ( op ) 
7451 #. %2$s:  ELSE 
7452 #. %3$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7456 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7457
7458 #. For the first occurrence,
7459 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7460 #. %2$s:  template_id 
7461 #. %3$s:  ELSE 
7462 #. %4$s:  END 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7471 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7472
7473 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7477 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7478
7479 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7480 #. %2$s:  authid 
7481 #. %3$s:  authtypetext 
7482 #. %4$s:  ELSE 
7483 #. %5$s:  authtypetext 
7484 #. %6$s:  END 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7488 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7489
7490 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7491 #. %2$s:  END 
7492 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7493 #. %4$s:  END 
7494 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7495 #. %6$s:  END 
7496 #. %7$s:  END 
7497 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7498 #. %9$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7503 "%s%s %sAuthorized values%s"
7504 msgstr ""
7505 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7506 "%s Autoritetsværdier%s"
7507
7508 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7509 #. %2$s:  categorycode |html 
7510 #. %3$s:  ELSE 
7511 #. %4$s:  END 
7512 #. %5$s:  END 
7513 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7517 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7518
7519 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7520 #. %2$s:  contractname 
7521 #. %3$s:  ELSE 
7522 #. %4$s:  END 
7523 #. %5$s:  END 
7524 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7528 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7529
7530 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7531 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7532 #. %3$s:  budget_name 
7533 #. %4$s:  END 
7534 #. %5$s:  ELSE 
7535 #. %6$s:  END 
7536 #. %7$s:  END 
7537 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7541 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7542
7543 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7544 #. %2$s:  ordernumber 
7545 #. %3$s:  ELSE 
7546 #. %4$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7550 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7551
7552 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7553 #. %2$s:  searchfield 
7554 #. %3$s:  ELSE 
7555 #. %4$s:  END 
7556 #. %5$s:  END 
7557 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7562 msgstr ""
7563 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7564
7565 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7566 #. %2$s:  END 
7567 #. %3$s:  basketname|html 
7568 #. %4$s:  basketno 
7569 #. %5$s:  name|html 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7573 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7574
7575 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7576 #. %2$s:  ELSE 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7580 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7581
7582 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7583 #. %2$s:  ELSE 
7584 #. %3$s:  END 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7588 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7589
7590 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7591 #. %2$s:  ELSE 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7595 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7596
7597 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7598 #. %2$s:  ELSE 
7599 #. %3$s:  firstname 
7600 #. %4$s:  surname 
7601 #. %5$s:  cardnumber 
7602 #. %6$s:  END 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7606 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7607
7608 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7609 #. %2$s:  ELSE 
7610 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7611 #. %4$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7615 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7616
7617 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7618 #. %2$s:  ELSE 
7619 #. %3$s:  firstname 
7620 #. %4$s:  surname 
7621 #. %5$s:  cardnumber 
7622 #. %6$s:  END 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7626 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7627
7628 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7629 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7630 #. %3$s:  ELSE 
7631 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7632 #. %5$s:  ELSE 
7633 #. %6$s:  END 
7634 #. %7$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7636 #, c-format
7637 msgid ""
7638 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7639 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7640 msgstr ""
7641 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7642 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7643
7644 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7649 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7650
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; About Koha"
7654 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7655
7656 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7660 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7665 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
7666
7667 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7671 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7672
7673 #. %1$s:  booksellername |html 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7677 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7678
7679 #. %1$s:  END 
7680 #. %2$s:  END 
7681 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7682 #. %4$s:  IF total 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7686 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7687
7688 #. %1$s:  END 
7689 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7693 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7694
7695 #. %1$s:  END 
7696 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7700 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7701
7702 #. %1$s:  END 
7703 #. %2$s:  ELSE 
7704 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7708 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7713 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7714
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7718 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7719
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7721 #, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7723 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7728 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7729
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7733 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7736 #, c-format
7737 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7738 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7739
7740 #. %1$s:  END 
7741 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7745 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Administration"
7750 msgstr "&rsaquo; Administration"
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7755 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7760 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7765 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7770 msgstr "&rsaquo; Filer"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Authorities"
7775 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7780 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7781
7782 #. %1$s:  basketno 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7786 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7791 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7792
7793 #. %1$s:  import_batch_id 
7794 #. %2$s:  ELSE 
7795 #. %3$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7799 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7804 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7809 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7810
7811 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7812 #. %2$s:  ELSE 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7816 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7817
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7819 #, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7821 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7822
7823 #. %1$s:  END 
7824 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7825 #. %3$s:  END 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7829 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7830
7831 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7832 #. %2$s:  ELSE 
7833 #. %3$s:  END 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7837 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7838
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7842 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Check in"
7847 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7848
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7852 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Circulation"
7857 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7858
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7862 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7863
7864 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7868 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
7869
7870 #. %1$s:  title |html 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7872 #, c-format
7873 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7874 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7875
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Claims"
7879 msgstr "&rsaquo; Krav"
7880
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7884 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7889 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7894 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
7895
7896 #. %1$s:  ELSE 
7897 #. %2$s:  END 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7901 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7902
7903 #. %1$s:  ELSE 
7904 #. %2$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7908 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7909
7910 #. %1$s:  contractnumber 
7911 #. %2$s:  END 
7912 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7916 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7917
7918 #. %1$s:  searchfield 
7919 #. %2$s:  END 
7920 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7924 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7925
7926 #. %1$s:  searchfield 
7927 #. %2$s:  END 
7928 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7932 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7933
7934 #. %1$s:  tagsubfield 
7935 #. %2$s:  END 
7936 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7940 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7941
7942 #. %1$s:  searchfield 
7943 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7947 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7948
7949 #. %1$s:  ELSE 
7950 #. %2$s:  END 
7951 #. %3$s:  END 
7952 #. %4$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7956 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7961 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
7962
7963 #. %1$s:  tablename 
7964 #. %2$s:  kohafield 
7965 #. %3$s:  END 
7966 #. %4$s:  IF ( else ) 
7967 #. %5$s:  tagfield 
7968 #. %6$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7972 msgstr ""
7973 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7974
7975 #. %1$s:  END 
7976 #. %2$s:  IF ( else ) 
7977 #. %3$s:  END 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7981 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Course details for "
7986 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7987
7988 #. %1$s:  END 
7989 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7993 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
7994
7995 #. %1$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7999 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8000
8001 #. %1$s:  END 
8002 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8006 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8007
8008 #. %1$s:  END 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8010 #, c-format
8011 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8012 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8013
8014 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8015 #. %2$s:  END 
8016 #. %3$s:  END 
8017 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8021 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8022
8023 #. %1$s:  firstname 
8024 #. %2$s:  surname 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8028 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8029
8030 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8034 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8035
8036 #. %1$s:  subscriptionid 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8040 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8045 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8046
8047 #. %1$s:  END 
8048 #. %2$s:  IF close_form 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8052 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8057 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Edit "
8062 msgstr "&rsaquo; Editere "
8063
8064 #. %1$s:  END -
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8068 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8069
8070 #. %1$s:  spec 
8071 #. %2$s:  ELSE 
8072 #. %3$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8076 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8077
8078 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8082 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8083
8084 #. %1$s:  END 
8085 #. %2$s:  ELSE 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8089 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8090
8091 #. %1$s:  suggestionid 
8092 #. %2$s:  ELSE 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8096 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Editor"
8101 msgstr "&rsaquo; Editere "
8102
8103 #. %1$s:  errno 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Error %s"
8107 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Export data"
8112 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Files"
8117 msgstr "&rsaquo; Filer"
8118
8119 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8123 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8128 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8133 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Images "
8138 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Images for "
8143 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Invoices"
8148 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8149
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8153 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8154
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8156 #, c-format
8157 msgid "&rsaquo; Item details for "
8158 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8159
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Item search "
8163 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8164
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8168 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8173 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8174
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8178 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Label creator "
8183 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8188 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8189
8190 #. %1$s:  IF ( total ) 
8191 #. %2$s:  total 
8192 #. %3$s:  ELSE 
8193 #. %4$s:  END 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8197 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8198
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8200 #, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8202 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
8203
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8207 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8212 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Merging records"
8218 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
8219
8220 #. %1$s:  ELSE 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8224 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8225
8226 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8227 #. %2$s:  ELSE 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8231 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
8232
8233 #. %1$s:  ELSE 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8237 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8238
8239 #. %1$s:  ELSE 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8243 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8244
8245 #. %1$s:  searchfield 
8246 #. %2$s:  ELSE 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8250 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
8251
8252 #. %1$s:  ELSE 
8253 #. %2$s:  END 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8257 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8258
8259 #. %1$s:  END 
8260 #. %2$s:  END 
8261 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8265 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
8266
8267 #. %1$s:  ELSE 
8268 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8272 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8277 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
8278
8279 #. %1$s:  fund_code 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8283 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8288 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8289
8290 #. %1$s:  todaysdate 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8294 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
8295
8296 #. %1$s:  LoginBranchname 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8298 #, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8300 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
8301
8302 #. %1$s:  END 
8303 #. %2$s:  IF ( else ) 
8304 #. %3$s:  END 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8308 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8309
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8313 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
8314
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8318 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8319
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8323 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8324
8325 #. %1$s:  borrower.firstname 
8326 #. %2$s:  borrower.surname 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8330 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8335 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8340 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8341
8342 #. %1$s:  title |html 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8346 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Plugins "
8351 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8356 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8361 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
8362
8363 #. %1$s:  END 
8364 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8368 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
8369
8370 #. %1$s:  END 
8371 #. %2$s:  IF ( else ) 
8372 #. %3$s:  END 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8376 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
8377
8378 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8382 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8387 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8392 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8397 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8398
8399 #. %1$s:  name 
8400 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8401 #. %3$s:  invoice 
8402 #. %4$s:  END 
8403 #. %5$s:  ordernumber 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8407 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8408
8409 #. %1$s:  name 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8413 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Renew"
8418 msgstr "&rsaquo; Forny"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; Reports"
8423 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8424
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Request article "
8428 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Reserve "
8433 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8434
8435 #. %1$s:  ELSE 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8440 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8441
8442 #. %1$s:  ELSE 
8443 #. %2$s:  END 
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8447 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8448
8449 #. %1$s:  ELSE 
8450 #. %2$s:  END 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8454 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8455
8456 #. %1$s:  ELSE 
8457 #. %2$s:  END 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8461 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8462
8463 #. %1$s:  ELSE 
8464 #. %2$s:  END 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8468 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8473 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8474
8475 #. %1$s:  ELSE 
8476 #. %2$s:  END 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8480 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8481
8482 #. %1$s:  ELSE 
8483 #. %2$s:  END 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8487 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8488
8489 #. %1$s:  ELSE 
8490 #. %2$s:  END 
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8492 #, c-format
8493 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8494 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8495
8496 #. %1$s:  ELSE 
8497 #. %2$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8501 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8502
8503 #. %1$s:  ELSE 
8504 #. %2$s:  END 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8508 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8509
8510 #. %1$s:  ELSE 
8511 #. %2$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8515 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8516
8517 #. %1$s:  ELSE 
8518 #. %2$s:  END 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8522 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8523
8524 #. %1$s:  ELSE 
8525 #. %2$s:  END 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8529 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8530
8531 #. %1$s:  ELSE 
8532 #. %2$s:  END 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8536 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8537
8538 #. %1$s:  ELSE 
8539 #. %2$s:  END 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8543 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8544
8545 #. %1$s:  ELSE 
8546 #. %2$s:  END 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8550 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8551
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8555 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8556
8557 #. %1$s:  ELSE 
8558 #. %2$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8562 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8567 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8568
8569 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8573 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8574
8575 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8576 #. %2$s:  query_desc |html 
8577 #. %3$s:  END 
8578 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8579 #. %5$s:  limit_desc | html 
8580 #. %6$s:  END 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8584 msgstr ""
8585 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8590 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8591
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8595 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8600 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Search history "
8605 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8606
8607 #. %1$s:  END 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8611 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8612
8613 #. %1$s:  ELSE 
8614 #. %2$s:  END 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8618 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8619
8620 #. %1$s:  ELSE 
8621 #. %2$s:  END 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8625 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8626
8627 #. %1$s:  ELSE 
8628 #. %2$s:  END 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8632 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8637 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8638
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8642 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8643
8644 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8648 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8653 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8658 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Serials "
8664 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8669 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8674 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8675
8676 #. %1$s:  surname 
8677 #. %2$s:  firstname 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8681 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8682
8683 #. %1$s:  suggestionid 
8684 #. %2$s:  ELSE 
8685 #. %3$s:  END 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8689 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8690
8691 #. %1$s:  fund_code 
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8695 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8696
8697 #. %1$s:  END 
8698 #. %2$s:  IF ( else ) 
8699 #. %3$s:  tagfield | html 
8700 #. %4$s:  END 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8704 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8705
8706 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8710 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8715 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8720 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; System preferences"
8725 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8728 #, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Tags"
8730 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8735 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Tools"
8740 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8743 #, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8745 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Transfers"
8750 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8755 msgstr "Transporter til modtagelse"
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8760 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8761
8762 #. %1$s:  booksellername 
8763 #. %2$s:  ELSE 
8764 #. %3$s:  END 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8768 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8773 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8774
8775 #. %1$s:  name 
8776 #. %2$s:  ELSE 
8777 #. %3$s:  END 
8778 #. %4$s:  ELSE 
8779 #. %5$s:  name 
8780 #. %6$s:  END 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8782 #, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8784 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8789 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8790
8791 #. %1$s:  ELSE 
8792 #. %2$s:  END 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8794 #, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8796 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8797
8798 #. %1$s:  ELSE 
8799 #. %2$s:  END 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8803 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8804
8805 #. %1$s:  IF ( status ) 
8806 #. %2$s:  ELSE 
8807 #. %3$s:  END 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8811 msgstr ""
8812 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8813
8814 #. %1$s:  END 
8815 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8816 #. %3$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8820 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8821
8822 #. %1$s:  END 
8823 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8825 #, c-format
8826 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. %1$s:  END 
8830 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8834 msgstr "Lånerflag: "
8835
8836 #. %1$s:  END 
8837 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8841 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8842
8843 #. %1$s:  END 
8844 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8846 #, c-format
8847 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. %1$s:  END 
8851 #. %2$s:  END 
8852 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8853 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8854 #. %5$s:  card_element 
8855 #. %6$s:  element_id 
8856 #. %7$s:  ELSE 
8857 #. %8$s:  END 
8858 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8859 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8860 #. %11$s:  card_element 
8861 #. %12$s:  element_id 
8862 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8863 #. %14$s:  image_ids 
8864 #. %15$s:  ELSE 
8865 #. %16$s:  END 
8866 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8867 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8868 #. %19$s:  card_element 
8869 #. %20$s:  element_id 
8870 #. %21$s:  END 
8871 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8872 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid ""
8876 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8877 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8878 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8879 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8880 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8881 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8882 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8883 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8884 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8885 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8886 msgstr ""
8887 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8888 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8889 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8890 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8891 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8892 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8893 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8894 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8895
8896 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8897 #. %2$s:  END 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8901 msgstr "Valutaer"
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8904 #, c-format
8905 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8909 #, c-format
8910 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8914 #, c-format
8915 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8919 #, c-format
8920 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8924 #, c-format
8925 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "' _ currency.currency _ '"
8933 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8934
8935 #. %1$s: ~ END ~
8936 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8940 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8956 #, c-format
8957 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. For the first occurrence,
8961 #. %1$s:  rescardnumber 
8962 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8963 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8966 #, c-format
8967 msgid "(%s) at %s since %s"
8968 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8969
8970 #. %1$s:  message.barcode 
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8972 #, c-format
8973 msgid "(%s) for "
8974 msgstr "(%s) til "
8975
8976 #. %1$s:  message.barcode 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8978 #, c-format
8979 msgid "(%s) from "
8980 msgstr "(%s) fra "
8981
8982 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8984 #, c-format
8985 msgid "(%s) has been on hold for "
8986 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8987
8988 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8990 #, c-format
8991 msgid "(%s) has been waiting for "
8992 msgstr "(%s) har afventet til "
8993
8994 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8996 #, c-format
8997 msgid "(%s) is checked out to "
8998 msgstr "(%s) er udlånt til "
8999
9000 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9002 #, c-format
9003 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9004 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9005
9006 #. %1$s:  message.barcode 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9008 #, c-format
9009 msgid "(%s) to "
9010 msgstr "(%s) til "
9011
9012 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9013 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9014 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9015 #. %4$s:  END 
9016 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9017 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9018 #. %7$s:  END 
9019 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9021 #, c-format
9022 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9023 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9024
9025 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9026 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9027 #. %3$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9029 #, c-format
9030 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9031 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9034 #, c-format
9035 msgid "(16.05)"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9039 #, c-format
9040 msgid "(3.20)"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9044 #, c-format
9045 msgid "(3.22)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9051 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9052
9053 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9054 #. %2$s:  ELSE 
9055 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9057 #, c-format
9058 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9059 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9062 #, c-format
9063 msgid "(Create label batch)"
9064 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9065
9066 #. INPUT
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9068 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. INPUT
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9073 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. INPUT
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9078 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. INPUT
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9083 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. %1$s:  budget_period_description 
9087 #. %2$s:  bookfund 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9089 #, c-format
9090 msgid "(Current: %s - %s)"
9091 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9092
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9094 #, c-format
9095 msgid "(Database) Documentation manager:"
9096 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9101 #, c-format
9102 msgid "(Error)"
9103 msgstr "(Fejl)"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9108 msgstr "Eksempel: 5.00"
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9111 #, c-format
9112 msgid "(Filtered. "
9113 msgstr "(Filtreret. "
9114
9115 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9116 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9117 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9118 #. %4$s:  ELSE 
9119 #. %5$s:  END 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9124 "date ranges as needed. )"
9125 msgstr ""
9126 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9127 "tidsperiode efter behov. )"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9130 #, c-format
9131 msgid "(Indonesian)"
9132 msgstr "(Indonesisk)"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9136 #, c-format
9137 msgid "(None)"
9138 msgstr "(Ingen)"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9141 #, c-format
9142 msgid ""
9143 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9144 msgstr ""
9145
9146 #. %1$s:  biblionumber 
9147 #. %2$s:  ELSE 
9148 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9150 #, c-format
9151 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9152 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9153
9154 #. %1$s:  biblionumber 
9155 #. %2$s:  ELSE 
9156 #. %3$s:  END 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9158 #, c-format
9159 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9160 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "(Required)"
9165 msgstr "Obligatorisk"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9168 #, c-format
9169 msgid "(Tax exc.)"
9170 msgstr "(Moms inkl.)"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "(Tax inc.)"
9175 msgstr "(Moms inkl.)"
9176
9177 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9179 #, c-format
9180 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9181 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9182
9183 #. For the first occurrence,
9184 #. SCRIPT
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9186 msgid "(Unknown)"
9187 msgstr "(Ukendt)"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9190 #, c-format
9191 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9192 msgstr ""
9193 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9194 "tekstområdet)"
9195
9196 #. %1$s:  cur_active 
9197 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9198 #. %3$s:  ELSE 
9199 #. %4$s:  END 
9200 #. %5$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9202 #, c-format
9203 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9204 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9207 #, c-format
9208 msgid "(amounts will be rounded down)"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9212 #, c-format
9213 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9214 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9215
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9217 #, c-format
9218 msgid "(can be positive or negative)"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9224 #, c-format
9225 msgid "(checking)"
9226 msgstr "(checking)"
9227
9228 #. SCRIPT
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9230 #, fuzzy
9231 msgid "(current) "
9232 msgstr "Aktuelle betingelser"
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9235 #, c-format
9236 msgid "(default if none is defined)"
9237 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9240 #, c-format
9241 msgid "(e.g., 5338644143)"
9242 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9245 #, c-format
9246 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9247 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9250 #, c-format
9251 msgid "(enter amount in numerals) "
9252 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9256 #, c-format
9257 msgid "(exclusive) "
9258 msgstr "(eksklusive) "
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9262 #, c-format
9263 msgid "(fast cataloging)"
9264 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9265
9266 #. SCRIPT
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9268 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9269 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9274 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9277 #, c-format
9278 msgid ""
9279 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9280 "authorized value list)"
9281 msgstr ""
9282 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9283 "værdier)"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9286 #, c-format
9287 msgid ""
9288 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9289 "authorized value list) "
9290 msgstr ""
9291 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9292 "værdier) "
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9296 #, c-format
9297 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9298 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9302 #, c-format
9303 msgid "(inclusive)"
9304 msgstr "(inklusive)"
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9307 #, c-format
9308 msgid "(inclusive) "
9309 msgstr "(inklusive) "
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9313 #, c-format
9314 msgid "(inclusive) to "
9315 msgstr "(inklusive) til "
9316
9317 #. For the first occurrence,
9318 #. %1$s:  innerloop1 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9322 #, c-format
9323 msgid "(is %s)"
9324 msgstr "(er %s)"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9327 #, c-format
9328 msgid "(items.itemcallnumber) "
9329 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9330
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9335 #, c-format
9336 msgid "(modified on %s)"
9337 msgstr "(ændret den %s)"
9338
9339 #. For the first occurrence,
9340 #. SCRIPT
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9342 msgid "(must be a number greater than 0)"
9343 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9344
9345 #. SCRIPT
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9347 msgid "(never)"
9348 msgstr "(aldrig)"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9351 #, c-format
9352 msgid "(no library)"
9353 msgstr "(intet bibliotek)"
9354
9355 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "(only %s)"
9359 msgstr "(er %s)"
9360
9361 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9362 #. %2$s:  relate.related_search 
9363 #. %3$s:  END 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9365 #, c-format
9366 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9367 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "(remove)"
9373 msgstr "Fjerne"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9376 #, c-format
9377 msgid "(see online help)"
9378 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9381 #, c-format
9382 msgid "(select a library) "
9383 msgstr "(vælg bibliotek) "
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9388 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9391 #, c-format
9392 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9393 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9394
9395 #. For the first occurrence,
9396 #. %1$s:  ELSE 
9397 #. %2$s:  END 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9400 #, c-format
9401 msgid ") %s No basket group %s "
9402 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9405 #, c-format
9406 msgid ") is currently restricted."
9407 msgstr ") er for tiden begrænset."
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9410 #, c-format
9411 msgid ") is not checked out to a patron."
9412 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9413
9414 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9416 #, c-format
9417 msgid ") now due on %s "
9418 msgstr ") udløber nu den %s "
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9422 #, c-format
9423 msgid ") on "
9424 msgstr ") den "
9425
9426 #. %1$s:  borrower.firstname 
9427 #. %2$s:  borrower.surname 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9429 #, c-format
9430 msgid ") renewed for %s %s ( "
9431 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9435 #, c-format
9436 msgid ") you selected does not exist. "
9437 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9438
9439 #. %1$s:  END 
9440 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9441 #. %3$s:  branchname 
9442 #. %4$s:  name 
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9444 #, c-format
9445 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9446 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9447
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9449 #, c-format
9450 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9451 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9452
9453 #. %1$s:  END 
9454 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9455 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9456 #. %4$s:  END 
9457 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9458 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9459 #. %7$s:  ELSE 
9460 #. %8$s:  END 
9461 #. %9$s:  END 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9466 msgstr ""
9467 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9468 "&nbsp;"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9471 #, c-format
9472 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9473 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9476 #, c-format
9477 msgid ", Cyprus"
9478 msgstr ", Cypern"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9481 #, c-format
9482 msgid ", David Nind (Assistant) "
9483 msgstr ""
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9486 #, c-format
9487 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9488 msgstr ""
9489 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9492 #, c-format
9493 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9494 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9497 #, c-format
9498 msgid ""
9499 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9500 "sponsorship)"
9501 msgstr ""
9502 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9503 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9506 #, c-format
9507 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9508 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9511 #, c-format
9512 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9513 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9516 #, c-format
9517 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9518 msgstr ""
9519 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9522 #, c-format
9523 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9524 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9527 #, c-format
9528 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9529 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9532 #, c-format
9533 msgid ", Please transfer this item. "
9534 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid ", greater than or equal to 1"
9539 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9540
9541 #. SCRIPT
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9543 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9544 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9545
9546 #. SCRIPT
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9548 msgid "- Budget code cannot be blank"
9549 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9550
9551 #. SCRIPT
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9553 msgid "- Budget name cannot be blank"
9554 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9555
9556 #. SCRIPT
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9558 msgid "- Budget parent is current budget"
9559 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9560
9561 #. SCRIPT
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9563 msgid "- End date missing or invalid."
9564 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9565
9566 #. For the first occurrence,
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9570 #, fuzzy
9571 msgid "- First publication date is not defined"
9572 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9573
9574 #. For the first occurrence,
9575 #. SCRIPT
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9578 msgid "- Frequency is not defined"
9579 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9582 #, c-format
9583 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9584 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9585
9586 #. SCRIPT
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9588 msgid "- Name missing"
9589 msgstr "- Navn mangler"
9590
9591 #. SCRIPT
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9593 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9594 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9597 #, c-format
9598 msgid "- None -"
9599 msgstr "- Ingen -"
9600
9601 #. SCRIPT
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9603 msgid "- Please select an item to place a hold"
9604 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9605
9606 #. SCRIPT
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9608 msgid "- Start date missing or invalid."
9609 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9613 #, c-format
9614 msgid "-- All --"
9615 msgstr "-- Alle --"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9618 #, c-format
9619 msgid "-- Choose -- "
9620 msgstr "-- Vælg -- "
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9623 #, c-format
9624 msgid "-- Choose a reason -- "
9625 msgstr "-- Vælg grund -- "
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9628 #, c-format
9629 msgid "-- Choose a status --"
9630 msgstr "-- Vælg status --"
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9634 #, c-format
9635 msgid "-- Choose format --"
9636 msgstr "-- Vælg format --"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "-- Choose one -- "
9641 msgstr "-- Vælg en --"
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "-- None --"
9646 msgstr "- Ingen -"
9647
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9649 #, c-format
9650 msgid "-- none -- "
9651 msgstr "-- ingen -- "
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9655 #, c-format
9656 msgid "-- please choose --"
9657 msgstr "-- vælg venligst --"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9661 #, c-format
9662 msgid ". Deletion is not possible."
9663 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid ". Deletion not possible "
9668 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9669
9670 #. %1$s:  minPasswordLength 
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9672 #, c-format
9673 msgid ". Password must be at least %s characters."
9674 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9677 #, c-format
9678 msgid ". Please re-enter the new password."
9679 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9683 #, c-format
9684 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9685 msgstr ""
9686 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9687 "tilbageholdelsen. "
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9690 #, c-format
9691 msgid ". Some database servers require "
9692 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9693
9694 #. %1$s:  ELSE 
9695 #. %2$s:  END 
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9697 #, c-format
9698 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9699 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9700
9701 #. %1$s:  ELSE 
9702 #. %2$s:  END 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9704 #, c-format
9705 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9706 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9709 #, c-format
9710 msgid "... or..."
9711 msgstr "... eller..."
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9714 #, c-format
9715 msgid "...and: "
9716 msgstr "...og: "
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9719 #, c-format
9720 msgid "...to "
9721 msgstr "...til "
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9724 #, c-format
9725 msgid "0 Checkouts"
9726 msgstr "0 Udlån"
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9730 #, c-format
9731 msgid "0 Holds"
9732 msgstr "0 Reserveringer"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9736 #, c-format
9737 msgid "0 to disable"
9738 msgstr "0 to disable"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9741 #, c-format
9742 msgid "0%%"
9743 msgstr "0%%"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9746 #, c-format
9747 msgid "000 "
9748 msgstr "000 "
9749
9750 #. SPAN
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9764 msgid "0000-00-00"
9765 msgstr "0000-00-00"
9766
9767 #. META http-equiv=Refresh
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9769 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9770 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9771
9772 #. META http-equiv=Refresh
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9774 msgid "0; url=booksellers.pl"
9775 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9778 #, c-format
9779 msgid "1/2"
9780 msgstr "1/2"
9781
9782 #. META http-equiv=refresh
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9784 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9785 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9788 #, c-format
9789 msgid "127.0.0.1"
9790 msgstr "127.0.0.1"
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9793 #, c-format
9794 msgid "16.11"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9798 #, c-format
9799 msgid "1st"
9800 msgstr "1st"
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9805 #, c-format
9806 msgid "5"
9807 msgstr "5"
9808
9809 #. SPAN
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9811 msgid "9999-99-99"
9812 msgstr "9999-99-99"
9813
9814 #. %1$s:  ELSE 
9815 #. %2$s:  END 
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9817 #, c-format
9818 msgid ": %sa list:%s"
9819 msgstr ": %sen liste:%s"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9824 #, c-format
9825 msgid ": Barcode must be unique."
9826 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9829 #, c-format
9830 msgid ": The items do not belong to your library."
9831 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9839 "inserted."
9840 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9845 #, c-format
9846 msgid ": item has a waiting hold."
9847 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9850 #, c-format
9851 msgid ": item has linked "
9852 msgstr ": eksemplar er linket "
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9857 #, c-format
9858 msgid ": item is checked out."
9859 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9860
9861 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9862 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9863 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9864 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9865 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid ""
9869 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9870 "browser.] "
9871 msgstr ""
9872 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9873 "understøttet af din browser.] "
9874
9875 #. INPUT type=button name=back
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9880 msgid "<< Back"
9881 msgstr "<< Tilbage"
9882
9883 #. INPUT type=button name=delete
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9885 msgid "<< Delete"
9886 msgstr "<< Slette"
9887
9888 #. INPUT type=button
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9891 msgid "<< Previous"
9892 msgstr "<< Forrige"
9893
9894 #. SCRIPT
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9896 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9897 msgstr ""
9898
9899 #. SCRIPT
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9901 #, fuzzy
9902 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9903 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9904
9905 #. SCRIPT
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9907 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9908 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9909
9910 #. SCRIPT
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9912 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9913 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9917 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9918 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9921 #, c-format
9922 msgid "A pattern with this name already exists."
9923 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9926 #, c-format
9927 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9928 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9931 #, c-format
9932 msgid "A. Sassmannshausen"
9933 msgstr "A. Sassmannshausen"
9934
9935 #. SCRIPT
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9937 msgid "AJAX error (%s alert)"
9938 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9942 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9943 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9944
9945 #. SCRIPT
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9947 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9948 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9951 #, c-format
9952 msgid "ALL items fields MUST :"
9953 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9957 msgid "AM"
9958 msgstr "AM"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9962 #, c-format
9963 msgid "AND"
9964 msgstr "AND"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9967 #, c-format
9968 msgid "AUSMARC"
9969 msgstr "AUSMARC"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9972 #, c-format
9973 msgid "Aaron Wells"
9974 msgstr "Aaron Wells"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Abby Robertson"
9979 msgstr "Waylon Robertson"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9984 #, c-format
9985 msgid "About Koha"
9986 msgstr "Om Koha"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9989 #, c-format
9990 msgid "Abstracts / Summaries"
9991 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9999 #, c-format
10000 msgid "Accepted"
10001 msgstr "Godkendt"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10006 #, c-format
10007 msgid "Accepted by"
10008 msgstr "Godkendt af"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10011 #, c-format
10012 msgid "Accepted by:"
10013 msgstr "Godkendt af:"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Accepted date from:"
10018 msgstr "Godkendt den:"
10019
10020 #. %1$s:  message.amount 
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10022 #, c-format
10023 msgid "Accepted payment (%s) from "
10024 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10027 #, c-format
10028 msgid "Access this report from the: "
10029 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10032 #, c-format
10033 msgid "Access to all librarian functions"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Accession date"
10039 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "Accession date (inclusive)"
10044 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10047 #, c-format
10048 msgid "Accession date:"
10049 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10056 #, c-format
10057 msgid "Account"
10058 msgstr "Konto"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Account fines and payments"
10063 msgstr "Afregningsdetaljer"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Account has expired"
10068 msgstr "konto er udløbet"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10074 #, c-format
10075 msgid "Account management fee"
10076 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid ""
10081 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10082 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10083 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10084 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10085 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10086 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10087 msgstr ""
10088 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
10089 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
10090 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
10091 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
10092 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10096 #, c-format
10097 msgid "Account number: "
10098 msgstr "Kontonummer: "
10099
10100 #. %1$s:  firstname 
10101 #. %2$s:  surname 
10102 #. %3$s:  cardnumber 
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10104 #, c-format
10105 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10106 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10111 #, c-format
10112 msgid "Account type"
10113 msgstr "Kontotype"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10118 #, c-format
10119 msgid "Accounting details"
10120 msgstr "Afregningsdetaljer"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Accruing fine"
10127 msgstr "i bøder"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10134 #, c-format
10135 msgid "Acquisition"
10136 msgstr "Erhvervelser"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10141 msgstr "Forslagsadministration"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10145 #, c-format
10146 msgid "Acquisition date"
10147 msgstr "Erhvervelsesdato"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10150 #, c-format
10151 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10152 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10156 #, c-format
10157 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10158 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10162 #, c-format
10163 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10164 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10168 #, c-format
10169 msgid "Acquisition details"
10170 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10175 #, c-format
10176 msgid "Acquisition information"
10177 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10181 #, c-format
10182 msgid "Acquisition parameters"
10183 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Acquisition tables"
10188 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10224 #, c-format
10225 msgid "Acquisitions"
10226 msgstr "Erhvervelser"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10230 #, c-format
10231 msgid "Acquisitions statistics"
10232 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10235 #, c-format
10236 msgid "Acquisitions statistics "
10237 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10249 #, c-format
10250 msgid "Action"
10251 msgstr "Aktion"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10255 #, c-format
10256 msgid "Action if matching record found:"
10257 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10260 #, c-format
10261 msgid "Action if matching record found: "
10262 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10266 #, c-format
10267 msgid "Action if no match found:"
10268 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10271 #, c-format
10272 msgid "Action if no match is found: "
10273 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10322 #, c-format
10323 msgid "Actions"
10324 msgstr "Aktioner"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Actions "
10350 msgstr "Aktioner "
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Actions for "
10355 msgstr "Aktioner "
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Actions:"
10360 msgstr "Aktioner"
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10364 msgid "Activate filters"
10365 msgstr "Aktiver filtre"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Activate sync: "
10371 msgstr "Aktiv: "
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10378 #, c-format
10379 msgid "Active"
10380 msgstr "Aktiv"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10383 #, c-format
10384 msgid "Active budgets"
10385 msgstr "Aktive budgetter"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10388 #, c-format
10389 msgid "Active: "
10390 msgstr "Aktiv: "
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10393 #, c-format
10394 msgid "Actual cost"
10395 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Actual cost tax exc."
10400 msgstr "Ialt moms exkl."
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Actual cost tax inc."
10405 msgstr "Ialt moms inkl."
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10408 #, c-format
10409 msgid "Actual cost:"
10410 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10414 #, c-format
10415 msgid "Actual cost: "
10416 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10419 #, c-format
10420 msgid "Adam Thick"
10421 msgstr "Adam Thick"
10422
10423 #. For the first occurrence,
10424 #. SCRIPT
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10441 #, c-format
10442 msgid "Add"
10443 msgstr "Tilføj"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Add "
10448 msgstr "Tilføj til "
10449
10450 #. %1$s:  total 
10451 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10453 #, c-format
10454 msgid "Add %s items to %s"
10455 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10456
10457 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10459 msgid "Add & duplicate"
10460 msgstr "Tilføj & kopier"
10461
10462 #. %1$s:  booksellername 
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10464 #, c-format
10465 msgid "Add a basket to %s"
10466 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "Add a condition"
10472 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10475 #, c-format
10476 msgid "Add a contract"
10477 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Add a definition to the dictionary."
10482 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10485 #, c-format
10486 msgid "Add a mapping"
10487 msgstr "Tilføj mapping"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10490 #, c-format
10491 msgid "Add a message for:"
10492 msgstr "Tilføj besked til:"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10495 #, c-format
10496 msgid "Add a new OAI set"
10497 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Add a new action"
10502 msgstr "Tilføj en ny låner"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Add a new delivery "
10507 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "Add a new field"
10512 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10515 #, c-format
10516 msgid "Add a new group"
10517 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10520 #, c-format
10521 msgid "Add a new message"
10522 msgstr "Tilføj en ny besked"
10523
10524 #. SCRIPT
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Add a new upload"
10528 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Add a substitution"
10534 msgstr "Abonnementstitel"
10535
10536 #. INPUT type=submit
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Add action"
10540 msgstr "Tilføje lånere"
10541
10542 #. For the first occurrence,
10543 #. SCRIPT
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10546 #, c-format
10547 msgid "Add an SMS cellular provider"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. A
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10552 msgid "Add an attribute"
10553 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Add an item"
10558 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10561 #, c-format
10562 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. INPUT type=button
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10567 msgid "Add another condition"
10568 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Add another contact"
10573 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10574
10575 #. A
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10577 msgid "Add another field"
10578 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10581 #, c-format
10582 msgid "Add basket group for "
10583 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10586 #, c-format
10587 msgid "Add biblio"
10588 msgstr "Tilføj titel"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10592 #, c-format
10593 msgid "Add budget"
10594 msgstr "Tilføj budget"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10599 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10604 msgstr "Lånernummer: "
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10607 #, c-format
10608 msgid "Add checked"
10609 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10612 #, c-format
10613 msgid "Add child"
10614 msgstr "Tilføj barn"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10617 #, c-format
10618 msgid "Add child fund"
10619 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10622 #, c-format
10623 msgid "Add classification source"
10624 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Add course reserves"
10629 msgstr "Udgangsposter"
10630
10631 #. INPUT type=submit name=add
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10633 msgid "Add credit"
10634 msgstr "Tilføj kredit"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10637 #, c-format
10638 msgid "Add description"
10639 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Add field"
10644 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10647 #, c-format
10648 msgid "Add filing rule"
10649 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10652 #, c-format
10653 msgid "Add fund"
10654 msgstr "Tilføj indtægt"
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "Add internal note"
10660 msgstr "Intern notits:"
10661
10662 #. For the first occurrence,
10663 #. SCRIPT
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10667 #, c-format
10668 msgid "Add item"
10669 msgstr "Tilføj eksemplar"
10670
10671 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10673 #, c-format
10674 msgid "Add item %s"
10675 msgstr "Tilføj materiale %s"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10678 #, c-format
10679 msgid "Add item type"
10680 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10683 #, c-format
10684 msgid "Add item(s)"
10685 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid ""
10690 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10691 msgstr ""
10692 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10693 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "Add items: scan barcode"
10698 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Add manual restriction"
10706 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10712 #, c-format
10713 msgid "Add match check"
10714 msgstr "Tilføje kontrol"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10720 #, c-format
10721 msgid "Add match point"
10722 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "Add message"
10727 msgstr "Tilføj en ny besked"
10728
10729 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Add multiple copies of this item"
10733 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10734
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Add multiple items"
10739 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Add new alert"
10744 msgstr "Tilføj ny samling"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10747 #, c-format
10748 msgid "Add new collection"
10749 msgstr "Tilføj ny samling"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10756 #, c-format
10757 msgid "Add new definition"
10758 msgstr "Tilføj ny definition"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10761 #, c-format
10762 msgid "Add new group"
10763 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10766 #, c-format
10767 msgid "Add new holiday"
10768 msgstr "Tilføj ny ferie"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10771 #, c-format
10772 msgid "Add offline circulations to queue"
10773 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Add or remove items"
10779 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10782 #, c-format
10783 msgid "Add order"
10784 msgstr "Tilføj bestilling"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10787 #, c-format
10788 msgid "Add order to basket"
10789 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10790
10791 #. SCRIPT
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10793 msgid "Add order to basket %s"
10794 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10797 #, c-format
10798 msgid "Add orders"
10799 msgstr "Tilføje bestillinger"
10800
10801 #. %1$s:  comments 
10802 #. %2$s:  file_name 
10803 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10805 #, c-format
10806 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10807 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10810 #, c-format
10811 msgid "Add patron attribute type"
10812 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "Add patron(s)"
10817 msgstr "Tilføje lånere"
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10822 #, c-format
10823 msgid "Add patrons"
10824 msgstr "Tilføje lånere"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid ""
10829 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10830 "add via patron search."
10831 msgstr ""
10832 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10833 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10836 #, c-format
10837 msgid "Add quote"
10838 msgstr "Tilføj citat"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10841 #, c-format
10842 msgid "Add recipients"
10843 msgstr "Tilføje modtagere"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10846 #, c-format
10847 msgid "Add record matching rule"
10848 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Add record using fast cataloging"
10853 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add reserves"
10858 msgstr "Tilføj brugere"
10859
10860 #. INPUT type=submit
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Add restriction"
10864 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10865
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Add rule"
10869 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Add rules"
10874 msgstr "Tilføj brugere"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "Add selected patrons to:"
10879 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Add subscription fields"
10884 msgstr "Abonnement ID"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10887 #, c-format
10888 msgid "Add to "
10889 msgstr "Tilføj til "
10890
10891 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10893 #, c-format
10894 msgid "Add to %s"
10895 msgstr "Tilføj til %s"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10898 #, c-format
10899 msgid "Add to a list"
10900 msgstr "Tilføj til en liste"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10903 #, c-format
10904 msgid "Add to a new list:"
10905 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "Add to basket"
10911 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10916 #, c-format
10917 msgid "Add to cart"
10918 msgstr "Tilføj til en kurv"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10921 #, c-format
10922 msgid "Add to list"
10923 msgstr "Tilføj til kurv"
10924
10925 #. INPUT type=submit
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10927 msgid "Add to offline circulation queue"
10928 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10929
10930 #. For the first occurrence,
10931 #. SCRIPT
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10934 msgid "Add to:"
10935 msgstr "Tilføj til:"
10936
10937 #. INPUT type=button
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Add user"
10942 msgstr "Tilføj brugere"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10945 #, c-format
10946 msgid "Add users"
10947 msgstr "Tilføj brugere"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10950 #, c-format
10951 msgid "Add vendor"
10952 msgstr "Tilføj leverandør"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Add vendor note"
10958 msgstr "Tilføj leverandør"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10961 #, c-format
10962 msgid "Add, edit and delete courses"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10966 #, c-format
10967 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10971 #, c-format
10972 msgid "Add, modify and view patron information"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10976 #, c-format
10977 msgid "Add/Edit items"
10978 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Add/Update"
10983 msgstr "Opdatere"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10986 #, c-format
10987 msgid "Added "
10988 msgstr "Tilføjet "
10989
10990 #. %1$s:  added_source 
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10992 #, c-format
10993 msgid "Added classification source %s"
10994 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10995
10996 #. %1$s:  added_rule 
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10998 #, c-format
10999 msgid "Added filing rule %s"
11000 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11003 #, c-format
11004 msgid "Added on or after date: "
11005 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11008 #, c-format
11009 msgid "Added on or before date: "
11010 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11011
11012 #. %1$s:  added_attribute_type 
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11014 #, c-format
11015 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11016 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11017
11018 #. %1$s:  added_matching_rule 
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11020 #, c-format
11021 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11022 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
11023
11024 #. SCRIPT
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11026 msgid "Added."
11027 msgstr "Tilføjet."
11028
11029 #. %1$s:  authtypetext 
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11031 #, c-format
11032 msgid "Adding authority %s"
11033 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11036 #, c-format
11037 msgid "Additional SRU options: "
11038 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11042 #, c-format
11043 msgid "Additional attributes and identifiers"
11044 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11047 #, c-format
11048 msgid "Additional authors:"
11049 msgstr "Ekstra forfattere:"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11052 #, c-format
11053 msgid "Additional content types"
11054 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Additional fields"
11059 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Additional fields for subscriptions"
11064 msgstr "abonnementsdetaljer"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "Additional fields:"
11069 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11073 #, c-format
11074 msgid "Additional parameters"
11075 msgstr "Ekstra parametre"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11078 #, c-format
11079 msgid "Additional subfields (XML)"
11080 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Additional thanks to..."
11085 msgstr "Ekstra tak til..."
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11089 #, c-format
11090 msgid "Additional tools"
11091 msgstr "Ekstra værktøjer"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11094 #, c-format
11095 msgid "Additional values for manual invoice types"
11096 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11105 #, c-format
11106 msgid "Address"
11107 msgstr "Adresse"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11111 #, c-format
11112 msgid "Address 2"
11113 msgstr "Adresse 2"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Address 2:"
11119 msgstr "Adresse 2: "
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11122 #, c-format
11123 msgid "Address 2: "
11124 msgstr "Adresse 2: "
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11128 #, c-format
11129 msgid "Address in question"
11130 msgstr "Adresse tvivlsom"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11133 #, c-format
11134 msgid "Address line 1: "
11135 msgstr "Adresselinje 1: "
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11138 #, c-format
11139 msgid "Address line 2: "
11140 msgstr "Adresselinje 2: "
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11143 #, c-format
11144 msgid "Address line 3: "
11145 msgstr "Adresselinje 3: "
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11150 #, c-format
11151 msgid "Address:"
11152 msgstr "Adresse:"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11156 #, c-format
11157 msgid "Address: "
11158 msgstr "Adresse: "
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11204 #, c-format
11205 msgid "Administration"
11206 msgstr "Administration"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11211 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Administration tables"
11216 msgstr "Administration"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11219 #, c-format
11220 msgid "Adolescent"
11221 msgstr "Ungdom"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11224 #, c-format
11225 msgid "Adrien Saurat"
11226 msgstr "Adrien Saurat"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11231 #, c-format
11232 msgid "Adult"
11233 msgstr "Voksen"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "Advanced &raquo;"
11238 msgstr "Udvidet søgning"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "Advanced constraints"
11243 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11246 #, c-format
11247 msgid "Advanced constraints:"
11248 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Advanced editor"
11253 msgstr "Udvidet søgning"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11256 #, c-format
11257 msgid "Advanced prediction pattern"
11258 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11267 #, c-format
11268 msgid "Advanced search"
11269 msgstr "Udvidet søgning"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11273 #, c-format
11274 msgid "After"
11275 msgstr "Efter"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Afternoon"
11281 msgstr "Efter"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Afternoon "
11286 msgstr "Efter"
11287
11288 #. For the first occurrence,
11289 #. SCRIPT
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Age"
11294 msgstr "Aug"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11298 #, c-format
11299 msgid "Age in days"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11303 #, c-format
11304 msgid "Age required"
11305 msgstr "Mindstealder"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11309 #, c-format
11310 msgid "Age required: "
11311 msgstr "Mindstealder: "
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11314 #, c-format
11315 msgid "Age restricted"
11316 msgstr "Aldersbegrænset"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11319 #, c-format
11320 msgid "Age restriction"
11321 msgstr "Aldersbegrænsning"
11322
11323 #. For the first occurrence,
11324 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11327 #, c-format
11328 msgid "Age restriction %s."
11329 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11330
11331 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11332 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11333 #. %3$s:  END 
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11335 #, c-format
11336 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11337 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11340 #, c-format
11341 msgid "Al Banks"
11342 msgstr "Al Banks"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11345 #, c-format
11346 msgid "Alan Millar"
11347 msgstr "Alan Millar"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11350 #, c-format
11351 msgid "Albany Senior High School"
11352 msgstr "Albany Senior High School"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11355 #, c-format
11356 msgid "Albert Oller"
11357 msgstr "Albert Oller"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11360 #, c-format
11361 msgid "Aleisha Amohia"
11362 msgstr "Aleisha Amohia"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11365 #, c-format
11366 msgid "Aleksa Vujicic"
11367 msgstr "Aleksa Vujicic"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11371 #, c-format
11372 msgid "Alert"
11373 msgstr "Påmindelse"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11376 #, c-format
11377 msgid "Alert subscribers for "
11378 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Alerts "
11383 msgstr "Påmindelse"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11386 #, c-format
11387 msgid "Alex Arnaud"
11388 msgstr "Alex Arnaud"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Alexandra Horsman"
11393 msgstr "Claudia Forsman"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11396 #, c-format
11397 msgid "Aliki Pavlidou"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11443 #, c-format
11444 msgid "All"
11445 msgstr "Alle"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "All active funds"
11450 msgstr "Tilføj indtægt"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11456 #, c-format
11457 msgid "All authority types"
11458 msgstr "Alle autoritetstyper"
11459
11460 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11461 #. %2$s:  LoginBranchname 
11462 #. %3$s:  END 
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11464 #, c-format
11465 msgid "All available funds%s for %s%s"
11466 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11471 #, c-format
11472 msgid "All branches"
11473 msgstr "Alle afdelinger"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "All budgets"
11478 msgstr "Tilføj budget"
11479
11480 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11484 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "All collection codes"
11489 msgstr "Samlingskode"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11492 #, c-format
11493 msgid "All dates"
11494 msgstr "Alle datoer"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11497 #, c-format
11498 msgid "All dependencies installed."
11499 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11502 #, c-format
11503 msgid "All done!"
11504 msgstr "Færdig!"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid ""
11509 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11510 "been warned."
11511 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "All funds"
11518 msgstr "Tilføj indtægt"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11521 #, c-format
11522 msgid "All images come from "
11523 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11524
11525 #. SCRIPT
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11527 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11528 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11531 #, c-format
11532 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11533 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11537 #, c-format
11538 msgid "All item types"
11539 msgstr "Alle medietyper"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11555 #, c-format
11556 msgid "All libraries"
11557 msgstr "Alle biblioteker"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "All locations"
11562 msgstr "Alle placeringer"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11565 #, c-format
11566 msgid ""
11567 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11568 msgstr ""
11569 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11574 #, c-format
11575 msgid "All payments to the library"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "All records have successfully been modified! "
11581 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11584 #, c-format
11585 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11586 msgstr ""
11587
11588 #. SCRIPT
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11590 #, fuzzy
11591 msgid "All selected"
11592 msgstr "Betal valgte"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11595 #, c-format
11596 msgid "All shelving locations"
11597 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "All statuses"
11602 msgstr "Alle datoer"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11605 #, c-format
11606 msgid "All tags"
11607 msgstr "Alle beskeder"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "All transactions"
11613 msgstr "Vis alle transaktioner"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11616 #, c-format
11617 msgid "All vendors"
11618 msgstr "Alle leverandører"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11621 #, c-format
11622 msgid "Allen Reinmeyer"
11623 msgstr "Allen Reinmeyer"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11631 #, c-format
11632 msgid "Allow"
11633 msgstr "Tillad"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Allow access to the reports module"
11638 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11641 #, c-format
11642 msgid ""
11643 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11647 #, c-format
11648 msgid "Allow public downloads:"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11652 #, c-format
11653 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11657 #, c-format
11658 msgid "Allow transfer?"
11659 msgstr "Tillad overførsel?"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11662 #, c-format
11663 msgid "Already received"
11664 msgstr "Allerede modtaget"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Already validated discharges"
11669 msgstr "Lav næste"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11674 #, c-format
11675 msgid "Alternate address"
11676 msgstr "Alternativ adresse"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "Alternate address: Address"
11682 msgstr "Alternativ adresse"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11686 #, c-format
11687 msgid "Alternate address: Address 2"
11688 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "Alternate address: City"
11694 msgstr "Alternativ adresse"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Alternate address: Contact note"
11699 msgstr "Alternativ adresse"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "Alternate address: Country"
11704 msgstr "Alternativ adresse"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Alternate address: Email"
11710 msgstr "Alternativ adresse"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Alternate address: Phone"
11716 msgstr "Alternativ adresse"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Alternate address: State"
11722 msgstr "Alternativ adresse"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "Alternate address: Street number"
11728 msgstr "Alternativ adresse"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "Alternate address: Street type"
11734 msgstr "Alternativ adresse"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11740 msgstr "Alternativ adresse"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11744 #, c-format
11745 msgid "Alternate contact"
11746 msgstr "Alternativ kontakt"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Alternate contact: Address"
11752 msgstr "Alternativ kontakt"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11756 #, c-format
11757 msgid "Alternate contact: Address 2"
11758 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Alternate contact: City"
11764 msgstr "Alternativ kontakt"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Alternate contact: Country"
11770 msgstr "Alternativ kontakt"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Alternate contact: First name"
11776 msgstr "Alternativ kontakt"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Alternate contact: Note"
11781 msgstr "Alternativ kontakt"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Alternate contact: Phone"
11787 msgstr "Alternativ kontakt"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Alternate contact: State"
11793 msgstr "Alternativ kontakt"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Alternate contact: Surname"
11799 msgstr "Alternativ kontakt"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Alternate contact: Title"
11804 msgstr "Alternativ kontakt"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11810 msgstr "Alternativ kontakt"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11813 #, c-format
11814 msgid "Alternative contact"
11815 msgstr "Alternativ kontakt"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11819 #, c-format
11820 msgid "Alternative phone: "
11821 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid ""
11826 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11827 "to supply from the following list: "
11828 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11833 msgstr ""
11834 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11835 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11838 #, c-format
11839 msgid "Always show checkouts immediately"
11840 msgstr "Vis altid udlån straks"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11843 #, c-format
11844 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11845 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11848 #, c-format
11849 msgid "Amit Gupta"
11850 msgstr "Amit Gupta"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11863 #, c-format
11864 msgid "Amount"
11865 msgstr "Beløb"
11866
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11869 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11870 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11876 #, c-format
11877 msgid "Amount outstanding"
11878 msgstr "Udestående beløb"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "Amount:"
11883 msgstr "Beløb: "
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11888 #, c-format
11889 msgid "Amount: "
11890 msgstr "Beløb: "
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11894 #, c-format
11895 msgid ""
11896 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11897 "purposes"
11898 msgstr ""
11899 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11903 #, c-format
11904 msgid ""
11905 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11906 msgstr ""
11907 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11910 #, c-format
11911 msgid "An error has occurred!"
11912 msgstr "Der er sket en fejl!"
11913
11914 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11916 #, c-format
11917 msgid "An error has occurred. %s "
11918 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11923 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11924
11925 #. SCRIPT
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11927 msgid "An error occurred on deleting this image"
11928 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "An error occurred when creating this list."
11933 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11934
11935 #. %1$s:  shelfname 
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11939 msgstr ""
11940 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "An error occurred when deleting this list."
11945 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "An error occurred when updating this list."
11950 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11951
11952 #. %1$s:  errstr 
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11954 #, c-format
11955 msgid ""
11956 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11957 "the error log for details. "
11958 msgstr ""
11959 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11960 "fejlprotokollen. "
11961
11962 #. %1$s:  op 
11963 #. %2$s:  label_element 
11964 #. %3$s:  element_id 
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11969 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11970 msgstr ""
11971 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11972 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11977 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11980 #, c-format
11981 msgid "An unknown error has occurred."
11982 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11985 #, c-format
11986 msgid "Analytics"
11987 msgstr "Analyse"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11990 #, c-format
11991 msgid "Analyze items"
11992 msgstr "Analyser eksemplarer"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11995 #, c-format
11996 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11997 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12000 #, c-format
12001 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12002 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12005 #, c-format
12006 msgid "Andrew Chilton"
12007 msgstr "Andrew Chilton"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12010 #, c-format
12011 msgid "Andrew Elwell"
12012 msgstr "Andrew Elwell"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12015 #, c-format
12016 msgid "Andrew Hooper"
12017 msgstr "Andrew Hooper"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12020 #, c-format
12021 msgid "Andrew Moore"
12022 msgstr "Andrew Moore"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12025 #, c-format
12026 msgid "Anonymize checkout history"
12027 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Another pattern with this name already exists."
12032 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12035 #, c-format
12036 msgid "Antoine Farnault"
12037 msgstr "Antoine Farnault"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12062 #, c-format
12063 msgid "Any"
12064 msgstr "Enhver"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12067 #, c-format
12068 msgid "Any Category code"
12069 msgstr "Enhver kategorikode"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12072 #, c-format
12073 msgid "Any audience"
12074 msgstr "Enhver målgruppe"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12079 #, c-format
12080 msgid "Any category code"
12081 msgstr "Enhver kategorikode"
12082
12083 #. For the first occurrence,
12084 #. SCRIPT
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12087 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Any collection"
12093 msgstr "samling"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12096 #, c-format
12097 msgid "Any content"
12098 msgstr "Ethvert indhold"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12101 #, c-format
12102 msgid "Any format"
12103 msgstr "Ethvert format"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Any item "
12108 msgstr "Eneste eksemplar "
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12114 #, c-format
12115 msgid "Any item type"
12116 msgstr "Enhver medietype"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12122 #, c-format
12123 msgid "Any library"
12124 msgstr "Ethvert bibliotek"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12129 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12133 #, c-format
12134 msgid "Any phrase"
12135 msgstr "Enhver sætning"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "Any shelving location"
12140 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12143 #, c-format
12144 msgid "Any status except cancelled"
12145 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Any vendor"
12150 msgstr "Enhver leverandør"
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12153 #, c-format
12154 msgid "Any word"
12155 msgstr "Ethvert ord"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12158 #, c-format
12159 msgid "Any: "
12160 msgstr "Enhver: "
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12163 #, c-format
12164 msgid "Apache License v2.0"
12165 msgstr "Apache lisens v2.0"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12168 #, c-format
12169 msgid "Apache version: "
12170 msgstr "Apache version: "
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12173 #, c-format
12174 msgid "Appear in position: "
12175 msgstr "Vises på position: "
12176
12177 #. %1$s:  num_with_matches 
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12179 #, c-format
12180 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12181 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12182
12183 #. INPUT type=submit
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12185 msgid "Apply different matching rules"
12186 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12187
12188 #. INPUT type=submit
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12190 msgid "Apply directly"
12191 msgstr "Anvend direkte"
12192
12193 #. INPUT type=submit
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12196 msgid "Apply filter"
12197 msgstr "Anvend filter"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12200 #, c-format
12201 msgid "Apply filter(s)"
12202 msgstr "Anvend filter"
12203
12204 #. For the first occurrence,
12205 #. SCRIPT
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12212 #, c-format
12213 msgid "Approve"
12214 msgstr "Godkend"
12215
12216 #. For the first occurrence,
12217 #. SCRIPT
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12222 #, c-format
12223 msgid "Approved"
12224 msgstr "Godkendt"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12227 #, c-format
12228 msgid "Approved comments"
12229 msgstr "Godkendte kommentarer"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12232 #, c-format
12233 msgid "Approved tags"
12234 msgstr "Godkendte mærker"
12235
12236 #. SCRIPT
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12238 msgid "Apr"
12239 msgstr "Apr"
12240
12241 #. For the first occurrence,
12242 #. SCRIPT
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12245 #, c-format
12246 msgid "April"
12247 msgstr "April"
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "Archived"
12252 msgstr "Ankommet"
12253
12254 #. SCRIPT
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12256 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12257 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12258
12259 #. SCRIPT
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12261 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12262 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12263
12264 #. SCRIPT
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12268 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12269
12270 #. %1$s:  ordernumber 
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12272 #, c-format
12273 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12274 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12275
12276 #. SCRIPT
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12278 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12279 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12283 #, fuzzy
12284 msgid ""
12285 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12286 "request?"
12287 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12288
12289 #. %1$s:  basketname|html 
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12291 #, c-format
12292 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12293 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12294
12295 #. SCRIPT
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12297 #, fuzzy
12298 msgid ""
12299 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12300 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12301
12302 #. SCRIPT
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12304 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12305 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12306
12307 #. SCRIPT
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12309 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12310 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12311
12312 #. For the first occurrence,
12313 #. SCRIPT
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12315 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12316 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12317
12318 #. %1$s:  library.branchname 
12319 #. %2$s:  library.branchcode 
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12323 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12329 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12335 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12336
12337 #. For the first occurrence,
12338 #. SCRIPT
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12341 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12342 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12343
12344 #. SCRIPT
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12346 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12347 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12348
12349 #. SCRIPT
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12353 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12354
12355 #. SCRIPT
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12359 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12363 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12364 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12365
12366 #. %1$s:  category.codedescription 
12367 #. %2$s:  category.categorycode 
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12371 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12375 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12376 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12377
12378 #. %1$s:  firstname 
12379 #. %2$s:  surname 
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid ""
12383 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12384 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12385
12386 #. SCRIPT
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12390 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12391
12392 #. SCRIPT
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12396 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12397
12398 #. SCRIPT
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12402 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12403
12404 #. SCRIPT
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12408 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12409
12410 #. SCRIPT
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12414 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12415
12416 #. For the first occurrence,
12417 #. SCRIPT
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12422 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12423
12424 #. SCRIPT
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12428 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12432 #, c-format
12433 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12434 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12435
12436 #. SCRIPT
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12440 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12441
12442 #. SCRIPT
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12446 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12447
12448 #. SCRIPT
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12452 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12453
12454 #. SCRIPT
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12462 #, fuzzy
12463 msgid ""
12464 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12465 "undone."
12466 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12467
12468 #. For the first occurrence,
12469 #. SCRIPT
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12474 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12475
12476 #. SCRIPT
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12480 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12481
12482 #. SCRIPT
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12486 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12487
12488 #. SCRIPT
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12490 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12491 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12492
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12495 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12496 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12497
12498 #. SCRIPT
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12502 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12503
12504 #. SCRIPT
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12508 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12509
12510 #. SCRIPT
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12514 msgstr ""
12515 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12516 "fortrydes."
12517
12518 #. For the first occurrence,
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12524 msgstr ""
12525 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12526 "fortrydes."
12527
12528 #. SCRIPT
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12532 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12533
12534 #. SCRIPT
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12536 #, fuzzy
12537 msgid ""
12538 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12539 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12540 msgstr ""
12541 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12542 "fortrydes."
12543
12544 #. SCRIPT
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12546 #, fuzzy
12547 msgid ""
12548 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12549 "patron database? This cannot be undone."
12550 msgstr ""
12551 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12552 "fortrydes."
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12558 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12559
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12562 #, fuzzy
12563 msgid ""
12564 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12565 "cannot be undone."
12566 msgstr ""
12567 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12568 "fortrydes."
12569
12570 #. SCRIPT
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12572 msgid ""
12573 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12574 msgstr ""
12575 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12576 "fortrydes."
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12580 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12587 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12588
12589 #. SCRIPT
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12593 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12594
12595 #. SCRIPT
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12599 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12600
12601 #. SCRIPT
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12605 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12606
12607 #. SCRIPT
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12611 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12612
12613 #. SCRIPT
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12615 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12617
12618 #. For the first occurrence,
12619 #. SCRIPT
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12624 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12625
12626 #. SCRIPT
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12630 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12634 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12635 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12636
12637 #. For the first occurrence,
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12644 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12645
12646 #. SCRIPT
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Are you sure you want to do this?"
12650 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12651
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12654 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12655 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12656
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12659 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12660 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12666 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12667
12668 #. %1$s:  basketname|html 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12672 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12678 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12682 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12683 msgstr ""
12684 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12688 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12689 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12695 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12696
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12699 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12700 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12701
12702 #. SCRIPT
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12704 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12705 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12706
12707 #. SCRIPT
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12711 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12712
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12715 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12716 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12720 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12721 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12722
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12725 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12726 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12727
12728 #. For the first occurrence,
12729 #. SCRIPT
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12732 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12733 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12734
12735 #. SCRIPT
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12737 msgid ""
12738 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12739 "undone."
12740 msgstr ""
12741 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12742 "fortrydes."
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12746 #, fuzzy
12747 msgid ""
12748 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12749 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12750
12751 #. SCRIPT
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12755 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12756
12757 #. SCRIPT
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12759 msgid ""
12760 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12761 "be undone."
12762 msgstr ""
12763 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12764 "kan ikke fortrydes."
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12768 msgid ""
12769 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12770 "undone!"
12771 msgstr ""
12772 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12773 "fortrydes."
12774
12775 #. For the first occurrence,
12776 #. SCRIPT
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12779 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12780 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12781
12782 #. SCRIPT
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12786 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12792 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12795 #, c-format
12796 msgid "Area"
12797 msgstr "Region"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12800 #, c-format
12801 msgid "Area:"
12802 msgstr "Region:"
12803
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12805 #, c-format
12806 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12807 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12810 #, c-format
12811 msgid "Arnaud Laurin"
12812 msgstr "Arnaud Laurin"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12818 #, c-format
12819 msgid "Arrived"
12820 msgstr "Ankommet"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12823 #, c-format
12824 msgid "Arslan Farooq"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12833 #, c-format
12834 msgid "Article requests"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12839 #, c-format
12840 msgid "Article requests (%s)"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12844 #, c-format
12845 msgid "Article requests:"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12850 #, c-format
12851 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12852 msgstr ""
12853 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12856 #, c-format
12857 msgid "Asked "
12858 msgstr "Spurgt "
12859
12860 #. For the first occurrence,
12861 #. SCRIPT
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12864 #, fuzzy
12865 msgid "At least two records must be selected for merging."
12866 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12867
12868 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12870 #, c-format
12871 msgid "At library: %s"
12872 msgstr "I bibliotek: %s"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Athens County Public Libraries"
12877 msgstr "Geauga County Public Library"
12878
12879 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12881 #, c-format
12882 msgid "Attach an item to %s"
12883 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12884
12885 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12887 #, c-format
12888 msgid "Attach an item%s to "
12889 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12892 #, c-format
12893 msgid "Attach another item"
12894 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12897 #, c-format
12898 msgid "Attach item"
12899 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12903 #, c-format
12904 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12905 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Attention:"
12910 msgstr "Aktion:"
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12913 #, c-format
12914 msgid "Attila Kinali"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12921 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12924 #, c-format
12925 msgid "Attribute: "
12926 msgstr "Låneregenskab "
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12931 #, c-format
12932 msgid "Audio alerts"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. SCRIPT
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12937 msgid "Aug"
12938 msgstr "Aug"
12939
12940 #. For the first occurrence,
12941 #. SCRIPT
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12944 #, c-format
12945 msgid "August"
12946 msgstr "August"
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12950 #, c-format
12951 msgid "Auth"
12952 msgstr "Aut."
12953
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12955 #, c-format
12956 msgid "Auth field copied"
12957 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12960 #, c-format
12961 msgid "Auth value"
12962 msgstr "Aut. værdi"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12965 #, c-format
12966 msgid "Auth value:"
12967 msgstr "Aut. værdi:"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "Authid"
12973 msgstr "Aut."
12974
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13003 #, c-format
13004 msgid "Author"
13005 msgstr "Forfatter"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13009 #, c-format
13010 msgid "Author (A-Z)"
13011 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13015 #, c-format
13016 msgid "Author (Z-A)"
13017 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "Author (any): "
13022 msgstr "Forfatter(e): "
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Author (corporate): "
13027 msgstr "Forfatter(e): "
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13030 #, c-format
13031 msgid "Author (meeting/conference): "
13032 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13033
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Author (personal): "
13037 msgstr "Forfatter(e): "
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13040 #, c-format
13041 msgid "Author(s)"
13042 msgstr "Forfatter(e)"
13043
13044 #. For the first occurrence,
13045 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13046 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13047 #. %3$s:  END 
13048 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13049 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13050 #. %6$s:  END 
13051 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13052 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13053 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13054 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13055 #. %11$s:  END 
13056 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13057 #. %13$s:  END 
13058 #. %14$s:  END 
13059 #. %15$s:  END 
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13062 #, c-format
13063 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13064 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13078 #, c-format
13079 msgid "Author:"
13080 msgstr "Forfatter:"
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13091 #, c-format
13092 msgid "Author: "
13093 msgstr "Forfatter: "
13094
13095 #. %1$s:  author 
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13097 #, c-format
13098 msgid "Author: %s"
13099 msgstr "Forfatter: %s"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Authorised value category"
13104 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Authorised value category: "
13109 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13112 #, c-format
13113 msgid "Authorised values category"
13114 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13117 #, fuzzy, c-format
13118 msgid "Authorised values category: "
13119 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13130 #, c-format
13131 msgid "Authorities"
13132 msgstr "Autoriteter"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Authorities tables"
13137 msgstr "Autoriteter"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13141 #, c-format
13142 msgid "Authorities: "
13143 msgstr "Autoriteter: "
13144
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13149 #, c-format
13150 msgid "Authority"
13151 msgstr "Normdata:"
13152
13153 #. %1$s:  authid 
13154 #. %2$s:  authtypetext 
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13156 #, c-format
13157 msgid "Authority #%s (%s)"
13158 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13159
13160 #. %1$s:  loopro.object 
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13162 #, c-format
13163 msgid "Authority %s"
13164 msgstr "Autoritet %s"
13165
13166 #. A
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13168 msgid "Authority Control"
13169 msgstr "Kontrol af normdata"
13170
13171 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13172 #. %2$s:  authtypecode 
13173 #. %3$s:  ELSE 
13174 #. %4$s:  END 
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13176 #, c-format
13177 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13178 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13179
13180 #. %1$s:  tagfield | html 
13181 #. %2$s:  authtypecode | html
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13183 #, c-format
13184 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13185 msgstr ""
13186 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13187
13188 #. %1$s:  tagfield | html 
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13190 #, c-format
13191 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13192 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Authority Type"
13197 msgstr "Normdatatyper"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13200 #, c-format
13201 msgid "Authority field to copy: "
13202 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13206 #, c-format
13207 msgid "Authority record"
13208 msgstr "Normdatapostfelter"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13211 #, c-format
13212 msgid "Authority search"
13213 msgstr "Søgning i normdata"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13217 #, c-format
13218 msgid "Authority search results"
13219 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13222 #, c-format
13223 msgid "Authority type"
13224 msgstr "Normdatatype"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13229 #, c-format
13230 msgid "Authority type: "
13231 msgstr "Normdatatype: "
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13239 #, c-format
13240 msgid "Authority types"
13241 msgstr "Normdatatyper"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13244 #, c-format
13245 msgid "Authority:"
13246 msgstr "Normdata:"
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13249 #, c-format
13250 msgid "Authorized"
13251 msgstr "Normeret"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13254 #, c-format
13255 msgid "Authorized value"
13256 msgstr "Normeret værdi"
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13259 #, c-format
13260 msgid "Authorized value category: "
13261 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13262
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13264 #, c-format
13265 msgid ""
13266 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13267 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13268 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13269 msgstr ""
13270 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13271 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13272 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13276 #, c-format
13277 msgid "Authorized value:"
13278 msgstr "Normeret værdi:"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13283 #, c-format
13284 msgid "Authorized value: "
13285 msgstr "Normeret værdi: "
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13291 #, c-format
13292 msgid "Authorized values"
13293 msgstr "Normerede værdier"
13294
13295 #. %1$s:  category 
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13297 #, c-format
13298 msgid "Authorized values for category %s:"
13299 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13300
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "Authors"
13304 msgstr "Forfatter"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Authors:"
13310 msgstr "Forfatter"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "Auto ordering"
13315 msgstr "%s til bestilling"
13316
13317 #. INPUT type=button
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13319 msgid "Auto-fill row"
13320 msgstr "Fyld række automatisk"
13321
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "Automatic item modifications by age"
13328 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Automatic ordering: "
13333 msgstr "Antal underniveauer"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "Automatic renewal"
13340 msgstr "Antal underniveauer"
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13343 #, c-format
13344 msgid "Availability"
13345 msgstr "Tilgængelighed"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13348 #, c-format
13349 msgid "Available call numbers"
13350 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13351
13352 #. INPUT type=text
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13354 msgid "Available copy"
13355 msgstr "Tilgængelig kopi"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13358 #, c-format
13359 msgid "Available copy numbers"
13360 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13364 #, c-format
13365 msgid "Available enumeration"
13366 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13369 #, c-format
13370 msgid "Available itypes"
13371 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13374 #, c-format
13375 msgid "Available locations"
13376 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13380 #, c-format
13381 msgid "Available since"
13382 msgstr "Tilgængelig siden"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13386 #, c-format
13387 msgid "Average checkout period"
13388 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13391 #, c-format
13392 msgid "Average checkout period statistics"
13393 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13397 #, c-format
13398 msgid "Average loan time"
13399 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13402 #, c-format
13403 msgid "BIBTEX"
13404 msgstr "BIBTEX"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13408 #, c-format
13409 msgid "BSD License"
13410 msgstr "BSD licens"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13413 #, c-format
13414 msgid "BT"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13422 #, c-format
13423 msgid "Back"
13424 msgstr "Tilbage"
13425
13426 #. For the first occurrence,
13427 #. %1$s:  ELSE 
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13430 #, c-format
13431 msgid "Back %s "
13432 msgstr "Tilbage %s "
13433
13434 #. INPUT type=submit
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13436 msgid "Back to System Preferences"
13437 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13440 #, c-format
13441 msgid "Back to Tools"
13442 msgstr "Tilbage til værktøj"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13446 #, c-format
13447 msgid "Back to biblio"
13448 msgstr "Tilbage til titel"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "Back to the list"
13453 msgstr "Tilbage til værktøj"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13496 #, c-format
13497 msgid "Barcode"
13498 msgstr "Stregkode"
13499
13500 #. %1$s:  barcode 
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13502 #, c-format
13503 msgid "Barcode %s"
13504 msgstr "Stregkode %s"
13505
13506 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13507 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13508 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13509 #. %4$s:  END 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13511 #, c-format
13512 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13513 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13514
13515 #. For the first occurrence,
13516 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13519 #, c-format
13520 msgid "Barcode : %s "
13521 msgstr "Stregkode: %s "
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13525 #, c-format
13526 msgid "Barcode file: "
13527 msgstr "Stregkode-fil: "
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13531 #, c-format
13532 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13533 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Barcode not found"
13538 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13541 #, c-format
13542 msgid "Barcode submitted"
13543 msgstr "Stregkode sendt"
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "Barcode type"
13548 msgstr "Stregkodetype: "
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13551 #, c-format
13552 msgid "Barcode type: "
13553 msgstr "Stregkodetype: "
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13557 #, c-format
13558 msgid "Barcode:"
13559 msgstr "Stregkode:"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13566 #, c-format
13567 msgid "Barcode: "
13568 msgstr "Stregkode: "
13569
13570 #. For the first occurrence,
13571 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13575 #, c-format
13576 msgid "Barcode: %s"
13577 msgstr "Stregkode: %s"
13578
13579 #. For the first occurrence,
13580 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13584 #, c-format
13585 msgid "Barcode: %s "
13586 msgstr "Stregkode: %s "
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13589 #, c-format
13590 msgid "Barcodes not found"
13591 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13594 #, c-format
13595 msgid "Barry Cannon"
13596 msgstr "Barry Cannon"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13599 #, c-format
13600 msgid "Bart Jorgensen"
13601 msgstr "Bart Jorgensen"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13604 #, c-format
13605 msgid "Barton Chittenden"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Base-level allocated"
13611 msgstr "Basis-niveau"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13614 #, c-format
13615 msgid "Base-level available"
13616 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "Base-level ordered"
13621 msgstr "Basis-niveau"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13624 #, fuzzy, c-format
13625 msgid "Base-level spent"
13626 msgstr "Basis-niveau"
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Basic constraints"
13631 msgstr "Skjul begrænsninger"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13635 #, c-format
13636 msgid "Basic parameters"
13637 msgstr "Basisparametre"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13648 #, c-format
13649 msgid "Basket"
13650 msgstr "Kurv"
13651
13652 #. For the first occurrence,
13653 #. %1$s:  basketno 
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13661 #, c-format
13662 msgid "Basket %s"
13663 msgstr "Kurv %s"
13664
13665 #. %1$s:  basketname|html 
13666 #. %2$s:  basketno 
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13668 #, c-format
13669 msgid "Basket %s (%s)"
13670 msgstr "Kurv %s (%s)"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13673 #, c-format
13674 msgid "Basket (#)"
13675 msgstr "Kurv (nr.)"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13678 #, c-format
13679 msgid "Basket :"
13680 msgstr "Bestilling :"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "Basket by"
13685 msgstr "Bestilling :"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "Basket created by: "
13690 msgstr "Oprettet af: "
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Basket creator"
13695 msgstr "Etikettryk"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13698 #, c-format
13699 msgid "Basket deleted"
13700 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13703 #, c-format
13704 msgid "Basket details"
13705 msgstr "Detaljer for bestilling"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13713 #, c-format
13714 msgid "Basket group"
13715 msgstr "Bestillingsgruppe"
13716
13717 #. %1$s:  name 
13718 #. %2$s:  basketgroupid 
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13720 #, c-format
13721 msgid "Basket group %s (%s) for "
13722 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13725 #, c-format
13726 msgid "Basket group billing place:"
13727 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13730 #, c-format
13731 msgid "Basket group delivery placename:"
13732 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Basket group name :"
13737 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13740 #, c-format
13741 msgid "Basket group name:"
13742 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Basket group search"
13747 msgstr "Bestillingsgrupper"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13751 #, c-format
13752 msgid "Basket group:"
13753 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13756 #, c-format
13757 msgid "Basket grouping"
13758 msgstr "Bestillingsgruppering"
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13761 #, c-format
13762 msgid "Basket grouping for "
13763 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13766 #, c-format
13767 msgid "Basket groups"
13768 msgstr "Bestillingsgrupper"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13771 #, fuzzy, c-format
13772 msgid "Basket name"
13773 msgstr "Navn på bestilling: "
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13776 #, c-format
13777 msgid "Basket name: "
13778 msgstr "Navn på bestilling: "
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13781 #, c-format
13782 msgid "Basket search"
13783 msgstr "Kurvesøgning"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13788 #, c-format
13789 msgid "Basket: "
13790 msgstr "Kurv: "
13791
13792 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13794 #, fuzzy, c-format
13795 msgid "Basket: %s "
13796 msgstr "Kurv %s"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13799 #, c-format
13800 msgid "Basketgroup: "
13801 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13804 #, c-format
13805 msgid "Baskets"
13806 msgstr "Bestillinger"
13807
13808 #. %1$s:  booksellertoname 
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "Baskets for %s"
13812 msgstr "Kurv %s"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13815 #, c-format
13816 msgid "Baskets in this group:"
13817 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13818
13819 #. %1$s:  batchid 
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13821 #, c-format
13822 msgid "Batch %s"
13823 msgstr "Batch %s"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13826 #, c-format
13827 msgid "Batch ID"
13828 msgstr "Batch ID"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Batch check out"
13834 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13835
13836 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13837 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13838 #. %3$s:  END 
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13842 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13843
13844 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13845 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13846 #. %3$s:  batch 
13847 #. %4$s:  END 
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13851 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13854 #, fuzzy, c-format
13855 msgid "Batch delete"
13856 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13859 #, fuzzy, c-format
13860 msgid "Batch delete patrons "
13861 msgstr "Kan ikke slette låner"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13864 #, c-format
13865 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13866 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "Batch edit patrons "
13871 msgstr "Rediger lånere"
13872
13873 #. %1$s:  IF ( del ) 
13874 #. %2$s:  ELSE 
13875 #. %3$s:  END 
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13877 #, c-format
13878 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13879 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13886 #, c-format
13887 msgid "Batch item deletion"
13888 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13891 #, c-format
13892 msgid "Batch item deletion results"
13893 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13900 #, c-format
13901 msgid "Batch item modification"
13902 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13905 #, c-format
13906 msgid "Batch item modification results"
13907 msgstr "Resultat af stabelændring"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "Batch modify"
13912 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13917 #, c-format
13918 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13919 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13920
13921 #. For the first occurrence,
13922 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13927 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13933 #, c-format
13934 msgid "Batch patron modification"
13935 msgstr "Bunkeændring af låner"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13939 #, c-format
13940 msgid "Batch patrons modification"
13941 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13944 #, c-format
13945 msgid "Batch patrons results"
13946 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Batch record deletion"
13954 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13960 #, fuzzy, c-format
13961 msgid "Batch record modification"
13962 msgstr "Bunkeændring af låner"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13966 #, fuzzy, c-format
13967 msgid "Batches"
13968 msgstr "sammenfald"
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13971 #, c-format
13972 msgid ""
13973 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13974 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13975 msgstr ""
13976 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13977 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13980 #, c-format
13981 msgid ""
13982 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13983 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13984 msgstr ""
13985 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13986 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13990 #, c-format
13991 msgid "Before"
13992 msgstr "Før"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13995 #, c-format
13996 msgid ""
13997 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13998 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13999 "administrator and located in your "
14000 msgstr ""
14001 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14002 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14003 "du finder i din "
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14006 #, c-format
14007 msgid "Beginning date:"
14008 msgstr "Startdato:"
14009
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14012 #, fuzzy, c-format
14013 msgid "Begins with"
14014 msgstr "Bundet sammen med:"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14017 #, c-format
14018 msgid "Behavior"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14022 #, c-format
14023 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14024 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14027 #, c-format
14028 msgid "Benjamin Rokseth"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "Bernardo González Kriegel"
14034 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14037 #, fuzzy, c-format
14038 msgid ""
14039 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14040 "Maintainer)"
14041 msgstr ""
14042 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14043 "Maintainer)"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14046 #, c-format
14047 msgid "BibLibre, France"
14048 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14054 #, c-format
14055 msgid "BibTex"
14056 msgstr "BibTex"
14057
14058 #. %1$s:  loopro.object 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14060 #, c-format
14061 msgid "Biblio %s"
14062 msgstr "Biblio %s"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14066 #, c-format
14067 msgid "Biblio count"
14068 msgstr "Titel antal"
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Biblio number"
14073 msgstr "Titelnummer:"
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14076 #, c-format
14077 msgid "Biblio number (internal)"
14078 msgstr "Titelnummer (internt)"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Biblio title"
14083 msgstr "Biblio %s"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Biblio-level item type"
14088 msgstr "Alle medietyper"
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14091 #, c-format
14092 msgid "Biblio:"
14093 msgstr "Titel:"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14098 #, c-format
14099 msgid "Bibliographic"
14100 msgstr "Bibliografisk"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14103 #, c-format
14104 msgid "Bibliographic data to print"
14105 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14110 #, c-format
14111 msgid "Bibliographic information"
14112 msgstr "Bibliografisk information"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14116 #, c-format
14117 msgid "Bibliographic record"
14118 msgstr "Bibliografisk post"
14119
14120 #. %1$s:  object | html 
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14122 #, c-format
14123 msgid "Bibliographic record %s"
14124 msgstr "Bibliografisk post %s"
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14127 #, c-format
14128 msgid "Bibliographic: "
14129 msgstr "Bibliografisk: "
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14132 #, c-format
14133 msgid "Bibliographies"
14134 msgstr "Bibliografier"
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Biblioitem number"
14139 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14142 #, c-format
14143 msgid "Biblioitem number (internal)"
14144 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Biblionumber"
14151 msgstr "Titelnummer:"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14154 #, c-format
14155 msgid "Biblionumber:"
14156 msgstr "Titelnummer:"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Biblios"
14161 msgstr "Titel:"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14164 #, c-format
14165 msgid "Biblios in reservoir"
14166 msgstr "Titel i datapool"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Biblios: "
14171 msgstr "Titel:"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14174 #, c-format
14175 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14176 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14177
14178 #. %1$s:  firstname 
14179 #. %2$s:  surname 
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14181 #, c-format
14182 msgid "Bill to: %s %s "
14183 msgstr "Regning til: %s %s "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14188 #, c-format
14189 msgid "Billing date"
14190 msgstr "Fakturadato"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14194 #, c-format
14195 msgid "Billing date:"
14196 msgstr "Faktureringsdato:"
14197
14198 #. %1$s:  IF billingdateto 
14199 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14200 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14201 #. %4$s:  ELSE 
14202 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14203 #. %6$s:  END 
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14205 #, c-format
14206 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14207 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14208
14209 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14211 #, c-format
14212 msgid "Billing date: All until %s "
14213 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Billing place"
14219 msgstr "Faktureringsadresse:"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14225 #, c-format
14226 msgid "Billing place:"
14227 msgstr "Faktureringsadresse:"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14230 #, c-format
14231 msgid "Biography"
14232 msgstr "Biografi"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14235 #, c-format
14236 msgid ""
14237 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14238 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14242 #, c-format
14243 msgid "Block "
14244 msgstr "Spærret "
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid "Block expired patrons:"
14249 msgstr "Slet lånere"
14250
14251 #. SCRIPT
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14253 msgid "Blocked!"
14254 msgstr "Spærret!"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "Book drop mode"
14259 msgstr "Bogkassemodus"
14260
14261 #. %1$s:  dropboxdate 
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14263 #, fuzzy, c-format
14264 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14265 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14268 #, c-format
14269 msgid "Book fund:"
14270 msgstr "Bogkonto:"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14273 #, c-format
14274 msgid "Bookseller invoice no: "
14275 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Boolean"
14281 msgstr "Slette"
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14285 #, c-format
14286 msgid "Bootstrap"
14287 msgstr "Bootstrap"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14290 #, c-format
14291 msgid "Borrower"
14292 msgstr "Låner"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14295 #, c-format
14296 msgid ""
14297 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "Borrower name"
14303 msgstr "Lånernummer"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14311 #, c-format
14312 msgid "Borrower number"
14313 msgstr "Lånernummer"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14317 #, c-format
14318 msgid "Borrowernumber: "
14319 msgstr "Lånernummer: "
14320
14321 #. SCRIPT
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14323 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14324 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14327 #, c-format
14328 msgid ""
14329 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14330 "to be saved."
14331 msgstr ""
14332 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14333 "gemt."
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14336 #, c-format
14337 msgid "Braille"
14338 msgstr "Braille"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14342 #, c-format
14343 msgid "Branch"
14344 msgstr "Afdeling"
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14347 #, c-format
14348 msgid "Branches limitation"
14349 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14353 #, c-format
14354 msgid "Branches limitation: "
14355 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14359 #, c-format
14360 msgid "Branches limitations"
14361 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14364 #, c-format
14365 msgid "Brandon Haveman"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid ""
14371 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14372 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Brendan Gallagher"
14377 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14380 #, c-format
14381 msgid "Brendon Ford"
14382 msgstr "Brendon Ford"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14385 #, c-format
14386 msgid "Brett Wilkins"
14387 msgstr "Brett Wilkins"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14390 #, c-format
14391 msgid "Brian Engard"
14392 msgstr "Brian Engard"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14395 #, c-format
14396 msgid "Brian Harrington"
14397 msgstr "Brian Harrington"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid "Brian Norris"
14402 msgstr "Brian Harrington"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14405 #, c-format
14406 msgid "Briana Greally"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14410 #, c-format
14411 msgid "Brice Sanchez"
14412 msgstr "Brice Sanchez"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14415 #, c-format
14416 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14417 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14420 #, c-format
14421 msgid "Brief display"
14422 msgstr "Kort visning"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14425 #, c-format
14426 msgid "Brig C. McCoy"
14427 msgstr "Brig C. McCoy"
14428
14429 #. ABBR
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Broader Term"
14433 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14436 #, c-format
14437 msgid "Brooke Johnson"
14438 msgstr "Brooke Johnson"
14439
14440 #. For the first occurrence,
14441 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14444 #, c-format
14445 msgid "Browse by last name: %s "
14446 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14449 #, c-format
14450 msgid "Browse system logs"
14451 msgstr "Gennemse systemlog"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14455 #, c-format
14456 msgid "Browse the system logs"
14457 msgstr "Gennemse systemlogs"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14460 #, c-format
14461 msgid "Bruno Toumi"
14462 msgstr "Bruno Toumi"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14465 #, c-format
14466 msgid "Budget "
14467 msgstr "Budget "
14468
14469 #. For the first occurrence,
14470 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14471 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14472 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14473 #. %4$s:  END 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14476 #, c-format
14477 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14478 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14479
14480 #. SCRIPT
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14482 msgid "Budget description missing"
14483 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Budget id"
14488 msgstr "Budget"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14492 #, c-format
14493 msgid "Budget name"
14494 msgstr "Bugetnavn"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Budget period description"
14500 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14503 #, c-format
14504 msgid "Budget:"
14505 msgstr "Budget:"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Budgeted cost"
14510 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14514 #, c-format
14515 msgid "Budgeted cost: "
14516 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14528 #, c-format
14529 msgid "Budgets"
14530 msgstr "Budgetter"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14534 #, c-format
14535 msgid "Budgets administration"
14536 msgstr "Budgetforvaltning"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "Bug wranglers:"
14541 msgstr "Bug wranglers:"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14544 #, c-format
14545 msgid "Build a new report?"
14546 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14555 #, c-format
14556 msgid "Build a report"
14557 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14560 #, c-format
14561 msgid "Build and run reports"
14562 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14563
14564 #. INPUT type=submit name=submit
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14567 #, c-format
14568 msgid "Build new"
14569 msgstr "Opret ny"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Built-in offline circulation interface"
14574 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14579 #, c-format
14580 msgid "By"
14581 msgstr "Af"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14584 #, c-format
14585 msgid "By "
14586 msgstr "Af "
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14592 #, c-format
14593 msgid "By: "
14594 msgstr "Af: "
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14597 #, c-format
14598 msgid "ByWater Solutions, USA"
14599 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14602 #, c-format
14603 msgid "Bytes"
14604 msgstr "Bytes"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14607 #, c-format
14608 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14609 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14610
14611 #. %1$s:  cookie 
14612 #. %2$s:  interface 
14613 #. %3$s:  interface 
14614 #. %4$s:  interface 
14615 #. %5$s:  interface 
14616 #. %6$s:  interface 
14617 #. %7$s:  interface 
14618 #. %8$s:  interface 
14619 #. %9$s:  interface 
14620 #. %10$s:  interface 
14621 #. %11$s:  interface 
14622 #. %12$s:  interface 
14623 #. %13$s:  interface 
14624 #. %14$s:  interface 
14625 #. %15$s:  interface 
14626 #. %16$s:  theme 
14627 #. %17$s:  interface 
14628 #. %18$s:  theme 
14629 #. %19$s:  interface 
14630 #. %20$s:  theme 
14631 #. %21$s:  interface 
14632 #. %22$s:  theme 
14633 #. %23$s:  interface 
14634 #. %24$s:  theme 
14635 #. %25$s:  interface 
14636 #. %26$s:  themelang 
14637 #. %27$s:  interface 
14638 #. %28$s:  interface 
14639 #. %29$s:  interface 
14640 #. %30$s:  interface 
14641 #. %31$s:  interface 
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid ""
14645 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14646 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14647 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14648 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14649 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14650 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14651 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14652 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14653 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14654 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14655 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14656 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14657 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14658 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14659 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14660 msgstr ""
14661 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14662 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14663 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14664 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14665 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14666 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14667 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14668 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14669 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14670 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14671 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14672 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14673 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14674 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14675 "FALLBACK: "
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14678 #, c-format
14679 msgid "CANMARC"
14680 msgstr "CANMARC"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14683 #, c-format
14684 msgid "CATMARC"
14685 msgstr "CATMARC"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14688 #, c-format
14689 msgid "CCF"
14690 msgstr "CCF"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14693 #, c-format
14694 msgid "CD audio"
14695 msgstr "Audio-CD"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14698 #, c-format
14699 msgid "CD software"
14700 msgstr "Software-CD"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14706 #, c-format
14707 msgid "CSV"
14708 msgstr "CSV"
14709
14710 #. For the first occurrence,
14711 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14716 #, c-format
14717 msgid "CSV - %s"
14718 msgstr "CSV - %s"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "CSV profile ID"
14723 msgstr "CSV-profil"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "CSV profile: "
14728 msgstr "CSV-profil"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14733 #, c-format
14734 msgid "CSV profiles"
14735 msgstr "CSV-profil"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "CSV separator"
14740 msgstr "CSV-deletegn: "
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14743 #, c-format
14744 msgid "CSV separator: "
14745 msgstr "CSV-deletegn: "
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "CSV type"
14750 msgstr "Gebyrtype"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14753 #, c-format
14754 msgid "Cache expiry (seconds)"
14755 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14760 #, c-format
14761 msgid "Cache expiry:"
14762 msgstr "Cache udløb:"
14763
14764 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14765 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14766 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14768 #, c-format
14769 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14770 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14774 #, c-format
14775 msgid "Calendar"
14776 msgstr "Kalender"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14779 #, c-format
14780 msgid "Calendar information"
14781 msgstr "Kalenderdata"
14782
14783 #. OPTGROUP
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14786 #, c-format
14787 msgid "Call Number"
14788 msgstr "Hyldeplads"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14791 #, c-format
14792 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14793 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14801 #, c-format
14802 msgid "Call no"
14803 msgstr "Hyldeplads"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14808 #, c-format
14809 msgid "Call no."
14810 msgstr "Signatur"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14848 #, c-format
14849 msgid "Call number"
14850 msgstr "Hyldeplads"
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14853 #, c-format
14854 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14855 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14859 #, c-format
14860 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14861 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14865 #, c-format
14866 msgid "Call number range"
14867 msgstr "Hyldepladsområde"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14873 #, c-format
14874 msgid "Call number:"
14875 msgstr "Hyldeplads:"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Call number: "
14880 msgstr "Hyldeplads:"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14883 #, c-format
14884 msgid "Call numbers"
14885 msgstr "Signaturerer"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Call numbers browser"
14890 msgstr "Hyldepladsområde"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Callnumber"
14895 msgstr "Hyldeplads"
14896
14897 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14899 #, c-format
14900 msgid "Callnumber: %s "
14901 msgstr "Hyldeplads: %s "
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14904 #, c-format
14905 msgid "Calyx, Australia"
14906 msgstr "Calyx, Australien"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14909 #, c-format
14910 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14911 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14914 #, c-format
14915 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14916 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14917
14918 #. SCRIPT
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14920 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14924 #. %2$s:  error.cardnumber 
14925 #. %3$s:  END 
14926 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14928 #, c-format
14929 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14930 msgstr ""
14931 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Can't cancel order"
14937 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14941 #, fuzzy, c-format
14942 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14943 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14944
14945 #. SPAN
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14947 #, fuzzy
14948 msgid ""
14949 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14950 "this order cancel holds first"
14951 msgstr ""
14952 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14953 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14954
14955 #. SPAN
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14957 #, fuzzy
14958 msgid ""
14959 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14960 "this order cancel holds first"
14961 msgstr ""
14962 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14963 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14966 #, c-format
14967 msgid "Can't cancel receipt "
14968 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14969
14970 #. B
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14973 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14974 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14975
14976 #. B
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14978 msgid ""
14979 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14980 "hold(s)"
14981 msgstr ""
14982 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14983 "reservering(er)"
14984
14985 #. B
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14987 msgid ""
14988 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14989 "item(s)"
14990 msgstr ""
14991 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14992 "eksemplar(er)"
14993
14994 #. B
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14997 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14998 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14999
15000 #. B
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15003 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15004 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15005
15006 #. SPAN
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15009 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15010 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15011
15012 #. SCRIPT
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15014 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15015 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15016
15017 #. SCRIPT
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15019 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15020 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15167 #, c-format
15168 msgid "Cancel"
15169 msgstr "Afbryde"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15174 #, fuzzy, c-format
15175 msgid "Cancel "
15176 msgstr "Afbryde"
15177
15178 #. INPUT type=submit
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15180 msgid ""
15181 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15182 msgstr ""
15183 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
15184 "%]Alle"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15187 #, c-format
15188 msgid "Cancel and return to order"
15189 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15190
15191 #. A
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Cancel article request"
15195 msgstr "Annullerede ordrer"
15196
15197 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15199 #, fuzzy, c-format
15200 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15201 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15204 #, c-format
15205 msgid "Cancel filter"
15206 msgstr "Annuller filter"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15214 #, c-format
15215 msgid "Cancel hold"
15216 msgstr "Slette reservering"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Cancel hold "
15221 msgstr "Slette reservering"
15222
15223 #. INPUT type=submit
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15225 #, fuzzy
15226 msgid ""
15227 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15228 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15229
15230 #. INPUT type=submit
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15232 #, fuzzy
15233 msgid ""
15234 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15235 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "Cancel import"
15240 msgstr "Slet modtagelse"
15241
15242 #. INPUT type=submit name=submit
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15245 msgid "Cancel marked holds"
15246 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15247
15248 #. SCRIPT
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15250 msgid "Cancel merge"
15251 msgstr "Afbryd fletning"
15252
15253 #. INPUT type=button
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Cancel modifications"
15257 msgstr "Send ikke besked"
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15260 #, c-format
15261 msgid "Cancel notification"
15262 msgstr "Send ikke besked"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Cancel order"
15269 msgstr "Annullerede ordrer"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Cancel order and catalog record"
15274 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15279 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15282 #, c-format
15283 msgid "Cancel receipt"
15284 msgstr "Slet modtagelse"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Cancel request "
15290 msgstr "Slet modtagelse"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15293 #, c-format
15294 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15295 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15299 #, c-format
15300 msgid "Cancel transfer"
15301 msgstr "Annuller overførsel"
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "Cancel upload"
15306 msgstr "Slette upload"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15309 #, c-format
15310 msgid "Cancellation Date"
15311 msgstr "Annulleringsdato"
15312
15313 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15314 #. %2$s:  END 
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15316 #, c-format
15317 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15318 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15322 #, c-format
15323 msgid "Cancelled"
15324 msgstr "Annulleret"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15327 #, c-format
15328 msgid "Cancelled "
15329 msgstr "Annulleret "
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15332 #, c-format
15333 msgid "Cancelled orders"
15334 msgstr "Annullerede ordrer"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15338 #, c-format
15339 msgid "Cannot Delete"
15340 msgstr "Kan ikke slette"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15343 #, c-format
15344 msgid "Cannot add patron"
15345 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15348 #, c-format
15349 msgid "Cannot be ordered"
15350 msgstr "Kan ikke sorteres"
15351
15352 #. I
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15355 msgid "Cannot be put on hold"
15356 msgstr "Kan ikke reservere"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "Cannot be toggled"
15361 msgstr "Kan ikke sorteres"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15364 #, c-format
15365 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15366 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15370 #, c-format
15371 msgid "Cannot check in"
15372 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid "Cannot check out"
15377 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15378
15379 #. For the first occurrence,
15380 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15383 #, c-format
15384 msgid "Cannot check out! %s "
15385 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Cannot delete"
15395 msgstr "Kan ikke slette"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15398 #, c-format
15399 msgid "Cannot delete budget"
15400 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15401
15402 #. %1$s:  budget_period_description 
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15406 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15411 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15414 #, c-format
15415 msgid "Cannot delete filing rule "
15416 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15419 #, c-format
15420 msgid "Cannot delete patron"
15421 msgstr "Kan ikke slette låner"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid "Cannot edit"
15427 msgstr "Kan ikke editere"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15430 #, c-format
15431 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15432 msgstr ""
15433
15434 #. For the first occurrence,
15435 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15438 #, c-format
15439 msgid "Cannot open %s to read."
15440 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15443 #, c-format
15444 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15445 msgstr ""
15446 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15447
15448 #. SCRIPT
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15450 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15454 #, c-format
15455 msgid "Cannot place hold"
15456 msgstr "Kan ikke reservere:"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15459 #, c-format
15460 msgid "Cannot place hold on some items"
15461 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15465 #, c-format
15466 msgid "Cannot place hold:"
15467 msgstr "Kan ikke reservere:"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15470 #, c-format
15471 msgid "Cannot process file as an image."
15472 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15475 #, fuzzy, c-format
15476 msgid "Cannot renew:"
15477 msgstr "Kan ikke slette"
15478
15479 #. SCRIPT
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15481 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15482 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15483
15484 #. SCRIPT
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15486 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15487 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15490 #, c-format
15491 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15492 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "Cap fine at replacement price"
15498 msgstr "Erstatningspris"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15509 #, c-format
15510 msgid "Card"
15511 msgstr "Kort"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15514 #, c-format
15515 msgid "Card batch"
15516 msgstr "Kort stak"
15517
15518 #. %1$s:  batche.batch_id 
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15520 #, c-format
15521 msgid "Card batch number %s"
15522 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15525 #, c-format
15526 msgid "Card batches"
15527 msgstr "Kort stakke"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15530 #, c-format
15531 msgid "Card height:"
15532 msgstr "Korthøjde:"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15539 #, c-format
15540 msgid "Card number"
15541 msgstr "Kortnummer"
15542
15543 #. %1$s:  cardnumber 
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15545 #, c-format
15546 msgid "Card number : %s"
15547 msgstr "Lånernummer: %s"
15548
15549 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15551 #, fuzzy, c-format
15552 msgid "Card number can be up to %s characters."
15553 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15556 #, c-format
15557 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15558 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15559
15560 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15561 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15563 #, c-format
15564 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15565 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15566
15567 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15571 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15574 #, fuzzy, c-format
15575 msgid "Card number:"
15576 msgstr "Lånernummer: "
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15580 #, c-format
15581 msgid "Card number: "
15582 msgstr "Lånernummer: "
15583
15584 #. %1$s:  cardnumber 
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15586 #, c-format
15587 msgid "Card number: %s"
15588 msgstr "Kortnummer: %s"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "Card preview"
15594 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Card template"
15599 msgstr "Ny skabelon"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15602 #, fuzzy, c-format
15603 msgid "Card templates"
15604 msgstr "Etiketskabeloner"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15607 #, c-format
15608 msgid "Card width:"
15609 msgstr "Kortbredde:"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15613 #, c-format
15614 msgid "Cardnumber"
15615 msgstr "Kortnummer"
15616
15617 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15618 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15619 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15620 #. %4$s:  END 
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15622 #, c-format
15623 msgid ""
15624 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15625 "%s)%s "
15626 msgstr ""
15627 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15628 "%s)%s "
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15631 #, c-format
15632 msgid "Cardnumber already in use."
15633 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15636 #, fuzzy, c-format
15637 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15638 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15641 #, c-format
15642 msgid "Cardnumbers not found"
15643 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15649 #, c-format
15650 msgid "Cart"
15651 msgstr "Kurv"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Cas login"
15656 msgstr "Cas login"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15660 #, c-format
15661 msgid "Cash register"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Cash register statistics"
15668 msgstr "Katalogstatistikker"
15669
15670 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15671 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15673 #, c-format
15674 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15678 #, c-format
15679 msgid "Cassette recording"
15680 msgstr "Kasetteoptagelse"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15705 #, c-format
15706 msgid "Catalog"
15707 msgstr "Katalog"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15710 #, c-format
15711 msgid "Catalog by Item Type"
15712 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15715 #, c-format
15716 msgid "Catalog by item type"
15717 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15720 #, fuzzy, c-format
15721 msgid "Catalog by itemtype"
15722 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15725 #, c-format
15726 msgid "Catalog details"
15727 msgstr "Katalogdetaljer"
15728
15729 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15731 #, c-format
15732 msgid "Catalog details %s "
15733 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15736 #, c-format
15737 msgid "Catalog search"
15738 msgstr "Katalogsøgning"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15743 #, c-format
15744 msgid "Catalog statistics"
15745 msgstr "Katalogstatistikker"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15757 #, c-format
15758 msgid "Cataloging"
15759 msgstr "Katalogisering"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15762 #, fuzzy, c-format
15763 msgid "Cataloging editor"
15764 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15767 #, c-format
15768 msgid "Cataloging search"
15769 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15772 #, c-format
15773 msgid "Catalogs"
15774 msgstr "Kataloger"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15777 #, fuzzy, c-format
15778 msgid "Catalogue tables"
15779 msgstr "Katalogdetaljer"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Cataloguing tables"
15784 msgstr "Katalogdetaljer"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15787 #, c-format
15788 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15789 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15799 #, c-format
15800 msgid "Category"
15801 msgstr "Kategori"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15804 #, c-format
15805 msgid "Category code"
15806 msgstr "Kategorikode"
15807
15808 #. SCRIPT
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15810 #, fuzzy
15811 msgid ""
15812 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15813 "and _."
15814 msgstr ""
15815 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15816
15817 #. SCRIPT
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Category code unknown."
15821 msgstr "Kategorikode:"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15824 #, c-format
15825 msgid "Category code:"
15826 msgstr "Kategorikode:"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15832 #, c-format
15833 msgid "Category code: "
15834 msgstr "Kategorikode: "
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15837 #, c-format
15838 msgid "Category name"
15839 msgstr "Kategorinavn"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15843 #, c-format
15844 msgid "Category type: "
15845 msgstr "Kategoritype: "
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15850 #, c-format
15851 msgid "Category:"
15852 msgstr "Kategori:"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15862 #, c-format
15863 msgid "Category: "
15864 msgstr "Kategori: "
15865
15866 #. For the first occurrence,
15867 #. SCRIPT
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15870 #, c-format
15871 msgid "Category: %s"
15872 msgstr "Kategori: %s"
15873
15874 #. %1$s:  categoryname 
15875 #. %2$s:  categorycode 
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15877 #, c-format
15878 msgid "Category: %s (%s)"
15879 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15882 #, c-format
15883 msgid "Categorycode"
15884 msgstr "Kategorikode"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15888 #, fuzzy, c-format
15889 msgid "Cell value"
15890 msgstr "Celleværdi "
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15894 #, c-format
15895 msgid "Cell value "
15896 msgstr "Celleværdi "
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15899 #, c-format
15900 msgid "Cells contain estimated values only."
15901 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15902
15903 #. For the first occurrence,
15904 #. SCRIPT
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15908 msgid "Change"
15909 msgstr "Ændre"
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "Change amounts by"
15914 msgstr "Bødebeløb "
15915
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15918 msgid "Change basket group"
15919 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15920
15921 #. INPUT type=submit
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15923 msgid "Change basketgroup"
15924 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "Change framework"
15929 msgstr "Ændre struktur: "
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15933 #, fuzzy, c-format
15934 msgid "Change internal note"
15935 msgstr "Ændre notat"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "Change item status"
15940 msgstr "Eksemplar-status"
15941
15942 #. SCRIPT
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15946 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Change order"
15952 msgstr "Administrere bestillinger"
15953
15954 #. %1$s:  ordernumber 
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15958 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15959
15960 #. %1$s:  ordernumber 
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15964 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15967 #, c-format
15968 msgid "Change password"
15969 msgstr "Ændre adgangskode"
15970
15971 #. %1$s:  firstname 
15972 #. %2$s:  surname 
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15974 #, c-format
15975 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15976 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Change vendor note"
15981 msgstr "Ændre notat"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15984 #, c-format
15985 msgid "Changed action if matching record found"
15986 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15987
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15989 #, c-format
15990 msgid "Changed action if no match found"
15991 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15994 #, c-format
15995 msgid "Changed item processing option"
15996 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16002 #, c-format
16003 msgid "Changed. "
16004 msgstr "Ændret "
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16010 "'items' table. "
16011 msgstr ""
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Changes saved."
16016 msgstr "Ændret "
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid "Chapters"
16022 msgstr "tegn"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16027 #, fuzzy, c-format
16028 msgid "Chapters:"
16029 msgstr "tegn"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16032 #, c-format
16033 msgid "Character encoding: "
16034 msgstr "Karakterkodning: "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16043 #, c-format
16044 msgid "Charge"
16045 msgstr "Gebyr"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16050 #, c-format
16051 msgid "Charge type"
16052 msgstr "Gebyrtype"
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Charge when?"
16057 msgstr "Gebyrtype"
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16060 #, c-format
16061 msgid "Charles Farmer"
16062 msgstr "Charles Farmer"
16063
16064 #. SCRIPT
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16066 msgid "Check All"
16067 msgstr "Marker alle"
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16070 #, c-format
16071 msgid "Check In"
16072 msgstr "Aflevere"
16073
16074 #. INPUT type=submit
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16076 msgid "Check Out"
16077 msgstr "Udlån"
16078
16079 #. For the first occurrence,
16080 #. SCRIPT
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16084 #, c-format
16085 msgid "Check all"
16086 msgstr "Marker alle"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16090 #, c-format
16091 msgid "Check expiration"
16092 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16095 #, c-format
16096 msgid "Check for embedded item record data?"
16097 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16101 #, fuzzy, c-format
16102 msgid "Check for previous checkouts: "
16103 msgstr "Tidligere udlån"
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16114 #, c-format
16115 msgid "Check in"
16116 msgstr "Aflevere"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16119 #, c-format
16120 msgid "Check in "
16121 msgstr "Aflevere "
16122
16123 #. For the first occurrence,
16124 #. SCRIPT
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16127 #, c-format
16128 msgid "Check in message"
16129 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16132 #, c-format
16133 msgid "Check lists"
16134 msgstr "Kontrollister"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Check logs for more details."
16141 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16168 #, c-format
16169 msgid "Check out"
16170 msgstr "Udlån"
16171
16172 #. %1$s:  book.barcode 
16173 #. %2$s:  book.title 
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Check out %s: %s"
16177 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid "Check out and check in items"
16182 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16183
16184 #. For the first occurrence,
16185 #. SCRIPT
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Check out message"
16189 msgstr "Beskeder ved udlån"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16192 #, c-format
16193 msgid "Check out to this patron"
16194 msgstr "Udlån til denne låner"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16197 #, fuzzy, c-format
16198 msgid "Check previous checkout?"
16199 msgstr "Tidligere udlån"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16203 #, fuzzy, c-format
16204 msgid "Check previous checkouts: "
16205 msgstr "Tidligere udlån"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16208 #, c-format
16209 msgid "Check that your database is running."
16210 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16211
16212 #. SCRIPT
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16216 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16219 #, c-format
16220 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16221 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Check the expiration of a serial"
16226 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16229 #, c-format
16230 msgid "Check the hostname setting in "
16231 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16232
16233 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16235 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16236 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16237
16238 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16240 msgid "Check to delete this field"
16241 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16244 #, c-format
16245 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16246 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16249 #, c-format
16250 msgid ""
16251 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16252 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16253 msgstr ""
16254 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16255 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16258 #, c-format
16259 msgid ""
16260 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16261 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16264 #, c-format
16265 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16266 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16269 #, c-format
16270 msgid "Check your database settings in "
16271 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16275 #, c-format
16276 msgid "Check-in"
16277 msgstr "Aflevering"
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16280 #, c-format
16281 msgid "Check-in date from"
16282 msgstr "Afleveringsdato fra"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16285 #, c-format
16286 msgid "Check-in date from:"
16287 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "Check:"
16293 msgstr "Markeret"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16301 #, c-format
16302 msgid "Checked"
16303 msgstr "Markeret"
16304
16305 #. SCRIPT
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Checked in"
16309 msgstr "Afleveret "
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16312 #, c-format
16313 msgid "Checked in "
16314 msgstr "Afleveret "
16315
16316 #. SCRIPT
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Checked in item."
16320 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16321
16322 #. SPAN
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16326 #, c-format
16327 msgid "Checked out"
16328 msgstr "Udlånt"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16331 #, c-format
16332 msgid "Checked out "
16333 msgstr "Udlånt "
16334
16335 #. %1$s:  END 
16336 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16337 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16339 #, c-format
16340 msgid "Checked out %s %s %s by "
16341 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16342
16343 #. %1$s:  total 
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16345 #, c-format
16346 msgid "Checked out %s times"
16347 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16348
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16356 #, c-format
16357 msgid "Checked out from"
16358 msgstr "Udlånt fra"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16366 #, c-format
16367 msgid "Checked out on"
16368 msgstr "Udlånt den"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16371 #, c-format
16372 msgid "Checked out today"
16373 msgstr "Udlånt i dag"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Checked out: "
16378 msgstr "Udlånt "
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16382 #, c-format
16383 msgid "Checked-in items"
16384 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16387 #, c-format
16388 msgid "Checkin"
16389 msgstr "Aflevering"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Checkin message"
16394 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Checkin message type: "
16399 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid "Checkin message: "
16404 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16407 #, c-format
16408 msgid "Checkin on"
16409 msgstr "Afleveres den"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16412 #, c-format
16413 msgid "Checking out to "
16414 msgstr "Udlåner til "
16415
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16421 #, c-format
16422 msgid "Checking out to %s"
16423 msgstr "Udlåner til %s"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16429 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16430 "change."
16431 msgstr ""
16432 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16433 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16434 "ingen ændring."
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16437 #, fuzzy, c-format
16438 msgid ""
16439 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16440 "the values of that field on all selected patrons"
16441 msgstr ""
16442 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16443 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16448 #, c-format
16449 msgid "Checkout"
16450 msgstr "Udlån"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16453 #, c-format
16454 msgid "Checkout count"
16455 msgstr "Antal udlån"
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Checkout count:"
16460 msgstr "Antal udlån"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16463 #, c-format
16464 msgid "Checkout date"
16465 msgstr "Udlånsdato"
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16468 #, c-format
16469 msgid "Checkout date from:"
16470 msgstr "Udlånsdato fra:"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16473 #, c-format
16474 msgid "Checkout date from: "
16475 msgstr "Udlånsdato fra: "
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16478 #, c-format
16479 msgid "Checkout history"
16480 msgstr "Udlånshistorik"
16481
16482 #. %1$s:  title |html 
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16484 #, c-format
16485 msgid "Checkout history for %s"
16486 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16489 #, c-format
16490 msgid "Checkout on"
16491 msgstr "Udlånt den"
16492
16493 #. INPUT type=submit
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Checkout or renew"
16497 msgstr "Udlånt den"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16500 #, fuzzy, c-format
16501 msgid "Checkout settings"
16502 msgstr "Udlånsstatus:"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16505 #, c-format
16506 msgid "Checkout status:"
16507 msgstr "Udlånsstatus:"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16515 #, c-format
16516 msgid "Checkouts"
16517 msgstr "Udlån"
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16523 #, fuzzy, c-format
16524 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16525 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16529 #, fuzzy, c-format
16530 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16531 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16535 #, c-format
16536 msgid "Checkouts by patron category"
16537 msgstr "Udlån efter lånertype"
16538
16539 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16540 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16541 #. %3$s:  END 
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16543 #, c-format
16544 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16545 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16548 #, c-format
16549 msgid ""
16550 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16551 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16552 "definition."
16553 msgstr ""
16554 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16555 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16559 #, c-format
16560 msgid "Child"
16561 msgstr "Barn"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16564 #, c-format
16565 msgid "Chloe Alabaster"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16570 #, c-format
16571 msgid "Choice"
16572 msgstr "Valg"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16582 #, c-format
16583 msgid "Choose"
16584 msgstr "Vælge"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16587 #, c-format
16588 msgid "Choose .koc file: "
16589 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16592 #, c-format
16593 msgid "Choose Adult category "
16594 msgstr "Vælg voksenkategori "
16595
16596 #. SCRIPT
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16598 msgid "Choose Hemisphere:"
16599 msgstr "Vælg hemisfære:"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16602 #, c-format
16603 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16604 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Choose a field name"
16612 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16616 #, c-format
16617 msgid "Choose a file "
16618 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16621 #, c-format
16622 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16623 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16628 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16633 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16637 #, c-format
16638 msgid "Choose an icon:"
16639 msgstr "Vælg et ikon:"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16642 #, c-format
16643 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16644 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16647 #, c-format
16648 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16649 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16652 #, c-format
16653 msgid "Choose layout type: "
16654 msgstr "Vælg layout-type: "
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16657 #, c-format
16658 msgid "Choose library:"
16659 msgstr "Vælg biblotek:"
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16662 #, c-format
16663 msgid "Choose list"
16664 msgstr "Vælg liste"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16667 #, c-format
16668 msgid "Choose one"
16669 msgstr "Vælg en"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16675 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16676 msgstr ""
16677 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16678 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16681 #, c-format
16682 msgid "Choose order of text fields to print"
16683 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16686 #, c-format
16687 msgid "Choose the file to add to the basket"
16688 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16689
16690 #. A
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16692 msgid "Choose this record"
16693 msgstr "Vælg denne post"
16694
16695 #. SCRIPT
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16697 #, fuzzy
16698 msgid "Choose time"
16699 msgstr "Vælg en"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16705 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16706 msgstr ""
16707 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16708 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16711 #, c-format
16712 msgid ""
16713 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16714 "to borrow an item they borrowed before. "
16715 msgstr ""
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16718 #, c-format
16719 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16720 msgstr ""
16721 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16722 "stab."
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16725 #, c-format
16726 msgid "Choose your library:"
16727 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16732 #, c-format
16733 msgid "Choose: "
16734 msgstr "Vælg: "
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16737 #, fuzzy, c-format
16738 msgid "Chooser"
16739 msgstr "Vælge"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16743 #, fuzzy, c-format
16744 msgid "Chooser:"
16745 msgstr "Vælg: "
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Chooser: "
16750 msgstr "Vælg: "
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16753 #, c-format
16754 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16755 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16758 #, c-format
16759 msgid "Chris Cormack"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid ""
16765 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16766 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16767 msgstr ""
16768 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16769 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16772 #, c-format
16773 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16774 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16777 #, c-format
16778 msgid "Christophe Croullebois"
16779 msgstr "Christophe Croullebois"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16784 msgstr "Christopher Hall"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16787 #, c-format
16788 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16789 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16792 #, c-format
16793 msgid "Christopher Hyde"
16794 msgstr "Christopher Hyde"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16797 #, c-format
16798 msgid "Cindy Murdock Ames"
16799 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16802 #, c-format
16803 msgid "Circ note"
16804 msgstr "Udlånsnotits"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Circ notes"
16809 msgstr "Udlånsnotits"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16839 #, c-format
16840 msgid "Circulation"
16841 msgstr "Udlån"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16844 #, c-format
16845 msgid ""
16846 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16847 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16848 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16849 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16850 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16851 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16852 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16853 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16854 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16855 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16856 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16857 "symbol by National Park Service "
16858 msgstr ""
16859 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16860 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16861 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16862 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16863 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16864 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16865 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16866 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16867 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16868 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16869 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16870 "symbol by National Park Service "
16871
16872 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16874 #, c-format
16875 msgid "Circulation History for %s"
16876 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16877
16878 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16880 #, c-format
16881 msgid "Circulation alerts for %s"
16882 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "Circulation and fine rules"
16887 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16891 #, c-format
16892 msgid "Circulation and fines rules"
16893 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16898 #, c-format
16899 msgid "Circulation history"
16900 msgstr "Udlånshistorik"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16904 #, c-format
16905 msgid "Circulation note"
16906 msgstr "Udlånsnotits:"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16909 #, c-format
16910 msgid "Circulation note: "
16911 msgstr "Udlånsnotits: "
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16914 #, c-format
16915 msgid "Circulation records were last synced on: "
16916 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "Circulation reports"
16921 msgstr "Udlånsrapporter"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16926 #, c-format
16927 msgid "Circulation statistics"
16928 msgstr "Udlånsstatistik"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16931 #, c-format
16932 msgid "Circulation tables"
16933 msgstr "Udlånstabeller"
16934
16935 #. %1$s:  LoginBranchname 
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16937 #, c-format
16938 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16939 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16942 #, c-format
16943 msgid "Citation"
16944 msgstr "Citat"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16948 #, c-format
16949 msgid "Cities"
16950 msgstr "Byer"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16954 #, c-format
16955 msgid "Cities and towns"
16956 msgstr "Byer"
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16963 #, c-format
16964 msgid "City"
16965 msgstr "By"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16968 #, c-format
16969 msgid "City ID"
16970 msgstr "By ID"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16973 #, c-format
16974 msgid "City ID: "
16975 msgstr "By ID: "
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16978 #, c-format
16979 msgid "City id"
16980 msgstr "By ID"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16983 #, c-format
16984 msgid "City search:"
16985 msgstr "By søgning:"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16989 #, fuzzy, c-format
16990 msgid "City:"
16991 msgstr "By: "
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16996 #, c-format
16997 msgid "City: "
16998 msgstr "By: "
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17002 #, c-format
17003 msgid "Claim acquisition"
17004 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17007 #, c-format
17008 msgid "Claim date"
17009 msgstr "Reklamationsdato"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17012 #, fuzzy, c-format
17013 msgid "Claim missing serials"
17014 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17015
17016 #. INPUT type=submit
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Claim order"
17020 msgstr "Reklamere bestilling"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17024 #, c-format
17025 msgid "Claim serial issue"
17026 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17029 #, c-format
17030 msgid "Claim using notice: "
17031 msgstr "Reklamation via besked: "
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17038 #, c-format
17039 msgid "Claimed"
17040 msgstr "Reklameret"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17043 #, c-format
17044 msgid "Claimed date"
17045 msgstr "Reklamationsdato"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17049 #, c-format
17050 msgid "Claims"
17051 msgstr "Reklamationer"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17055 #, c-format
17056 msgid "Claims count"
17057 msgstr "Reklamation over antal"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Claire Gravely"
17062 msgstr "Claire Hernandez"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17065 #, c-format
17066 msgid "Claire Hernandez"
17067 msgstr "Claire Hernandez"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17070 #, c-format
17071 msgid "Class: "
17072 msgstr "Klasse: "
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17076 #, c-format
17077 msgid "ClassSources"
17078 msgstr "ClassSources"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17082 #, c-format
17083 msgid "Classification"
17084 msgstr "Klassifikation"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17087 #, c-format
17088 msgid "Classification filing rules"
17089 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17093 #, c-format
17094 msgid "Classification source code: "
17095 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17101 #, c-format
17102 msgid "Classification sources"
17103 msgstr "Klassifikationskilder"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17106 #, c-format
17107 msgid "Classification:"
17108 msgstr "Klassifikation:"
17109
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17114 #, c-format
17115 msgid "Classification: %s "
17116 msgstr "Klassifikation: %s "
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17119 #, c-format
17120 msgid "Claudia Forsman"
17121 msgstr "Claudia Forsman"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17124 #, c-format
17125 msgid "Clay Fouts"
17126 msgstr "Clay Fouts"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17129 #, c-format
17130 msgid "Clean"
17131 msgstr "Slette"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17134 #, c-format
17135 msgid "Clean patron records"
17136 msgstr "Rense lånerposter"
17137
17138 #. %1$s:  import_batch_id 
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17140 #, c-format
17141 msgid "Cleaned import batch #%s"
17142 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17143
17144 #. For the first occurrence,
17145 #. SCRIPT
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17158 #, c-format
17159 msgid "Clear"
17160 msgstr "Slette"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17193 #, c-format
17194 msgid "Clear all"
17195 msgstr "Slet alle"
17196
17197 #. SCRIPT
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17199 msgid ""
17200 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17201 msgstr ""
17202 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17209 #, c-format
17210 msgid "Clear date"
17211 msgstr "Slet dato"
17212
17213 #. SCRIPT
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17215 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17219 #, c-format
17220 msgid "Clear field"
17221 msgstr "Slet felt"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Clear fields"
17226 msgstr "Slet felt"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Clear filter"
17231 msgstr "Slet filtre"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17234 #, c-format
17235 msgid "Clear on loan"
17236 msgstr "Ryd ved udlån"
17237
17238 #. A
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17241 msgid "Clear screen"
17242 msgstr "Tøm skærm"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Clear search form"
17249 msgstr "Indtast søgekriterier"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Clear used authorities"
17254 msgstr "Opret ny norm"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17261 #, c-format
17262 msgid "Click 'Next' to continue "
17263 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
17264
17265 #. For the first occurrence,
17266 #. SCRIPT
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17269 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17270 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17273 #, c-format
17274 msgid "Click Save to finish."
17275 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17279 #, c-format
17280 msgid "Click here to define a printer profile."
17281 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17284 #, fuzzy, c-format
17285 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17286 msgstr "Klik her for online-adgang "
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17290 #, c-format
17291 msgid "Click here to see the merged record."
17292 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17295 #, c-format
17296 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17297 msgstr ""
17298 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17301 #, c-format
17302 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17303 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17307 #, c-format
17308 msgid ""
17309 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17310 "edit."
17311 msgstr ""
17312 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
17313 "tasten for at gemme."
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17316 #, c-format
17317 msgid "Click on individual cells to edit."
17318 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17321 #, c-format
17322 msgid ""
17323 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17324 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17325 msgstr ""
17326 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17327 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17330 #, c-format
17331 msgid ""
17332 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17333 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17334 msgstr ""
17335 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17336 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid ""
17341 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17342 "Enter&gt; key to save the quote."
17343 msgstr ""
17344 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
17345 "knappen for at gemme citatet. "
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17348 #, c-format
17349 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17350 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17353 #, c-format
17354 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17355 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17358 #, c-format
17359 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17360 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17363 #, fuzzy, c-format
17364 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17365 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17366
17367 #. SCRIPT
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17369 msgid ""
17370 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17371 "be selected."
17372 msgstr ""
17373 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17374 "vælges."
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17377 #, c-format
17378 msgid ""
17379 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17380 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17381
17382 #. %1$s:  ELSE 
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17384 #, c-format
17385 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17386 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17389 #, c-format
17390 msgid ""
17391 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17392 "quotes."
17393 msgstr ""
17394 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17395 "fil med citater."
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17398 #, c-format
17399 msgid ""
17400 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17401 "quotes."
17402 msgstr ""
17403 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17404 "tilbud."
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17407 #, c-format
17408 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17409 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17410
17411 #. INPUT type=submit
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17413 msgid "Click to \"Unmap\""
17414 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17417 #, c-format
17418 msgid "Click to Edit"
17419 msgstr "Klik for at editere"
17420
17421 #. A
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17424 msgid "Click to Expand this Tag"
17425 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17429 #, c-format
17430 msgid "Click to add item"
17431 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17434 #, fuzzy, c-format
17435 msgid "Click to collapse"
17436 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17437
17438 #. SCRIPT
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17440 msgid "Click to collapse this section"
17441 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17444 #, c-format
17445 msgid "Click to edit"
17446 msgstr "Klik for at redigere"
17447
17448 #. SCRIPT
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17450 msgid "Click to expand this section"
17451 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17452
17453 #. SCRIPT
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17455 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17456 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17459 #, c-format
17460 msgid "Click to recheck dependencies "
17461 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
17462
17463 #. IMG
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17471 msgid "Clone"
17472 msgstr "Klone"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17475 #, c-format
17476 msgid "Clone these rules to:"
17477 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17478
17479 #. IMG
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17486 msgid "Clone this subfield"
17487 msgstr "Klone dette delfelt"
17488
17489 #. %1$s:  IF frombranch 
17490 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17491 #. %3$s:  END 
17492 #. %4$s:  IF tobranch 
17493 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17494 #. %6$s:  END 
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17496 #, fuzzy, c-format
17497 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17498 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17503 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17526 #, c-format
17527 msgid "Close"
17528 msgstr "Lukke"
17529
17530 #. INPUT type=button
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Close and export as PDF"
17534 msgstr "Luk og udskriv"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17537 #, c-format
17538 msgid "Close basket group"
17539 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17542 #, c-format
17543 msgid "Close budget "
17544 msgstr "Luk budget "
17545
17546 #. INPUT type=button
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17548 #, fuzzy
17549 msgid "Close help window"
17550 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17553 #, c-format
17554 msgid "Close this basket"
17555 msgstr "Lukke denne kurv"
17556
17557 #. A
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17561 msgid "Close this menu"
17562 msgstr "Luk denne menu"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17565 #, c-format
17566 msgid "Close this window."
17567 msgstr "Lukke vindue"
17568
17569 #. INPUT type=button
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17573 #, c-format
17574 msgid "Close window"
17575 msgstr "Lukke vindue"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17578 #, c-format
17579 msgid "Close: "
17580 msgstr "Lukke: "
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17585 #, c-format
17586 msgid "Closed"
17587 msgstr "Lukket"
17588
17589 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17591 #, c-format
17592 msgid "Closed (%s)"
17593 msgstr "Lukket (%s)"
17594
17595 #. SCRIPT
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17597 #, fuzzy
17598 msgid "Closed on %s"
17599 msgstr "Lukket den %s."
17600
17601 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17603 #, c-format
17604 msgid "Closed on %s."
17605 msgstr "Lukket den %s."
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17609 #, c-format
17610 msgid "Closed on:"
17611 msgstr "Lukket den:"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17630 #, c-format
17631 msgid "Code"
17632 msgstr "Kode"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17636 #, c-format
17637 msgid "Code:"
17638 msgstr "Kode:"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid "CodeMirror editing library"
17644 msgstr "Aktuelt bibliotek"
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17647 #, c-format
17648 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17649 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17653 #, fuzzy, c-format
17654 msgid "Collapse all"
17655 msgstr "Klappet sammen"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17658 #, c-format
17659 msgid "Collapsed"
17660 msgstr "Klappet sammen"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17664 #, c-format
17665 msgid "Collect from patron: "
17666 msgstr "Indsaml fra låner: "
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17680 #, c-format
17681 msgid "Collection"
17682 msgstr "Samling"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Collection "
17694 msgstr "Samling: "
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17702 #, c-format
17703 msgid "Collection code"
17704 msgstr "Samlingskode"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid "Collection code:"
17709 msgstr "Samlingskode"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Collection code: "
17714 msgstr "Samlingskode"
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17717 #, c-format
17718 msgid "Collection deleted successfully"
17719 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17722 #, c-format
17723 msgid "Collection failed to be deleted"
17724 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17729 #, c-format
17730 msgid "Collection title:"
17731 msgstr "Samlingstitel:"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17734 #, c-format
17735 msgid "Collection transferred successfully"
17736 msgstr "Samling overført korrekt"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17739 #, c-format
17740 msgid "Collection:"
17741 msgstr "Samling:"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17745 #, c-format
17746 msgid "Collection: "
17747 msgstr "Samling: "
17748
17749 #. For the first occurrence,
17750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17753 #, c-format
17754 msgid "Collection: %s "
17755 msgstr "Samling: %s "
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17758 #, c-format
17759 msgid "Color"
17760 msgstr "Farve"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17768 #, c-format
17769 msgid "Column"
17770 msgstr "Spalte"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Column name"
17775 msgstr "Spalte: "
17776
17777 #. SCRIPT
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17779 #, fuzzy
17780 msgid "Column visibility"
17781 msgstr "Synlighed: "
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17784 #, c-format
17785 msgid "Column: "
17786 msgstr "Spalte: "
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17789 #, c-format
17790 msgid "Columns"
17791 msgstr "Spalter"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17794 #, c-format
17795 msgid ""
17796 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17797 "columns will be ignored. "
17798 msgstr ""
17799 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17800 "ignoreres de øvrige spalter. "
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Columns settings"
17806 msgstr "Profilegenskaber"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17809 #, c-format
17810 msgid "Coming from"
17811 msgstr "Kommer fra"
17812
17813 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17815 #, c-format
17816 msgid "Coming from %s"
17817 msgstr "Kommer fra %s"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17821 #, c-format
17822 msgid "Comma (,)"
17823 msgstr "Komma (,)"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17826 #, c-format
17827 msgid "Comma separated text"
17828 msgstr "Kommasepareret tekst"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Comment"
17835 msgstr "Kommentar "
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17838 #, c-format
17839 msgid "Comment "
17840 msgstr "Kommentar "
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17845 #, c-format
17846 msgid "Comment:"
17847 msgstr "Kommentar:"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Comment: "
17852 msgstr "Kommentar:"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17855 #, c-format
17856 msgid "Commenter "
17857 msgstr "Kommentator "
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17865 #, c-format
17866 msgid "Comments"
17867 msgstr "Kommentarer"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17870 #, c-format
17871 msgid "Comments about this file: "
17872 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17875 #, c-format
17876 msgid "Comments awaiting moderation"
17877 msgstr "Kommentarer til moderation"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17880 #, c-format
17881 msgid "Comments pending approval"
17882 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17885 #, c-format
17886 msgid "Comments:"
17887 msgstr "Kommentarer:"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17890 #, c-format
17891 msgid "Compact view"
17892 msgstr "Kompakt visning"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17895 #, c-format
17896 msgid "Company details"
17897 msgstr "Firmadetaljer"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17900 #, c-format
17901 msgid "Company name: "
17902 msgstr "Firmanavn: "
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17905 #, c-format
17906 msgid "Compare barcodes list to results: "
17907 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Complete request "
17913 msgstr "Komplet visning"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17916 #, c-format
17917 msgid "Complete view"
17918 msgstr "Komplet visning"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17921 #, c-format
17922 msgid "Completed import of records"
17923 msgstr "Afsluttet import af poster"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "Conditions"
17930 msgstr "Udgaver"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17933 #, c-format
17934 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17935 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17938 #, c-format
17939 msgid "Configure"
17940 msgstr "Konfigurer"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17943 #, fuzzy, c-format
17944 msgid "Configure columns"
17945 msgstr "Konfigurer"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Configure plugins"
17950 msgstr "Konfigurer"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17953 #, c-format
17954 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17955 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid ""
17960 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17961 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17962 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17963 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17964 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17965 msgstr ""
17966 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17967 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17968 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17969 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17970 "virker muligvis ikke."
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17976 #, c-format
17977 msgid "Confirm"
17978 msgstr "Bekræft"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "Confirm "
17983 msgstr "Bekræft"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17986 #, c-format
17987 msgid "Confirm custom report"
17988 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17989
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17992 #, c-format
17993 msgid "Confirm deletion"
17994 msgstr "Bekræft sletning"
17995
17996 #. %1$s:  searchfield 
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17998 #, c-format
17999 msgid "Confirm deletion of %s?"
18000 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18003 #, c-format
18004 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18005 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18008 #, c-format
18009 msgid "Confirm deletion of classification source "
18010 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18013 #, c-format
18014 msgid "Confirm deletion of contract "
18015 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18020 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18023 #, c-format
18024 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18025 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18028 #, c-format
18029 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18030 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18033 #, c-format
18034 msgid "Confirm deletion of printer "
18035 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18038 #, c-format
18039 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18040 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18041
18042 #. %1$s:  tagsubfield 
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18044 #, c-format
18045 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18046 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18049 #, c-format
18050 msgid "Confirm deletion of tag "
18051 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18052
18053 #. SCRIPT
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18055 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18056 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Confirm hold "
18061 msgstr "Bekræft reservering"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Confirm hold and transfer "
18066 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18069 #, fuzzy, c-format
18070 msgid "Confirm holds"
18071 msgstr "Bekræft reservering"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18074 #, c-format
18075 msgid "Confirm new password:"
18076 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18079 #, c-format
18080 msgid "Congratulations, installation complete"
18081 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18082
18083 #. %1$s:  tablename 
18084 #. %2$s:  kohafield 
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18086 #, c-format
18087 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18088 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18091 #, c-format
18092 msgid "Connection established."
18093 msgstr "Etabler forbindelse."
18094
18095 #. For the first occurrence,
18096 #. %1$s:  errcon.server 
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18100 #, c-format
18101 msgid "Connection failed to %s"
18102 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18103
18104 #. For the first occurrence,
18105 #. %1$s:  errcon.server 
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18108 #, c-format
18109 msgid "Connection timeout to %s"
18110 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18113 #, c-format
18114 msgid "Connor Dewar"
18115 msgstr "Connor Dewar"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18118 #, c-format
18119 msgid "Connor Fraser"
18120 msgstr "Connor Fraser"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18123 #, c-format
18124 msgid "Considered lost"
18125 msgstr "Formodet tabt"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18128 #, fuzzy, c-format
18129 msgid "Consolas"
18130 msgstr "Begrænsninger"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18134 #, c-format
18135 msgid "Constraints"
18136 msgstr "Begrænsninger"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18140 #, c-format
18141 msgid "Contact"
18142 msgstr "Kontakt"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Contact about late issues?"
18147 msgstr "Kontraktstart:"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18150 #, fuzzy, c-format
18151 msgid "Contact about late orders?"
18152 msgstr "Kontraktstart:"
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18156 #, c-format
18157 msgid "Contact details"
18158 msgstr "Kontaktdetaljer"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18161 #, c-format
18162 msgid "Contact information"
18163 msgstr "Kontaktinformation"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18166 #, c-format
18167 msgid "Contact name: "
18168 msgstr "Kontaktnavn: "
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18171 #, c-format
18172 msgid "Contact note: "
18173 msgstr "Kontaktnotat: "
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Contact when ordering?"
18178 msgstr "Kontraktstart:"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18181 #, c-format
18182 msgid "Contact: "
18183 msgstr "Kontakt: "
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18186 #, fuzzy, c-format
18187 msgid "Contact: First name"
18188 msgstr "Alternativ kontakt"
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Contact: Last name"
18193 msgstr "Kontaktnavn: "
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18196 #, fuzzy, c-format
18197 msgid "Contact: Relationship"
18198 msgstr "Forhold: "
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18201 #, fuzzy, c-format
18202 msgid "Contact: Title"
18203 msgstr "Kontakt: "
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18206 #, fuzzy, c-format
18207 msgid "Contacts"
18208 msgstr "Kontrakter"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18214 #, c-format
18215 msgid "Contains"
18216 msgstr "Indeholder"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Content"
18221 msgstr "Indhold"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18224 #, c-format
18225 msgid "Contents"
18226 msgstr "Indhold"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18229 #, c-format
18230 msgid "Contents of "
18231 msgstr "Indhold af "
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18239 #, c-format
18240 msgid "Continue"
18241 msgstr "Fortsæt"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18244 #, c-format
18245 msgid "Continue to log in to Koha"
18246 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18247
18248 #. INPUT type=submit
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18250 #, fuzzy
18251 msgid "Continue without marking >>"
18252 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18255 #, c-format
18256 msgid "Contract"
18257 msgstr "Kontrakt"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18260 #, c-format
18261 msgid "Contract deleted"
18262 msgstr "Kontrakt slettet"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18265 #, c-format
18266 msgid "Contract description:"
18267 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18270 #, c-format
18271 msgid "Contract end date:"
18272 msgstr "Kontraktudløb:"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18275 #, c-format
18276 msgid ""
18277 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18278 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18281 #, c-format
18282 msgid "Contract id "
18283 msgstr "Kontrakt-ID "
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid ""
18288 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18289 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18290 "Billing place "
18291 msgstr ""
18292 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
18293 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18298 #, c-format
18299 msgid "Contract name:"
18300 msgstr "Kontraktnavn:"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18303 #, c-format
18304 msgid "Contract number:"
18305 msgstr "Kontraktnummer:"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18308 #, c-format
18309 msgid "Contract number: "
18310 msgstr "Kontraktnummer: "
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18313 #, c-format
18314 msgid "Contract start date:"
18315 msgstr "Kontraktstart:"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18318 #, c-format
18319 msgid "Contract(s)"
18320 msgstr "Kontrakt(er)"
18321
18322 #. %1$s:  booksellername 
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18324 #, c-format
18325 msgid "Contract(s) of %s"
18326 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18329 #, c-format
18330 msgid "Contract: "
18331 msgstr "Kontrakt: "
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18338 #, c-format
18339 msgid "Contracts"
18340 msgstr "Kontrakter"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18343 #, c-format
18344 msgid "Contributing companies and institutions"
18345 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18349 #, c-format
18350 msgid "Control no.: "
18351 msgstr "Kontrolnr.: "
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18355 #, fuzzy, c-format
18356 msgid "Control no: "
18357 msgstr "Kontrolnr.: "
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18360 #, fuzzy, c-format
18361 msgid "Control number:"
18362 msgstr "Kontraktnummer:"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18365 #, fuzzy, c-format
18366 msgid "Control number: "
18367 msgstr "Kontraktnummer:"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18370 #, c-format
18371 msgid ""
18372 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18373 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18374 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18375 "of history kept is controlled by the cronjob "
18376 msgstr ""
18377 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18378 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18379 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18380 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18383 #, fuzzy, c-format
18384 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18385 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18389 #, c-format
18390 msgid "Copies:"
18391 msgstr "Kopier:"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18397 #, c-format
18398 msgid "Copy"
18399 msgstr "Eksemplarnr."
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18402 #, c-format
18403 msgid "Copy and replace"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18407 #, c-format
18408 msgid "Copy holidays to:"
18409 msgstr "Kopier helligdage til:"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18412 #, c-format
18413 msgid "Copy notice"
18414 msgstr "Kopier note"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18428 #, c-format
18429 msgid "Copy number"
18430 msgstr "Eksemplarnummer"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18433 #, fuzzy, c-format
18434 msgid "Copy number:"
18435 msgstr "Eksemplarnummer"
18436
18437 #. %1$s:  l.branchname 
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18439 #, c-format
18440 msgid "Copy to %s"
18441 msgstr "Kopier til %s"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18444 #, c-format
18445 msgid "Copy to all libraries"
18446 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18450 #, c-format
18451 msgid "Copyright"
18452 msgstr "Udgivelsesår"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18455 #, c-format
18456 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18457 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18460 #, c-format
18461 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18462 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18467 #, c-format
18468 msgid "Copyright date:"
18469 msgstr "Udgivelsesdato:"
18470
18471 #. For the first occurrence,
18472 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18475 #, c-format
18476 msgid "Copyright year: %s "
18477 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18480 #, c-format
18481 msgid "Copyright:"
18482 msgstr "Udgivelsesår:"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18485 #, c-format
18486 msgid "Copyright: "
18487 msgstr "Udgivelsesår: "
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18491 #, c-format
18492 msgid "Copyrightdate"
18493 msgstr "Udgivelsesdato"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18496 #, c-format
18497 msgid "Corey Fuimaono"
18498 msgstr "Corey Fuimaono"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18501 #, c-format
18502 msgid "Cory Jaeger"
18503 msgstr "Cory Jaeger"
18504
18505 #. SCRIPT
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18507 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18508 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18511 #, c-format
18512 msgid ""
18513 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18514 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18515 msgstr ""
18516 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18517 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18520 #, fuzzy, c-format
18521 msgid "Could not add a new patron."
18522 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18523
18524 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18526 #, c-format
18527 msgid ""
18528 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18529 "code already exists. "
18530 msgstr ""
18531 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
18532 "allerede. "
18533
18534 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18535 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18537 #, c-format
18538 msgid ""
18539 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18540 "by %s patron records"
18541 msgstr ""
18542 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
18543 "lånerposter."
18544
18545 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18547 #, c-format
18548 msgid ""
18549 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18550 "absent from the database."
18551 msgstr ""
18552 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
18553 "længere i databasen."
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18556 #, c-format
18557 msgid "Could not find a system preference named "
18558 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18561 #, c-format
18562 msgid ""
18563 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18564 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18565 msgstr ""
18566 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
18567 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18571 #, c-format
18572 msgid "Count"
18573 msgstr "Antal"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid "Count deleted items"
18578 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Count holds:"
18583 msgstr "Tæl reserveringer"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18586 #, fuzzy, c-format
18587 msgid "Count items:"
18588 msgstr "Tælle eksemplarer"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18591 #, c-format
18592 msgid "Count of checkouts"
18593 msgstr "Tal på udlån"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18596 #, c-format
18597 msgid "Count total items"
18598 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18601 #, fuzzy, c-format
18602 msgid "Count total items:"
18603 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18606 #, c-format
18607 msgid "Count unique biblios"
18608 msgstr "Tælle unikke poster"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18613 #, fuzzy, c-format
18614 msgid "Count unique biblios:"
18615 msgstr "Tælle unikke poster"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18618 #, fuzzy, c-format
18619 msgid "Count unique borrowers:"
18620 msgstr "Tælle unikke lånere"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Count unique items:"
18626 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
18627
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18633 #, c-format
18634 msgid "Country"
18635 msgstr "Land"
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18639 #, fuzzy, c-format
18640 msgid "Country:"
18641 msgstr "Land: "
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18646 #, c-format
18647 msgid "Country: "
18648 msgstr "Land: "
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Courier New"
18653 msgstr "Oprette ny"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18656 #, c-format
18657 msgid "Course #"
18658 msgstr "Kursus #"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18661 #, c-format
18662 msgid "Course Reserves"
18663 msgstr "Kursusreservationer"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Course name"
18668 msgstr "Kategorinavn"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18671 #, fuzzy, c-format
18672 msgid "Course name:"
18673 msgstr "Kontraktnavn:"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18676 #, fuzzy, c-format
18677 msgid "Course number"
18678 msgstr "Kortnummer"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Course number:"
18683 msgstr "Lånernummer:"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18694 #, fuzzy, c-format
18695 msgid "Course reserves"
18696 msgstr "Udgangsposter"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18699 #, c-format
18700 msgid "Courses"
18701 msgstr "Kurser"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18704 #, c-format
18705 msgid "Crawford County Federated Library System"
18706 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18709 #, fuzzy, c-format
18710 msgid "Create EDIFACT order"
18711 msgstr "Oprette ny post"
18712
18713 #. INPUT type=submit
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18715 msgid "Create New"
18716 msgstr "Oprette ny"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Create SQL reports"
18721 msgstr "Ny SQL-rapport"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Create a new CSV profile"
18726 msgstr "Opret ny liste"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18729 #, c-format
18730 msgid "Create a new category"
18731 msgstr "Opret ny kategori"
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid "Create a new city"
18736 msgstr "Opret ny liste"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18739 #, c-format
18740 msgid "Create a new list"
18741 msgstr "Opret ny liste"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18744 #, c-format
18745 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18746 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Create a new subscription"
18751 msgstr "Nyt abonnement"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Create a new template"
18756 msgstr "Opret ny liste"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18759 #, c-format
18760 msgid "Create analytics"
18761 msgstr "Oprette analyse"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18764 #, c-format
18765 msgid ""
18766 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18767 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18768 msgstr ""
18769 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18770 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18773 #, c-format
18774 msgid ""
18775 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18776 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18777 "for the MARC editor."
18778 msgstr ""
18779 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18780 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18781 "for MARC-editoren."
18782
18783 #. %1$s:  authtypecode 
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18785 #, c-format
18786 msgid "Create authority framework for %s using "
18787 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18788
18789 #. %1$s:  frameworkcode 
18790 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18792 #, c-format
18793 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18794 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18797 #, c-format
18798 msgid "Create from SQL"
18799 msgstr "Opret ud fra SQL"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18806 #, c-format
18807 msgid "Create manual credit"
18808 msgstr "Opret manuel kredit"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18815 #, c-format
18816 msgid "Create manual invoice"
18817 msgstr "Opret manuel regning"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18820 #, c-format
18821 msgid "Create new authority"
18822 msgstr "Opret ny norm"
18823
18824 #. INPUT type=submit
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Create new invoice anyway"
18828 msgstr "Opret manuel regning"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18831 #, c-format
18832 msgid "Create new record"
18833 msgstr "Oprette ny post"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid "Create patron"
18838 msgstr "oprette en låner"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18843 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18846 #, c-format
18847 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18848 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18851 #, c-format
18852 msgid "Create printable patron cards"
18853 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Create record"
18858 msgstr "Oprette ny post"
18859
18860 #. INPUT type=submit name=submit
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18863 #, c-format
18864 msgid "Create report from SQL"
18865 msgstr "Opret SQL-rapport"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18869 #, c-format
18870 msgid "Create routing list"
18871 msgstr "Opret omløbsliste"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18874 #, c-format
18875 msgid "Create routing list for "
18876 msgstr "Opret omløbsliste for "
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18880 #, c-format
18881 msgid "Created by"
18882 msgstr "Oprettet af"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Created by:"
18888 msgstr "Oprettet af: "
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18891 #, c-format
18892 msgid "Created by: "
18893 msgstr "Oprettet af: "
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Created:"
18898 msgstr "Oprettet af: "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18904 #, c-format
18905 msgid "Creation date"
18906 msgstr "Oprettelsesdato"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18909 #, c-format
18910 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18911 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18914 #, c-format
18915 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18916 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18922 #, c-format
18923 msgid "Credit"
18924 msgstr "Kredit"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18928 #, c-format
18929 msgid "Credit (item returned)"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Credit type: "
18935 msgstr "Kredittype: "
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18938 #, c-format
18939 msgid "Credits"
18940 msgstr "Kreditter"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18943 #, c-format
18944 msgid "Credits:"
18945 msgstr "Kreditter:"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18949 #, c-format
18950 msgid "Creep:"
18951 msgstr "Krybning:"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18954 #, c-format
18955 msgid "Ctrl-D"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18959 #, c-format
18960 msgid "Ctrl-H"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18964 #, c-format
18965 msgid "Ctrl-S"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18969 #, c-format
18970 msgid "Ctrl-Shift-X"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18974 #, c-format
18975 msgid "Ctrl-X"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18979 #, c-format
18980 msgid "Currencies"
18981 msgstr "Valutaer"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18984 #, c-format
18985 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18986 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18991 #, c-format
18992 msgid "Currencies and exchange rates"
18993 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18996 #, c-format
18997 msgid "Currencies search:"
18998 msgstr "Valutasøgning:"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19003 #, c-format
19004 msgid "Currency"
19005 msgstr "Valuta"
19006
19007 #. %1$s:  currency 
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19009 #, c-format
19010 msgid "Currency = %s"
19011 msgstr "Valuta = %s"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19017 #, c-format
19018 msgid "Currency:"
19019 msgstr "Valuta:"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19024 #, c-format
19025 msgid "Currency: "
19026 msgstr "Valuta: "
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19029 #, fuzzy, c-format
19030 msgid "Current article requests"
19031 msgstr "Aktuelle betingelser"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19035 #, c-format
19036 msgid "Current checkouts allowed"
19037 msgstr "Antal tilladte udlån"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19042 #, c-format
19043 msgid "Current library"
19044 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19045
19046 #. For the first occurrence,
19047 #. %1$s:  LoginBranchname 
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19052 #, c-format
19053 msgid "Current library: %s"
19054 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19063 #, c-format
19064 msgid "Current location"
19065 msgstr "Aktuelle sted"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19068 #, c-format
19069 msgid "Current location:"
19070 msgstr "Aktuelle sted:"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19074 #, fuzzy, c-format
19075 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19076 msgstr "Antal tilladte udlån"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19079 #, c-format
19080 msgid "Current renewals:"
19081 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19084 #, c-format
19085 msgid "Current server time is:"
19086 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19090 #, c-format
19091 msgid "Current session"
19092 msgstr "Nuværende session"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19095 #, c-format
19096 msgid "Current terms"
19097 msgstr "Aktuelle betingelser"
19098
19099 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Currently available %s"
19103 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19106 #, c-format
19107 msgid "Currently available batches"
19108 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19111 #, c-format
19112 msgid "Currently available layouts"
19113 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19116 #, c-format
19117 msgid "Currently available profiles"
19118 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19121 #, c-format
19122 msgid "Currently available templates"
19123 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19124
19125 #. %1$s:  ELSE 
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Currently in local use %s "
19129 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19132 #, c-format
19133 msgid ""
19134 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19135 "effects: "
19136 msgstr ""
19137 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19138 "virkning: "
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19141 #, c-format
19142 msgid "Curriculum"
19143 msgstr "Curriculum"
19144
19145 #. OPTGROUP
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19147 #, fuzzy
19148 msgid "Custom search fields"
19149 msgstr "Søg i felter:"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19152 #, c-format
19153 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19154 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19157 #, c-format
19158 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19159 msgstr "Dansk (Danish)"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19162 #, c-format
19163 msgid "DANMARC"
19164 msgstr "DANMARC"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19167 #, c-format
19168 msgid "DOIT"
19169 msgstr "DOIT"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19172 #, c-format
19173 msgid "DSpace project"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19177 #, c-format
19178 msgid "DVD video / Videodisc"
19179 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19184 #, c-format
19185 msgid "Damaged"
19186 msgstr "Beskadiget"
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "Damaged status"
19191 msgstr "Status for beskadigelser:"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19194 #, c-format
19195 msgid "Damaged status:"
19196 msgstr "Status for beskadigelser:"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19199 #, c-format
19200 msgid "Dan Scott"
19201 msgstr "Dan Scott"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19204 #, c-format
19205 msgid "Daniel Banzli"
19206 msgstr "Daniel Banzli"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Daniel Barker"
19211 msgstr "Daniel Banzli"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19214 #, c-format
19215 msgid "Daniel Grobani"
19216 msgstr "Daniel Grobani"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19219 #, c-format
19220 msgid "Daniel Holth"
19221 msgstr "Daniel Holth"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19224 #, c-format
19225 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19226 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19229 #, c-format
19230 msgid "Daniel Sweeney"
19231 msgstr "Daniel Sweeney"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19234 #, c-format
19235 msgid "Danny Bouman"
19236 msgstr "Danny Bouman"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19239 #, c-format
19240 msgid "Darrell Ulm"
19241 msgstr "Darrell Ulm"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19247 #, c-format
19248 msgid "Data deleted"
19249 msgstr "Data slettet"
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19252 #, c-format
19253 msgid "Data error"
19254 msgstr "Datafelter"
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19257 #, c-format
19258 msgid "Data fields"
19259 msgstr "Datafelter"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19263 #, c-format
19264 msgid "Data recorded"
19265 msgstr "Data optaget"
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19268 #, c-format
19269 msgid "Data:"
19270 msgstr "Data:"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19273 #, c-format
19274 msgid "Database"
19275 msgstr "Database"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19278 #, c-format
19279 msgid "Database "
19280 msgstr "Database "
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19283 #, c-format
19284 msgid "Database settings:"
19285 msgstr "Databaseindstillinger:"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19288 #, c-format
19289 msgid "Database tables created"
19290 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19293 #, c-format
19294 msgid "Database: "
19295 msgstr "Database: "
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19329 #, c-format
19330 msgid "Date"
19331 msgstr "Dato"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19334 #, c-format
19335 msgid "Date "
19336 msgstr "Dato "
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Date acquired"
19342 msgstr "Ankomstdato"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19345 #, fuzzy, c-format
19346 msgid "Date acquired (item)"
19347 msgstr "Ankomstdato"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19350 #, c-format
19351 msgid "Date added"
19352 msgstr "Tilføjelsesdato"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19356 #, c-format
19357 msgid "Date arrived"
19358 msgstr "Ankomstdato"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19361 #, fuzzy, c-format
19362 msgid "Date deleted (item)"
19363 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19370 #, c-format
19371 msgid "Date due"
19372 msgstr "Udløbsdato"
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19375 #, c-format
19376 msgid "Date due:"
19377 msgstr "Udløbsdato:"
19378
19379 #. For the first occurrence,
19380 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19384 #, c-format
19385 msgid "Date due: %s"
19386 msgstr "Udløbsdato: %s"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid "Date formats: "
19391 msgstr "Filformat: "
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19394 #, fuzzy, c-format
19395 msgid "Date last checked out"
19396 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19400 #, c-format
19401 msgid "Date last seen"
19402 msgstr "Sidst set den"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19414 #, c-format
19415 msgid "Date of birth"
19416 msgstr "Fødselsdato"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19419 #, c-format
19420 msgid "Date of birth is invalid."
19421 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19426 #, c-format
19427 msgid "Date of birth:"
19428 msgstr "Fødselsdato:"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19431 #, c-format
19432 msgid "Date of enrollment is invalid."
19433 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19436 #, c-format
19437 msgid "Date of expiration is invalid."
19438 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19441 #, c-format
19442 msgid "Date of transfer"
19443 msgstr "Overførselsdato"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19447 #, c-format
19448 msgid "Date ordered "
19449 msgstr "Sorteret efter dato "
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19452 #, c-format
19453 msgid "Date published"
19454 msgstr "Udgivelsesdato"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19457 #, c-format
19458 msgid "Date published "
19459 msgstr "Udgivelsesdato "
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Date published (text) "
19464 msgstr "Udgivelsesdato "
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19467 #, c-format
19468 msgid "Date range"
19469 msgstr "Datumsområde"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19473 #, c-format
19474 msgid "Date received"
19475 msgstr "Dato modtaget"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19479 #, c-format
19480 msgid "Date received "
19481 msgstr "Dato modtaget "
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19484 #, c-format
19485 msgid "Date received: "
19486 msgstr "Dato modtaget: "
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid ""
19491 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19492 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19495 #, c-format
19496 msgid "Date/Time"
19497 msgstr "Dato/tid"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19502 #, c-format
19503 msgid "Date/time"
19504 msgstr "Dato/tid"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19510 #, c-format
19511 msgid "Date:"
19512 msgstr "Dato:"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19516 #, c-format
19517 msgid "Date: "
19518 msgstr "Dato: "
19519
19520 #. %1$s:  pulldate 
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19522 #, c-format
19523 msgid "Date: %s"
19524 msgstr "Dato: %s"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19527 #, c-format
19528 msgid "Date: from "
19529 msgstr "Dato: fra "
19530
19531 #. OPTGROUP
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19533 msgid "Dates"
19534 msgstr "Datoer"
19535
19536 #. SCRIPT
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19538 #, fuzzy
19539 msgid "Dates cannot be empty"
19540 msgstr "Titel kan ikke være tom"
19541
19542 #. SCRIPT
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19544 #, fuzzy
19545 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19546 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19547
19548 #. SCRIPT
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19550 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19551 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19552
19553 #. SCRIPT
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19555 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19556 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
19557
19558 #. SCRIPT
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19560 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19561 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19564 #, c-format
19565 msgid "David Birmingham"
19566 msgstr "David Birmingham"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19569 #, c-format
19570 msgid "David Cook"
19571 msgstr "David Cook"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19574 #, c-format
19575 msgid "David Goldfein"
19576 msgstr "David Goldfein"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19579 #, c-format
19580 msgid "David Strainchamps"
19581 msgstr "David Strainchamps"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19587 #, c-format
19588 msgid "Day"
19589 msgstr "Dag"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19595 #, c-format
19596 msgid "Day of week"
19597 msgstr "Ugedag:"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19600 #, fuzzy, c-format
19601 msgid "Day/month"
19602 msgstr "Dag/måned"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19605 #, c-format
19606 msgid "Day: "
19607 msgstr "Dag: "
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19613 #, c-format
19614 msgid "Days"
19615 msgstr "Dage"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19618 #, c-format
19619 msgid "Days in advance"
19620 msgstr "Dage forud"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19623 #, c-format
19624 msgid "DeAndre Carroll"
19625 msgstr "DeAndre Carroll"
19626
19627 #. SCRIPT
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19629 msgid "Deactivate filters"
19630 msgstr "Deaktiver filtre"
19631
19632 #. SCRIPT
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19634 msgid "Dec"
19635 msgstr "Dec"
19636
19637 #. For the first occurrence,
19638 #. SCRIPT
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19641 #, c-format
19642 msgid "December"
19643 msgstr "December"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19663 #, c-format
19664 msgid "Default"
19665 msgstr "Standard"
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19668 #, fuzzy, c-format
19669 msgid "Default accounting details"
19670 msgstr "Afregningsdetaljer"
19671
19672 #. %1$s:  IF humanbranch 
19673 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19674 #. %3$s:  END 
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19676 #, c-format
19677 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19678 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19681 #, fuzzy, c-format
19682 msgid "Default font"
19683 msgstr "Standard"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19697 #, c-format
19698 msgid "Default framework"
19699 msgstr "Standard struktur"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19702 #, c-format
19703 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19707 #, c-format
19708 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19709 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19712 #, fuzzy, c-format
19713 msgid "Default privacy"
19714 msgstr "Standardværdi:"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19718 #, fuzzy, c-format
19719 msgid "Default privacy: "
19720 msgstr "Standardværdi:"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19724 #, c-format
19725 msgid "Default value:"
19726 msgstr "Standardværdi:"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19729 #, c-format
19730 msgid "Default values"
19731 msgstr "Standardværdier:"
19732
19733 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19734 #. %2$s:  END 
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19736 #, c-format
19737 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19738 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19741 #, c-format
19742 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19746 #, c-format
19747 msgid ""
19748 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19749 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19750 "through plugins"
19751 msgstr ""
19752 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19753 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19756 #, c-format
19757 msgid "Define categories and authorized values for them."
19758 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19761 #, c-format
19762 msgid ""
19763 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19764 "categories, and item types"
19765 msgstr ""
19766 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19767 "lånertype og medietype."
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19770 #, c-format
19771 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19772 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19775 #, c-format
19776 msgid ""
19777 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19778 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19779 msgstr ""
19780 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19781 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19784 #, c-format
19785 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19786 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19790 #, c-format
19791 msgid "Define days when the library is closed"
19792 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19795 #, c-format
19796 msgid ""
19797 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19798 "patron records"
19799 msgstr ""
19800 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19801 "lånerdataposter"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19804 #, c-format
19805 msgid "Define funds within your budgets"
19806 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19809 #, c-format
19810 msgid "Define item types used for circulation rules."
19811 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19814 #, c-format
19815 msgid "Define libraries and groups."
19816 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19819 #, c-format
19820 msgid "Define mappings"
19821 msgstr "Definer afbildninger"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19824 #, fuzzy, c-format
19825 msgid "Define notices"
19826 msgstr "definer en besked"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19829 #, c-format
19830 msgid ""
19831 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19832 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19835 #, c-format
19836 msgid "Define patron categories."
19837 msgstr "Definer lånertyper."
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19840 #, c-format
19841 msgid ""
19842 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19843 "libraries, patron categories, and item types"
19844 msgstr ""
19845 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19846 "bibliotek, lånertype og medietype."
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19849 #, c-format
19850 msgid "Define rules to modify items by age"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19854 #, c-format
19855 msgid "Define the holidays for:"
19856 msgstr "Definere helligdage for:"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19859 #, c-format
19860 msgid ""
19861 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19862 "to find some datas independently of the framework."
19863 msgstr ""
19864 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19865 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19868 #, c-format
19869 msgid ""
19870 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19871 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19872 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19873 "linkage."
19874 msgstr ""
19875 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19876 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19877 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19878 "arbejdet nemmere."
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19881 #, c-format
19882 msgid "Define transport costs between branches"
19883 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19886 #, c-format
19887 msgid "Define which events trigger which sounds"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19891 #, fuzzy, c-format
19892 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19893 msgstr ""
19894 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19895 "integrerede Z39.50-klient."
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19898 #, c-format
19899 msgid "Define your budgets"
19900 msgstr "Definer budgetter"
19901
19902 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19903 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19904 #. %3$s:  ELSE 
19905 #. %4$s:  END 
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19907 #, c-format
19908 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19909 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19912 #, c-format
19913 msgid "Defining transport costs between libraries "
19914 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19917 #, c-format
19918 msgid "Definition"
19919 msgstr "Definition"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19922 #, c-format
19923 msgid "Definition description:"
19924 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19927 #, c-format
19928 msgid "Definition name:"
19929 msgstr "Definitionsnavn:"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19932 #, c-format
19933 msgid "DejaVu Sans Mono"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19937 #, c-format
19938 msgid "Delay"
19939 msgstr "Forsinkelse"
19940
19941 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19942 #. %2$s:  BORERR 
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19944 #, c-format
19945 msgid ""
19946 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19947 "be only numerical characters. "
19948 msgstr ""
19949 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19950 "tilladt. "
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid ""
19955 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19956 "triggered. "
19957 msgstr ""
19958 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19959 "aktion udløses. "
19960
19961 #. For the first occurrence,
19962 #. SCRIPT
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20061 #, c-format
20062 msgid "Delete"
20063 msgstr "Slette"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20067 #, fuzzy, c-format
20068 msgid "Delete "
20069 msgstr "Slette "
20070
20071 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20073 msgid "Delete ALL submitted items"
20074 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20075
20076 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20080 msgstr "CSV-profil"
20081
20082 #. %1$s:  ean.ean 
20083 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20085 #, fuzzy, c-format
20086 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20087 msgstr "Slette konto %s?"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20090 #, c-format
20091 msgid "Delete Images"
20092 msgstr "Slette billeder"
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20095 #, fuzzy, c-format
20096 msgid "Delete SQL reports"
20097 msgstr "Ny SQL-rapport"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20100 #, c-format
20101 msgid "Delete a batch of items"
20102 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20105 #, c-format
20106 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20107 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20110 #, c-format
20111 msgid "Delete all"
20112 msgstr "Slet alle"
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20116 #, c-format
20117 msgid "Delete all items"
20118 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Delete all items at once"
20123 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20126 #, fuzzy, c-format
20127 msgid "Delete an existing subscription"
20128 msgstr "Slette abonnement"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Delete basket"
20133 msgstr "Slette et sæt"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Delete basket and orders"
20138 msgstr "Slette ordre"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Delete basket, orders, and records"
20143 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20147 #, fuzzy, c-format
20148 msgid "Delete batch"
20149 msgstr "Slette et sæt"
20150
20151 #. For the first occurrence,
20152 #. %1$s:  budget_period_description 
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20155 #, c-format
20156 msgid "Delete budget '%s'?"
20157 msgstr "Slette budget '%s'?"
20158
20159 #. %1$s:  city.city_name 
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Delete city \"%s?\""
20163 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Delete contact"
20168 msgstr "Alternativ kontakt"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "Delete course"
20173 msgstr "Slette ordre"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20176 #, fuzzy, c-format
20177 msgid "Delete current field"
20178 msgstr "Slette dette delfelt"
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "Delete current subfield"
20183 msgstr "Slette dette delfelt"
20184
20185 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20186 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20188 #, c-format
20189 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20190 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20191
20192 #. %1$s:  budget_name 
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20194 #, c-format
20195 msgid "Delete fund %s?"
20196 msgstr "Slette konto %s?"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Delete image"
20201 msgstr "Slette billeder"
20202
20203 #. SCRIPT
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20205 #, fuzzy
20206 msgid "Delete item"
20207 msgstr "Slette liste"
20208
20209 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20211 #, c-format
20212 msgid "Delete item type '%s'?"
20213 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20217 #, c-format
20218 msgid "Delete items in a batch"
20219 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20223 #, c-format
20224 msgid "Delete list"
20225 msgstr "Slette liste"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Delete local"
20230 msgstr "Slet alle"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20233 #, fuzzy, c-format
20234 msgid "Delete local and remote"
20235 msgstr "Slette ordre"
20236
20237 #. BUTTON
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Delete macro"
20241 msgstr "Slet lånere"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20244 #, c-format
20245 msgid "Delete notice?"
20246 msgstr "Slette notits?"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20249 #, c-format
20250 msgid ""
20251 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20252 "reading history)"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20256 #, c-format
20257 msgid "Delete patrons"
20258 msgstr "Slet lånere"
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20261 #, c-format
20262 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20263 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Delete public lists"
20268 msgstr "Slette liste"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20272 #, c-format
20273 msgid "Delete quote(s)"
20274 msgstr "Slette citat(er)"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20278 #, c-format
20279 msgid "Delete record"
20280 msgstr "Slette post"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20283 #, c-format
20284 msgid "Delete records if no items remain."
20285 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Delete remote"
20290 msgstr "Slette liste"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20296 #, c-format
20297 msgid "Delete selected"
20298 msgstr "Slette markerede"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Delete selected alerts"
20303 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20307 #, c-format
20308 msgid "Delete selected items"
20309 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20310
20311 #. INPUT type=submit
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Delete selected records"
20315 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20318 #, c-format
20319 msgid "Delete subfield "
20320 msgstr "Slette underfelt "
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20323 #, c-format
20324 msgid "Delete subscription"
20325 msgstr "Slette abonnement"
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20328 #, c-format
20329 msgid "Delete the exceptions on a range"
20330 msgstr "Slette undtagelser i område"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20333 #, c-format
20334 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20335 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20338 #, c-format
20339 msgid "Delete the single holidays on a range"
20340 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20341
20342 #. A
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20347 msgid "Delete this Tag"
20348 msgstr "Slet dette mærke"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Delete this account?"
20353 msgstr "Slette denne valuta"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20356 #, c-format
20357 msgid "Delete this basket"
20358 msgstr "Slette denne kurv"
20359
20360 #. INPUT type=submit
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20362 msgid "Delete this category"
20363 msgstr "Slette denne kategori"
20364
20365 #. SCRIPT
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20367 msgid "Delete this exception."
20368 msgstr "Slette denne undtagelse"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20371 #, c-format
20372 msgid "Delete this holiday"
20373 msgstr "Slette denne helligdag"
20374
20375 #. For the first occurrence,
20376 #. SCRIPT
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20378 msgid "Delete this holiday."
20379 msgstr "Slette denne helligdag"
20380
20381 #. INPUT type=submit
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20383 msgid "Delete this printer"
20384 msgstr "Slette denne printer"
20385
20386 #. A
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20388 msgid "Delete this saved report"
20389 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20390
20391 #. IMG
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20394 msgid "Delete this subfield"
20395 msgstr "Slette dette delfelt"
20396
20397 #. For the first occurrence,
20398 #. SCRIPT
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Delete user"
20405 msgstr "Slette ordre"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20408 #, c-format
20409 msgid "Delete vendor"
20410 msgstr "Slette leverandør"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20415 #, c-format
20416 msgid "Delete?"
20417 msgstr "Slette?"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20422 #, c-format
20423 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20424 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20425
20426 #. %1$s:  deleted_source 
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20428 #, c-format
20429 msgid "Deleted classification source %s"
20430 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20431
20432 #. %1$s:  deleted_rule 
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20434 #, c-format
20435 msgid "Deleted filing rule %s"
20436 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20437
20438 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20440 #, c-format
20441 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20442 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
20443
20444 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20446 #, c-format
20447 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20448 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
20449
20450 #. SCRIPT
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20452 msgid "Deleted."
20453 msgstr "Slettet"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20456 #, c-format
20457 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20458 msgstr ""
20459
20460 #. SCRIPT
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20462 msgid ""
20463 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20464 msgstr ""
20465
20466 #. SCRIPT
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20468 msgid ""
20469 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20473 #, c-format
20474 msgid "Delimiter: "
20475 msgstr "Deletegn: "
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20478 #, c-format
20479 msgid "Delink"
20480 msgstr "Fjern link"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20483 #, fuzzy, c-format
20484 msgid "Deliverer"
20485 msgstr "Leveringssted:"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "Deliverer:"
20492 msgstr "Leveringssted:"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Deliveries"
20497 msgstr "Leveringstid: "
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20501 #, c-format
20502 msgid "Delivery comment:"
20503 msgstr "Leveringsnotits:"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20507 #, fuzzy, c-format
20508 msgid "Delivery day:"
20509 msgstr "Leveringssted:"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Delivery details"
20514 msgstr "Leveringstid: "
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20518 #, fuzzy, c-format
20519 msgid "Delivery place"
20520 msgstr "Leveringssted:"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20527 #, c-format
20528 msgid "Delivery place:"
20529 msgstr "Leveringssted:"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20533 #, c-format
20534 msgid "Delivery time: "
20535 msgstr "Leveringstid: "
20536
20537 #. For the first occurrence,
20538 #. SCRIPT
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20543 msgid "Denied"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20547 #, c-format
20548 msgid "Deny"
20549 msgstr "Nægte"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20552 #, c-format
20553 msgid "Department"
20554 msgstr "Afdeling"
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20557 #, c-format
20558 msgid "Department:"
20559 msgstr "Afdeling:"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20562 #, c-format
20563 msgid "Dept."
20564 msgstr "Afd."
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20606 #, c-format
20607 msgid "Description"
20608 msgstr "Beskrivelse"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20611 #, c-format
20612 msgid "Description (OPAC)"
20613 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20616 #, c-format
20617 msgid "Description (OPAC): "
20618 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
20619
20620 #. SCRIPT
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20622 #, fuzzy
20623 msgid "Description is required"
20624 msgstr "Beskrivelse mangler"
20625
20626 #. For the first occurrence,
20627 #. SCRIPT
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20630 msgid "Description missing"
20631 msgstr "Beskrivelse mangler"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20637 #, c-format
20638 msgid "Description of charges"
20639 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20650 #, c-format
20651 msgid "Description:"
20652 msgstr "Beskrivelse:"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20673 #, c-format
20674 msgid "Description: "
20675 msgstr "Beskrivelse: "
20676
20677 #. For the first occurrence,
20678 #. %1$s:  liblibrarian 
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20681 #, c-format
20682 msgid "Description: %s"
20683 msgstr "Beskrivelse: %s"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20686 #, c-format
20687 msgid "Descriptions"
20688 msgstr "Beskrivelser"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Destination"
20693 msgstr "Definition"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20696 #, c-format
20697 msgid "Destination library:"
20698 msgstr "Målbibliotek:"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20702 #, c-format
20703 msgid "Destination library: "
20704 msgstr "Målbibliotek: "
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20707 #, c-format
20708 msgid "Destination record"
20709 msgstr "Måldatapost"
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20720 #, c-format
20721 msgid "Details"
20722 msgstr "Detaljer"
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20728 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20729 msgstr ""
20730 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20731 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20734 #, c-format
20735 msgid "Dewey"
20736 msgstr "Dewey"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Dewey number:"
20741 msgstr "Eksemplarnummer"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Dewey/classification"
20746 msgstr "Klassifikation"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20749 #, c-format
20750 msgid "Dewey:"
20751 msgstr "Dewey:"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20758 #, c-format
20759 msgid "Dewey: "
20760 msgstr "Dewey: "
20761
20762 #. For the first occurrence,
20763 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20766 #, c-format
20767 msgid "Dewey: %s "
20768 msgstr "Dewey: %s "
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20771 #, c-format
20772 msgid "Dictionaries"
20773 msgstr "Ordbøger"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20781 #, c-format
20782 msgid "Dictionary"
20783 msgstr "Ordbog"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20786 #, c-format
20787 msgid "Dictionary "
20788 msgstr "Ordbog "
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20791 #, c-format
20792 msgid "Dictionary definitions"
20793 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20796 #, c-format
20797 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20798 msgstr ""
20799 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20800 "poster"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20803 #, c-format
20804 msgid "Did you mean: "
20805 msgstr "Mente du: "
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20810 #, c-format
20811 msgid "Did you mean?"
20812 msgstr "Mente du?"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20815 #, c-format
20816 msgid "Diff"
20817 msgstr "Diff"
20818
20819 #. ABBR
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20821 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20822 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20825 #, fuzzy, c-format
20826 msgid "Digests only "
20827 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20830 #, c-format
20831 msgid "Dimitris Antonakis"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20835 #, c-format
20836 msgid "Directories"
20837 msgstr "Fortegnelser"
20838
20839 #. SCRIPT
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20841 msgid "Disabled for %s"
20842 msgstr "Deaktiveret for %s"
20843
20844 #. SCRIPT
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20846 msgid "Disabled for all"
20847 msgstr "Koblet fra for alle"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20852 #, fuzzy, c-format
20853 msgid "Discharge"
20854 msgstr "Gebyr"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20857 #, c-format
20858 msgid "Discharge requests pending"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Discharges"
20864 msgstr "Gebyr"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20867 #, c-format
20868 msgid "Discographies"
20869 msgstr "Diskografier"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20875 #, c-format
20876 msgid "Discount: "
20877 msgstr "Rabat: "
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20880 #, c-format
20881 msgid "Display"
20882 msgstr "Vise"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20885 #, fuzzy, c-format
20886 msgid "Display children too."
20887 msgstr "Vise til: "
20888
20889 #. A
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20891 msgid "Display detail for this authority"
20892 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20893
20894 #. A
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20896 msgid "Display detail for this biblio"
20897 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20898
20899 #. A
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20901 msgid "Display detail for this item"
20902 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20905 #, c-format
20906 msgid "Display from: "
20907 msgstr "Visning fra: "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20911 #, c-format
20912 msgid "Display height: "
20913 msgstr "Visningshøjde: "
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20916 #, c-format
20917 msgid "Display in OPAC: "
20918 msgstr "Vise i OPAC: "
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20921 #, c-format
20922 msgid "Display in check-out: "
20923 msgstr "Vise i udlån: "
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20927 #, c-format
20928 msgid "Display location:"
20929 msgstr "Vis afdeling:"
20930
20931 #. A
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20933 msgid "Display member details."
20934 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20937 #, c-format
20938 msgid "Display only used tags/subfields"
20939 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Display order"
20945 msgstr "Vise til: "
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20948 #, fuzzy, c-format
20949 msgid "Display order:"
20950 msgstr "Vise til: "
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Display order: "
20955 msgstr "Vise til: "
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20958 #, fuzzy, c-format
20959 msgid "Display them"
20960 msgstr "Vise til: "
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20963 #, c-format
20964 msgid "Display to: "
20965 msgstr "Vise til: "
20966
20967 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20968 #. %2$s:  END 
20969 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20970 #. %4$s:  END 
20971 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20972 #. %6$s:  END 
20973 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20974 #. %8$s:  END 
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20978 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20979
20980 #. INPUT type=submit
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20982 msgid "Do not Delete"
20983 msgstr "Slet ikke"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20988 #, c-format
20989 msgid "Do not allow"
20990 msgstr "Tillad ikke"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20993 #, c-format
20994 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20995 msgstr ""
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20998 #, c-format
20999 msgid ""
21000 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21001 "your catalog."
21002 msgstr ""
21003 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21004 "katalog."
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21009 #, c-format
21010 msgid "Do not look for matching records"
21011 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21014 #, c-format
21015 msgid "Do not notify"
21016 msgstr "Giv ikke besked"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21019 #, c-format
21020 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21021 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21024 #, fuzzy, c-format
21025 msgid "Do not use plugin"
21026 msgstr "Slet ikke"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21030 #, fuzzy, c-format
21031 msgid "Do not use."
21032 msgstr "Slet ikke"
21033
21034 #. SCRIPT
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21036 #, fuzzy
21037 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21038 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21039
21040 #. SCRIPT
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21042 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21043 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21044
21045 #. SCRIPT
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21047 msgid ""
21048 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21049 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21050 "export option to make a backup"
21051 msgstr ""
21052 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21053 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21054 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Do you want to confirm this order?"
21059 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21062 #, c-format
21063 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21064 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21068 #, c-format
21069 msgid "Document type:"
21070 msgstr "Dokumenttype:"
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21073 #, c-format
21074 msgid "Domain"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21078 #, c-format
21079 msgid "Domain: "
21080 msgstr ""
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Don't allow"
21085 msgstr "Tillad ikke"
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21089 #, c-format
21090 msgid "Don't block "
21091 msgstr "Blokér ikke "
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21095 #, c-format
21096 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21100 #, c-format
21101 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21105 #, c-format
21106 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21112 #, c-format
21113 msgid "Don't export fields:"
21114 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21117 #, fuzzy, c-format
21118 msgid "Don't export items:"
21119 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21125 #, c-format
21126 msgid "Don't include tax"
21127 msgstr "Indeholder ikke moms"
21128
21129 #. For the first occurrence,
21130 #. SCRIPT
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21136 #, c-format
21137 msgid "Done"
21138 msgstr "Færdig"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21141 #, c-format
21142 msgid "Donovan Jones"
21143 msgstr "Donovan Jones"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21146 #, c-format
21147 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21148 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21151 #, c-format
21152 msgid "Doug Dearden"
21153 msgstr "Doug Dearden"
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21157 #, c-format
21158 msgid "Download"
21159 msgstr "Download"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21163 #, c-format
21164 msgid "Download "
21165 msgstr "Download "
21166
21167 #. INPUT type=submit name=save
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21169 msgid "Download Record"
21170 msgstr "Download post"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21175 #, c-format
21176 msgid "Download as CSV"
21177 msgstr "Download som CSV"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21182 #, c-format
21183 msgid "Download as PDF"
21184 msgstr "Download som PDF"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21189 #, c-format
21190 msgid "Download as XML"
21191 msgstr "Download som XML"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21194 #, c-format
21195 msgid "Download cart"
21196 msgstr "Download kurv"
21197
21198 #. INPUT type=submit
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21200 msgid "Download configuration"
21201 msgstr "Download konfiguration"
21202
21203 #. INPUT type=submit
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21205 msgid "Download database"
21206 msgstr "Download database"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21209 #, fuzzy, c-format
21210 msgid "Download directory"
21211 msgstr "Download post"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Download directory: "
21216 msgstr "Download post"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21219 #, c-format
21220 msgid "Download file of all overdues"
21221 msgstr "Download fil med alle udestående"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21224 #, c-format
21225 msgid "Download file of displayed overdues"
21226 msgstr "Download fil med viste udestående"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21229 #, c-format
21230 msgid "Download list"
21231 msgstr "Download liste"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21234 #, c-format
21235 msgid "Download list "
21236 msgstr "Download liste "
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21239 #, fuzzy, c-format
21240 msgid "Download records"
21241 msgstr "Download post"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21244 #, fuzzy, c-format
21245 msgid "Download selected claims"
21246 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21249 #, fuzzy, c-format
21250 msgid "Download starter CSV"
21251 msgstr "Download som CSV"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Downloading records, please wait..."
21256 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21259 #, c-format
21260 msgid "Draw guide boxes: "
21261 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21265 #, fuzzy, c-format
21266 msgid "Dublin Core"
21267 msgstr "Dublin Core (XML)"
21268
21269 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21271 #, c-format
21272 msgid "Due %s"
21273 msgstr "Afleveres den %s"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21286 #, c-format
21287 msgid "Due date"
21288 msgstr "Udløbssdato"
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21291 #, c-format
21292 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21293 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21296 #, fuzzy, c-format
21297 msgid "Due date hidden not formatted"
21298 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21299
21300 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Due on %s"
21304 msgstr "Afleveres den %s"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21307 #, c-format
21308 msgid "Duncan Tyler"
21309 msgstr "Duncan Tyler"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21317 #, c-format
21318 msgid "Duplicate"
21319 msgstr "Kopiere"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Duplicate "
21324 msgstr "Kopiere"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Duplicate a template:"
21329 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21332 #, c-format
21333 msgid "Duplicate budget"
21334 msgstr "Kopiere budget"
21335
21336 #. %1$s:  budget_period_description 
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21338 #, c-format
21339 msgid "Duplicate budget %s"
21340 msgstr "Kopiere budget %s"
21341
21342 #. %1$s:  batch_id 
21343 #. %2$s:  duplicate_count 
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21347 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21350 #, c-format
21351 msgid "Duplicate patron record?"
21352 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21353
21354 #. %1$s:  batch_id 
21355 #. %2$s:  duplicate_count 
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21359 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21363 #, c-format
21364 msgid "Duplicate record suspected"
21365 msgstr "Muligvis en dublet"
21366
21367 #. A
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21370 msgid "Duplicate this saved report"
21371 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21372
21373 #. For the first occurrence,
21374 #. SCRIPT
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21377 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21378 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21382 #, c-format
21383 msgid "Duplicate warning"
21384 msgstr "Kopiere advarsel"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21387 #, c-format
21388 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "E-mail order"
21394 msgstr "Reklamere bestilling"
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21397 #, fuzzy, c-format
21398 msgid "EAN"
21399 msgstr "EAN:"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21402 #, c-format
21403 msgid "EAN :"
21404 msgstr "EAN :"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21410 #, c-format
21411 msgid "EAN:"
21412 msgstr "EAN:"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21418 #, c-format
21419 msgid "EAN: "
21420 msgstr "EAN: "
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "EDI accounts"
21430 msgstr "Konto"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "EDIFACT message"
21435 msgstr "HTML-beskeder:"
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "EDIFACT messages"
21443 msgstr "HTML-beskeder:"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21446 #, c-format
21447 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21448 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21451 #, fuzzy, c-format
21452 msgid "ENV"
21453 msgstr "EAN:"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21458 msgstr "koha-conf.xml"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21461 #, c-format
21462 msgid "ERROR - unknown"
21463 msgstr "FEJL - ukendt"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21474 #, c-format
21475 msgid "ERROR:"
21476 msgstr "FEJL:"
21477
21478 #. SCRIPT
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21480 msgid ""
21481 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21482 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21485 #, c-format
21486 msgid "EUC-KR"
21487 msgstr "EUC-KR"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21490 #, c-format
21491 msgid "EXAMPLE plugin"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21495 #, c-format
21496 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21497 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21500 #, c-format
21501 msgid "Earliest hold date"
21502 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21505 #, c-format
21506 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21507 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21510 #, c-format
21511 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21512 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
21513
21514 #. For the first occurrence,
21515 #. SCRIPT
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21589 #, c-format
21590 msgid "Edit"
21591 msgstr "Editer"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21599 #, c-format
21600 msgid "Edit "
21601 msgstr "Editer "
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21605 #, c-format
21606 msgid "Edit Details"
21607 msgstr "Editer detaljer"
21608
21609 #. %1$s:  itemnumber 
21610 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21611 #. %3$s:  barcode 
21612 #. %4$s:  END 
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21614 #, c-format
21615 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21616 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21619 #, c-format
21620 msgid "Edit Items"
21621 msgstr "Editer eksemplarer"
21622
21623 #. %1$s:  spec 
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21625 #, fuzzy, c-format
21626 msgid "Edit OAI set '%s'"
21627 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21631 #, c-format
21632 msgid "Edit SQL"
21633 msgstr "Editer SQL"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21636 #, c-format
21637 msgid "Edit SQL report"
21638 msgstr "Rediger SQL poster"
21639
21640 #. A
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21642 msgid "Edit [% field.name %] field"
21643 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
21644
21645 #. SCRIPT
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21647 msgid "Edit action %s"
21648 msgstr "Redigér handling %s"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Edit actions"
21653 msgstr "Redigér handling %s"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21656 #, fuzzy, c-format
21657 msgid "Edit alert"
21658 msgstr "Rediger bestilling"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21661 #, fuzzy, c-format
21662 msgid "Edit an existing subscription"
21663 msgstr "Rediger abonnement"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21667 #, c-format
21668 msgid "Edit as new (duplicate)"
21669 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21672 #, fuzzy, c-format
21673 msgid "Edit authorities"
21674 msgstr "Editer norm"
21675
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21677 #, c-format
21678 msgid "Edit authority"
21679 msgstr "Editer norm"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21682 #, c-format
21683 msgid "Edit basket"
21684 msgstr "Rediger bestilling"
21685
21686 #. %1$s:  basketname 
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21688 #, c-format
21689 msgid "Edit basket %s"
21690 msgstr "Editer bestilling %s"
21691
21692 #. %1$s:  name 
21693 #. %2$s:  basketgroupid 
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21695 #, c-format
21696 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21697 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21700 #, c-format
21701 msgid "Edit biblio"
21702 msgstr "Editer titel"
21703
21704 #. %1$s:  budget_period_description 
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21706 #, c-format
21707 msgid "Edit budget %s"
21708 msgstr "Editer budget %s"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21712 #, c-format
21713 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Edit collection "
21719 msgstr "Rediger samlinger"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Edit course"
21724 msgstr "Editer post"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Edit field"
21729 msgstr "Editer underfelter"
21730
21731 #. %1$s:  description 
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Edit frequency: %s"
21735 msgstr "Ændre kategori %s"
21736
21737 #. INPUT type=submit
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21739 msgid "Edit help"
21740 msgstr "Editer hjælp"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21743 #, fuzzy, c-format
21744 msgid "Edit history"
21745 msgstr "Editer liste"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21748 #, c-format
21749 msgid "Edit in host"
21750 msgstr "Rediger på vært"
21751
21752 #. SCRIPT
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21754 #, fuzzy
21755 msgid "Edit item"
21756 msgstr "Editer eksemplarer"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21763 #, c-format
21764 msgid "Edit items"
21765 msgstr "Editer eksemplarer"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21769 #, c-format
21770 msgid "Edit items in batch"
21771 msgstr "Ændre materialer i stakken"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21774 #, c-format
21775 msgid "Edit label template"
21776 msgstr "Rediger etiketskabelon"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21780 #, c-format
21781 msgid "Edit list"
21782 msgstr "Editer liste"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21785 #, c-format
21786 msgid "Edit list "
21787 msgstr "Rediger liste "
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21790 #, fuzzy, c-format
21791 msgid "Edit patrons"
21792 msgstr "Rediger lånere"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21795 #, c-format
21796 msgid "Edit printer profile"
21797 msgstr "Rediger printerprofil"
21798
21799 #. SCRIPT
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21801 #, fuzzy
21802 msgid "Edit provider %s"
21803 msgstr "Editer budget %s"
21804
21805 #. %1$s:  suggestionid 
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21807 #, c-format
21808 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21809 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21812 #, c-format
21813 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21814 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21817 #, fuzzy, c-format
21818 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21819 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21827 #, c-format
21828 msgid "Edit record"
21829 msgstr "Editer post"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21833 #, c-format
21834 msgid "Edit routing list"
21835 msgstr "Rediger omløbsliste"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21838 #, c-format
21839 msgid "Edit routing list "
21840 msgstr "Rediger omløbsliste "
21841
21842 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21844 #, c-format
21845 msgid "Edit routing list (%s)"
21846 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21849 #, c-format
21850 msgid "Edit routing list for "
21851 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Edit rules"
21856 msgstr "Editer liste"
21857
21858 #. For the first occurrence,
21859 #. SCRIPT
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Edit search"
21864 msgstr "By søgning:"
21865
21866 #. INPUT type=submit
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21868 msgid "Edit serials"
21869 msgstr "Editer tidsskrifter"
21870
21871 #. INPUT type=submit
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21874 msgid "Edit subfields"
21875 msgstr "Editer underfelter"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21878 #, c-format
21879 msgid "Edit subscription"
21880 msgstr "Rediger abonnement"
21881
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21884 #, c-format
21885 msgid "Edit this holiday"
21886 msgstr "Editer denne helligdag"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21889 #, c-format
21890 msgid "Edit vendor"
21891 msgstr "Editer leverandør"
21892
21893 #. SCRIPT
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21895 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21896 msgstr ""
21897
21898 #. SCRIPT
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21900 #, fuzzy
21901 msgid "Editing new full record"
21902 msgstr "Vis endelig post"
21903
21904 #. SCRIPT
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21906 #, fuzzy
21907 msgid "Editing new record"
21908 msgstr "Editer post"
21909
21910 #. SCRIPT
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Editing search result"
21914 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21915
21916 #. For the first occurrence,
21917 #. SCRIPT
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21921 #, c-format
21922 msgid "Edition"
21923 msgstr "Udgave"
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21927 #, c-format
21928 msgid "Edition: "
21929 msgstr "Udgave: "
21930
21931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21933 #, c-format
21934 msgid "Edition: %s"
21935 msgstr "Udgave: %s"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21939 #, c-format
21940 msgid "Editions"
21941 msgstr "Udgaver"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21944 #, c-format
21945 msgid "Editor"
21946 msgstr "Editor"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21949 #, c-format
21950 msgid "Edmund Balnaves"
21951 msgstr "Edmund Balnaves"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21954 #, c-format
21955 msgid "Edward Allen"
21956 msgstr "Edward Allen"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21959 #, c-format
21960 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21964 #, c-format
21965 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21974 #, c-format
21975 msgid "Email"
21976 msgstr "E-mail"
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21980 #, c-format
21981 msgid "Email address:"
21982 msgstr "Email-adresse:"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21985 #, fuzzy, c-format
21986 msgid "Email check:"
21987 msgstr "Email:"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21992 #, c-format
21993 msgid "Email has been sent."
21994 msgstr "Email er sendt."
21995
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21998 #, c-format
21999 msgid "Email:"
22000 msgstr "Email:"
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22007 #, c-format
22008 msgid "Email: "
22009 msgstr "Email: "
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22012 #, c-format
22013 msgid "Emma Heath"
22014 msgstr "Emma Heath"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22017 #, c-format
22018 msgid "Empty and close"
22019 msgstr "Tøm og luk"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22022 #, c-format
22023 msgid "Enabled"
22024 msgstr "Aktiveret"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22027 #, c-format
22028 msgid "Enabled?"
22029 msgstr "Aktiveret?"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22032 #, c-format
22033 msgid "Encoding"
22034 msgstr "Kodning"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22037 #, c-format
22038 msgid "Encoding (z3950 can send"
22039 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22042 #, c-format
22043 msgid "Encoding: "
22044 msgstr "Kodning: "
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22047 #, c-format
22048 msgid "Encyclopedias "
22049 msgstr "Encyklopædier "
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22052 #, c-format
22053 msgid "End Date: "
22054 msgstr "Slutdato: "
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22061 #, c-format
22062 msgid "End date"
22063 msgstr "Slutdato"
22064
22065 #. SCRIPT
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22067 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22068 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22071 #, fuzzy, c-format
22072 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22073 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22074
22075 #. For the first occurrence,
22076 #. SCRIPT
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22078 msgid "End date missing"
22079 msgstr "Slutdato mangler"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22084 #, c-format
22085 msgid "End date:"
22086 msgstr "Slutdato:"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22091 #, c-format
22092 msgid "End date: "
22093 msgstr "Slutdato: "
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22096 #, c-format
22097 msgid "End date: *"
22098 msgstr "Slutdato: *"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22101 #, fuzzy, c-format
22102 msgid "End of date range "
22103 msgstr "Enden af datoområdet"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22106 #, fuzzy, c-format
22107 msgid "End of interval"
22108 msgstr "Enden af datoområdet"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22111 #, c-format
22112 msgid "English"
22113 msgstr "Engelsk"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22116 #, c-format
22117 msgid "Enhanced content"
22118 msgstr "Udvidet indhold"
22119
22120 #. A
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22122 msgid "Enhanced content settings"
22123 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22126 #, c-format
22127 msgid "Enrollment fee"
22128 msgstr "Brugergebyr"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22132 #, c-format
22133 msgid "Enrollment fee: "
22134 msgstr "Brugergebyr: "
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22137 #, c-format
22138 msgid "Enrollment period"
22139 msgstr "Gyldighedsperiode"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22143 #, c-format
22144 msgid "Enrollment period: "
22145 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22148 #, fuzzy, c-format
22149 msgid "Enter"
22150 msgstr "Vinter"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22153 #, c-format
22154 msgid ""
22155 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22156 "label printers"
22157 msgstr ""
22158 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22159 "etiketprinter."
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22162 #, c-format
22163 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22164 msgstr ""
22165 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22166 "medtage alle "
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22169 #, c-format
22170 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22171 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22174 #, c-format
22175 msgid ""
22176 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22177 "Example, for a website itemtype : "
22178 msgstr ""
22179 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22180 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22183 #, fuzzy, c-format
22184 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22185 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22188 #, c-format
22189 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22190 msgstr ""
22191 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22194 #, c-format
22195 msgid "Enter any authority field:"
22196 msgstr "Indtast et normfelt:"
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22199 #, c-format
22200 msgid "Enter any heading:"
22201 msgstr "Indtast en overskrift:"
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22204 #, c-format
22205 msgid "Enter barcode: "
22206 msgstr "Indtast stregkode: "
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22210 #, c-format
22211 msgid "Enter biblionumber:"
22212 msgstr "Indtast titelnummer:"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22215 #, fuzzy, c-format
22216 msgid "Enter by barcode:"
22217 msgstr "Indtast stregkode: "
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Enter by itemnumber:"
22222 msgstr "Indtast titelnummer:"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22225 #, c-format
22226 msgid "Enter cover biblionumber: "
22227 msgstr "Indtast titelnummer: "
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22230 #, fuzzy, c-format
22231 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22232 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22237 #, c-format
22238 msgid "Enter item barcode:"
22239 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22244 #, c-format
22245 msgid "Enter item barcode: "
22246 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22249 #, fuzzy, c-format
22250 msgid "Enter main heading ($a only):"
22251 msgstr "Indtast en overskrift:"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Enter main heading:"
22256 msgstr "Indtast en overskrift:"
22257
22258 #. %1$s:  name 
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22260 #, c-format
22261 msgid "Enter parameters for report %s:"
22262 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22270 #, c-format
22271 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22272 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22273
22274 #. SCRIPT
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Enter patron card number:"
22278 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22281 #, c-format
22282 msgid "Enter patron cardnumber: "
22283 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22302 #, c-format
22303 msgid "Enter search keywords:"
22304 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22305
22306 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22309 msgid "Enter search terms"
22310 msgstr "Indtast søgekriterier"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22313 #, fuzzy, c-format
22314 msgid "Enter starting card position: "
22315 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22316
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22318 #, c-format
22319 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22320 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22323 #, c-format
22324 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22325 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22326
22327 #. INPUT type=text name=q
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22342 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22343 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22346 #, fuzzy, c-format
22347 msgid "Entity"
22348 msgstr "Antal"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Entry date"
22353 msgstr "Slutdato"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22362 #, c-format
22363 msgid "Enumeration"
22364 msgstr "Optælling"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22367 #, c-format
22368 msgid "Envoyer"
22369 msgstr "Sende"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22372 #, c-format
22373 msgid "Eric Olsen"
22374 msgstr "Eric Olsen"
22375
22376 #. For the first occurrence,
22377 #. SCRIPT
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22380 #, c-format
22381 msgid "Error"
22382 msgstr "Fejl"
22383
22384 #. %1$s:  errno 
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22386 #, fuzzy, c-format
22387 msgid "Error %s"
22388 msgstr "Fejl: %s"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22391 #, c-format
22392 msgid "Error adding items:"
22393 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22396 #, c-format
22397 msgid "Error analysis:"
22398 msgstr "Fejlanalyse:"
22399
22400 #. SCRIPT
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22402 msgid "Error downloading the file"
22403 msgstr "Fejl ved download af fil"
22404
22405 #. SCRIPT
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22407 #, fuzzy
22408 msgid "Error importing the framework"
22409 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
22410
22411 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22413 #, c-format
22414 msgid "Error message from Zebra: %s "
22415 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22420 #, c-format
22421 msgid "Error saving item"
22422 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22427 #, c-format
22428 msgid "Error saving items"
22429 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22437 #, c-format
22438 msgid "Error:"
22439 msgstr "Fejl:"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22455 #, c-format
22456 msgid "Error: "
22457 msgstr "Fejl: "
22458
22459 #. For the first occurrence,
22460 #. %1$s:  ELSE 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22463 #, c-format
22464 msgid "Error: %s"
22465 msgstr "Fejl: %s"
22466
22467 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "Error: %s "
22471 msgstr "Fejl: %s"
22472
22473 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22474 #. %2$s:  errse.serialseq 
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22476 #, c-format
22477 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22478 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22481 #, fuzzy, c-format
22482 msgid "Error: Required news title missing!"
22483 msgstr "Krævede moduler mangler."
22484
22485 #. %1$s:  msg_add 
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22487 #, c-format
22488 msgid "Error: Server with id %s not found"
22489 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22492 #, c-format
22493 msgid "Error: no field value specified."
22494 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
22495
22496 #. SCRIPT
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22498 msgid "Error; your data might not have been saved"
22499 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
22500
22501 #. For the first occurrence,
22502 #. %1$s:  name 
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22505 #, c-format
22506 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22507 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22510 #, c-format
22511 msgid ""
22512 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22513 "values: "
22514 msgstr ""
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "Errors occurred:"
22519 msgstr "Fejl fundet :"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22522 #, c-format
22523 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22524 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22527 #, c-format
22528 msgid ""
22529 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22530 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22531 msgstr ""
22532 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22533 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22536 #, c-format
22537 msgid "Espace\\Temps"
22538 msgstr "Espace\\Temps"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22541 #, c-format
22542 msgid "Est cost"
22543 msgstr "Skønnet pris"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22546 #, c-format
22547 msgid "Estimated cost per unit "
22548 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22551 #, c-format
22552 msgid "Estimated delivery date"
22553 msgstr "Forventet leveringsdato"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22556 #, c-format
22557 msgid "Estimated delivery date from: "
22558 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22562 #, c-format
22563 msgid "Estimated delivery date:"
22564 msgstr "Forventet leveringsdato:"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22567 #, fuzzy, c-format
22568 msgid "Estimated priority:"
22569 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22573 #, fuzzy, c-format
22574 msgid "Evening"
22575 msgstr "Betydning"
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "Evening "
22580 msgstr "Betydning"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Every"
22587 msgstr "Enhver"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22591 #, c-format
22592 msgid "Everyone"
22593 msgstr "Enhver"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22596 #, c-format
22597 msgid "Everything went OK, update done."
22598 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22601 #, c-format
22602 msgid "Evonne Cheung"
22603 msgstr "Evonne Cheung"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22606 #, c-format
22607 msgid "Exactly on"
22608 msgstr "Præcist den"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22611 #, fuzzy, c-format
22612 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22613 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22618 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22621 #, fuzzy, c-format
22622 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22623 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22626 #, fuzzy, c-format
22627 msgid "Example: '01/02/2008'"
22628 msgstr "Eksempel: 5.00"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid "Example: '2010-10-28'"
22633 msgstr "Eksempel: 5.00"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22637 #, c-format
22638 msgid "Example: 5.00"
22639 msgstr "Eksempel: 5.00"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22642 #, c-format
22643 msgid ""
22644 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22645 "serialseq"
22646 msgstr ""
22647 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
22648 "number=serial.serialseq"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22651 #, c-format
22652 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22653 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22654
22655 #. SCRIPT
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22657 msgid "Exception: %s"
22658 msgstr "Undtagelse: %s"
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22661 #, c-format
22662 msgid "Exceptions"
22663 msgstr "Undtagelser"
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22666 #, fuzzy, c-format
22667 msgid "Execute SQL reports"
22668 msgstr "Rediger SQL poster"
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22671 #, fuzzy, c-format
22672 msgid "Execute overdue items report"
22673 msgstr "Udestående rapport"
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22676 #, c-format
22677 msgid "Existing holds"
22678 msgstr "Eksisterende reserveringer"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Existing patrons"
22683 msgstr "Rediger lånere"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22687 #, c-format
22688 msgid "Expand all"
22689 msgstr "Udfold alle"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22695 #, c-format
22696 msgid "Expected"
22697 msgstr "Forventet"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22700 #, c-format
22701 msgid "Expected on"
22702 msgstr "Forventet den"
22703
22704 #. A
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22706 msgid "Experimental features"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22714 #, c-format
22715 msgid "Expiration"
22716 msgstr "Udløb"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22722 #, c-format
22723 msgid "Expiration date"
22724 msgstr "Udløbsdato"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22729 #, c-format
22730 msgid "Expiration date: "
22731 msgstr "Udløbsdato: "
22732
22733 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22735 #, c-format
22736 msgid "Expiration date: %s"
22737 msgstr "Udløbsdato: %s"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22742 #, c-format
22743 msgid "Expiration:"
22744 msgstr "Udløb:"
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid "Expiration: "
22749 msgstr "Udløb:"
22750
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22752 #, c-format
22753 msgid "Expired? / Closed?"
22754 msgstr "Udløbet? / lukket?"
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22758 #, fuzzy, c-format
22759 msgid "Expires before:"
22760 msgstr "Udløber før:"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22766 #, c-format
22767 msgid "Expires on"
22768 msgstr "Udløber den"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22771 #, c-format
22772 msgid "Expiring before:"
22773 msgstr "Udløber før:"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22777 #, c-format
22778 msgid "Expiry date"
22779 msgstr "Udløbsdato"
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22782 #, c-format
22783 msgid "Explanation"
22784 msgstr "Forklarng"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22787 #, c-format
22788 msgid "Explanation: "
22789 msgstr "Forklarng: "
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22817 #, c-format
22818 msgid "Export"
22819 msgstr "Eksport"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22822 #, c-format
22823 msgid "Export "
22824 msgstr "Eksport "
22825
22826 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22828 #, c-format
22829 msgid "Export %s framework"
22830 msgstr "Eksportér %s struktur"
22831
22832 #. INPUT type=button
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22835 msgid "Export as CSV"
22836 msgstr "Eksporter som CSV"
22837
22838 #. INPUT type=submit
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22840 #, fuzzy
22841 msgid "Export as PDF"
22842 msgstr "Eksporter som CSV"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22846 #, c-format
22847 msgid "Export authority records"
22848 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22851 #, fuzzy, c-format
22852 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22853 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22857 #, c-format
22858 msgid "Export bibliographic records"
22859 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22862 #, c-format
22863 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22864 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22867 #, fuzzy, c-format
22868 msgid "Export card batch"
22869 msgstr "Eksporter stabel"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22872 #, c-format
22873 msgid "Export checkouts using format:"
22874 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22877 #, c-format
22878 msgid "Export configuration"
22879 msgstr "Eksporter konfiguration"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22883 #, c-format
22884 msgid "Export data"
22885 msgstr "Eksporter data"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22888 #, c-format
22889 msgid "Export database"
22890 msgstr "Eksporter database"
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22893 #, fuzzy, c-format
22894 msgid "Export default framework"
22895 msgstr "Exporter struktur"
22896
22897 #. A
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22900 #, fuzzy
22901 msgid ""
22902 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22903 "xml, .ods)"
22904 msgstr ""
22905 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22906 "ods) eller SQL-fil"
22907
22908 #. INPUT type=button
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22910 #, fuzzy
22911 msgid "Export from patron list"
22912 msgstr "Eksporter lånerkort"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Export full batch"
22917 msgstr "Eksporter stabel"
22918
22919 #. SCRIPT
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22921 #, fuzzy
22922 msgid "Export labels"
22923 msgstr "Eksporter database"
22924
22925 #. For the first occurrence,
22926 #. SCRIPT
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22929 msgid "Export patron cards"
22930 msgstr "Eksporter lånerkort"
22931
22932 #. SCRIPT
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22934 #, fuzzy
22935 msgid "Export patron cards from list"
22936 msgstr "Eksporter lånerkort"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Export selected"
22941 msgstr "Forventet"
22942
22943 #. INPUT type=button
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22945 #, fuzzy
22946 msgid "Export selected batches"
22947 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22950 #, c-format
22951 msgid "Export selected card(s)"
22952 msgstr "Eksporter valgte kort"
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22955 #, fuzzy, c-format
22956 msgid "Export selected items"
22957 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22958
22959 #. SCRIPT
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22961 #, fuzzy
22962 msgid "Export single batch"
22963 msgstr "Eksporter stabel"
22964
22965 #. SCRIPT
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22967 #, fuzzy
22968 msgid "Export single card"
22969 msgstr "Eksporter valgte kort"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22973 #, c-format
22974 msgid "Export this basket as CSV"
22975 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22978 #, fuzzy, c-format
22979 msgid "Export this basket group as CSV"
22980 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22983 #, c-format
22984 msgid "Export to CSV file: "
22985 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22989 #, c-format
22990 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22991 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22995 #, c-format
22996 msgid ""
22997 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22998 "well"
22999 msgstr ""
23000 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23004 #, c-format
23005 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23006 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23010 #, c-format
23011 msgid "Export today's checked in barcodes"
23012 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23015 #, c-format
23016 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23017 msgstr ""
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Extended patron attributes: "
23022 msgstr "Lånerattributer"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23025 #, c-format
23026 msgid "FEIDE:"
23027 msgstr ""
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23030 #, c-format
23031 msgid "FINMARC"
23032 msgstr "FINMARC"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23035 #, c-format
23036 msgid "Fabio Tiana"
23037 msgstr "Fabio Tiana"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Facetable"
23042 msgstr "Gentagelig"
23043
23044 #. For the first occurrence,
23045 #. SCRIPT
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23050 msgid "Failed"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23054 #, fuzzy, c-format
23055 msgid ""
23056 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23057 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23060 #, c-format
23061 msgid "Failed to add item with barcode "
23062 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23065 #, c-format
23066 msgid "Failed to add scheduled task"
23067 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23070 #, c-format
23071 msgid "Failed to apply different matching rule"
23072 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23073
23074 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23075 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23077 #, fuzzy, c-format
23078 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23079 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Failed to delete field."
23084 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23085
23086 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23087 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23088 #. %3$s:  message_loo.approver 
23089 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23091 #, c-format
23092 msgid ""
23093 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23094 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23098 #, c-format
23099 msgid "Failed to remove item with barcode "
23100 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23101
23102 #. SCRIPT
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23104 msgid "Failed to run macro:"
23105 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Failed to transfer collection"
23110 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23113 #, c-format
23114 msgid "Failed to unzip archive."
23115 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Failed to update field."
23120 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23121
23122 #. SCRIPT
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23124 msgid "Fall"
23125 msgstr "Efterår"
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23128 #, c-format
23129 msgid "FamFamFam Site"
23130 msgstr "FamFamFam Site"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23133 #, c-format
23134 msgid "Famfamfam iconset"
23135 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23139 #, c-format
23140 msgid "Fast cataloging"
23141 msgstr "Hurtig katalogisering"
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23145 #, fuzzy, c-format
23146 msgid "Fax"
23147 msgstr "Fax: "
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23156 #, c-format
23157 msgid "Fax: "
23158 msgstr "Fax: "
23159
23160 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23161 #. %2$s:  END 
23162 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23164 #, c-format
23165 msgid "Fax: %s%s %s "
23166 msgstr "Fax: %s%s %s "
23167
23168 #. SCRIPT
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23170 msgid "Feb"
23171 msgstr "Feb"
23172
23173 #. For the first occurrence,
23174 #. SCRIPT
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23177 #, c-format
23178 msgid "February"
23179 msgstr "Februar"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23182 #, c-format
23183 msgid "Fee receipt"
23184 msgstr "Gebyr kvittering"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23187 #, c-format
23188 msgid "Feedback:"
23189 msgstr "Tilbagemelding:"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23194 #, c-format
23195 msgid "Fees &amp; Charges:"
23196 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23201 #, c-format
23202 msgid "Female "
23203 msgstr "Kvindelig "
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23206 #, c-format
23207 msgid "Fernando Canizo"
23208 msgstr "Fernando Canizo"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23211 #, fuzzy, c-format
23212 msgid "Fewer options"
23213 msgstr "[Færre optioner]"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23216 #, c-format
23217 msgid "Fiction"
23218 msgstr "Roman"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23223 #, c-format
23224 msgid "Field"
23225 msgstr "Felt"
23226
23227 #. For the first occurrence,
23228 #. SCRIPT
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23231 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23232 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23236 #, c-format
23237 msgid "Field 1"
23238 msgstr "Felt 1"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23242 #, c-format
23243 msgid "Field 2"
23244 msgstr "Felt 2"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23248 #, c-format
23249 msgid "Field 3"
23250 msgstr "Felt 3"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid "Field created."
23255 msgstr "Slettet"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Field deleted."
23260 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23263 #, fuzzy, c-format
23264 msgid "Field list: "
23265 msgstr "Feltseparator: "
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23268 #, c-format
23269 msgid "Field name: "
23270 msgstr "Feltnavn: "
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23273 #, c-format
23274 msgid "Field separator: "
23275 msgstr "Feltseparator: "
23276
23277 #. %1$s:  field_added.label 
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23279 #, c-format
23280 msgid "Field successfully added: %s "
23281 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23284 #, c-format
23285 msgid "Field successfully deleted. "
23286 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23287
23288 #. %1$s:  field_updated.label 
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23290 #, c-format
23291 msgid "Field successfully updated: %s "
23292 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23295 #, c-format
23296 msgid "Field to use for record matching"
23297 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "Field updated."
23302 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23305 #, c-format
23306 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23307 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23310 #, c-format
23311 msgid ""
23312 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23313 "location_description and permanent_location_description show description "
23314 "instead of code."
23315 msgstr ""
23316 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23317 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23318 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Fields to display in report:"
23323 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23326 #, c-format
23327 msgid ""
23328 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23329 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23330 msgstr ""
23331 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23332 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23335 #, c-format
23336 msgid ""
23337 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23338 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23339 msgstr ""
23340 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
23341 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23342
23343 #. SCRIPT
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23345 msgid "File could not be created. Check permissions."
23346 msgstr ""
23347
23348 #. SCRIPT
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23350 msgid "File could not be deleted."
23351 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
23352
23353 #. SCRIPT
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23355 #, fuzzy
23356 msgid "File could not be read."
23357 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23358
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23361 #, c-format
23362 msgid "File format: "
23363 msgstr "Filformat: "
23364
23365 #. SCRIPT
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23367 #, fuzzy
23368 msgid "File has been deleted."
23369 msgstr "Email er sendt."
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23374 #, c-format
23375 msgid "File name"
23376 msgstr "Filnavn"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23381 #, c-format
23382 msgid "File name:"
23383 msgstr "Filnavn:"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23386 #, c-format
23387 msgid "File type"
23388 msgstr "Filtyper"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23393 #, c-format
23394 msgid "File:"
23395 msgstr "Fil:"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23403 #, c-format
23404 msgid "File: "
23405 msgstr "Fil: "
23406
23407 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23409 #, c-format
23410 msgid "File: %s"
23411 msgstr "Fil: %s"
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23415 #, fuzzy, c-format
23416 msgid "FileSaver library"
23417 msgstr "Vælg bibliotek"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23421 #, fuzzy, c-format
23422 msgid "Filename"
23423 msgstr "Filnavn"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23428 #, c-format
23429 msgid "Files"
23430 msgstr "Filer"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23433 #, c-format
23434 msgid "Files attached to invoice"
23435 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
23436
23437 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23439 #, c-format
23440 msgid "Files for %s"
23441 msgstr "Ingen filer til %s"
23442
23443 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23445 #, fuzzy, c-format
23446 msgid "Files for invoice: %s"
23447 msgstr "Ingen filer til %s"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23450 #, c-format
23451 msgid "Filing routine: "
23452 msgstr "Sorteringsrutine: "
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Filing rule"
23457 msgstr "Sorteringsregel: "
23458
23459 #. SCRIPT
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23461 msgid "Filing rule code missing"
23462 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23466 #, c-format
23467 msgid "Filing rule code: "
23468 msgstr "Sorteringsregelkode: "
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23471 #, c-format
23472 msgid "Filing rule: "
23473 msgstr "Sorteringsregel: "
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23476 #, c-format
23477 msgid "Filmographies"
23478 msgstr "Filmografi"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23495 #, c-format
23496 msgid "Filter"
23497 msgstr "Filter"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23500 #, c-format
23501 msgid "Filter barcode"
23502 msgstr "Filstrer stregkode"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23505 #, c-format
23506 msgid "Filter by: "
23507 msgstr "Filtrer efter : "
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23510 #, c-format
23511 msgid "Filter location"
23512 msgstr "Filstrer sted"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23515 #, c-format
23516 msgid "Filter on:"
23517 msgstr "Filtrer efter:"
23518
23519 #. SCRIPT
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23521 msgid "Filter paid transactions"
23522 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Filter results:"
23528 msgstr "Filstrer resultater:"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23540 #, c-format
23541 msgid "Filtered on:"
23542 msgstr "Filstreret efter:"
23543
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23548 #, c-format
23549 msgid "Filters"
23550 msgstr "Filter"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23553 #, c-format
23554 msgid "Filters :"
23555 msgstr "Filter:"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23560 #, fuzzy, c-format
23561 msgid "Find another patron?"
23562 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23571 #, c-format
23572 msgid "Fine"
23573 msgstr "Bøde"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23577 #, c-format
23578 msgid "Fine amount"
23579 msgstr "Bødebeløb"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Fine amount: "
23584 msgstr "Bødebeløb "
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23588 #, c-format
23589 msgid "Fine charging interval"
23590 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23594 #, fuzzy, c-format
23595 msgid "Fine grace period"
23596 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23601 #, c-format
23602 msgid "Fines"
23603 msgstr "Bøder"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23606 #, c-format
23607 msgid "Fines &amp; Charges"
23608 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23611 #, c-format
23612 msgid "Fines &amp; charges"
23613 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23616 #, c-format
23617 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23618 msgstr ""
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23621 #, c-format
23622 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23623 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
23624
23625 #. INPUT type=submit name=submit
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23629 msgid "Finish"
23630 msgstr "Afslut"
23631
23632 #. INPUT type=submit
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23634 msgid "Finish receiving"
23635 msgstr "Afslut modtagelse"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23638 #, c-format
23639 msgid "Finlay Thompson"
23640 msgstr "Finlay Thompson"
23641
23642 #. For the first occurrence,
23643 #. SCRIPT
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23646 msgid "First"
23647 msgstr "Første"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23650 #, c-format
23651 msgid "First arrival:"
23652 msgstr "Første ankomst:"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "First issue publication date:"
23657 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23660 #, fuzzy, c-format
23661 msgid "First issue publication date: "
23662 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23671 #, c-format
23672 msgid "First name"
23673 msgstr "Fornavn"
23674
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23677 #, c-format
23678 msgid "First name: "
23679 msgstr "Fornavn: "
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23682 #, c-format
23683 msgid "Flagged"
23684 msgstr "Markeret"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23688 #, c-format
23689 msgid "Float"
23690 msgstr "Flydende decimaltal"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23693 #, c-format
23694 msgid "Florian Bischof"
23695 msgstr "Florian Bischof"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23699 #, c-format
23700 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23701 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
23702
23703 #. SCRIPT
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23705 #, fuzzy
23706 msgid "Following required fields are missing:"
23707 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23708
23709 #. SCRIPT
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23711 #, fuzzy
23712 msgid "Following required subfields are missing:"
23713 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23717 #, fuzzy, c-format
23718 msgid "Font Awesome"
23719 msgstr "Skriftstørrelse: "
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23725 #, c-format
23726 msgid "Font size: "
23727 msgstr "Skriftstørrelse: "
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23733 #, c-format
23734 msgid "Font: "
23735 msgstr "Skriftart: "
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "For all collection codes: "
23740 msgstr "Samlingskode"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "For all item types: "
23745 msgstr "Alle medietyper"
23746
23747 #. SCRIPT
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23749 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23750 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23753 #, c-format
23754 msgid "For the selected operations: "
23755 msgstr "Til de valgte operationer: "
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23758 #, c-format
23759 msgid ""
23760 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23761 "patron's category. "
23762 msgstr ""
23763 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
23764 "lånerkategorien. "
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23767 #, c-format
23768 msgid ""
23769 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23770 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23771 msgstr ""
23772 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
23773 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23776 #, c-format
23777 msgid "Force"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23781 #, c-format
23782 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23783 msgstr ""
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23788 #, c-format
23789 msgid "Forever"
23790 msgstr "Altid"
23791
23792 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23793 #. %2$s:  holdfor_surname 
23794 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23796 #, c-format
23797 msgid "Forget %s %s (%s)"
23798 msgstr "Glem %s %s (%s)"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23801 #, c-format
23802 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23803 msgstr ""
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23806 #, c-format
23807 msgid "Forgive fines on return: "
23808 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23811 #, c-format
23812 msgid "Forgive overdue charges"
23813 msgstr "Eftergive bøder"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23816 #, c-format
23817 msgid "Forgiven"
23818 msgstr "Eftergive"
23819
23820 #. For the first occurrence,
23821 #. SCRIPT
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23833 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23834 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23838 #, c-format
23839 msgid "Format:"
23840 msgstr "Format:"
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23844 #, c-format
23845 msgid "Format: "
23846 msgstr "Format: "
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23850 #, fuzzy, c-format
23851 msgid "Formatting"
23852 msgstr "Format"
23853
23854 #. %1$s:  total_rows 
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23856 #, c-format
23857 msgid "Found %s results."
23858 msgstr "Fandt %s resultater."
23859
23860 #. SCRIPT
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23862 msgid "Fr"
23863 msgstr "Fr"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23868 #, c-format
23869 msgid "Framework code"
23870 msgstr "Struktur-kode"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23874 #, c-format
23875 msgid "Framework code: "
23876 msgstr "Struktur-kode: "
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23880 #, c-format
23881 msgid "Framework description"
23882 msgstr "Struktur beskrivelse"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23885 #, c-format
23886 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23887 msgstr ""
23888 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23891 #, c-format
23892 msgid "Framework:"
23893 msgstr "Struktur:"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23896 #, c-format
23897 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23898 msgstr "Fransk (French) "
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23901 #, fuzzy, c-format
23902 msgid "Francesca Moore"
23903 msgstr "Francois Marier"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23906 #, c-format
23907 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23908 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23911 #, fuzzy, c-format
23912 msgid "Francois Charbonnier"
23913 msgstr "Francois Marier"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23916 #, c-format
23917 msgid "Francois Marier"
23918 msgstr "Francois Marier"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23921 #, c-format
23922 msgid "Fred Pierre"
23923 msgstr "Fred Pierre"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23926 #, c-format
23927 msgid "Frederic Durand"
23928 msgstr "Frederic Durand"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23932 #, c-format
23933 msgid "Free"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "Frequencies"
23940 msgstr "Frekvens"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23943 #, c-format
23944 msgid "Frequency"
23945 msgstr "Frekvens"
23946
23947 #. SCRIPT
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23949 msgid ""
23950 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23951 "consider entering an issue count rather than a time period."
23952 msgstr ""
23953 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23954 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23960 #, c-format
23961 msgid "Frequency:"
23962 msgstr "Frekvens:"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Frequency: "
23967 msgstr "Frekvens:"
23968
23969 #. SCRIPT
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23971 msgid "Fri"
23972 msgstr "Fri"
23973
23974 #. For the first occurrence,
23975 #. SCRIPT
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23983 #, c-format
23984 msgid "Friday"
23985 msgstr "Fredag"
23986
23987 #. SCRIPT
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23989 msgid "Fridays"
23990 msgstr "Fredage"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23993 #, c-format
23994 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23995 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23998 #, c-format
23999 msgid "Friedrich zur Hellen"
24000 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24015 #, c-format
24016 msgid "From"
24017 msgstr "Fra"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24023 #, c-format
24024 msgid "From "
24025 msgstr "Fra "
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24028 #, c-format
24029 msgid "From \\ To"
24030 msgstr "Fra \\ Til"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24033 #, c-format
24034 msgid "From a new (empty) record"
24035 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24038 #, c-format
24039 msgid "From a staged file"
24040 msgstr "Fra en forberedt fil"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24043 #, c-format
24044 msgid "From a subscription"
24045 msgstr "Fra et abonnement"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24048 #, c-format
24049 msgid "From a suggestion"
24050 msgstr "Fra et forslag"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24053 #, c-format
24054 msgid "From an existing record: "
24055 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24058 #, c-format
24059 msgid "From an external source"
24060 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24063 #, c-format
24064 msgid "From any library"
24065 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24068 #, c-format
24069 msgid "From any library:"
24070 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24073 #, c-format
24074 msgid "From authid: "
24075 msgstr "Fra authid: "
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24078 #, c-format
24079 msgid "From biblio number: "
24080 msgstr "Fra postnummer: "
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24083 #, fuzzy, c-format
24084 msgid "From call number:"
24085 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24089 #, c-format
24090 msgid "From date:"
24091 msgstr "Fra dato:"
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24094 #, c-format
24095 msgid "From home library"
24096 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24099 #, c-format
24100 msgid "From home library:"
24101 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24104 #, c-format
24105 msgid "From item call number: "
24106 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24109 #, c-format
24110 msgid "From titles with highest hold ratios"
24111 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24114 #, fuzzy, c-format
24115 msgid "From vendor: "
24116 msgstr "Leverandør: "
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24123 #, c-format
24124 msgid "From:"
24125 msgstr "Fra:"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24129 #, c-format
24130 msgid "From: "
24131 msgstr "Fra: "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24135 #, c-format
24136 msgid "Front "
24137 msgstr "Front "
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24140 #, c-format
24141 msgid "Frère Sébastien Marie"
24142 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Frédéric Demians"
24147 msgstr "Frédérick Capovilla"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24150 #, fuzzy, c-format
24151 msgid ""
24152 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24153 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24156 #, c-format
24157 msgid "Frédérick Capovilla"
24158 msgstr "Frédérick Capovilla"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24161 #, fuzzy, c-format
24162 msgid "Fulfilled"
24163 msgstr "Opfyldt"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24176 #, c-format
24177 msgid "Fund"
24178 msgstr "Konto"
24179
24180 #. SCRIPT
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24182 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24183 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24184
24185 #. SCRIPT
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24187 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24188 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24191 #, c-format
24192 msgid "Fund amount:"
24193 msgstr "Kontosum:"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24198 #, c-format
24199 msgid "Fund code"
24200 msgstr "Kontokode"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24204 #, c-format
24205 msgid "Fund code: "
24206 msgstr "Kontokode: "
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24209 #, c-format
24210 msgid "Fund filters"
24211 msgstr "Kontofiltre"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24214 #, fuzzy, c-format
24215 msgid "Fund id"
24216 msgstr "Konto: "
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24219 #, c-format
24220 msgid "Fund list of budget "
24221 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24222
24223 #. TD
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24225 msgid "Fund locked"
24226 msgstr "Konto låst"
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24232 #, c-format
24233 msgid "Fund name"
24234 msgstr "Kontonavn"
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24237 #, c-format
24238 msgid "Fund name: "
24239 msgstr "Kontonavn: "
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24242 #, c-format
24243 msgid "Fund parent: "
24244 msgstr "Overkonto: "
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24247 #, c-format
24248 msgid "Fund remaining"
24249 msgstr "Resterende konto"
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Fund search"
24254 msgstr "Leverandørsøgning"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24257 #, c-format
24258 msgid "Fund total"
24259 msgstr "Samlet sum"
24260
24261 #. %1$s:  sep 
24262 #. %2$s:  sep 
24263 #. %3$s:  sep 
24264 #. %4$s:  sep 
24265 #. %5$s:  sep 
24266 #. %6$s:  sep 
24267 #. %7$s:  sep 
24268 #. %8$s:  sep 
24269 #. %9$s:  sep 
24270 #. %10$s:  sep 
24271 #. %11$s:  sep 
24272 #. %12$s:  sep 
24273 #. %13$s:  sep 
24274 #. %14$s:  sep 
24275 #. %15$s:  sep 
24276 #. %16$s:  sep 
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24278 #, c-format
24279 msgid ""
24280 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24281 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24282 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24283 "note\"%s\"Vendor note\" "
24284 msgstr ""
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24289 #, c-format
24290 msgid "Fund:"
24291 msgstr "Konto:"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24301 #, c-format
24302 msgid "Fund: "
24303 msgstr "Konto: "
24304
24305 #. For the first occurrence,
24306 #. %1$s:  fund_code 
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24309 #, c-format
24310 msgid "Fund: %s"
24311 msgstr "Konto: %s"
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24319 #, c-format
24320 msgid "Funds"
24321 msgstr "Konti"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24325 #, c-format
24326 msgid "Fyneworks.com"
24327 msgstr "Fyneworks.com"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24331 #, c-format
24332 msgid "GPL License"
24333 msgstr "GPL licens"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24338 #, c-format
24339 msgid "GST"
24340 msgstr "GST"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24345 #, c-format
24346 msgid "GST %%"
24347 msgstr "GST %%"
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24350 #, c-format
24351 msgid "GST:"
24352 msgstr "GST:"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24355 #, c-format
24356 msgid "Gaetan Boisson"
24357 msgstr "Gaetan Boisson"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24360 #, c-format
24361 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24362 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24365 #, fuzzy, c-format
24366 msgid ""
24367 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24368 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24369 msgstr ""
24370 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
24371 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24375 #, c-format
24376 msgid "Gap between columns:"
24377 msgstr "Afstand mellem spalter:"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24381 #, c-format
24382 msgid "Gap between rows:"
24383 msgstr "Afstand mellem linjer:"
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24386 #, c-format
24387 msgid "Garry Collum"
24388 msgstr "Garry Collum"
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24391 #, c-format
24392 msgid "Geauga County Public Library"
24393 msgstr "Geauga County Public Library"
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24397 #, c-format
24398 msgid "Gender"
24399 msgstr "Køn"
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24404 #, c-format
24405 msgid "Gender:"
24406 msgstr "Køn:"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24409 #, c-format
24410 msgid "General"
24411 msgstr "Generelt"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24414 #, c-format
24415 msgid "General settings"
24416 msgstr "Generelle indstillinger"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Generate EDIFACT order"
24422 msgstr "Lav næste"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24425 #, c-format
24426 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24427 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24428
24429 #. INPUT type=submit name=discharge
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24431 #, fuzzy
24432 msgid "Generate discharge"
24433 msgstr "Lav næste"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24436 #, c-format
24437 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24438 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24439
24440 #. INPUT type=button
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24442 msgid "Generate next"
24443 msgstr "Lav næste"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24446 #, c-format
24447 msgid "Genevieve Plantin"
24448 msgstr ""
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24452 #, c-format
24453 msgid "Gestion des index MACLES"
24454 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24457 #, c-format
24458 msgid "Get Firefox add-on"
24459 msgstr "Få add-on til Firefox"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24462 #, c-format
24463 msgid "Get desktop application"
24464 msgstr "Få desktop-program"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24467 #, c-format
24468 msgid "Get help on current subfield"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24472 #, c-format
24473 msgid "Get it!"
24474 msgstr "Brug det!"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24477 #, c-format
24478 msgid "Glen Stewart"
24479 msgstr "Glen Stewart"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24482 #, c-format
24483 msgid "Global system preferences"
24484 msgstr "Globale systemindstillinger"
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24487 #, c-format
24488 msgid "Glyphicons Free"
24489 msgstr "Glyphicons fri"
24490
24491 #. INPUT type=submit
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24504 msgid "Go"
24505 msgstr "OK"
24506
24507 #. IMG
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24509 msgid "Go bottom"
24510 msgstr "Til enden"
24511
24512 #. IMG
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24514 msgid "Go down"
24515 msgstr "Nedad"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24518 #, fuzzy, c-format
24519 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24520 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
24521
24522 #. For the first occurrence,
24523 #. SCRIPT
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Go to advanced search"
24528 msgstr "Udvidet søgning"
24529
24530 #. A
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24533 #, fuzzy
24534 msgid "Go to item details"
24535 msgstr "Eksemplar detaljer"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Go to item search"
24540 msgstr "Søgning i normdata"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24545 #, c-format
24546 msgid "Go to page : "
24547 msgstr "Gå til side : "
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24550 #, c-format
24551 msgid "Go to receipt page"
24552 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24553
24554 #. A
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24557 #, fuzzy
24558 msgid "Go to record detail page"
24559 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24560
24561 #. IMG
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24563 msgid "Go top"
24564 msgstr "Gå til toppen"
24565
24566 #. IMG
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24568 msgid "Go up"
24569 msgstr "Opad"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24572 #, c-format
24573 msgid "Gone no address flag"
24574 msgstr "Gået uden adresse flag"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24578 #, c-format
24579 msgid "Grace period:"
24580 msgstr "Nådefrist:"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24583 #, c-format
24584 msgid "Greg Barniskis"
24585 msgstr "Greg Barniskis"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24589 #, c-format
24590 msgid "Group"
24591 msgstr "Gruppe"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24594 #, c-format
24595 msgid ""
24596 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24597 "category 'PA_CLASS')"
24598 msgstr ""
24599 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
24600 "'PA_CLASS')"
24601
24602 #. INPUT type=text name=group
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24604 msgid "Group code"
24605 msgstr "Gruppekode"
24606
24607 #. INPUT type=text name=groupdesc
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24609 msgid "Group name"
24610 msgstr "Gruppenavn"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24613 #, c-format
24614 msgid "Group(s):"
24615 msgstr "Gruppe(r)"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24618 #, c-format
24619 msgid "Groups of libraries: "
24620 msgstr "Grupper af biblioteker: "
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24624 #, c-format
24625 msgid "Guarantees:"
24626 msgstr "Garanter:"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24629 #, fuzzy, c-format
24630 msgid "Guarantor borrower number"
24631 msgstr "Lånernummer"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24634 #, c-format
24635 msgid "Guarantor information"
24636 msgstr "Garantinformation"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24640 #, c-format
24641 msgid "Guarantor:"
24642 msgstr "Garant:"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24645 #, c-format
24646 msgid "Guide box:"
24647 msgstr "Ledekasse:"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24654 #, c-format
24655 msgid "Guided reports"
24656 msgstr "Førte rapporter"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24661 #, c-format
24662 msgid "Guided reports wizard"
24663 msgstr "Ført rapportassistent"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24666 #, c-format
24667 msgid "Gus Ellerm"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24671 #, c-format
24672 msgid "Gynn Lomax"
24673 msgstr "Gynn Lomax"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24676 #, c-format
24677 msgid "H. Passini"
24678 msgstr "H. Passini"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24681 #, c-format
24682 msgid "HTML message:"
24683 msgstr "HTML-beskeder:"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24686 #, c-format
24687 msgid "Handbooks"
24688 msgstr "Håndbøger"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24692 #, c-format
24693 msgid "Hard due date"
24694 msgstr "Sidste udløbssdato"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24697 #, fuzzy, c-format
24698 msgid "Hashvalue"
24699 msgstr "værdi"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24702 #, c-format
24703 msgid "Header row could not be parsed"
24704 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24707 #, fuzzy, c-format
24708 msgid "Header: "
24709 msgstr "Bestilling "
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24712 #, fuzzy, c-format
24713 msgid "Heading"
24714 msgstr "Overskrift A-Z"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24726 #, c-format
24727 msgid "Heading A-Z"
24728 msgstr "Overskrift A-Z"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24740 #, c-format
24741 msgid "Heading Z-A"
24742 msgstr "Overskrift Z-A"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24746 #, c-format
24747 msgid "Help"
24748 msgstr "Hjælp"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24751 #, c-format
24752 msgid "Help input"
24753 msgstr "Hjælp til indtastning"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24756 #, c-format
24757 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24758 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24761 #, c-format
24762 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24763 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
24764
24765 #. %1$s:  shelfname 
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24767 #, c-format
24768 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24769 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24773 #, c-format
24774 msgid "Hi,"
24775 msgstr "Hej,"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24778 #, c-format
24779 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24780 msgstr ""
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24784 #, c-format
24785 msgid "Hidden by default"
24786 msgstr "Skjult som standard"
24787
24788 #. SCRIPT
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24790 #, fuzzy
24791 msgid "Hide MARC"
24792 msgstr "MARC-visning"
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24795 #, fuzzy, c-format
24796 msgid "Hide advanced pattern"
24797 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Hide all"
24804 msgstr "Skjul alle kolonner"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24809 #, c-format
24810 msgid "Hide all columns"
24811 msgstr "Skjul alle kolonner"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24814 #, fuzzy, c-format
24815 msgid "Hide in OPAC"
24816 msgstr "Vise i OPAC: "
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24819 #, fuzzy, c-format
24820 msgid "Hide in OPAC: "
24821 msgstr "Vise i OPAC: "
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24825 #, fuzzy, c-format
24826 msgid "Hide inactive budgets"
24827 msgstr "Inaktive budgetter"
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24830 #, c-format
24831 msgid "Hide or show columns for tables."
24832 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24835 #, c-format
24836 msgid "Hide window"
24837 msgstr "Skjul vindue"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24840 #, c-format
24841 msgid "High demand item. "
24842 msgstr ""
24843
24844 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24845 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24847 #, fuzzy, c-format
24848 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24849 msgstr ""
24850 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24851 "Udlån alligevel?"
24852
24853 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24854 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24856 #, c-format
24857 msgid ""
24858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24859 "anyway?"
24860 msgstr ""
24861 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24862 "Udlån alligevel?"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24865 #, c-format
24866 msgid "Highlight"
24867 msgstr "Marker"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24870 #, fuzzy, c-format
24871 msgid ""
24872 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24873 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24874 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24875 msgstr ""
24876 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24877 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24878 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24879 "opdateres med kommende udgaver."
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24882 #, c-format
24883 msgid "Hint:"
24884 msgstr "Tip:"
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24887 #, c-format
24888 msgid "Hints"
24889 msgstr "Tips"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24892 #, c-format
24893 msgid "History"
24894 msgstr "Historie"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24897 #, c-format
24898 msgid "History OPAC note:"
24899 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24902 #, c-format
24903 msgid "History end date:"
24904 msgstr "Historie slutdato:"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24907 #, c-format
24908 msgid "History staff note:"
24909 msgstr "Historie adminnote:"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24912 #, c-format
24913 msgid "History start date:"
24914 msgstr "Historie startdato:"
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24917 #, c-format
24918 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24919 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24922 #, c-format
24923 msgid "Hold"
24924 msgstr "Reservering"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24927 #, c-format
24928 msgid "Hold Date"
24929 msgstr "Reserveringsdato"
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24934 #, c-format
24935 msgid "Hold at"
24936 msgstr "Reserveret i"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24940 #, c-format
24941 msgid "Hold date"
24942 msgstr "Reserveringsdato"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24945 #, c-format
24946 msgid "Hold details"
24947 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24950 #, c-format
24951 msgid "Hold expires on date:"
24952 msgstr "Reservering slutter den:"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24955 #, c-format
24956 msgid "Hold fee"
24957 msgstr "Reserveringsgebyr"
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24961 #, c-format
24962 msgid "Hold fee: "
24963 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24969 #, c-format
24970 msgid "Hold for:"
24971 msgstr "Reserveret til:"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24974 #, c-format
24975 msgid "Hold for: "
24976 msgstr "Reserveret til: "
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24981 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24982
24983 #. %1$s:  nextreservtitle 
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24985 #, c-format
24986 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24987 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24990 #, fuzzy, c-format
24991 msgid "Hold found: "
24992 msgstr "Reservering fundet: "
24993
24994 #. SCRIPT
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24996 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24997 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25000 #, fuzzy, c-format
25001 msgid "Hold must be record level "
25002 msgstr "Lokalt brug gemt"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25005 #, fuzzy, c-format
25006 msgid "Hold needing transfer found"
25007 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25010 #, fuzzy, c-format
25011 msgid "Hold next available item "
25012 msgstr "Næste tilgængelige"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25016 #, fuzzy, c-format
25017 msgid "Hold pickup library match"
25018 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25021 #, c-format
25022 msgid "Hold placed by : "
25023 msgstr "Reserveret af: "
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25027 #, c-format
25028 msgid "Hold policy"
25029 msgstr "Reserveringpolitik"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25032 #, c-format
25033 msgid "Hold ratio"
25034 msgstr "Reserveringsrater"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25037 #, fuzzy, c-format
25038 msgid "Hold ratio:"
25039 msgstr "Reserveringsrate: "
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25042 #, c-format
25043 msgid "Hold ratios"
25044 msgstr "Reserveringsrater"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25047 #, c-format
25048 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25049 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25052 #, c-format
25053 msgid "Hold starts on date:"
25054 msgstr "Reservering begynder den:"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25057 #, c-format
25058 msgid "Hold status "
25059 msgstr "Reserveringsstatus "
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25062 #, c-format
25063 msgid "Holding branch"
25064 msgstr "Eksemplarafdeling"
25065
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25068 #, c-format
25069 msgid "Holding libraries"
25070 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25078 #, c-format
25079 msgid "Holding library"
25080 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25083 #, fuzzy, c-format
25084 msgid "Holding library:"
25085 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25088 #, c-format
25089 msgid "Holdings"
25090 msgstr "Eksemplarer"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25093 #, c-format
25094 msgid "Holdings:"
25095 msgstr "Eksemplarer:"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25106 #, c-format
25107 msgid "Holds"
25108 msgstr "Reserveringer"
25109
25110 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Holds (%s)"
25114 msgstr "Ialt (%s)"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25118 #, c-format
25119 msgid "Holds allowed (count)"
25120 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25124 #, c-format
25125 msgid "Holds awaiting pickup"
25126 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25127
25128 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25129 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25131 #, c-format
25132 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25133 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25134
25135 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25137 #, c-format
25138 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25139 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25143 #, fuzzy, c-format
25144 msgid "Holds per record (count)"
25145 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25150 #, c-format
25151 msgid "Holds queue"
25152 msgstr "Liste med reserveringer"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25157 #, c-format
25158 msgid "Holds statistics"
25159 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25162 #, fuzzy, c-format
25163 msgid "Holds to place (count)"
25164 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25165
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25167 #, c-format
25168 msgid "Holds to pull"
25169 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25170
25171 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25172 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25173 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25174 #. %4$s:  END 
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25176 #, c-format
25177 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25178 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25179
25180 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25181 #. %2$s:  overcount 
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25183 #, fuzzy, c-format
25184 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25185 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25188 #, c-format
25189 msgid "Holds waiting:"
25190 msgstr "Afventende reserveringer:"
25191
25192 #. %1$s:  reservecount 
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25194 #, fuzzy, c-format
25195 msgid "Holds waiting: %s"
25196 msgstr "Afventende reserveringer:"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25200 #, c-format
25201 msgid "Holds:"
25202 msgstr "Reserveringer:"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25205 #, c-format
25206 msgid "Holger Meißner"
25207 msgstr "Holger Meißner"
25208
25209 #. For the first occurrence,
25210 #. SCRIPT
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25213 #, c-format
25214 msgid "Holiday exception"
25215 msgstr "Helligdag undtagelse"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25218 #, c-format
25219 msgid "Holiday only on this day"
25220 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25223 #, c-format
25224 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25225 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25228 #, c-format
25229 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25230 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25231
25232 #. For the first occurrence,
25233 #. SCRIPT
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25236 #, c-format
25237 msgid "Holiday repeating weekly"
25238 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25239
25240 #. For the first occurrence,
25241 #. SCRIPT
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25244 #, c-format
25245 msgid "Holiday repeating yearly"
25246 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25249 #, c-format
25250 msgid "Holidays on a range"
25251 msgstr "Ferie i et område"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25254 #, c-format
25255 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25256 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25503 #, c-format
25504 msgid "Home"
25505 msgstr "Start"
25506
25507 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25508 #. %2$s:  ELSE 
25509 #. %3$s:  END 
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25511 #, c-format
25512 msgid ""
25513 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25514 msgstr ""
25515 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
25516 "%sGennemse mærker%s"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25521 #, c-format
25522 msgid "Home branch"
25523 msgstr "Hjemmeafdeling"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid "Home libraries"
25529 msgstr "Hjemmebibliotek"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25549 #, c-format
25550 msgid "Home library"
25551 msgstr "Hjemmebibliotek"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25554 #, c-format
25555 msgid "Home library (branchcode)"
25556 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
25557
25558 #. SCRIPT
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25560 #, fuzzy
25561 msgid "Home library unknown."
25562 msgstr "Hjemmebibliotek"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25566 #, c-format
25567 msgid "Home library:"
25568 msgstr "Hjemmebibliotek:"
25569
25570 #. For the first occurrence,
25571 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25574 #, c-format
25575 msgid "Home library: %s"
25576 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25582 #, c-format
25583 msgid "Horizontal: "
25584 msgstr "Horisontal: "
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25587 #, c-format
25588 msgid "Horowhenua Library Trust"
25589 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25592 #, c-format
25593 msgid "Host records"
25594 msgstr "Værts-poster"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25597 #, c-format
25598 msgid "Hostname/Port"
25599 msgstr "Domænenavn/Port"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25602 #, c-format
25603 msgid "Hostname: "
25604 msgstr "Domænenavn: "
25605
25606 #. For the first occurrence,
25607 #. SCRIPT
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Hour"
25612 msgstr "Timer"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25618 #, c-format
25619 msgid "Hours"
25620 msgstr "Timer"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25624 #, fuzzy, c-format
25625 msgid "Housebound"
25626 msgstr "Reservering fundet: "
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Housebound details"
25631 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25632
25633 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25635 #, fuzzy, c-format
25636 msgid "Housebound details for %s"
25637 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25641 #, c-format
25642 msgid "Housebound roles"
25643 msgstr ""
25644
25645 #. For the first occurrence,
25646 #. SCRIPT
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25649 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25650 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25653 #, c-format
25654 msgid "How to process items: "
25655 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25658 #, c-format
25659 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25660 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Htmlarea"
25666 msgstr "Tekstområde"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25669 #, c-format
25670 msgid "Huge text"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25674 #, c-format
25675 msgid "Hugh Davenport"
25676 msgstr "Hugh Davenport"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25679 #, c-format
25680 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25681 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25684 #, c-format
25685 msgid "I encountered some problems."
25686 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25689 #, c-format
25690 msgid "I received this from you:"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25694 #, c-format
25695 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25696 msgstr ""
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25699 #, c-format
25700 msgid "I18N/L10N"
25701 msgstr "I18N/L10N"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25704 #, c-format
25705 msgid "IBERMARC"
25706 msgstr "IBERMARC"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25712 #, c-format
25713 msgid "ID"
25714 msgstr "ID"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25717 #, fuzzy, c-format
25718 msgid "IM_notification.ogg"
25719 msgstr "Ændringslog"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25722 #, c-format
25723 msgid "INTERMARC"
25724 msgstr "INTERMARC"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25727 #, c-format
25728 msgid "INVOICE"
25729 msgstr "FAKTURA"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25732 #, c-format
25733 msgid "IP"
25734 msgstr "IP"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25737 #, c-format
25738 msgid "IP address has changed, please log in again "
25739 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25742 #, c-format
25743 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25744 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25747 #, c-format
25748 msgid "IP: "
25749 msgstr "IP: "
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25752 #, c-format
25753 msgid "ISBD"
25754 msgstr "ISBD"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25767 #, c-format
25768 msgid "ISBN"
25769 msgstr "ISBN"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25772 #, c-format
25773 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25774 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25778 #, c-format
25779 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25780 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25783 #, c-format
25784 msgid "ISBN, author or title :"
25785 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
25786
25787 #. %1$s:  isbneanissn 
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25789 #, c-format
25790 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25791 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25799 #, c-format
25800 msgid "ISBN:"
25801 msgstr "ISBN:"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25813 #, c-format
25814 msgid "ISBN: "
25815 msgstr "ISBN: "
25816
25817 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25819 #, c-format
25820 msgid "ISBN: %s"
25821 msgstr "ISBN: %s"
25822
25823 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25825 #, c-format
25826 msgid "ISBN: %s "
25827 msgstr "ISBN: %s "
25828
25829 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25830 #. %2$s:  isbn 
25831 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25832 #. %4$s:  END 
25833 #. %5$s:  END 
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25835 #, c-format
25836 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25837 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25840 #, c-format
25841 msgid "ISO 5426"
25842 msgstr "ISO_5426"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25845 #, c-format
25846 msgid "ISO 6937"
25847 msgstr "ISO 6937"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25850 #, c-format
25851 msgid "ISO 8859-1"
25852 msgstr "ISO 8859-1"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25855 #, c-format
25856 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25857 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25860 #, c-format
25861 msgid "ISO code"
25862 msgstr "ISO kode"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25865 #, fuzzy, c-format
25866 msgid "ISO code: "
25867 msgstr "Kontokode: "
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25870 #, c-format
25871 msgid "ISO2709 with items"
25872 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25875 #, c-format
25876 msgid "ISO2709 without items"
25877 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25892 #, c-format
25893 msgid "ISSN"
25894 msgstr "ISSN"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25905 #, c-format
25906 msgid "ISSN:"
25907 msgstr "ISSN:"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25914 #, c-format
25915 msgid "ISSN: "
25916 msgstr "ISSN: "
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25919 #, c-format
25920 msgid "ITEM"
25921 msgstr "EKSEMPLAR"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25924 #, c-format
25925 msgid "ITEMS"
25926 msgstr "EKSEMPLARER"
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25929 #, c-format
25930 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25931 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25934 #, c-format
25935 msgid "Icon"
25936 msgstr "Ikon"
25937
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25939 #, c-format
25940 msgid "Id"
25941 msgstr ""
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25944 #, c-format
25945 msgid ""
25946 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25947 "new one or overwrite the old one."
25948 msgstr ""
25949 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
25950 "eller det gamle skal overskrives."
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25953 #, fuzzy, c-format
25954 msgid "If all unavailable"
25955 msgstr "%s utilgængelig:"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25958 #, c-format
25959 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25960 msgstr ""
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid ""
25965 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25966 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25967 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25968 msgstr ""
25969 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
25970 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
25971 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25974 #, fuzzy, c-format
25975 msgid "If any unavailable"
25976 msgstr "eller enhver tilgængelig"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25979 #, c-format
25980 msgid ""
25981 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25982 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25983 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25984 msgstr ""
25985 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
25986 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
25987 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25990 #, c-format
25991 msgid ""
25992 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25993 "already exists for a library, no change is made."
25994 msgstr ""
25995 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25996 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26000 #, c-format
26001 msgid "If empty, English is used"
26002 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26005 #, c-format
26006 msgid ""
26007 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26008 msgstr ""
26009 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26010 "slettet."
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26013 #, fuzzy, c-format
26014 msgid ""
26015 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26016 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26017 "and a colon should precede each value. "
26018 msgstr ""
26019 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26020 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26021 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26024 #, c-format
26025 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26026 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26027
26028 #. SCRIPT
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26030 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26034 #, c-format
26035 msgid ""
26036 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26037 "policies can be overridden by your circulation staff."
26038 msgstr ""
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26041 #, c-format
26042 msgid ""
26043 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26044 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26045 "type. "
26046 msgstr ""
26047 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26048 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26051 #, c-format
26052 msgid ""
26053 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26054 "you can check corresponding boxes below. "
26055 msgstr ""
26056 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26057 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26060 #, c-format
26061 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26062 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26063
26064 #. For the first occurrence,
26065 #. SCRIPT
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26068 msgid ""
26069 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26073 #, c-format
26074 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26075 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid ""
26081 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26082 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26083 msgstr ""
26084 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26085 "ikke blive opdateret."
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26088 #, c-format
26089 msgid ""
26090 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26091 msgstr ""
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26094 #, fuzzy, c-format
26095 msgid ""
26096 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26097 "authenticate:"
26098 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26103 msgstr "konto, %s tak "
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26106 #, c-format
26107 msgid ""
26108 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26109 "a delay value is required."
26110 msgstr ""
26111 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26112 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26113
26114 #. SCRIPT
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26116 msgid ""
26117 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26118 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26119 msgstr ""
26120 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26121 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26122 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26123
26124 #. INPUT type=submit
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26128 #, c-format
26129 msgid "Ignore"
26130 msgstr "Ignorer"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26133 #, fuzzy, c-format
26134 msgid "Ignore "
26135 msgstr "Ignorer"
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26138 #, fuzzy, c-format
26139 msgid "Ignore and continue"
26140 msgstr "Marker set og fortsæt"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26143 #, c-format
26144 msgid "Ignore and return to transfers: "
26145 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26148 #, c-format
26149 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26150 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26151
26152 #. SCRIPT
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26154 #, fuzzy
26155 msgid "Ignored"
26156 msgstr "Ignorer"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid "Illustrations"
26161 msgstr "Illustration"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26166 #, c-format
26167 msgid "Image"
26168 msgstr "Billede"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26171 #, c-format
26172 msgid "Image 1"
26173 msgstr "Billede 1"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26176 #, c-format
26177 msgid "Image 2"
26178 msgstr "Billede 2"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26181 #, fuzzy, c-format
26182 msgid "Image ID"
26183 msgstr "Billede 1"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26186 #, c-format
26187 msgid "Image file"
26188 msgstr "Billedfil"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26191 #, c-format
26192 msgid "Image name: "
26193 msgstr "Billednavn: "
26194
26195 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26197 #, c-format
26198 msgid "Image name: %s"
26199 msgstr "Billednavn: %s"
26200
26201 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26202 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26204 #, c-format
26205 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26206 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26207
26208 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26210 #, c-format
26211 msgid ""
26212 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26213 msgstr ""
26214 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26215 "%s"
26216
26217 #. %1$s:  END 
26218 #. %2$s:  END 
26219 #. %3$s:  ELSE 
26220 #. %4$s:  END 
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26222 #, c-format
26223 msgid ""
26224 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26225 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26226 msgstr ""
26227 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26228 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26229
26230 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26232 #, c-format
26233 msgid ""
26234 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26235 "the error log for more details. %s"
26236 msgstr ""
26237 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26238 "fejlloggen for detaljer. %s"
26239
26240 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26242 #, c-format
26243 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26244 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26245
26246 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26248 #, c-format
26249 msgid ""
26250 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26251 "maximum size). %s"
26252 msgstr ""
26253 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26254 "for max. størrelse). %s"
26255
26256 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26258 #, c-format
26259 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26260 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26261
26262 #. For the first occurrence,
26263 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26266 #, c-format
26267 msgid ""
26268 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26269 msgstr ""
26270 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26274 #, c-format
26275 msgid "Image source: "
26276 msgstr "Billedkilde: "
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26279 #, c-format
26280 msgid "Image successfully uploaded"
26281 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26284 #, c-format
26285 msgid "Image upload results :"
26286 msgstr "Billedimportresultater :"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26290 #, c-format
26291 msgid "Image(s) successfully deleted"
26292 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26297 #, c-format
26298 msgid "Image: "
26299 msgstr "Billede: "
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26304 #, c-format
26305 msgid "Images"
26306 msgstr "Billeder"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26309 #, c-format
26310 msgid "Images for "
26311 msgstr "Billeder for "
26312
26313 #. For the first occurrence,
26314 #. SCRIPT
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26325 #, c-format
26326 msgid "Import"
26327 msgstr "Import"
26328
26329 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid ""
26333 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26334 "(.csv, .xml, .ods)"
26335 msgstr ""
26336 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
26337 "xml, .ods) eller SQL fil"
26338
26339 #. INPUT type=submit
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26341 msgid "Import >>"
26342 msgstr "Import >>"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26345 #, c-format
26346 msgid ""
26347 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26348 "details (used only if no information is filled for the item):"
26349 msgstr ""
26350 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
26351 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26354 #, fuzzy, c-format
26355 msgid ""
26356 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26357 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
26358
26359 #. BUTTON
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26361 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26365 #, fuzzy, c-format
26366 msgid "Import batch deleted successfully"
26367 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26370 #, c-format
26371 msgid ""
26372 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26373 "file (.csv, .xml, .ods)"
26374 msgstr ""
26375 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
26376 "csv, .xml, .ods)"
26377
26378 #. A
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26381 #, fuzzy
26382 msgid ""
26383 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26384 "csv, .xml, .ods)"
26385 msgstr ""
26386 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
26387 "ods) eller SQL fil"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26390 #, c-format
26391 msgid "Import into the borrowers table"
26392 msgstr "Importere til lånertabellen"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26396 #, c-format
26397 msgid "Import patron data"
26398 msgstr "Importere lånerdata"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26404 #, c-format
26405 msgid "Import patrons"
26406 msgstr "Importere lånere"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26409 #, c-format
26410 msgid "Import quotes"
26411 msgstr "Importer citater"
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26414 #, fuzzy, c-format
26415 msgid "Import record..."
26416 msgstr "Import"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26419 #, c-format
26420 msgid "Import results :"
26421 msgstr "Importresultater:"
26422
26423 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26425 msgid "Import this batch into the catalog"
26426 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
26427
26428 #. INPUT type=submit
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26430 #, fuzzy
26431 msgid "Import this patron"
26432 msgstr "Importere lånere"
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26435 #, fuzzy, c-format
26436 msgid "Important: "
26437 msgstr "Import"
26438
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26441 #, fuzzy, c-format
26442 msgid "Imported"
26443 msgstr "Import"
26444
26445 #. SCRIPT
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26447 #, fuzzy
26448 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26449 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26452 #, c-format
26453 msgid "In framework:"
26454 msgstr "I struktur::"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26457 #, c-format
26458 msgid "In months: "
26459 msgstr "I måneder: "
26460
26461 #. For the first occurrence,
26462 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26463 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26466 #, c-format
26467 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26468 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26471 #, c-format
26472 msgid ""
26473 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26474 "records must be up-to-date on this computer: "
26475 msgstr ""
26476 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
26477 "poster være opdateret på computeren: "
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26480 #, c-format
26481 msgid "In transit"
26482 msgstr "Undervejs"
26483
26484 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26485 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26486 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26488 #, c-format
26489 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26490 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26493 #, c-format
26494 msgid "In use"
26495 msgstr ""
26496
26497 #. For the first occurrence,
26498 #. SCRIPT
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26501 #, fuzzy, c-format
26502 msgid "In your cart"
26503 msgstr "Din kurv"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26509 #, c-format
26510 msgid "Inactive"
26511 msgstr "Inaktiv"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26514 #, c-format
26515 msgid "Inactive budgets"
26516 msgstr "Inaktive budgetter"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26519 #, c-format
26520 msgid "Include expired subscriptions: "
26521 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
26522
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26527 #, c-format
26528 msgid "Include tax"
26529 msgstr "Indeholder moms"
26530
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26532 #, fuzzy, c-format
26533 msgid "Included ordered:"
26534 msgstr "Annullerede ordrer"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26537 #, c-format
26538 msgid ""
26539 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26540 "Database."
26541 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
26542
26543 #. SCRIPT
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26545 msgid ""
26546 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26547 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26548 "now be reset to include only superlibrarian."
26549 msgstr ""
26550
26551 #. SCRIPT
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26553 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26554 msgstr ""
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26558 #, fuzzy, c-format
26559 msgid "Indefinite"
26560 msgstr "Ikke defineret"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26563 #, c-format
26564 msgid ""
26565 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26566 "with an IP address that doesn't match your library. "
26567 msgstr ""
26568 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
26569 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26572 #, c-format
26573 msgid "Indexed in:"
26574 msgstr "Indiceret i:"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26577 #, c-format
26578 msgid "Indexes"
26579 msgstr "Indekser"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26582 #, c-format
26583 msgid "Individual libraries:"
26584 msgstr "Individuelle biblioteker:"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26588 #, c-format
26589 msgid "Indranil Das Gupta"
26590 msgstr ""
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26597 #, c-format
26598 msgid "Info"
26599 msgstr "Info"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26602 #, c-format
26603 msgid "Info:"
26604 msgstr "Info:"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26611 #, c-format
26612 msgid "Information"
26613 msgstr "Information"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26616 #, c-format
26617 msgid "Information "
26618 msgstr "Information "
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Inherit from settings"
26625 msgstr "Generelle indstillinger"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26630 #, fuzzy, c-format
26631 msgid "Inherit from system preferences"
26632 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26636 #, fuzzy, c-format
26637 msgid "Initials"
26638 msgstr "Initialer: "
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26642 #, c-format
26643 msgid "Initials: "
26644 msgstr "Initialer: "
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26649 #, fuzzy, c-format
26650 msgid "Inner counter"
26651 msgstr "Indre tæller "
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26654 #, c-format
26655 msgid "Inner counter "
26656 msgstr "Indre tæller "
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26659 #, fuzzy, c-format
26660 msgid "Insert "
26661 msgstr "Indsæt"
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26664 #, c-format
26665 msgid "Insert delimiter (‡)"
26666 msgstr ""
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26669 #, c-format
26670 msgid "Insert line break"
26671 msgstr ""
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26674 #, c-format
26675 msgid "Installation complete."
26676 msgstr "Installation afsluttet."
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26680 #, c-format
26681 msgid "Instructions"
26682 msgstr "Instruktioner"
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid "Instructor search:"
26687 msgstr "Printersøgning:"
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26691 #, c-format
26692 msgid "Instructors"
26693 msgstr "Instruktører"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26696 #, c-format
26697 msgid "Instructors:"
26698 msgstr "Instruktører:"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26703 #, c-format
26704 msgid "Insufficient privileges."
26705 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26709 #, c-format
26710 msgid "Integer"
26711 msgstr "Integer"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26714 #, fuzzy, c-format
26715 msgid "Interface"
26716 msgstr "Intern notits:"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26719 #, fuzzy, c-format
26720 msgid "Interface:"
26721 msgstr "Intern notits:"
26722
26723 #. SCRIPT
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26725 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26726 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26730 #, fuzzy, c-format
26731 msgid "Internal note"
26732 msgstr "Intern notits:"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26736 #, c-format
26737 msgid "Internal note:"
26738 msgstr "Intern notits:"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26746 #, c-format
26747 msgid "Internal note: "
26748 msgstr "Intern notits: "
26749
26750 #. SCRIPT
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26752 #, fuzzy
26753 msgid "Internal search error"
26754 msgstr "Indtast søgekriterier"
26755
26756 #. A
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26758 msgid "Internationalization and localization"
26759 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26762 #, c-format
26763 msgid "Into an application"
26764 msgstr "Ind i et program"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26767 #, fuzzy, c-format
26768 msgid "Into an application "
26769 msgstr "Ind i et program: "
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26778 #, fuzzy, c-format
26779 msgid "Into an application:"
26780 msgstr "Ind i et program: "
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26785 #, c-format
26786 msgid "Into an application: "
26787 msgstr "Ind i et program: "
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26791 #, c-format
26792 msgid "Intranet"
26793 msgstr "Intranet"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26796 #, c-format
26797 msgid "Invalid authority type"
26798 msgstr "Ugyldig normtype"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26801 #, fuzzy, c-format
26802 msgid "Invalid collection id"
26803 msgstr "Rediger samlinger"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26806 #, c-format
26807 msgid "Invalid course!"
26808 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26809
26810 #. SCRIPT
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26812 msgid "Invalid day entered in field %s"
26813 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
26814
26815 #. SCRIPT
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26817 #, fuzzy
26818 msgid "Invalid indicators"
26819 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26820
26821 #. SCRIPT
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26823 msgid "Invalid month entered in field %s"
26824 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid "Invalid number of copies"
26829 msgstr "Regningsnummer"
26830
26831 #. SCRIPT
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26833 #, fuzzy
26834 msgid "Invalid record"
26835 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26836
26837 #. SCRIPT
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26839 #, fuzzy
26840 msgid "Invalid tag number"
26841 msgstr "Regningsnummer"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26845 #, c-format
26846 msgid "Invalid username or password"
26847 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
26848
26849 #. %1$s:  e 
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26851 #, fuzzy, c-format
26852 msgid "Invalid value for %s"
26853 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
26854
26855 #. SCRIPT
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26857 msgid "Invalid year entered in field %s"
26858 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26864 #, c-format
26865 msgid "Inventory"
26866 msgstr "Inventarisering"
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26869 #, c-format
26870 msgid "Inventory date:"
26871 msgstr "Inventariseret den:"
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26880 #, fuzzy, c-format
26881 msgid "Inventory number"
26882 msgstr "Regningsnummer"
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26885 #, c-format
26886 msgid "Invoice "
26887 msgstr "Faktura "
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26892 #, c-format
26893 msgid "Invoice amount"
26894 msgstr "Regningssum"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26897 #, c-format
26898 msgid "Invoice details"
26899 msgstr "Fakturadetaljer"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26902 #, c-format
26903 msgid "Invoice has been modified"
26904 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26907 #, c-format
26908 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26909 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26912 #, c-format
26913 msgid "Invoice item price includes tax: "
26914 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26919 #, c-format
26920 msgid "Invoice no."
26921 msgstr "Regningsnr."
26922
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26924 #, c-format
26925 msgid "Invoice no.: "
26926 msgstr "Regningsnr.: "
26927
26928 #. %1$s:  invoicenumber 
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26930 #, c-format
26931 msgid "Invoice no.: %s"
26932 msgstr "Regningsnr.: %s"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26935 #, c-format
26936 msgid "Invoice no:"
26937 msgstr "Regningsnr.:"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26942 #, c-format
26943 msgid "Invoice number"
26944 msgstr "Regningsnummer"
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26947 #, c-format
26948 msgid "Invoice number reverse"
26949 msgstr "Stornere regningsnummer"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26956 #, c-format
26957 msgid "Invoice number:"
26958 msgstr "Regningsnummer:"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26962 #, c-format
26963 msgid "Invoice prices are: "
26964 msgstr "Regningspriser er: "
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26967 #, c-format
26968 msgid "Invoice prices:"
26969 msgstr "Regningspriser:"
26970
26971 #. %1$s:  invoicenumber 
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26973 #, c-format
26974 msgid "Invoice: %s"
26975 msgstr "Faktura: %s"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26983 #, c-format
26984 msgid "Invoices"
26985 msgstr "Fakturaer"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26988 #, fuzzy, c-format
26989 msgid "Invoices "
26990 msgstr "Fakturaer"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26993 #, fuzzy, c-format
26994 msgid "Invoices enabled: "
26995 msgstr "Regningsnummer:"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26998 #, c-format
26999 msgid "Irma Birchall"
27000 msgstr "Irma Birchall"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27003 #, c-format
27004 msgid "Irregularity:"
27005 msgstr "Irregularitet:"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27009 #, c-format
27010 msgid "Is a URL:"
27011 msgstr "Er en URL:"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27014 #, fuzzy, c-format
27015 msgid "Is hidden by default"
27016 msgstr "Skjult som standard"
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27019 #, c-format
27020 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27021 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27025 #, c-format
27026 msgid "Is this a duplicate of "
27027 msgstr "Er det en dublet af "
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27030 #, c-format
27031 msgid "Isaac Brodsky"
27032 msgstr "Isaac Brodsky"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27037 #, c-format
27038 msgid "Issue"
27039 msgstr "Hæfte"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27042 #, c-format
27043 msgid "Issue "
27044 msgstr "Udgave "
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27047 #, c-format
27048 msgid "Issue #"
27049 msgstr "Hæfte#"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27053 #, c-format
27054 msgid "Issue history"
27055 msgstr "Udgavehistorik"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27059 #, c-format
27060 msgid "Issue number"
27061 msgstr "Hæftenummer"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27067 #, c-format
27068 msgid "Issue:"
27069 msgstr "Hæfte:"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27072 #, c-format
27073 msgid "Issue: "
27074 msgstr "Udgave: "
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27077 #, c-format
27078 msgid "Issues"
27079 msgstr "Hæfter"
27080
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27082 #, fuzzy, c-format
27083 msgid "Issues per unit"
27084 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27085
27086 #. SCRIPT
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27088 #, fuzzy
27089 msgid "Issues per unit is required"
27090 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid "Issues per unit: "
27095 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27098 #, c-format
27099 msgid "Issues summary"
27100 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "Issuing library"
27105 msgstr "i bibliotek "
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27108 #, c-format
27109 msgid "It began on "
27110 msgstr "Det begyndte den "
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27113 #, c-format
27114 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27115 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27118 #, c-format
27119 msgid ""
27120 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27121 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27122 msgstr ""
27123 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27124 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27133 #, c-format
27134 msgid "Item"
27135 msgstr "Eksemplar"
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27141 #, c-format
27142 msgid "Item "
27143 msgstr "Eksemplar "
27144
27145 #. For the first occurrence,
27146 #. %1$s:  loopro.object 
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27149 #, c-format
27150 msgid "Item %s"
27151 msgstr "Eksemplar %s"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27154 #, fuzzy, c-format
27155 msgid "Item URI"
27156 msgstr "Eksemplar "
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27159 #, fuzzy, c-format
27160 msgid "Item barcode:"
27161 msgstr "Indtast stregkode:"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27165 #, c-format
27166 msgid "Item call number"
27167 msgstr "Mediesignatur"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27170 #, fuzzy, c-format
27171 msgid "Item callnumber between: "
27172 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27175 #, c-format
27176 msgid "Item callnumber:"
27177 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27180 #, c-format
27181 msgid "Item checked out"
27182 msgstr "Eksemplar udlånt"
27183
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27187 #, c-format
27188 msgid "Item circulation alerts"
27189 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27192 #, c-format
27193 msgid "Item consigned:"
27194 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27199 #, c-format
27200 msgid "Item count"
27201 msgstr "Eksemplar tæller"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27204 #, c-format
27205 msgid "Item details"
27206 msgstr "Eksemplar detaljer"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27209 #, c-format
27210 msgid "Item floats"
27211 msgstr "Eksemplar undervejs"
27212
27213 #. SCRIPT
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27215 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27216 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27219 #, c-format
27220 msgid "Item has been withdrawn"
27221 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27222
27223 #. SCRIPT
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27225 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27226 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid "Item has been withdrawn."
27231 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27232
27233 #. SCRIPT
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27235 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27236 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27239 #, c-format
27240 msgid "Item holding library:"
27241 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27244 #, c-format
27245 msgid "Item home library:"
27246 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27250 #, fuzzy, c-format
27251 msgid "Item information"
27252 msgstr "Systeminformation"
27253
27254 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27255 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27256 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27258 #, c-format
27259 msgid "Item information %s%s %s "
27260 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27261
27262 #. SCRIPT
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27264 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27265 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27266
27267 #. SCRIPT
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27269 #, fuzzy
27270 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27271 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27272
27273 #. SCRIPT
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27275 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27276 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27279 #, c-format
27280 msgid "Item is already at destination library."
27281 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27282
27283 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27284 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27285 #. %3$s:  END 
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27287 #, fuzzy, c-format
27288 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27289 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27292 #, c-format
27293 msgid "Item is restricted"
27294 msgstr "Eksemplar er spærret"
27295
27296 #. SCRIPT
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27298 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27299 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Item is restricted."
27304 msgstr "Eksemplar er spærret"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27308 #, c-format
27309 msgid "Item is withdrawn."
27310 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
27311
27312 #. %1$s:  END 
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27314 #, fuzzy, c-format
27315 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27316 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27317
27318 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27320 #, c-format
27321 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27322 msgstr ""
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27326 #, fuzzy, c-format
27327 msgid "Item level holds"
27328 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27331 #, fuzzy, c-format
27332 msgid "Item missing"
27333 msgstr "Medietype mangler"
27334
27335 #. SCRIPT
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27337 msgid "Item not checked out."
27338 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
27339
27340 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27341 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27342 #. %3$s:  END 
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27344 #, c-format
27345 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27346 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
27347
27348 #. For the first occurrence,
27349 #. SCRIPT
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27351 msgid "Item not found."
27352 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27353
27354 #. SCRIPT
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27356 msgid ""
27357 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27358 "anyway)"
27359 msgstr ""
27360 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
27361 "gemt alligevel)"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27364 #, fuzzy, c-format
27365 msgid "Item number"
27366 msgstr "Eksemplarnummer"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27369 #, c-format
27370 msgid "Item number (internal)"
27371 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27374 #, c-format
27375 msgid "Item number file: "
27376 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27379 #, fuzzy, c-format
27380 msgid "Item only"
27381 msgstr "Eksemplar tæller"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27385 #, c-format
27386 msgid "Item processing:"
27387 msgstr "Eksemplaradministration:"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27390 #, c-format
27391 msgid "Item records were last synced on: "
27392 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Item renewed:"
27397 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27400 #, c-format
27401 msgid "Item returns home"
27402 msgstr "Eksemplar vender hjem"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27405 #, c-format
27406 msgid "Item returns to issuing library"
27407 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "Item search"
27413 msgstr "By søgning:"
27414
27415 #. %1$s:  field.label 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "Item search field: %s"
27419 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Item search fields"
27427 msgstr "Søg i felter:"
27428
27429 #. SCRIPT
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27431 #, fuzzy
27432 msgid "Item search results"
27433 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27436 #, fuzzy, c-format
27437 msgid "Item should have been scanned"
27438 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27439
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27441 #, fuzzy, c-format
27442 msgid "Item should not have been scanned"
27443 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27444
27445 #. %1$s:  reqbrchname 
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27447 #, c-format
27448 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27449 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
27450
27451 #. A
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27453 #, fuzzy
27454 msgid "Item sorting"
27455 msgstr "Eksemplarfelt"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27458 #, c-format
27459 msgid "Item statuses"
27460 msgstr "Eksemplar-status"
27461
27462 #. SPAN
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27464 msgid ""
27465 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27466 "item statuses"
27467 msgstr ""
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27470 #, c-format
27471 msgid "Item tag"
27472 msgstr "Eksemplarfelt"
27473
27474 #. SCRIPT
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27476 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27518 #, c-format
27519 msgid "Item type"
27520 msgstr "Medietype"
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27524 #, fuzzy, c-format
27525 msgid "Item type "
27526 msgstr "Medietype: "
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27529 #, c-format
27530 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27531 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27534 #, c-format
27535 msgid "Item type is normally not for loan."
27536 msgstr ""
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27539 #, fuzzy, c-format
27540 msgid "Item type not for loan."
27541 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27550 #, c-format
27551 msgid "Item type:"
27552 msgstr "Medietype:"
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27562 #, c-format
27563 msgid "Item type: "
27564 msgstr "Medietype: "
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27574 #, c-format
27575 msgid "Item types"
27576 msgstr "Medietyper"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27579 #, c-format
27580 msgid "Item types administration"
27581 msgstr "Medietype-administration"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27584 #, c-format
27585 msgid "Item was lost, now found."
27586 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27589 #, c-format
27590 msgid "Item was on loan to "
27591 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27594 #, c-format
27595 msgid "Item with barcode "
27596 msgstr "Eksemplar med stregkode "
27597
27598 #. %1$s:  barcode 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27600 #, fuzzy, c-format
27601 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27602 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27605 #, c-format
27606 msgid "Item(s)"
27607 msgstr "Eksemplar(er)"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27610 #, c-format
27611 msgid "Itemnumber"
27612 msgstr "Eksemplarnummer"
27613
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27620 #, c-format
27621 msgid "Items"
27622 msgstr "Eksemplarer"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27626 #, c-format
27627 msgid "Items available"
27628 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27631 #, c-format
27632 msgid "Items checked out"
27633 msgstr "Eksemplarer udlånt"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27637 #, c-format
27638 msgid "Items expected"
27639 msgstr "Forventede eksemplarer"
27640
27641 #. %1$s:  title |html 
27642 #. %2$s:  IF ( author ) 
27643 #. %3$s:  author | html 
27644 #. %4$s:  END 
27645 #. %5$s:  biblionumber 
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27647 #, c-format
27648 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27649 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27652 #, fuzzy, c-format
27653 msgid "Items in "
27654 msgstr "Eksemplarer:"
27655
27656 #. %1$s:  batch_id 
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27658 #, c-format
27659 msgid "Items in batch number %s"
27660 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
27661
27662 #. SCRIPT
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27664 msgid "Items in your cart: %s"
27665 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27669 #, c-format
27670 msgid "Items list"
27671 msgstr "Eksemplarliste"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27674 #, c-format
27675 msgid "Items lost"
27676 msgstr "Savnede eksemplarer"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27679 #, c-format
27680 msgid "Items needed"
27681 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27687 #, c-format
27688 msgid "Items with no checkouts"
27689 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27693 #, c-format
27694 msgid "Items:"
27695 msgstr "Eksemplarer:"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27699 #, c-format
27700 msgid "Items: "
27701 msgstr "Eksemplarer: "
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27705 #, c-format
27706 msgid "Itemtype"
27707 msgstr "Medietype"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27710 #, c-format
27711 msgid "Itype"
27712 msgstr "Medietype"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27715 #, c-format
27716 msgid "Ivan Brown"
27717 msgstr "Ivan Brown"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27720 #, c-format
27721 msgid "Jacek Ablewicz"
27722 msgstr "Jacek Ablewicz"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27725 #, c-format
27726 msgid "James Winter"
27727 msgstr "James Winter"
27728
27729 #. SCRIPT
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27731 msgid "Jan"
27732 msgstr "Jan"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27735 #, c-format
27736 msgid "Jane Wagner"
27737 msgstr "Jane Wagner"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27740 #, c-format
27741 msgid "Janet McGowan"
27742 msgstr "Janet McGowan"
27743
27744 #. For the first occurrence,
27745 #. SCRIPT
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27748 #, c-format
27749 msgid "January"
27750 msgstr "Januar"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27753 #, c-format
27754 msgid "Janusz Kaczmarek"
27755 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27758 #, c-format
27759 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27760 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27763 #, c-format
27764 msgid "Jason Etheridge"
27765 msgstr "Jason Etheridge"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27769 #, c-format
27770 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27771 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27774 #, c-format
27775 msgid "Jen Zajac"
27776 msgstr "Jen Zajac"
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27779 #, fuzzy, c-format
27780 msgid "Jenkins maintainer:"
27781 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27784 #, c-format
27785 msgid "Jeremy Crabtree"
27786 msgstr "Jeremy Crabtree"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27789 #, c-format
27790 msgid "Jerome Charaoui"
27791 msgstr "Jerome Charaoui"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27794 #, c-format
27795 msgid "Jesse Maseto"
27796 msgstr "Jesse Weaver"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27799 #, c-format
27800 msgid "Jesse Weaver"
27801 msgstr "Jesse Weaver"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27804 #, fuzzy, c-format
27805 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27806 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27809 #, c-format
27810 msgid "Jo Ransom"
27811 msgstr "Jo Ransom"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27819 #, c-format
27820 msgid "Job progress: "
27821 msgstr "Opgave fremskridt: "
27822
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27824 #, c-format
27825 msgid "Jobs already entered"
27826 msgstr "Opgaver indtastet"
27827
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27829 #, c-format
27830 msgid "Joe Atzberger"
27831 msgstr "Joe Atzberger"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27834 #, c-format
27835 msgid "John Beppu"
27836 msgstr "John Beppu"
27837
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27839 #, c-format
27840 msgid "John Copeland"
27841 msgstr "John Copeland"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27844 #, c-format
27845 msgid "John Seymour"
27846 msgstr "John Seymour"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27849 #, c-format
27850 msgid "Jon Aker"
27851 msgstr "Jon Aker"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27854 #, c-format
27855 msgid "Jonathan Druart"
27856 msgstr "Jonathan Druart"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27861 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27864 #, c-format
27865 msgid "Jono Mingard"
27866 msgstr "Jono Mingard"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27869 #, c-format
27870 msgid "Joonas Kylmälä"
27871 msgstr ""
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27874 #, c-format
27875 msgid "Jorgia Kelsey"
27876 msgstr "Jorgia Kelsey"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27879 #, c-format
27880 msgid "Josef Moravec"
27881 msgstr ""
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27884 #, c-format
27885 msgid "Joseph Alway"
27886 msgstr "Joseph Alway"
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27891 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27894 #, c-format
27895 msgid "Joy Nelson"
27896 msgstr "Joy Nelson"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27899 #, c-format
27900 msgid "Juan Romay Sieira"
27901 msgstr "Juan Romay Sieira"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27904 #, c-format
27905 msgid "Juhani Seppälä"
27906 msgstr "Juhani Seppälä"
27907
27908 #. SCRIPT
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27910 msgid "Jul"
27911 msgstr "Jul"
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid "Julian Fiol"
27916 msgstr "Julian Maurice"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "Julian Maurice"
27921 msgstr "Julian Maurice"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27926 msgstr ""
27927 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
27928 "Maintainer)"
27929
27930 #. For the first occurrence,
27931 #. SCRIPT
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27934 #, c-format
27935 msgid "July"
27936 msgstr "Juli"
27937
27938 #. SCRIPT
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27940 msgid "Jun"
27941 msgstr "Jun"
27942
27943 #. For the first occurrence,
27944 #. SCRIPT
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27947 #, c-format
27948 msgid "June"
27949 msgstr "Juni"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27952 #, c-format
27953 msgid "Justin Vos"
27954 msgstr ""
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27957 #, c-format
27958 msgid "Juvenile"
27959 msgstr "Ungdom"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27962 #, c-format
27963 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27964 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27967 #, c-format
27968 msgid "Karam Qubsi"
27969 msgstr "Karam Qubsi"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27972 #, fuzzy, c-format
27973 msgid "Karl Holten"
27974 msgstr "Daniel Holth"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27977 #, c-format
27978 msgid "Karl Menzies"
27979 msgstr "Karl Menzies"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27982 #, c-format
27983 msgid "Kate Henderson"
27984 msgstr "Kate Henderson"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27987 #, c-format
27988 msgid "Kathryn Tyree"
27989 msgstr "Kathryn Tyree"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27992 #, c-format
27993 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27994 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27997 #, c-format
27998 msgid "Katrin Fischer"
27999 msgstr "Katrin Fischer"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28002 #, fuzzy, c-format
28003 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28004 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28005
28006 #. %1$s:  budget_period_description 
28007 #. %2$s:  bookfund 
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28009 #, c-format
28010 msgid "Keep current (%s - %s)"
28011 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28015 #, c-format
28016 msgid "Keep issue number"
28017 msgstr "Behold udgave nummer"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28020 #, c-format
28021 msgid "Kenza Zaki"
28022 msgstr "Kenza Zaki"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28025 #, c-format
28026 msgid "Key"
28027 msgstr "Nøgle"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28030 #, fuzzy, c-format
28031 msgid "Keyboard shortcuts "
28032 msgstr "Nøgleordssøgning"
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28037 #, c-format
28038 msgid "Keyword"
28039 msgstr "Stikord"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28043 #, c-format
28044 msgid "Keyword (any): "
28045 msgstr "Stikord (ethvert): "
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28048 #, c-format
28049 msgid "Keyword to MARC mapping"
28050 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28053 #, c-format
28054 msgid "Keyword:"
28055 msgstr "Stikord:"
28056
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28058 #, c-format
28059 msgid "Keyword: "
28060 msgstr "Stikord: "
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28064 #, c-format
28065 msgid "Keywords to MARC mapping"
28066 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28069 #, fuzzy, c-format
28070 msgid "Keywords:"
28071 msgstr "Stikord:"
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28074 #, c-format
28075 msgid "Kip DeGraaf"
28076 msgstr "Kip DeGraaf"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28083 #, c-format
28084 msgid "Koha"
28085 msgstr "Koha"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28088 #, fuzzy, c-format
28089 msgid "Koha "
28090 msgstr "Koha"
28091
28092 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28094 #, c-format
28095 msgid "Koha %s installer"
28096 msgstr "Koha %s installer"
28097
28098 #. %1$s:  shelf 
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28100 #, c-format
28101 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28102 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
28103
28104 #. For the first occurrence,
28105 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28106 #. %2$s:  END 
28107 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28108 #. %4$s:  END 
28109 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28110 #. %6$s:  END 
28111 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28112 #. %8$s:  END 
28113 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28114 #. %10$s:  END 
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28117 #, c-format
28118 msgid ""
28119 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28120 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28121 msgstr ""
28122 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28123 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28124
28125 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28126 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28127 #. %3$s:  ELSE 
28128 #. %4$s:  END 
28129 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28130 #. %6$s:  END 
28131 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28132 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28133 #. %9$s:  END 
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28135 #, c-format
28136 msgid ""
28137 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28138 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28139 msgstr ""
28140 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
28141 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28144 #, c-format
28145 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28146 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
28147
28148 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28149 #. %2$s: - ELSE -
28150 #. %3$s: - END -
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28152 #, c-format
28153 msgid ""
28154 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28155 "order internal note %s "
28156 msgstr ""
28157 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28158 "intern note på ordre %s "
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28161 #, fuzzy, c-format
28162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28163 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28166 #, fuzzy, c-format
28167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28168 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28171 #, c-format
28172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28173 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
28174
28175 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28176 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28177 #. %3$s:  suggestionid 
28178 #. %4$s:  ELSE 
28179 #. %5$s:  END 
28180 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28181 #. %7$s:  suggestionid 
28182 #. %8$s:  ELSE 
28183 #. %9$s:  END 
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28185 #, c-format
28186 msgid ""
28187 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28188 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28189 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28190 msgstr ""
28191 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
28192 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
28193 "%s Forslagsstyring %s "
28194
28195 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28196 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28197 #. %3$s:  basketname 
28198 #. %4$s:  ELSE 
28199 #. %5$s:  booksellername 
28200 #. %6$s:  END 
28201 #. %7$s:  END 
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28203 #, c-format
28204 msgid ""
28205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28206 "%s %s %s "
28207 msgstr ""
28208 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28209 "%s "
28210
28211 #. %1$s:  IF ( date ) 
28212 #. %2$s:  name 
28213 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28214 #. %4$s:  invoice 
28215 #. %5$s:  END 
28216 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28217 #. %7$s:  ELSE 
28218 #. %8$s:  name 
28219 #. %9$s:  END 
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28221 #, c-format
28222 msgid ""
28223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28224 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28225 msgstr ""
28226 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28227 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28228
28229 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28230 #. %2$s:  END 
28231 #. %3$s:  basketname|html 
28232 #. %4$s:  basketno 
28233 #. %5$s:  name|html 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28235 #, c-format
28236 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28237 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28238
28239 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28240 #. %2$s:  ELSE 
28241 #. %3$s:  END 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28243 #, c-format
28244 msgid ""
28245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28246 "external source &rsaquo; Search results%s"
28247 msgstr ""
28248 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28249 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
28250
28251 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28252 #. %2$s:  ELSE 
28253 #. %3$s:  END 
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28255 #, c-format
28256 msgid ""
28257 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28258 "%sOrder search%s"
28259 msgstr ""
28260 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
28261 "%sOrdresøgning%s"
28262
28263 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28264 #. %2$s:  booksellername 
28265 #. %3$s:  ELSE 
28266 #. %4$s:  END 
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28268 #, c-format
28269 msgid ""
28270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28271 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28272 msgstr ""
28273 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
28274 "%sOrdrer med usikre priser%s"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28277 #, c-format
28278 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28279 msgstr ""
28280 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
28281 "anskaffelsesforslag"
28282
28283 #. %1$s:  basketno 
28284 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28285 #. %3$s:  ordernumber 
28286 #. %4$s:  ELSE 
28287 #. %5$s:  END 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28292 "details (line #%s)%sNew order%s"
28293 msgstr ""
28294 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
28295 "%s)%sNy ordre%s"
28296
28297 #. %1$s:  basketno 
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28299 #, c-format
28300 msgid ""
28301 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28302 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
28303
28304 #. %1$s:  basketno 
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28308 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
28309
28310 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28311 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28312 #. %3$s:  contractname 
28313 #. %4$s:  ELSE 
28314 #. %5$s:  END 
28315 #. %6$s:  END 
28316 #. %7$s:  IF ( else ) 
28317 #. %8$s:  booksellername 
28318 #. %9$s:  END 
28319 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28320 #. %11$s:  END 
28321 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28322 #. %13$s:  contractnumber 
28323 #. %14$s:  END 
28324 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28325 #. %16$s:  END 
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28327 #, c-format
28328 msgid ""
28329 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28330 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28331 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28332 msgstr ""
28333 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
28334 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
28335 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28340 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28345 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28348 #, c-format
28349 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28350 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28355 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28356
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28358 #, c-format
28359 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28360 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28363 #, c-format
28364 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28365 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28366
28367 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28368 #. %2$s:  import_batch_id 
28369 #. %3$s:  ELSE 
28370 #. %4$s:  END 
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28372 #, c-format
28373 msgid ""
28374 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28375 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28376 msgstr ""
28377 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
28378 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28381 #, c-format
28382 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28383 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
28384
28385 #. %1$s:  name 
28386 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28387 #. %3$s:  invoice 
28388 #. %4$s:  END 
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28390 #, c-format
28391 msgid ""
28392 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28393 msgstr ""
28394 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
28395
28396 #. %1$s:  name 
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28398 #, c-format
28399 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28400 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28403 #, c-format
28404 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28405 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28408 #, c-format
28409 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28410 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28413 #, fuzzy, c-format
28414 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28415 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28418 #, c-format
28419 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28420 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28423 #, c-format
28424 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28425 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
28426
28427 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28428 #. %2$s:  tablename 
28429 #. %3$s:  kohafield 
28430 #. %4$s:  END 
28431 #. %5$s:  IF ( else ) 
28432 #. %6$s:  tagfield 
28433 #. %7$s:  END 
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28435 #, c-format
28436 msgid ""
28437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28438 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28439 msgstr ""
28440 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
28441 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
28442
28443 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28444 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28445 #. %3$s:  searchfield 
28446 #. %4$s:  ELSE 
28447 #. %5$s:  END 
28448 #. %6$s:  END 
28449 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28450 #. %8$s:  END 
28451 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28452 #. %10$s:  searchfield 
28453 #. %11$s:  searchfield 
28454 #. %12$s:  END 
28455 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28456 #. %14$s:  END 
28457 #. %15$s:  IF ( else ) 
28458 #. %16$s:  END 
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28460 #, c-format
28461 msgid ""
28462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28463 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28464 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28465 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28466 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28467 msgstr ""
28468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
28469 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
28470 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
28471 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
28472 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
28473
28474 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28475 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28476 #. %3$s:  searchfield 
28477 #. %4$s:  ELSE 
28478 #. %5$s:  END 
28479 #. %6$s:  END 
28480 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28481 #. %8$s:  END 
28482 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28483 #. %10$s:  searchfield 
28484 #. %11$s:  END 
28485 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28486 #. %13$s:  END 
28487 #. %14$s:  IF ( else ) 
28488 #. %15$s:  END 
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28490 #, c-format
28491 msgid ""
28492 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28493 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28494 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28495 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28496 msgstr ""
28497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
28498 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
28499 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
28500 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
28501
28502 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28503 #. %2$s:  IF city.cityid 
28504 #. %3$s:  ELSE 
28505 #. %4$s:  END 
28506 #. %5$s:  ELSE 
28507 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28508 #. %7$s:  ELSE 
28509 #. %8$s:  END 
28510 #. %9$s:  END 
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28512 #, c-format
28513 msgid ""
28514 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28515 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28516 msgstr ""
28517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28518 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28519
28520 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28521 #. %2$s:  action 
28522 #. %3$s:  searchfield 
28523 #. %4$s:  END 
28524 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28525 #. %6$s:  searchfield 
28526 #. %7$s:  END 
28527 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28528 #. %9$s:  END 
28529 #. %10$s:  IF ( else ) 
28530 #. %11$s:  END 
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28532 #, c-format
28533 msgid ""
28534 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28535 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28536 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28537 msgstr ""
28538 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
28539 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
28540 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
28541
28542 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28543 #. %2$s:  ELSE 
28544 #. %3$s:  END 
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28546 #, c-format
28547 msgid ""
28548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28549 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28550 msgstr ""
28551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
28552 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28555 #, fuzzy, c-format
28556 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28557 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
28558
28559 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28560 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28561 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28562 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28563 #. %5$s:  authtypecode 
28564 #. %6$s:  ELSE 
28565 #. %7$s:  END 
28566 #. %8$s:  END 
28567 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28568 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28569 #. %11$s:  authtypecode 
28570 #. %12$s:  ELSE 
28571 #. %13$s:  END 
28572 #. %14$s:  END 
28573 #. %15$s:  ELSE 
28574 #. %16$s:  action 
28575 #. %17$s:  END 
28576 #. %18$s:  END 
28577 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28578 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28579 #. %21$s:  authtypecode 
28580 #. %22$s:  ELSE 
28581 #. %23$s:  END 
28582 #. %24$s:  END 
28583 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28584 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28585 #. %27$s:  authtypecode 
28586 #. %28$s:  ELSE 
28587 #. %29$s:  END 
28588 #. %30$s:  END 
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28590 #, c-format
28591 msgid ""
28592 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28593 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28594 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28595 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28596 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28597 "deleted%s"
28598 msgstr ""
28599 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
28600 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
28601 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
28602 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
28603 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
28604
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28606 #, c-format
28607 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28608 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
28609
28610 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28611 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28612 #. %3$s:  ELSE 
28613 #. %4$s:  END 
28614 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28615 #. %6$s:  END 
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28617 #, c-format
28618 msgid ""
28619 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28620 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28621 "authority type %s "
28622 msgstr ""
28623 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
28624 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
28625
28626 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28627 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28628 #. %3$s:  END 
28629 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28630 #. %5$s:  END 
28631 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28632 #. %7$s:  END 
28633 #. %8$s:  END 
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28635 #, c-format
28636 msgid ""
28637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28638 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28639 "category%s %s "
28640 msgstr ""
28641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
28642 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
28643 "%s "
28644
28645 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28646 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28647 #. %3$s:  budget_period_description 
28648 #. %4$s:  ELSE 
28649 #. %5$s:  END 
28650 #. %6$s:  END 
28651 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28652 #. %8$s:  END 
28653 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28654 #. %10$s:  budget_period_description 
28655 #. %11$s:  END 
28656 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28657 #. %13$s:  END 
28658 #. %14$s:  IF close_form 
28659 #. %15$s:  budget_period_description 
28660 #. %16$s:  END 
28661 #. %17$s:  IF closed 
28662 #. %18$s:  budget_period_description 
28663 #. %19$s:  END 
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28665 #, c-format
28666 msgid ""
28667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28668 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28669 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28670 "Budget %s closed %s "
28671 msgstr ""
28672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
28673 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
28674 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
28675 "Budget %s lukket %s "
28676
28677 #. %1$s:  budget_period_description 
28678 #. %2$s:  authcat 
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28680 #, c-format
28681 msgid ""
28682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28683 "Planning for %s by %s"
28684 msgstr ""
28685 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
28686 "Planlægning for %s af %s"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28689 #, c-format
28690 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28691 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid ""
28696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28697 "Clone circulation and fine rules"
28698 msgstr ""
28699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
28700 "udlånsregler"
28701
28702 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28703 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28704 #. %3$s:  ELSE 
28705 #. %4$s:  END 
28706 #. %5$s:  END 
28707 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28708 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28709 #. %8$s:  ELSE 
28710 #. %9$s:  END 
28711 #. %10$s:  END 
28712 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28713 #. %12$s:  class_source 
28714 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28715 #. %14$s:  sort_rule 
28716 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28717 #. %16$s:  sort_rule 
28718 #. %17$s:  END 
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28720 #, c-format
28721 msgid ""
28722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28723 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28724 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28725 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28726 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28727 msgstr ""
28728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
28729 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
28730 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
28731 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
28732 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28737 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
28738
28739 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28740 #. %2$s:  IF currency 
28741 #. %3$s:  currency.currency 
28742 #. %4$s:  ELSE 
28743 #. %5$s:  END 
28744 #. %6$s:  END 
28745 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28746 #. %8$s:  currency.currency 
28747 #. %9$s:  END 
28748 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28749 #. %11$s:  END 
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28751 #, fuzzy, c-format
28752 msgid ""
28753 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28754 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28755 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28756 msgstr ""
28757 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
28758 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
28759 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28762 #, c-format
28763 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28764 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
28765
28766 #. %1$s:  IF acct_form 
28767 #. %2$s:  IF account 
28768 #. %3$s:  ELSE 
28769 #. %4$s:  END 
28770 #. %5$s:  END 
28771 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28772 #. %7$s:  END 
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid ""
28776 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28777 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28778 "account %s "
28779 msgstr ""
28780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
28781 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
28782 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28787 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
28788
28789 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28790 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28791 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28792 #. %4$s:  budget_name 
28793 #. %5$s:  END 
28794 #. %6$s:  ELSE 
28795 #. %7$s:  END 
28796 #. %8$s:  END 
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28798 #, c-format
28799 msgid ""
28800 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28801 "%sAdd fund %s%s"
28802 msgstr ""
28803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
28804 "%sTilføj konto %s%s"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28807 #, c-format
28808 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28809 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28815 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
28816
28817 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28818 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28819 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28820 #. %4$s:  ELSE 
28821 #. %5$s:  END 
28822 #. %6$s:  END 
28823 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28824 #. %8$s:  IF ( total ) 
28825 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28826 #. %10$s:  ELSE 
28827 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28828 #. %12$s:  END 
28829 #. %13$s:  END 
28830 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28831 #. %15$s:  END 
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28833 #, c-format
28834 msgid ""
28835 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28836 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28837 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28838 msgstr ""
28839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
28840 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
28841 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28844 #, c-format
28845 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28846 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
28847
28848 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28849 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28850 #. %3$s:  category.categorycode
28851 #. %4$s:  ELSE 
28852 #. %5$s:  END 
28853 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28854 #. %7$s:  category.categorycode 
28855 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28856 #. %9$s:  IF library 
28857 #. %10$s:  ELSE 
28858 #. %11$s:  library.branchcode 
28859 #. %12$s:  END 
28860 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28861 #. %14$s:  library.branchcode 
28862 #. %15$s:  END 
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28864 #, fuzzy, c-format
28865 msgid ""
28866 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28867 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28868 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28869 "'%s' %s "
28870 msgstr ""
28871 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
28872 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
28873 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
28874 "af bibliotek '%s' %s "
28875
28876 #. %1$s:  IF ean_form 
28877 #. %2$s:  IF ean 
28878 #. %3$s:  ELSE 
28879 #. %4$s:  END 
28880 #. %5$s:  END 
28881 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28882 #. %7$s:  END 
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid ""
28886 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28887 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28888 "deletion of EAN %s "
28889 msgstr ""
28890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28891 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28894 #, c-format
28895 msgid ""
28896 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28897 msgstr ""
28898 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
28899
28900 #. %1$s:  IF ( total ) 
28901 #. %2$s:  total 
28902 #. %3$s:  ELSE 
28903 #. %4$s:  END 
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28905 #, c-format
28906 msgid ""
28907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28908 "Configuration OK!%s"
28909 msgstr ""
28910 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
28911 "Konfiguration OK!%s"
28912
28913 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28914 #. %2$s:  IF framework 
28915 #. %3$s:  ELSE 
28916 #. %4$s:  END 
28917 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28918 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28919 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28920 #. %8$s:  END 
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28922 #, c-format
28923 msgid ""
28924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28925 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28926 msgstr ""
28927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
28928 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28931 #, c-format
28932 msgid ""
28933 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28934 msgstr ""
28935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
28936
28937 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28938 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28939 #. %3$s:  ELSE 
28940 #. %4$s:  END 
28941 #. %5$s:  END 
28942 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28943 #. %7$s:  code |html 
28944 #. %8$s:  END 
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28946 #, c-format
28947 msgid ""
28948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28949 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28950 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28951 msgstr ""
28952 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
28953 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
28954 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
28955
28956 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28957 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28958 #. %3$s:  categorycode |html 
28959 #. %4$s:  ELSE 
28960 #. %5$s:  END 
28961 #. %6$s:  END 
28962 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28963 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28964 #. %9$s:  categorycode |html 
28965 #. %10$s:  ELSE 
28966 #. %11$s:  categorycode |html 
28967 #. %12$s:  END 
28968 #. %13$s:  END 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28973 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28974 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28975 msgstr ""
28976 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
28977 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
28978 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
28979
28980 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28981 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28982 #. %3$s:  ELSE 
28983 #. %4$s:  END 
28984 #. %5$s:  END 
28985 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28986 #. %7$s:  code 
28987 #. %8$s:  END 
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28989 #, c-format
28990 msgid ""
28991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28992 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28993 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28994 msgstr ""
28995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
28996 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
28997 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29000 #, fuzzy, c-format
29001 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29002 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29005 #, c-format
29006 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29007 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29010 #, c-format
29011 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29012 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
29013
29014 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29015 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29016 #. %3$s:  server.servername 
29017 #. %4$s:  END 
29018 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29019 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29020 #. %7$s:  END 
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29022 #, c-format
29023 msgid ""
29024 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29025 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29026 msgstr ""
29027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
29028 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
29029
29030 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29031 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29032 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29033 #. %4$s:  END 
29034 #. %5$s:  ELSE 
29035 #. %6$s:  action 
29036 #. %7$s:  END 
29037 #. %8$s:  END 
29038 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29039 #. %10$s:  tagsubfield 
29040 #. %11$s:  END 
29041 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29042 #. %13$s:  END 
29043 #. %14$s:  IF ( else ) 
29044 #. %15$s:  END 
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29046 #, c-format
29047 msgid ""
29048 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29049 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29050 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29051 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29052 msgstr ""
29053 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
29054 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
29055 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29056 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29057 "%s"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29060 #, c-format
29061 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29062 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
29063
29064 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29065 #. %2$s:  ELSE 
29066 #. %3$s:  authid 
29067 #. %4$s:  authtypetext 
29068 #. %5$s:  END 
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29070 #, c-format
29071 msgid ""
29072 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29073 "for authority #%s (%s) %s "
29074 msgstr ""
29075 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29076 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29077
29078 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29079 #. %2$s:  authid 
29080 #. %3$s:  authtypetext 
29081 #. %4$s:  ELSE 
29082 #. %5$s:  authtypetext 
29083 #. %6$s:  END 
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29085 #, c-format
29086 msgid ""
29087 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29088 "authority (%s)%s"
29089 msgstr ""
29090 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29091 "autoritetspost (%s)%s"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29094 #, c-format
29095 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29096 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29099 #, c-format
29100 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29101 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29104 #, c-format
29105 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29106 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
29107
29108 #. %1$s:  booksellername |html 
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29110 #, c-format
29111 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29112 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
29113
29114 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29115 #. %2$s:  ELSE 
29116 #. %3$s:  title |html 
29117 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29118 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29119 #. %6$s:  END 
29120 #. %7$s:  END 
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29122 #, c-format
29123 msgid ""
29124 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29125 "%s "
29126 msgstr ""
29127 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29128
29129 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29130 #. %2$s:  ELSE 
29131 #. %3$s:  title | html 
29132 #. %4$s:  END 
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29134 #, c-format
29135 msgid ""
29136 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29137 msgstr ""
29138 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29139
29140 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29141 #. %2$s:  ELSE 
29142 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29143 #. %4$s:  END 
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29145 #, c-format
29146 msgid ""
29147 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29148 "%s %s "
29149 msgstr ""
29150 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29151 "%s %s "
29152
29153 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29154 #. %2$s:  ELSE 
29155 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29156 #. %4$s:  END 
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29158 #, c-format
29159 msgid ""
29160 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29161 msgstr ""
29162 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29163
29164 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29165 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29166 #. %3$s:  query_desc | html 
29167 #. %4$s:  END 
29168 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29169 #. %6$s:  limit_desc | html 
29170 #. %7$s:  END 
29171 #. %8$s:  ELSE 
29172 #. %9$s:  END 
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29174 #, c-format
29175 msgid ""
29176 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29177 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29178 msgstr ""
29179 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
29180 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29183 #, c-format
29184 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29185 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29186
29187 #. %1$s:  title |html 
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29189 #, c-format
29190 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29191 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
29192
29193 #. %1$s:  biblio.title |html 
29194 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29195 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29196 #. %4$s:  END 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29198 #, c-format
29199 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29200 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
29201
29202 #. %1$s:  title | html 
29203 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29204 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29205 #. %4$s:  END 
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29207 #, c-format
29208 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29209 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29212 #, fuzzy, c-format
29213 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29214 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29217 #, c-format
29218 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29219 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29222 #, c-format
29223 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29224 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
29225
29226 #. SCRIPT
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29228 #, fuzzy
29229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29230 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29231
29232 #. %1$s:  title |html 
29233 #. %2$s:  IF ( author ) 
29234 #. %3$s:  author | html 
29235 #. %4$s:  END 
29236 #. %5$s:  biblionumber 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29238 #, c-format
29239 msgid ""
29240 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29241 msgstr ""
29242 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
29243 "Eksemplarer"
29244
29245 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29246 #. %2$s:  title |html 
29247 #. %3$s:  biblionumber 
29248 #. %4$s:  ELSE 
29249 #. %5$s:  END 
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29251 #, c-format
29252 msgid ""
29253 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29254 "record%s"
29255 msgstr ""
29256 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
29257 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29262 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29265 #, c-format
29266 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29267 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29271 #, c-format
29272 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29273 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29276 #, c-format
29277 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29278 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29282 #, c-format
29283 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29284 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29289 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29292 #, c-format
29293 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29294 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29297 #, c-format
29298 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29299 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29303 #, c-format
29304 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29305 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
29306
29307 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29308 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29309 #. %3$s:  END 
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29311 #, fuzzy, c-format
29312 msgid ""
29313 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29314 "to %s %s "
29315 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
29316
29317 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29318 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29319 #. %3$s:  END 
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29321 #, c-format
29322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29323 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29326 #, c-format
29327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29328 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29331 #, fuzzy, c-format
29332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29333 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
29334
29335 #. %1$s:  title |html 
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29337 #, c-format
29338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29339 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
29340
29341 #. %1$s:  title |html 
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29343 #, c-format
29344 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29345 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29348 #, c-format
29349 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29350 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29353 #, fuzzy, c-format
29354 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29355 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29358 #, c-format
29359 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29360 msgstr ""
29361 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
29362
29363 #. %1$s:  title |html 
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29365 #, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29367 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29370 #, c-format
29371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29372 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29375 #, c-format
29376 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29377 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29380 #, c-format
29381 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29382 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
29383
29384 #. %1$s:  todaysdate 
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29386 #, c-format
29387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29388 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29391 #, c-format
29392 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29393 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29396 #, c-format
29397 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29398 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
29399
29400 #. %1$s:  LoginBranchname 
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29402 #, c-format
29403 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29404 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29407 #, c-format
29408 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29409 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
29410
29411 #. %1$s:  title |html 
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29415 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29420 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29423 #, c-format
29424 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29425 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29429 #, c-format
29430 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29431 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29434 #, fuzzy, c-format
29435 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29436 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29441 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
29442
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29445 #, c-format
29446 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29447 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
29448
29449 #. %1$s:  IF course_name 
29450 #. %2$s:  course_name 
29451 #. %3$s:  ELSE 
29452 #. %4$s:  END 
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29454 #, c-format
29455 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29456 msgstr ""
29457 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29463 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
29464
29465 #. %1$s:  course.course_name 
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29467 #, c-format
29468 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29469 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
29470
29471 #. %1$s:  firstname 
29472 #. %2$s:  surname 
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29474 #, fuzzy, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29476 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29479 #, c-format
29480 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29481 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
29482
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29484 #, c-format
29485 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29486 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
29487
29488 #. %1$s:  errno 
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29490 #, fuzzy, c-format
29491 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29492 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
29493
29494 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29496 #, fuzzy, c-format
29497 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29498 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29501 #, c-format
29502 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29503 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29506 #, c-format
29507 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29508 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29511 #, fuzzy, c-format
29512 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29513 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29516 #, fuzzy, c-format
29517 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29518 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
29519
29520 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29521 #. %2$s:  END 
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29523 #, c-format
29524 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29525 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
29526
29527 #. %1$s:  title 
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29529 #, fuzzy, c-format
29530 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29531 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
29532
29533 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29534 #. %2$s:  ELSE 
29535 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29536 #. %4$s:  END 
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29538 #, c-format
29539 msgid ""
29540 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29541 "for %s %s "
29542 msgstr ""
29543 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29544 "%s "
29545
29546 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29547 #. %2$s:  ELSE 
29548 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29549 #. %4$s:  END 
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29551 #, c-format
29552 msgid ""
29553 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29554 "%s "
29555 msgstr ""
29556 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29557 "%s "
29558
29559 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29560 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29561 #. %3$s:  ELSE 
29562 #. %4$s:  END 
29563 #. %5$s:  IF (firstname) 
29564 #. %6$s:  firstname 
29565 #. %7$s:  END 
29566 #. %8$s:  IF (surname) 
29567 #. %9$s:  surname 
29568 #. %10$s:  END 
29569 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29570 #. %12$s:  categoryname 
29571 #. %13$s:  ELSE 
29572 #. %14$s:  IF ( I ) 
29573 #. %15$s:  END 
29574 #. %16$s:  IF ( A ) 
29575 #. %17$s:  END 
29576 #. %18$s:  IF ( C ) 
29577 #. %19$s:  END 
29578 #. %20$s:  IF ( P ) 
29579 #. %21$s:  END 
29580 #. %22$s:  IF ( S ) 
29581 #. %23$s:  END 
29582 #. %24$s:  END 
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29584 #, c-format
29585 msgid ""
29586 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29587 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29588 msgstr ""
29589 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
29590 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
29591 "%s)"
29592
29593 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29594 #. %2$s:  ELSE 
29595 #. %3$s:  surname 
29596 #. %4$s:  firstname 
29597 #. %5$s:  END 
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29599 #, c-format
29600 msgid ""
29601 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29602 "%s%s"
29603 msgstr ""
29604 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
29605 "%s, %s%s"
29606
29607 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29608 #. %2$s:  ELSE 
29609 #. %3$s:  firstname 
29610 #. %4$s:  surname 
29611 #. %5$s:  cardnumber 
29612 #. %6$s:  END 
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29614 #, c-format
29615 msgid ""
29616 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29617 "(%s)%s"
29618 msgstr ""
29619 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
29620
29621 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29623 #, c-format
29624 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29625 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
29626
29627 #. %1$s:  borrower.firstname 
29628 #. %2$s:  borrower.surname 
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29630 #, c-format
29631 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29632 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29635 #, fuzzy, c-format
29636 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29637 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29640 #, fuzzy, c-format
29641 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29642 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
29643
29644 #. %1$s:  borrower.firstname 
29645 #. %2$s:  borrower.surname 
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29647 #, c-format
29648 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29649 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29652 #, c-format
29653 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29654 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
29655
29656 #. %1$s:  borrowernumber 
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29658 #, fuzzy, c-format
29659 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29660 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
29661
29662 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29664 #, c-format
29665 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29666 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
29667
29668 #. %1$s:  surname 
29669 #. %2$s:  firstname 
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29671 #, c-format
29672 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29673 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29676 #, c-format
29677 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29678 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29681 #, c-format
29682 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29683 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
29684
29685 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29686 #. %2$s:  ELSE 
29687 #. %3$s:  END 
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29689 #, c-format
29690 msgid ""
29691 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29692 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29693 msgstr ""
29694 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
29695 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
29696
29697 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29698 #. %2$s:  ELSE 
29699 #. %3$s:  END 
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29701 #, fuzzy, c-format
29702 msgid ""
29703 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29704 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29705 msgstr ""
29706 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
29707 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
29708
29709 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29710 #. %2$s:  ELSE 
29711 #. %3$s:  END 
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29713 #, c-format
29714 msgid ""
29715 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29716 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29717 msgstr ""
29718 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
29719 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
29720
29721 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29722 #. %2$s:  ELSE 
29723 #. %3$s:  END 
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29725 #, c-format
29726 msgid ""
29727 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29728 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29729 msgstr ""
29730 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
29731 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29734 #, c-format
29735 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29736 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29739 #, c-format
29740 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29741 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29744 #, c-format
29745 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29746 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
29747
29748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29749 #. %2$s:  END 
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29751 #, c-format
29752 msgid ""
29753 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29754 msgstr ""
29755 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29758 #, c-format
29759 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29760 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
29761
29762 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29763 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29764 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29765 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29766 #. %5$s:  name 
29767 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29768 #. %7$s: - END -
29769 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29770 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29771 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29772 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29773 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29774 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29775 #. %14$s: - END -
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29777 #, c-format
29778 msgid ""
29779 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29780 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29781 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29782 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29783 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29784 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29785 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29786 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29787 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29788 msgstr ""
29789 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
29790 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
29791 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
29792 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
29793 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
29794 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
29795 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
29796 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
29797 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
29798 "rapporten skal sorteres %s"
29799
29800 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29801 #. %2$s:  END 
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29803 #, c-format
29804 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29805 msgstr ""
29806 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
29807 "Resultater%s"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29810 #, c-format
29811 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29812 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29815 #, c-format
29816 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29817 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
29818
29819 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29820 #. %2$s:  END 
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29822 #, c-format
29823 msgid ""
29824 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29825 msgstr ""
29826 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
29827 "%s"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29832 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29835 #, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29837 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29840 #, c-format
29841 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29842 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29845 #, c-format
29846 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29847 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29850 #, c-format
29851 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29852 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29855 #, fuzzy, c-format
29856 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29857 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
29858
29859 #. %1$s:  supplier 
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29861 #, c-format
29862 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29863 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
29864
29865 #. For the first occurrence,
29866 #. %1$s:  biblionumber 
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29870 #, c-format
29871 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29872 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
29873
29874 #. %1$s:  title |html 
29875 #. %2$s:  IF ( op ) 
29876 #. %3$s:  ELSE 
29877 #. %4$s:  END 
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29879 #, c-format
29880 msgid ""
29881 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29882 "routing list%s"
29883 msgstr ""
29884 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
29885 "ruteliste%s"
29886
29887 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29888 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29889 #. %3$s:  ELSE 
29890 #. %4$s:  END 
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29892 #, c-format
29893 msgid ""
29894 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29895 "subscription%s"
29896 msgstr ""
29897 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
29898 "abonnement%s"
29899
29900 #. %1$s:  bibliotitle 
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29902 #, c-format
29903 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29904 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29907 #, c-format
29908 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29909 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29912 #, c-format
29913 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29914 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29917 #, c-format
29918 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29919 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
29920
29921 #. %1$s:  subscriptionid 
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29923 #, c-format
29924 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29925 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29930 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
29931
29932 #. %1$s:  IF op == "list" 
29933 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29934 #. %3$s:  IF field 
29935 #. %4$s:  ELSE 
29936 #. %5$s:  END 
29937 #. %6$s:  END 
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29939 #, c-format
29940 msgid ""
29941 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29942 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29943 "%s "
29944 msgstr ""
29945 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
29946 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29951 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29954 #, c-format
29955 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29956 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29959 #, c-format
29960 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
29961 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29964 #, c-format
29965 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
29966 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29969 #, c-format
29970 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
29971 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29974 #, c-format
29975 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
29976 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
29977
29978 #. %1$s:  bibliotitle 
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29980 #, c-format
29981 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
29982 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
29983
29984 #. %1$s:  bibliotitle 
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29986 #, c-format
29987 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29988 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29991 #, c-format
29992 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29993 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
29994
29995 #. %1$s:  bibliotitle 
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29997 #, c-format
29998 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29999 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
30000
30001 #. %1$s:  biblionumber 
30002 #. %2$s:  bibliotitle 
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30004 #, c-format
30005 msgid ""
30006 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30007 "title : %s"
30008 msgstr ""
30009 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30010 "%s med titlen: %s"
30011
30012 #. %1$s:  subscriptionid 
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30014 #, c-format
30015 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30016 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30020 #, c-format
30021 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30022 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
30023
30024 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30025 #. %2$s:  ELSE 
30026 #. %3$s:  END 
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30028 #, c-format
30029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30030 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
30031
30032 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30034 #, fuzzy, c-format
30035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30036 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
30037
30038 #. %1$s:  IF ( del ) 
30039 #. %2$s:  ELSE 
30040 #. %3$s:  END 
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30042 #, c-format
30043 msgid ""
30044 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30045 "%s "
30046 msgstr ""
30047 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
30048 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30051 #, fuzzy, c-format
30052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30053 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30056 #, c-format
30057 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30058 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30061 #, c-format
30062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30063 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30064
30065 #. %1$s:  IF step == 2 
30066 #. %2$s:  END 
30067 #. %3$s:  IF step == 3 
30068 #. %4$s:  END 
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30070 #, c-format
30071 msgid ""
30072 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30073 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30074 msgstr ""
30075 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
30076 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30079 #, c-format
30080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30081 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30082
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30084 #, fuzzy, c-format
30085 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30086 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30091 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30094 #, c-format
30095 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30096 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
30097
30098 #. %1$s:  IF ( status ) 
30099 #. %2$s:  ELSE 
30100 #. %3$s:  END 
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30102 #, c-format
30103 msgid ""
30104 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30105 "Comments awaiting moderation%s"
30106 msgstr ""
30107 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
30108 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30111 #, fuzzy, c-format
30112 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30113 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30114
30115 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30116 #. %2$s:  END 
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30118 #, c-format
30119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30120 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30123 #, c-format
30124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30125 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30130 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
30131
30132 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30134 #, c-format
30135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30136 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
30137
30138 #. %1$s:  IF batch_id 
30139 #. %2$s:  batch_id 
30140 #. %3$s:  ELSE 
30141 #. %4$s:  END 
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30143 #, c-format
30144 msgid ""
30145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30146 "(%s)%sNew%s"
30147 msgstr ""
30148 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30149 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30152 #, c-format
30153 msgid ""
30154 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30155 msgstr ""
30156 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
30157
30158 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30159 #. %2$s:  layout_id 
30160 #. %3$s:  ELSE 
30161 #. %4$s:  END 
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30163 #, c-format
30164 msgid ""
30165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30166 "(%s)%sNew%s"
30167 msgstr ""
30168 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30169 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30170
30171 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30172 #. %2$s:  profile_id 
30173 #. %3$s:  ELSE 
30174 #. %4$s:  END
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30176 #, c-format
30177 msgid ""
30178 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30179 "(%s)%sNew%s"
30180 msgstr ""
30181 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30182 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30183
30184 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30185 #. %2$s:  template_id 
30186 #. %3$s:  ELSE 
30187 #. %4$s:  END 
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30189 #, c-format
30190 msgid ""
30191 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30192 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30193 msgstr ""
30194 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
30195 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30200 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30201
30202 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30203 #. %2$s:  import_batch_id 
30204 #. %3$s:  END 
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30206 #, c-format
30207 msgid ""
30208 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30209 "%s "
30210 msgstr ""
30211 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
30212 "Stabel %s %s "
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30215 #, c-format
30216 msgid ""
30217 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30218 "matched records"
30219 msgstr ""
30220 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
30221 "Sammenlign poster"
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30224 #, c-format
30225 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30226 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
30227
30228 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30229 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30230 #. %3$s:  ELSE 
30231 #. %4$s:  END 
30232 #. %5$s:  END 
30233 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30234 #. %7$s:  END 
30235 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30236 #. %9$s:  END 
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30241 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30242 msgstr ""
30243 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
30244 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30249 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30252 #, c-format
30253 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30254 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
30255
30256 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30258 #, c-format
30259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30260 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
30261
30262 #. %1$s:  IF batch_id 
30263 #. %2$s:  batch_id 
30264 #. %3$s:  ELSE 
30265 #. %4$s:  END 
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30267 #, c-format
30268 msgid ""
30269 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30270 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30271 msgstr ""
30272 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30273 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30278 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
30279
30280 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30281 #. %2$s:  layout_id 
30282 #. %3$s:  ELSE 
30283 #. %4$s:  END 
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30285 #, c-format
30286 msgid ""
30287 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30288 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30289 msgstr ""
30290 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30291 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30292
30293 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30294 #. %2$s:  profile_id 
30295 #. %3$s:  ELSE 
30296 #. %4$s:  END
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30298 #, c-format
30299 msgid ""
30300 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30301 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30302 msgstr ""
30303 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30304 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30305
30306 #. %1$s:  IF (template_id) 
30307 #. %2$s:  template_id 
30308 #. %3$s:  ELSE 
30309 #. %4$s:  END 
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30311 #, c-format
30312 msgid ""
30313 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30314 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30315 msgstr ""
30316 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
30317 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30323 "exporting"
30324 msgstr ""
30325 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
30326 "eksport"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30329 #, fuzzy, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30331 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
30332
30333 #. %1$s:  list.name 
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30335 #, c-format
30336 msgid ""
30337 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30338 msgstr ""
30339 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
30340
30341 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30342 #. %2$s:  ELSE 
30343 #. %3$s:  END 
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30345 #, fuzzy, c-format
30346 msgid ""
30347 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30348 "New patron list %s "
30349 msgstr ""
30350 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30353 #, c-format
30354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30355 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30359 #, c-format
30360 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30361 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30364 #, c-format
30365 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30366 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30369 #, c-format
30370 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30371 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30374 #, c-format
30375 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30376 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30379 #, c-format
30380 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30381 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
30382
30383 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30384 #. %2$s:  ELSE 
30385 #. %3$s:  editColTitle 
30386 #. %4$s:  END -
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30388 #, c-format
30389 msgid ""
30390 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30391 "collection %s Edit collection %s %s "
30392 msgstr ""
30393 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
30394 "samling %s Redigér samling %s %s "
30395
30396 #. %1$s:  colTitle 
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30398 #, c-format
30399 msgid ""
30400 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30401 "&rsquo; Add or remove items"
30402 msgstr ""
30403 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
30404 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30407 #, c-format
30408 msgid ""
30409 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30410 "collection"
30411 msgstr ""
30412 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30415 #, c-format
30416 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30417 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30420 #, c-format
30421 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30422 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30425 #, c-format
30426 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30427 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
30428
30429 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30430 #. %2$s:  ELSE 
30431 #. %3$s:  END 
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30433 #, c-format
30434 msgid ""
30435 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30436 msgstr ""
30437 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
30438 "%sGennemse mærker%s"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30441 #, c-format
30442 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30443 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30448 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30451 #, c-format
30452 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30453 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30456 #, c-format
30457 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30458 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
30459
30460 #. %1$s:  bookselname 
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30462 #, c-format
30463 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30464 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30467 #, c-format
30468 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30469 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30472 #, c-format
30473 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30474 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30477 #, c-format
30478 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30479 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30482 #, c-format
30483 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30484 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
30485
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30487 #, fuzzy, c-format
30488 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30489 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
30490
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30492 #, c-format
30493 msgid "Koha SAB CINECA"
30494 msgstr "Koha SAB CINECA"
30495
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30498 #, c-format
30499 msgid "Koha administration"
30500 msgstr "Koha-administration"
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30503 #, c-format
30504 msgid ""
30505 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30506 "password unchanged."
30507 msgstr ""
30508 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
30509 "passwords uændrede."
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30513 #, c-format
30514 msgid "Koha database schema"
30515 msgstr "Koha databaseskema"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30518 #, c-format
30519 msgid "Koha development team"
30520 msgstr "Koha udvikler-Team"
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30524 #, c-format
30525 msgid "Koha field"
30526 msgstr "Koha felt"
30527
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30530 #, c-format
30531 msgid "Koha field:"
30532 msgstr "Koha felt:"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30535 #, c-format
30536 msgid "Koha full call number"
30537 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30540 #, c-format
30541 msgid "Koha history timeline"
30542 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30545 #, c-format
30546 msgid "Koha internal"
30547 msgstr "Koha intern"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30550 #, c-format
30551 msgid ""
30552 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30553 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30554 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30555 "version."
30556 msgstr ""
30557 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
30558 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
30559 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30562 #, c-format
30563 msgid "Koha itemtype"
30564 msgstr "Koha eksemplartype"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30567 #, c-format
30568 msgid "Koha link:"
30569 msgstr "Koha link:"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30572 #, c-format
30573 msgid "Koha module:"
30574 msgstr "Koha modul:"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30577 #, c-format
30578 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30579 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30583 #, c-format
30584 msgid "Koha offline circulation"
30585 msgstr "Koha offline-udlån"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Koha plugins"
30590 msgstr "Koha link:"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30593 #, fuzzy, c-format
30594 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30595 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha report library"
30600 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha reports library"
30605 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30608 #, c-format
30609 msgid "Koha staff client"
30610 msgstr "Koha intern overflade"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30613 #, c-format
30614 msgid "Koha team"
30615 msgstr "Koha-team"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha to MARC Mapping"
30620 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30624 #, c-format
30625 msgid "Koha to MARC mapping"
30626 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30627
30628 #. %1$s:  tagfield 
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30630 #, c-format
30631 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30632 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
30633
30634 #. SPAN
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30636 msgid ""
30637 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30638 msgstr ""
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30641 #, c-format
30642 msgid "Koha version: "
30643 msgstr "Koha version: "
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30646 #, c-format
30647 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30648 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30651 #, c-format
30652 msgid "Kohala"
30653 msgstr "Kohala"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30656 #, c-format
30657 msgid "Koustubha Kale"
30658 msgstr "Koustubha Kale"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30661 #, c-format
30662 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30663 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30667 #, c-format
30668 msgid "Kyle Hall"
30669 msgstr "Kyle Hall"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30672 #, fuzzy, c-format
30673 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30674 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "LC call number:"
30679 msgstr "LC-signaturnummer: "
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30686 #, c-format
30687 msgid "LC call number: "
30688 msgstr "LC-signaturnummer: "
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30695 #, c-format
30696 msgid "LCCN"
30697 msgstr "LCCN"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30701 #, c-format
30702 msgid "LCCN:"
30703 msgstr "LCCN:"
30704
30705 #. For the first occurrence,
30706 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30709 #, c-format
30710 msgid "LCCN: %s "
30711 msgstr "LCCN: %s "
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30717 #, c-format
30718 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30719 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
30720
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30722 #, c-format
30723 msgid "LGPL v2.1"
30724 msgstr ""
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30727 #, c-format
30728 msgid "LIBRISMARC"
30729 msgstr "LIBRISMARC"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30735 #, c-format
30736 msgid "Label"
30737 msgstr "Etiket"
30738
30739 #. %1$s:  batche.batch_id 
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30741 #, c-format
30742 msgid "Label Batch Number %s"
30743 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30746 #, fuzzy, c-format
30747 msgid "Label batch"
30748 msgstr "Ny stabel"
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Label batches"
30753 msgstr "Administrere stabler"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30762 #, c-format
30763 msgid "Label creator"
30764 msgstr "Etikettryk"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30767 #, c-format
30768 msgid "Label for lib: "
30769 msgstr "Etiket til bib: "
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30772 #, c-format
30773 msgid "Label for opac: "
30774 msgstr "Etiket til opac: "
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30777 #, c-format
30778 msgid "Label height:"
30779 msgstr "Etikethøjde:"
30780
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30782 #, fuzzy, c-format
30783 msgid "Label number"
30784 msgstr "Hyldeplads"
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30787 #, fuzzy, c-format
30788 msgid "Label template"
30789 msgstr "Etiketskabeloner"
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30792 #, c-format
30793 msgid "Label templates"
30794 msgstr "Etiketskabeloner"
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30797 #, c-format
30798 msgid "Label width:"
30799 msgstr "Etiketbredde:"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid "Label: "
30804 msgstr "Etiket"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30807 #, c-format
30808 msgid "Labeled MARC"
30809 msgstr "Beskrevet MARC"
30810
30811 #. %1$s:  biblionumber 
30812 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30814 #, c-format
30815 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30816 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30819 #, c-format
30820 msgid "Labs"
30821 msgstr ""
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "Lang"
30826 msgstr "Sprog"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Lang: "
30831 msgstr "Sprog: "
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30834 #, c-format
30835 msgid "Language"
30836 msgstr "Sprog"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30839 #, c-format
30840 msgid "Language: "
30841 msgstr "Sprog: "
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30845 #, c-format
30846 msgid "Languages"
30847 msgstr "Sprog"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30850 #, c-format
30851 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30852 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30855 #, c-format
30856 msgid "Large print"
30857 msgstr "Stor skrift"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30860 #, fuzzy, c-format
30861 msgid "Large text"
30862 msgstr "Gebyrtype"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30865 #, c-format
30866 msgid "Lari Taskula"
30867 msgstr ""
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30870 #, c-format
30871 msgid "Larry Baerveldt"
30872 msgstr "Larry Baerveldt"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30875 #, c-format
30876 msgid "Lars Wirzenius"
30877 msgstr "Lars Wirzenius"
30878
30879 #. SCRIPT
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30881 msgid "Last"
30882 msgstr "Sidste"
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30885 #, c-format
30886 msgid "Last borrowed:"
30887 msgstr "Sidst udlånt:"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30890 #, c-format
30891 msgid "Last borrower:"
30892 msgstr "Sidste låner:"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Last changed by:"
30897 msgstr "Sidst opdateret: "
30898
30899 #. For the first occurrence,
30900 #. SCRIPT
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Last changed:"
30905 msgstr "Sidst opdateret: "
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30908 #, fuzzy, c-format
30909 msgid "Last checkout date:"
30910 msgstr "Udlånsdato"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30913 #, c-format
30914 msgid "Last displayed"
30915 msgstr "Sidst vist"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30918 #, c-format
30919 msgid "Last location"
30920 msgstr "Sidste sted"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30923 #, c-format
30924 msgid "Last renewal of subscription was "
30925 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid "Last returned by:"
30930 msgstr "Sidst opdateret: "
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30935 #, c-format
30936 msgid "Last seen"
30937 msgstr "Sidst set"
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30940 #, c-format
30941 msgid "Last seen:"
30942 msgstr "Sidst set:"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "Last sync: "
30947 msgstr "Sidst set:"
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30951 #, c-format
30952 msgid "Last updated"
30953 msgstr "Sidst opdateret"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30956 #, c-format
30957 msgid "Last updated: "
30958 msgstr "Sidst opdateret: "
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30961 #, c-format
30962 msgid "Last value "
30963 msgstr "Sidste værdi "
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30970 #, c-format
30971 msgid "Late"
30972 msgstr "Forsinket"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30976 #, c-format
30977 msgid "Late orders"
30978 msgstr "Forsinkede bestillinger"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30981 #, c-format
30982 msgid "Latina (Latin)"
30983 msgstr "Latina (Latin)"
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30986 #, c-format
30987 msgid "Law reports and digests"
30988 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Layout"
30995 msgstr "Layoutnavn: "
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid "Layout ID"
31000 msgstr "Layoutnavn: "
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31004 #, c-format
31005 msgid "Layout name: "
31006 msgstr "Layoutnavn: "
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31012 #, fuzzy, c-format
31013 msgid "Layouts"
31014 msgstr "Clay Fouts"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31017 #, c-format
31018 msgid "Leave a message"
31019 msgstr "Efterlade besked"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31024 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31027 #, c-format
31028 msgid "Left on order "
31029 msgstr "Tilbage på bestilling "
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31033 #, c-format
31034 msgid "Left page margin:"
31035 msgstr "Venstre side margin:"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31038 #, c-format
31039 msgid "Left text margin:"
31040 msgstr "Venstre tekst margin:"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31043 #, c-format
31044 msgid "Legal articles"
31045 msgstr "Juridisk artikel"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31048 #, c-format
31049 msgid "Legal cases and case notes"
31050 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31053 #, c-format
31054 msgid "Legend"
31055 msgstr "Legende"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31058 #, c-format
31059 msgid "Legislation"
31060 msgstr "Lovgivning"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31071 #, c-format
31072 msgid "Length: "
31073 msgstr "Længde: "
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31076 #, c-format
31077 msgid "Letter"
31078 msgstr "Brev"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31083 #, c-format
31084 msgid "Level"
31085 msgstr "Niveau"
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31090 #, c-format
31091 msgid "Lib"
31092 msgstr "Bib"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31095 #, c-format
31096 msgid "LibLime, USA"
31097 msgstr "LibLime, USA"
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31100 #, c-format
31101 msgid "Librarian"
31102 msgstr "Bibliotekar"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31105 #, c-format
31106 msgid "Librarian identity:"
31107 msgstr "Medarbejder:"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31113 #, c-format
31114 msgid "Librarian interface"
31115 msgstr "Bibliotekarisk interface"
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31118 #, c-format
31119 msgid "Librarian:"
31120 msgstr "Bibliotekar:"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31124 #, c-format
31125 msgid "Libraries"
31126 msgstr "Biblioteker"
31127
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31131 #, c-format
31132 msgid "Libraries and groups"
31133 msgstr "Biblioteker og grupper"
31134
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31136 #, c-format
31137 msgid "Libraries limitation: "
31138 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31139
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31179 #, c-format
31180 msgid "Library"
31181 msgstr "Bibliotek"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31184 #, c-format
31185 msgid "Library "
31186 msgstr "Bibliotek "
31187
31188 #. %1$s:  branchcode 
31189 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31191 #, c-format
31192 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31193 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Library EANs"
31204 msgstr "Bibliotek "
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31208 #, c-format
31209 msgid "Library code: "
31210 msgstr "Bibliotekskode: "
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31213 #, c-format
31214 msgid "Library is invalid."
31215 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31218 #, c-format
31219 msgid "Library management"
31220 msgstr "Biblioteksadministration"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31223 #, c-format
31224 msgid "Library of the patron:"
31225 msgstr "Lånerens bibliotek"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31228 #, c-format
31229 msgid "Library set-up"
31230 msgstr "Kontodata"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31234 #, c-format
31235 msgid "Library transfer limits"
31236 msgstr "Transportregler"
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31240 #, c-format
31241 msgid "Library use"
31242 msgstr "Biblioteksadministration"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31263 #, c-format
31264 msgid "Library:"
31265 msgstr "Bibliotek:"
31266
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31285 #, c-format
31286 msgid "Library: "
31287 msgstr "Bibliotek: "
31288
31289 #. For the first occurrence,
31290 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31293 #, c-format
31294 msgid "Library: %s"
31295 msgstr "Bibliotek: %s"
31296
31297 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31298 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31300 #, c-format
31301 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31302 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
31303
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31305 #, c-format
31306 msgid "Libriotech, Norway"
31307 msgstr "Libriotech, Norge"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31310 #, c-format
31311 msgid "Licenses"
31312 msgstr "Licenser"
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31315 #, c-format
31316 msgid ""
31317 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31318 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31319 "items_batchmod is still required)"
31320 msgstr ""
31321
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31323 #, fuzzy, c-format
31324 msgid "Limit collection code to: "
31325 msgstr "Samlingskode"
31326
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31328 #, c-format
31329 msgid ""
31330 "Limit item modification to subfields defined in the "
31331 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31332 "is still required)"
31333 msgstr ""
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31336 #, fuzzy, c-format
31337 msgid "Limit item type to: "
31338 msgstr "Begræns type til: "
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31341 #, c-format
31342 msgid ""
31343 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31344 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31345 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31346 msgstr ""
31347 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
31348 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
31349 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
31350
31351 # Dienstrecherche - Medientypsuche
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31353 #, c-format
31354 msgid "Limit to any of the following:"
31355 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31358 #, fuzzy, c-format
31359 msgid "Limit to currently available items"
31360 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31363 #, c-format
31364 msgid "Limit to:"
31365 msgstr "Begræns til:"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31370 #, c-format
31371 msgid "Limit to: "
31372 msgstr "Begræns til: "
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31378 #, c-format
31379 msgid "Limits"
31380 msgstr "Grænser"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31383 #, c-format
31384 msgid "Line"
31385 msgstr "Linje"
31386
31387 #. For the first occurrence,
31388 #. SCRIPT
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31391 #, c-format
31392 msgid "Line "
31393 msgstr "Linje "
31394
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31396 #, fuzzy, c-format
31397 msgid "Link"
31398 msgstr "Link:"
31399
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31401 #, c-format
31402 msgid "Link to host item"
31403 msgstr "Link til værtseksemplar"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31406 #, c-format
31407 msgid "Link:"
31408 msgstr "Link:"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31411 #, c-format
31412 msgid "List"
31413 msgstr "Liste"
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31416 #, c-format
31417 msgid "List Fields"
31418 msgstr "Listefelter"
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31421 #, c-format
31422 msgid ""
31423 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31424 msgstr ""
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "List created."
31429 msgstr "eller opret"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "List deleted."
31434 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31437 #, c-format
31438 msgid "List fields"
31439 msgstr "Listefelter"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31442 #, c-format
31443 msgid "List item price includes tax: "
31444 msgstr "Listepris indeholder moms: "
31445
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31447 #, c-format
31448 msgid "List member:"
31449 msgstr "Lånerliste:"
31450
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31453 #, c-format
31454 msgid "List name"
31455 msgstr "Listenavn"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31458 #, c-format
31459 msgid "List name: "
31460 msgstr "Listenavn: "
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31463 #, fuzzy, c-format
31464 msgid "List of rules"
31465 msgstr "Listefelter"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31468 #, fuzzy, c-format
31469 msgid "List price"
31470 msgstr "Listepriser:"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31474 #, c-format
31475 msgid "List prices are: "
31476 msgstr "Listepriser er: "
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31479 #, c-format
31480 msgid "List prices:"
31481 msgstr "Listepriser:"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "List updated."
31486 msgstr "Sidst opdateret"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31494 #, c-format
31495 msgid "Lists"
31496 msgstr "Lister"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31500 #, c-format
31501 msgid "Lists that include this title: "
31502 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
31503
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31505 #, c-format
31506 msgid "Liz Rea"
31507 msgstr ""
31508
31509 #. For the first occurrence,
31510 #. SCRIPT
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31523 msgid "Loading"
31524 msgstr "Indlæser"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31539 #, c-format
31540 msgid "Loading "
31541 msgstr "Indlæser "
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31545 #, c-format
31546 msgid "Loading data..."
31547 msgstr "Indlæser data..."
31548
31549 #. SCRIPT
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31551 #, fuzzy
31552 msgid "Loading more results…"
31553 msgstr "Gemte rapportresultater"
31554
31555 #. SCRIPT
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31557 msgid "Loading page %s, please wait..."
31558 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
31559
31560 #. SCRIPT
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31562 #, fuzzy
31563 msgid "Loading records, please wait..."
31564 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31569 #, c-format
31570 msgid "Loading, please wait..."
31571 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31572
31573 #. For the first occurrence,
31574 #. SCRIPT
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31579 #, c-format
31580 msgid "Loading..."
31581 msgstr "Indlæser..."
31582
31583 #. SCRIPT
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31585 msgid "Loading... you may continue scanning."
31586 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31590 #, c-format
31591 msgid "Loan period"
31592 msgstr "Låneperiode"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31595 #, c-format
31596 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31597 msgstr ""
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31600 #, c-format
31601 msgid "Local Use"
31602 msgstr "Lokalt brug"
31603
31604 #. SCRIPT
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31606 #, fuzzy
31607 msgid "Local catalog"
31608 msgstr "Hurtig katalogisering"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31611 #, c-format
31612 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31613 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
31614
31615 #. SCRIPT
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31617 #, fuzzy
31618 msgid "Local number"
31619 msgstr "Hyldeplads"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31622 #, c-format
31623 msgid "Local use"
31624 msgstr "Lokalt brug"
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31627 #, c-format
31628 msgid "Local use preferences"
31629 msgstr "Lokale systemindstillinger"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31633 #, c-format
31634 msgid "Local use recorded"
31635 msgstr "Lokalt brug gemt"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid "Local use recorded."
31640 msgstr "Lokalt brug gemt"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31643 #, fuzzy, c-format
31644 msgid "Locale:"
31645 msgstr "Lokal"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Locale: "
31650 msgstr "Lokal"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31671 #, c-format
31672 msgid "Location"
31673 msgstr "Sted"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31676 #, c-format
31677 msgid "Location and availability"
31678 msgstr "Sted og tilgængelighed"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31681 #, c-format
31682 msgid "Location(s)"
31683 msgstr "Sted(er)"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31689 #, c-format
31690 msgid "Location:"
31691 msgstr "Sted:"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Locations"
31696 msgstr "Sted"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31699 #, c-format
31700 msgid "Lock budget: "
31701 msgstr "Spærre budget: "
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31707 #, c-format
31708 msgid "Locked"
31709 msgstr "Spærret"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31712 #, fuzzy, c-format
31713 msgid "Log in"
31714 msgstr "Logviser"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31717 #, c-format
31718 msgid "Log in as a different user"
31719 msgstr "Log ind som en anden bruger"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31722 #, c-format
31723 msgid "Log out"
31724 msgstr "Log ud"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31728 #, c-format
31729 msgid "Log viewer"
31730 msgstr "Logviser"
31731
31732 #. INPUT type=submit
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31735 msgid "Login"
31736 msgstr "Login"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31740 #, c-format
31741 msgid "Logs"
31742 msgstr "Logs"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31745 #, c-format
31746 msgid "Look for existing records in catalog?"
31747 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Lost"
31753 msgstr "Mistet: "
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31756 #, c-format
31757 msgid "Lost Items"
31758 msgstr "Mistede eksemplarer"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31762 #, c-format
31763 msgid "Lost card"
31764 msgstr "Lånerkort mistet"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31767 #, fuzzy, c-format
31768 msgid "Lost card flag"
31769 msgstr "Lånerkort mistet"
31770
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31772 #, c-format
31773 msgid "Lost code"
31774 msgstr "Kode mistet"
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31780 #, c-format
31781 msgid "Lost item"
31782 msgstr "Mistet eksemplar"
31783
31784 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31786 #, fuzzy, c-format
31787 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31788 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31793 #, c-format
31794 msgid "Lost items"
31795 msgstr "Mistede eksemplarer"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31798 #, c-format
31799 msgid "Lost items in staff client"
31800 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31803 #, c-format
31804 msgid "Lost items in staff client: "
31805 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31808 #, fuzzy, c-format
31809 msgid "Lost on"
31810 msgstr "Mistet: "
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid "Lost on:"
31815 msgstr "Mistet: "
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31818 #, fuzzy, c-format
31819 msgid "Lost status"
31820 msgstr "Mistet status:"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31823 #, c-format
31824 msgid "Lost status:"
31825 msgstr "Mistet status:"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31828 #, c-format
31829 msgid "Lost status: "
31830 msgstr "Mistet status: "
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31833 #, c-format
31834 msgid "Lost: "
31835 msgstr "Mistet: "
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31843 #, c-format
31844 msgid "Lower left X coordinate: "
31845 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31853 #, c-format
31854 msgid "Lower left Y coordinate: "
31855 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31858 #, c-format
31859 msgid "Lucida Console"
31860 msgstr ""
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31863 #, c-format
31864 msgid "M&#257;ori"
31865 msgstr "M&#257;ori"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31868 #, c-format
31869 msgid "MADS (XML)"
31870 msgstr "MADS (XML)"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31873 #, c-format
31874 msgid "MALMARC"
31875 msgstr "MALMARC"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31892 #, c-format
31893 msgid "MARC"
31894 msgstr "MARC"
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31899 #, c-format
31900 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31901 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31904 #, c-format
31905 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31906 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31911 #, c-format
31912 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31913 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31916 #, c-format
31917 msgid "MARC 8"
31918 msgstr "MARC 8"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31921 #, c-format
31922 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31923 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31926 #, c-format
31927 msgid "MARC Card View"
31928 msgstr "MARC-visning"
31929
31930 #. %1$s:  IF framework 
31931 #. %2$s:  framework.frameworktext 
31932 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31933 #. %4$s:  ELSE 
31934 #. %5$s:  END 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31936 #, c-format
31937 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31938 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31942 #, c-format
31943 msgid "MARC Preview:"
31944 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31947 #, c-format
31948 msgid "MARC View"
31949 msgstr "MARC-visning"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31952 #, fuzzy, c-format
31953 msgid "MARC XML blob"
31954 msgstr "MARC 8"
31955
31956 #. %1$s:  biblionumber 
31957 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31959 #, c-format
31960 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31961 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31965 #, c-format
31966 msgid "MARC bibliographic framework"
31967 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31971 #, c-format
31972 msgid "MARC bibliographic framework test"
31973 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "MARC blob"
31978 msgstr "MARC 8"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31982 #, c-format
31983 msgid "MARC field"
31984 msgstr "MARC-felt:"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31988 #, c-format
31989 msgid "MARC field: "
31990 msgstr "MARC-felt: "
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31996 #, c-format
31997 msgid "MARC frameworks"
31998 msgstr "MARC-strukturer"
31999
32000 #. %1$s:  marcflavour 
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32002 #, c-format
32003 msgid "MARC frameworks: %s"
32004 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32008 #, fuzzy, c-format
32009 msgid "MARC modification templates"
32010 msgstr "Ændringslog"
32011
32012 #. %1$s:  template_id 
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32014 #, fuzzy, c-format
32015 msgid "MARC modification templates %s"
32016 msgstr "Ændringslog"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32028 #, c-format
32029 msgid "MARC preview"
32030 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32033 #, c-format
32034 msgid "MARC staging results :"
32035 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32040 #, c-format
32041 msgid "MARC structure"
32042 msgstr "MARC struktur"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32046 #, c-format
32047 msgid "MARC subfield"
32048 msgstr "MARC-underfelt:"
32049
32050 #. %1$s:  tagfield | html 
32051 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32052 #. %3$s:  frameworkcode 
32053 #. %4$s:  ELSE 
32054 #. %5$s:  END 
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32056 #, c-format
32057 msgid ""
32058 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32059 msgstr ""
32060 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32064 #, c-format
32065 msgid "MARC subfield: "
32066 msgstr "MARC-underfelt: "
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32069 #, c-format
32070 msgid "MARC21/USMARC"
32071 msgstr "MARC21/USMARC"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32077 #, c-format
32078 msgid "MARCXML"
32079 msgstr "MARCXML"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32086 #, c-format
32087 msgid "MIT License"
32088 msgstr "MIT lisens"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32094 #, c-format
32095 msgid "MIT license"
32096 msgstr "MIT lisens"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32099 #, fuzzy, c-format
32100 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32101 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32105 #, c-format
32106 msgid "MODS (XML)"
32107 msgstr "MODS (XML)"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32110 #, c-format
32111 msgid "Macros"
32112 msgstr ""
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32115 #, c-format
32116 msgid "Macros..."
32117 msgstr ""
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32120 #, c-format
32121 msgid "Magnus Enger"
32122 msgstr "Magnus Enger"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32125 #, c-format
32126 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32127 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32130 #, c-format
32131 msgid "Mail"
32132 msgstr "Mail"
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32136 #, c-format
32137 msgid "Main address"
32138 msgstr "Hovedadresse"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32141 #, c-format
32142 msgid ""
32143 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32144 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32145 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32146 msgstr ""
32147 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
32148 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
32149 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32152 #, c-format
32153 msgid ""
32154 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32155 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32156 "will not affect August 1-10 in other years."
32157 msgstr ""
32158 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
32159 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
32160 "ikke 1-10 august i andre år."
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32163 #, fuzzy, c-format
32164 msgid ""
32165 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32166 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32167 msgstr ""
32168 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
32169 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32172 #, c-format
32173 msgid "Make budget active: "
32174 msgstr "Aktiver budget: "
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32178 #, c-format
32179 msgid "Make payment"
32180 msgstr "Betal"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32183 #, c-format
32184 msgid ""
32185 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32186 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32187 msgstr ""
32188 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
32189 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
32190 "lukkedage."
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32195 #, c-format
32196 msgid "Male "
32197 msgstr "Mandlig "
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid "Manage"
32202 msgstr "Bearbejdet af"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Manage "
32208 msgstr "Bearbejdet af"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32212 #, c-format
32213 msgid "Manage CSV export profiles"
32214 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32217 #, c-format
32218 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32219 msgstr ""
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32222 #, fuzzy, c-format
32223 msgid "Manage MARC modification templates"
32224 msgstr "Administrere skabeloner"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32227 #, c-format
32228 msgid "Manage OAI Sets"
32229 msgstr "Administrere OAI-sæt"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Manage all budgets"
32234 msgstr "Administrere billeder"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32237 #, c-format
32238 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32239 msgstr ""
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "Manage budget plannings"
32244 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Manage budgets"
32249 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Manage contracts"
32254 msgstr "Administrere bestillinger"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32257 #, fuzzy, c-format
32258 msgid "Manage custom fields for item search."
32259 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32262 #, fuzzy, c-format
32263 msgid "Manage frequencies "
32264 msgstr "Administrere profiler"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32267 #, c-format
32268 msgid ""
32269 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32270 "administrator email, and templates."
32271 msgstr ""
32272 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
32273 "administratorens email-adresse og skabeloner."
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32276 #, c-format
32277 msgid "Manage housebound deliveries"
32278 msgstr ""
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "Manage housebound profile"
32283 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32286 #, c-format
32287 msgid ""
32288 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32289 msgstr ""
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32292 #, fuzzy, c-format
32293 msgid "Manage invoice files"
32294 msgstr "Administrere profiler"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32297 #, c-format
32298 msgid "Manage library EDI EANs"
32299 msgstr ""
32300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32302 #, fuzzy, c-format
32303 msgid "Manage lists of patrons."
32304 msgstr "Reserver til lånere"
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32307 #, fuzzy, c-format
32308 msgid "Manage marc modification templates"
32309 msgstr "Administrere skabeloner"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "Manage numbering patterns "
32314 msgstr "Nummereringsformel"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32317 #, c-format
32318 msgid "Manage orders"
32319 msgstr "Administrere bestillinger"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Manage orders & basket"
32325 msgstr "Administrere bestillinger"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "Manage orders & basketgroups"
32330 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "Manage patron image"
32335 msgstr "Administrere lånerfotos"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "Manage patrons fines and fees"
32340 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32343 #, fuzzy, c-format
32344 msgid "Manage periods"
32345 msgstr "Administrere profiler"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "Manage plugins"
32351 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32354 #, c-format
32355 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32356 msgstr ""
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Manage restrictions for accounts"
32361 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Manage rotating collections"
32367 msgstr "Vandrende samlinger"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32370 #, c-format
32371 msgid ""
32372 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32373 msgstr ""
32374 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32375 "import."
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32378 #, fuzzy, c-format
32379 msgid "Manage serial subscriptions"
32380 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32384 #, c-format
32385 msgid "Manage staged MARC records"
32386 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
32387
32388 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32389 #. %2$s:  import_batch_id 
32390 #. %3$s:  END 
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32392 #, c-format
32393 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32394 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32397 #, c-format
32398 msgid "Manage staged records"
32399 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32402 #, c-format
32403 msgid ""
32404 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32405 "is used)"
32406 msgstr ""
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32409 #, c-format
32410 msgid "Manage suggestions"
32411 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32414 #, fuzzy, c-format
32415 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32416 msgstr ""
32417 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32418 "import."
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid "Manage uploaded files ("
32423 msgstr "%sLæser oploadet fil "
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32426 #, c-format
32427 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32428 msgstr ""
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32431 #, fuzzy, c-format
32432 msgid "Manage vendors"
32433 msgstr "Administrere bestillinger"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32438 #, c-format
32439 msgid "Managed by"
32440 msgstr "Bearbejdet af"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32443 #, c-format
32444 msgid "Managed by - on"
32445 msgstr "Bearbejdet af - den"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32450 #, c-format
32451 msgid "Managed by:"
32452 msgstr "Bearbejdet af:"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32456 #, c-format
32457 msgid "Managed in tab: "
32458 msgstr "Vist i fane: "
32459
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32462 #, c-format
32463 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32464 msgstr ""
32465 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
32466 "annullering af import"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "Management date from:"
32471 msgstr "Bearbejdningsdato:"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "Manager name"
32476 msgstr "Bearbejdet af"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32480 #, c-format
32481 msgid "Mandatory"
32482 msgstr "Obligatorisk"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32488 #, c-format
32489 msgid "Mandatory: "
32490 msgstr "Obligatorisk: "
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32493 #, c-format
32494 msgid "Manual credit"
32495 msgstr "Manuel kredit"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32498 #, fuzzy, c-format
32499 msgid "Manual history:"
32500 msgstr "Manuel historie: "
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32503 #, c-format
32504 msgid "Manual history: "
32505 msgstr "Manuel historie: "
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32508 #, fuzzy, c-format
32509 msgid "Manual invoice"
32510 msgstr "Manuel regning"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32513 #, fuzzy, c-format
32514 msgid "Mapping"
32515 msgstr "Tilføj mapping"
32516
32517 #. %1$s:  setName 
32518 #. %2$s:  setSpec 
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32520 #, c-format
32521 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32522 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
32523
32524 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32526 #, c-format
32527 msgid "Mappings for the %s"
32528 msgstr "Tilordning for %s"
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32531 #, c-format
32532 msgid "Mappings have been saved"
32533 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
32534
32535 #. SCRIPT
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32537 msgid "Mar"
32538 msgstr "Mar"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32541 #, c-format
32542 msgid "Marc Balmer"
32543 msgstr "Marc Balmer"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32546 #, c-format
32547 msgid "Marc Chantreux"
32548 msgstr "Marc Chantreux"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Marc Véron"
32554 msgstr "Marc Veron"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "Marc field"
32559 msgstr "Slet felt"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "Marc field: "
32564 msgstr "Søg i felter:"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32567 #, c-format
32568 msgid "Marcel de Rooy"
32569 msgstr "Marcel de Rooy"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32574 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32575
32576 #. For the first occurrence,
32577 #. SCRIPT
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32580 #, c-format
32581 msgid "March"
32582 msgstr "Marts"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32585 #, c-format
32586 msgid "Marco Gaiarin"
32587 msgstr "Marco Gaiarin"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32590 #, c-format
32591 msgid "Mark Gavillet"
32592 msgstr "Mark Gavillet"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32595 #, c-format
32596 msgid "Mark Tompsett"
32597 msgstr "Mark Tompsett"
32598
32599 #. INPUT type=submit
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32601 #, fuzzy
32602 msgid "Mark seen and continue >>"
32603 msgstr "Marker set og fortsæt"
32604
32605 #. INPUT type=submit
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32607 #, fuzzy
32608 msgid "Mark seen and quit"
32609 msgstr "Marker set og fortsæt"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32612 #, c-format
32613 msgid "Mark selected as: "
32614 msgstr "Marker valgte som: "
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Mark the original budget as inactive"
32619 msgstr "Aktiver budget: "
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Martin Persson"
32624 msgstr "Martin Renvoize"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32629 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32632 #, fuzzy, c-format
32633 msgid "Martin Stenberg"
32634 msgstr "Martin Renvoize"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32639 msgstr ""
32640 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
32641 "Maintainer)"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32644 #, c-format
32645 msgid "Master: "
32646 msgstr "Master: "
32647
32648 #. SCRIPT
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32650 #, fuzzy
32651 msgid "Match applied"
32652 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32655 #, c-format
32656 msgid "Match check "
32657 msgstr "Sammenfaldskontrol "
32658
32659 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32661 #, c-format
32662 msgid "Match check %s"
32663 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32666 #, c-format
32667 msgid "Match check 1 | "
32668 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32671 #, fuzzy, c-format
32672 msgid "Match details"
32673 msgstr "Detaljer for bestilling"
32674
32675 #. SCRIPT
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32677 #, fuzzy
32678 msgid "Match found"
32679 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32682 #, c-format
32683 msgid "Match point "
32684 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32685
32686 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32688 #, c-format
32689 msgid "Match point %s | "
32690 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32693 #, c-format
32694 msgid "Match point 1 | "
32695 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32698 #, c-format
32699 msgid "Match points"
32700 msgstr "Sammenfaldspunkter"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32703 #, c-format
32704 msgid "Match threshold: "
32705 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Match type"
32710 msgstr "Søg typer:"
32711
32712 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32713 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32717 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
32718
32719 #. SCRIPT
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32721 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32722 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
32723
32724 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32725 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32729 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
32730
32731 #. SCRIPT
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32733 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32734 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32737 #, c-format
32738 msgid "Matching rule applied"
32739 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32742 #, c-format
32743 msgid "Matching rule applied:"
32744 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
32745
32746 #. SCRIPT
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32748 msgid "Matching rule code missing"
32749 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32753 #, c-format
32754 msgid "Matching rule code: "
32755 msgstr "Sammenligningskode: "
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Matching:"
32760 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32765 #, c-format
32766 msgid "Matchpoint components"
32767 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Material:"
32772 msgstr "Materialer"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32777 #, c-format
32778 msgid "Materials"
32779 msgstr "Materialer"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32783 #, c-format
32784 msgid "Materials specified"
32785 msgstr "Materialer angivet"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32788 #, c-format
32789 msgid "Materials specified:"
32790 msgstr "Materialer angivet:"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32793 #, c-format
32794 msgid "Mathieu Saby"
32795 msgstr "Mathieu Saby"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32798 #, c-format
32799 msgid "Matrix"
32800 msgstr "Matrix"
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32803 #, c-format
32804 msgid "Matthew Hunt"
32805 msgstr "Matthew Hunt"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32808 #, c-format
32809 msgid "Matthias Meusburger"
32810 msgstr "Matthias Meusburger"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32813 #, c-format
32814 msgid "Max length:"
32815 msgstr "Max længde:"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32819 #, fuzzy, c-format
32820 msgid "Max. suspension duration (day)"
32821 msgstr "Spærring i dage (dag)"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "Maxime Beaulieu"
32826 msgstr "Maxime Pelletier"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32829 #, c-format
32830 msgid "Maxime Pelletier"
32831 msgstr "Maxime Pelletier"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32834 #, fuzzy, c-format
32835 msgid "Maximum Koha version"
32836 msgstr "Maksimum Koha version:"
32837
32838 #. For the first occurrence,
32839 #. SCRIPT
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32842 #, c-format
32843 msgid "May"
32844 msgstr "Maj"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32847 #, c-format
32848 msgid "Md. Aftabuddin"
32849 msgstr "Md. Aftabuddin"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32852 #, c-format
32853 msgid "Meaning"
32854 msgstr "Betydning"
32855
32856 #. SCRIPT
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32858 msgid "Medium"
32859 msgstr ""
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32862 #, c-format
32863 msgid "Meenakshi. R"
32864 msgstr "Meenakshi. R"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32867 #, c-format
32868 msgid "Melia Meggs"
32869 msgstr "Melia Meggs"
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32873 #, c-format
32874 msgid "Members"
32875 msgstr "Lånere"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32878 #, c-format
32879 msgid "Memcached: "
32880 msgstr ""
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32883 #, c-format
32884 msgid "Men"
32885 msgstr "Mænd"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32893 #, c-format
32894 msgid "Merge"
32895 msgstr "Flet"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32898 #, c-format
32899 msgid "Merge invoices"
32900 msgstr "Flet fakturaer"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32904 #, c-format
32905 msgid "Merge reference"
32906 msgstr "Flet reference"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32910 #, c-format
32911 msgid "Merge selected"
32912 msgstr "Flet det valgte"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32915 #, c-format
32916 msgid "Merge selected invoices"
32917 msgstr "Flet valgte fakturaer"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32921 #, c-format
32922 msgid "Merging records"
32923 msgstr "Sammenføje poster"
32924
32925 #. SCRIPT
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32927 #, fuzzy
32928 msgid "Merging with authority: "
32929 msgstr "Ny normdatapost "
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32932 #, c-format
32933 msgid "Merllisia Manueli"
32934 msgstr "Merllisia Manueli"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "Message"
32940 msgstr "Beskeder:"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32943 #, c-format
32944 msgid "Message body:"
32945 msgstr "Beskedens indhold:"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32949 #, c-format
32950 msgid "Message sent"
32951 msgstr "Email blev sendt"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32954 #, c-format
32955 msgid "Message subject:"
32956 msgstr "Beskedens emne:"
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32959 #, c-format
32960 msgid "Messages:"
32961 msgstr "Beskeder:"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32964 #, c-format
32965 msgid "Messaging"
32966 msgstr "Messaging"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32969 #, c-format
32970 msgid "Michael Hafen"
32971 msgstr "Michael Hafen"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32974 #, c-format
32975 msgid "Michaes Herman"
32976 msgstr "Michaes Herman"
32977
32978 #. SCRIPT
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32980 #, fuzzy
32981 msgid "Microsecond"
32982 msgstr "Mikroskop-slide"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32985 #, c-format
32986 msgid "Mike Hansen"
32987 msgstr "Mike Hansen"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32990 #, c-format
32991 msgid "Mike Johnson"
32992 msgstr "Mike Johnson"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32995 #, c-format
32996 msgid "Mike Mylonas"
32997 msgstr "Mike Mylonas"
32998
32999 #. SCRIPT
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33001 msgid "Millisecond"
33002 msgstr "Millisekund"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33005 #, c-format
33006 msgid "Mine"
33007 msgstr "Min"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33010 #, c-format
33011 msgid ""
33012 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33013 msgstr ""
33014 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid "Minimum Koha version"
33019 msgstr "Minimum Koha version"
33020
33021 #. For the first occurrence,
33022 #. %1$s:  minPasswordLength 
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33025 #, c-format
33026 msgid "Minimum password length: %s"
33027 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33028
33029 #. SCRIPT
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33031 #, fuzzy
33032 msgid "Minute"
33033 msgstr "Minutter"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33038 #, c-format
33039 msgid "Minutes"
33040 msgstr "Minutter"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33044 #, c-format
33045 msgid "Mirko Tietgen"
33046 msgstr "Mirko Tietgen"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33053 #, c-format
33054 msgid "Missing"
33055 msgstr "Savnet"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33062 #, c-format
33063 msgid "Missing (damaged)"
33064 msgstr "Manglende (skadet)"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33071 #, c-format
33072 msgid "Missing (lost)"
33073 msgstr "Mangler (tabt)"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33080 #, c-format
33081 msgid "Missing (never received)"
33082 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33089 #, c-format
33090 msgid "Missing (sold out)"
33091 msgstr "Mangler (udsolgt)"
33092
33093 #. SCRIPT
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33095 msgid "Missing control field contents"
33096 msgstr ""
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33101 #, c-format
33102 msgid "Missing issues"
33103 msgstr "Savnede udgaver"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33106 #, c-format
33107 msgid "Missing issues:"
33108 msgstr "Savnede udgaver:"
33109
33110 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33112 #, c-format
33113 msgid "Missing issues: %s "
33114 msgstr "Savnede udgaver: %s "
33115
33116 #. SCRIPT
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33118 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33119 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
33120
33121 #. SCRIPT
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33123 #, fuzzy
33124 msgid "Missing mandatory tag: "
33125 msgstr "Obligatorisk: "
33126
33127 #. SCRIPT
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33129 msgid "Mo"
33130 msgstr "Man"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33133 #, fuzzy, c-format
33134 msgid "Mobile phone number"
33135 msgstr "Telefonnummer"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Moderate patron comments"
33140 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33143 #, c-format
33144 msgid "Moderate patron comments. "
33145 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33149 #, c-format
33150 msgid "Moderate patron tags"
33151 msgstr "Moderere felter fra lånere"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33155 #, fuzzy, c-format
33156 msgid "Modification date"
33157 msgstr "Beskeddato"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33162 #, c-format
33163 msgid "Modification log"
33164 msgstr "Ændringslog"
33165
33166 #. %1$s:  edited_source 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33168 #, c-format
33169 msgid "Modified classification source %s"
33170 msgstr "Klassifikation %s ændret"
33171
33172 #. %1$s:  edited_rule 
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33174 #, c-format
33175 msgid "Modified filing rule %s"
33176 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
33177
33178 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33180 #, c-format
33181 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33182 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
33183
33184 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33186 #, c-format
33187 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33188 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
33189
33190 #. INPUT type=button
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33194 #, c-format
33195 msgid "Modify"
33196 msgstr "Ændre"
33197
33198 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33200 #, c-format
33201 msgid "Modify %s server"
33202 msgstr "Ændre %s server"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33205 #, fuzzy, c-format
33206 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33207 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Modify a CSV profile"
33212 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33215 #, fuzzy, c-format
33216 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33217 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33220 #, c-format
33221 msgid "Modify a city"
33222 msgstr "Ændre en by"
33223
33224 #. %1$s:  authid 
33225 #. %2$s:  authtypetext 
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33227 #, c-format
33228 msgid "Modify authority #%s %s"
33229 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33232 #, fuzzy, c-format
33233 msgid "Modify budget "
33234 msgstr "Ændre budget"
33235
33236 #. %1$s:  budget_period_description 
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33238 #, c-format
33239 msgid "Modify budget '%s'"
33240 msgstr "Ændre budget '%s'"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33243 #, c-format
33244 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33245 msgstr ""
33246
33247 #. %1$s:  categorycode |html 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33249 #, c-format
33250 msgid "Modify category %s"
33251 msgstr "Ændre kategori %s"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33254 #, c-format
33255 msgid "Modify classification source"
33256 msgstr "Ændre klassifikation"
33257
33258 #. %1$s:  contractname 
33259 #. %2$s:  booksellername 
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33261 #, c-format
33262 msgid "Modify contract %s for %s"
33263 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33266 #, fuzzy, c-format
33267 msgid "Modify field"
33268 msgstr "Editer underfelter"
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33271 #, c-format
33272 msgid "Modify filing rule"
33273 msgstr "Ændre sorteringsregel"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33276 #, fuzzy, c-format
33277 msgid "Modify holds priority"
33278 msgstr "Ændre en by"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33281 #, c-format
33282 msgid "Modify item type"
33283 msgstr "Ændre medietype"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33286 #, c-format
33287 msgid "Modify items in a batch"
33288 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33291 #, c-format
33292 msgid "Modify patron attribute type"
33293 msgstr "Ændre lånerattributtype"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33296 #, c-format
33297 msgid "Modify patrons in batch"
33298 msgstr "Ændre lånere i stabel"
33299
33300 #. INPUT type=button
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33302 #, fuzzy
33303 msgid "Modify pattern"
33304 msgstr "Ændre printer"
33305
33306 #. %1$s:  label 
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33308 #, fuzzy, c-format
33309 msgid "Modify pattern: %s"
33310 msgstr "Ændre kategori %s"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33313 #, c-format
33314 msgid "Modify printer"
33315 msgstr "Ændre printer"
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33318 #, c-format
33319 msgid "Modify record matching rule"
33320 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "Modify record using the following template: "
33327 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Modify selected items"
33332 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33333
33334 #. INPUT type=button
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33336 #, fuzzy
33337 msgid "Modify selected records"
33338 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33343 #, c-format
33344 msgid "Module"
33345 msgstr "Modul"
33346
33347 #. TH
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33350 msgid "Module current"
33351 msgstr "Modul aktuel"
33352
33353 #. TH
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33356 msgid "Module upgrade needed"
33357 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33360 #, fuzzy, c-format
33361 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33362 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33365 #, fuzzy, c-format
33366 msgid "Modules:"
33367 msgstr "Modul:"
33368
33369 #. SCRIPT
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33371 msgid "Mon"
33372 msgstr "Man"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33375 #, c-format
33376 msgid "Monaco"
33377 msgstr ""
33378
33379 #. For the first occurrence,
33380 #. SCRIPT
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33388 #, c-format
33389 msgid "Monday"
33390 msgstr "Mandag"
33391
33392 #. SCRIPT
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33394 msgid "Mondays"
33395 msgstr "Mandage"
33396
33397 #. For the first occurrence,
33398 #. SCRIPT
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33407 #, c-format
33408 msgid "Month"
33409 msgstr "Måned"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid "Month/day"
33414 msgstr "Måned/dag"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33417 #, c-format
33418 msgid "Month: "
33419 msgstr "Måned: "
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33422 #, c-format
33423 msgid "Morag Hills"
33424 msgstr ""
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33428 #, c-format
33429 msgid "More "
33430 msgstr "Mere "
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33433 #, c-format
33434 msgid "More details"
33435 msgstr "Flere detaljer"
33436
33437 #. For the first occurrence,
33438 #. SCRIPT
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33441 msgid "More lists"
33442 msgstr "Flere lister"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33445 #, fuzzy, c-format
33446 msgid "More options"
33447 msgstr "[Flere optioner]"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid "Morning"
33453 msgstr "Advarsel"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33456 #, fuzzy, c-format
33457 msgid "Morning "
33458 msgstr "Advarsel"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33464 #, c-format
33465 msgid "Most-circulated items"
33466 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "Move"
33471 msgstr "Opad"
33472
33473 #. IMG
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33478 msgid "Move Up"
33479 msgstr "Opad"
33480
33481 #. A
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33483 #, fuzzy
33484 msgid "Move action down"
33485 msgstr "Live film"
33486
33487 #. A
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33489 #, fuzzy
33490 msgid "Move action to bottom"
33491 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33492
33493 #. A
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33495 #, fuzzy
33496 msgid "Move action to top"
33497 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33498
33499 #. A
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33501 #, fuzzy
33502 msgid "Move action up"
33503 msgstr "Live film"
33504
33505 #. A
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33507 #, fuzzy
33508 msgid "Move alert down"
33509 msgstr "Live film"
33510
33511 #. A
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33513 #, fuzzy
33514 msgid "Move alert to bottom"
33515 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33516
33517 #. A
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33519 #, fuzzy
33520 msgid "Move alert to top"
33521 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33522
33523 #. A
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33525 #, fuzzy
33526 msgid "Move alert up"
33527 msgstr "Live film"
33528
33529 #. A
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33531 #, fuzzy
33532 msgid "Move hold down"
33533 msgstr "Flyt reservering ned"
33534
33535 #. A
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33537 #, fuzzy
33538 msgid "Move hold to bottom"
33539 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33540
33541 #. A
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33543 #, fuzzy
33544 msgid "Move hold to top"
33545 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33546
33547 #. A
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33549 #, fuzzy
33550 msgid "Move hold up"
33551 msgstr "Flyt reservering opad"
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33554 #, c-format
33555 msgid "Move remaining unspent funds"
33556 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33559 #, c-format
33560 msgid "Move these patrons to the trash"
33561 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid "Move to next position"
33566 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33569 #, fuzzy, c-format
33570 msgid "Move to previous position"
33571 msgstr "Tilbage til værktøj"
33572
33573 #. INPUT type=submit
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33575 msgid "Move unreceived orders"
33576 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Moved!"
33581 msgstr "Opad"
33582
33583 #. INPUT type=button
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33586 msgid "Multi receiving"
33587 msgstr "Multi-modtagelse"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33590 #, c-format
33591 msgid "Musical recording"
33592 msgstr "Musikoptagelse"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid "My account"
33597 msgstr "Konto"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "My checkouts"
33602 msgstr "0 Udlån"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33605 #, c-format
33606 msgid "My library"
33607 msgstr "Mit bibliotek"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33610 #, c-format
33611 msgid "MySQL version: "
33612 msgstr "MySQL version: "
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33615 #, c-format
33616 msgid "NO NAME"
33617 msgstr "INTET NAVN"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33620 #, c-format
33621 msgid "NORMARC"
33622 msgstr "NORMARC"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33626 #, c-format
33627 msgid "NOT CHECKED IN"
33628 msgstr "IKKE AFLEVERET"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33635 #, c-format
33636 msgid "NOTE:"
33637 msgstr "BEMÆRK:"
33638
33639 #. SCRIPT
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33641 msgid ""
33642 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33643 "not be copied"
33644 msgstr ""
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33647 #, c-format
33648 msgid ""
33649 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33650 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33651 msgstr ""
33652 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
33653 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33656 #, c-format
33657 msgid "NT"
33658 msgstr ""
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33661 #, c-format
33662 msgid "Nadia Nicolaides"
33663 msgstr "Nadia Nicolaides"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33666 #, c-format
33667 msgid "Nahuel Angelinetti"
33668 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33704 #, c-format
33705 msgid "Name"
33706 msgstr "Navn"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Name (any): "
33711 msgstr "Fri tekst (alle): "
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Name of day"
33718 msgstr "Navn: * "
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Name of day (abbreviated)"
33725 msgstr "Navn: * "
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33730 #, fuzzy, c-format
33731 msgid "Name of month"
33732 msgstr "Antal måneder:"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33737 #, fuzzy, c-format
33738 msgid "Name of month (abbreviated)"
33739 msgstr "Antal måneder:"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33744 #, fuzzy, c-format
33745 msgid "Name of season"
33746 msgstr "Antal hæfter:"
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "Name of season (abbreviated)"
33753 msgstr "Antal hæfter:"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33756 #, c-format
33757 msgid "Name or ISSN: "
33758 msgstr "Navn eller ISSN: "
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33761 #, c-format
33762 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33763 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33766 #, c-format
33767 msgid "Name or cardnumber:"
33768 msgstr "Navn eller lånernummer:"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33771 #, c-format
33772 msgid "Name the new definition"
33773 msgstr "Navngiv den nye definition"
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33780 #, c-format
33781 msgid "Name:"
33782 msgstr "Navn:"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33792 #, c-format
33793 msgid "Name: "
33794 msgstr "Navn: "
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33797 #, c-format
33798 msgid "Name: *"
33799 msgstr "Navn: *"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33802 #, c-format
33803 msgid "Named:"
33804 msgstr "Kaldet:"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33818 #, c-format
33819 msgid "Named: "
33820 msgstr "Kaldet: "
33821
33822 #. ABBR
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33824 #, fuzzy
33825 msgid "Narrower Term"
33826 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33829 #, c-format
33830 msgid "Natalie Bennison"
33831 msgstr "Natalie Bennison"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33834 #, c-format
33835 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33836 msgstr ""
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33839 #, c-format
33840 msgid "Nate Curulla"
33841 msgstr "Nate Curulla"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33844 #, c-format
33845 msgid "Near East University"
33846 msgstr "Near East University"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33849 #, c-format
33850 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33851 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33854 #, c-format
33855 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33856 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33859 #, c-format
33860 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33861 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33867 #, c-format
33868 msgid "Never"
33869 msgstr "Aldrig"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33878 #, c-format
33879 msgid "New"
33880 msgstr "Ny"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33887 #, c-format
33888 msgid "New "
33889 msgstr "Nyt "
33890
33891 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33893 #, c-format
33894 msgid "New %s server"
33895 msgstr "Ny %s server"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33899 #, fuzzy, c-format
33900 msgid "New CSV profile"
33901 msgstr "Ny profil"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33904 #, fuzzy, c-format
33905 msgid "New EAN "
33906 msgstr "Nyt "
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33909 #, fuzzy, c-format
33910 msgid "New SMS provider"
33911 msgstr "Ny Z39.50-server"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33915 #, c-format
33916 msgid "New SQL report"
33917 msgstr "Ny SQL-rapport"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "New SRU server"
33922 msgstr "Ny Z39.50-server"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33925 #, c-format
33926 msgid "New Z39.50 server"
33927 msgstr "Ny Z39.50-server"
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33930 #, fuzzy, c-format
33931 msgid "New account "
33932 msgstr "Konto"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33935 #, fuzzy, c-format
33936 msgid "New action"
33937 msgstr "Ny låner "
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33940 #, fuzzy, c-format
33941 msgid "New alert"
33942 msgstr "værdi"
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33945 #, c-format
33946 msgid "New authority "
33947 msgstr "Ny normdatapost "
33948
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33950 #, c-format
33951 msgid "New authority type"
33952 msgstr "Ny normdatatype"
33953
33954 #. %1$s:  category 
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33956 #, c-format
33957 msgid "New authorized value for %s"
33958 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33961 #, c-format
33962 msgid "New basket"
33963 msgstr "Ny bestilling"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33966 #, c-format
33967 msgid "New basket group"
33968 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33971 #, c-format
33972 msgid "New batch patron modification"
33973 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
33974
33975 #. A
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33977 msgid "New batch patrons modification"
33978 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
33979
33980 #. A
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33982 #, fuzzy, c-format
33983 msgid "New batch record deletion"
33984 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
33985
33986 #. A
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "New batch record modification"
33992 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33996 #, c-format
33997 msgid "New budget"
33998 msgstr "Nyt budget"
33999
34000 #. SCRIPT
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34002 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34003 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34009 #, c-format
34010 msgid "New card"
34011 msgstr "Nyt kort"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34016 #, c-format
34017 msgid "New category"
34018 msgstr "Ny kategori"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34021 #, c-format
34022 msgid "New child record"
34023 msgstr "Ny børnepost"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34027 #, c-format
34028 msgid "New city"
34029 msgstr "Ny by"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34032 #, c-format
34033 msgid "New classification source"
34034 msgstr "Ny klassifikationskilde"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34037 #, c-format
34038 msgid "New collection"
34039 msgstr "Ny samling"
34040
34041 #. %1$s:  booksellername 
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34043 #, c-format
34044 msgid "New contract for %s"
34045 msgstr "Ny kontrakt med %s"
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34048 #, fuzzy, c-format
34049 msgid "New course"
34050 msgstr "Ny valuta"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34053 #, c-format
34054 msgid "New currency"
34055 msgstr "Ny valuta"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34058 #, c-format
34059 msgid "New definition"
34060 msgstr "Ny definition"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34063 #, c-format
34064 msgid "New entry"
34065 msgstr "Ny indførsel"
34066
34067 #. SCRIPT
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34069 #, fuzzy
34070 msgid "New field"
34071 msgstr "Nyt eksemplar"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34074 #, c-format
34075 msgid "New field on next line"
34076 msgstr ""
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "New fields"
34081 msgstr "Nyt eksemplar"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34084 #, c-format
34085 msgid "New filing rule"
34086 msgstr "Ny sorteringsregel"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34089 #, c-format
34090 msgid "New framework"
34091 msgstr "Ny struktur"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34095 #, fuzzy, c-format
34096 msgid "New frequency"
34097 msgstr "Frekvens"
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "New from Z39.50"
34102 msgstr "Ny Z39.50-server"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "New from Z39.50/SRU"
34107 msgstr "Ny Z39.50-server"
34108
34109 #. %1$s:  budget_period_description 
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34111 #, c-format
34112 msgid "New fund for %s"
34113 msgstr "Ny konto til %s"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34116 #, c-format
34117 msgid "New group"
34118 msgstr "Ny gruppe"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34122 #, c-format
34123 msgid "New guided report"
34124 msgstr "Ny ført rapport"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34127 #, c-format
34128 msgid "New item"
34129 msgstr "Nyt eksemplar"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34132 #, c-format
34133 msgid "New item type"
34134 msgstr "Ny medietype"
34135
34136 #. %1$s:  label_batch 
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34138 #, c-format
34139 msgid "New label batch created: # %s "
34140 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34143 #, c-format
34144 msgid "New library"
34145 msgstr "Nyt bibliotek"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34149 #, c-format
34150 msgid "New line (\\n)"
34151 msgstr "Ny linje (\\n)"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34154 #, c-format
34155 msgid "New list"
34156 msgstr "Ny liste"
34157
34158 #. SCRIPT
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34160 #, fuzzy
34161 msgid "New macro..."
34162 msgstr "Ny låner "
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid "New notice"
34167 msgstr "Ny besked"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "New numbering pattern"
34173 msgstr "Nummereringsformel"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34176 #, c-format
34177 msgid "New password:"
34178 msgstr "Nyt password:"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34181 #, c-format
34182 msgid "New patron "
34183 msgstr "Ny låner "
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34186 #, c-format
34187 msgid "New patron attribute type"
34188 msgstr "Ny låner attributtype"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34191 #, fuzzy, c-format
34192 msgid "New patron list"
34193 msgstr "Ny låner"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34196 #, c-format
34197 msgid "New preference"
34198 msgstr "Nye parametre"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34202 #, c-format
34203 msgid "New printer"
34204 msgstr "Ny printer"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34208 #, c-format
34209 msgid "New purchase suggestion"
34210 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34214 #, c-format
34215 msgid "New record"
34216 msgstr "Ny post"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34219 #, c-format
34220 msgid "New record "
34221 msgstr "Ny post "
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34224 #, c-format
34225 msgid "New record matching rule"
34226 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34229 #, c-format
34230 msgid "New report "
34231 msgstr "Ny rapport "
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "New routing list"
34236 msgstr "Opret omløbsliste"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34239 #, fuzzy, c-format
34240 msgid "New search"
34241 msgstr "[Ny søgning]"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34244 #, fuzzy, c-format
34245 msgid "New search field"
34246 msgstr "Søg i felter:"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34249 #, c-format
34250 msgid "New set"
34251 msgstr "Nyt sæt"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34258 #, c-format
34259 msgid "New subscription"
34260 msgstr "Nyt abonnement"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34264 #, c-format
34265 msgid "New tag"
34266 msgstr "Nyt felt"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34269 #, fuzzy, c-format
34270 msgid "New template"
34271 msgstr "Etiketskabeloner"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34274 #, c-format
34275 msgid "New username:"
34276 msgstr "Nyt brugernavn:"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34279 #, fuzzy, c-format
34280 msgid "New value"
34281 msgstr "værdi"
34282
34283 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34284 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34285 #. %3$s:  ELSE 
34286 #. %4$s:  END 
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34288 #, c-format
34289 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34290 msgstr ""
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34293 #, c-format
34294 msgid "New vendor"
34295 msgstr "Ny leverandør"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34303 #, c-format
34304 msgid "News"
34305 msgstr "Nyhed"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34308 #, c-format
34309 msgid "News: "
34310 msgstr "Nyhed: "
34311
34312 #. For the first occurrence,
34313 #. SCRIPT
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34325 msgid "Next"
34326 msgstr "Næste"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34332 #, c-format
34333 msgid "Next &gt;&gt;"
34334 msgstr "Næste >>"
34335
34336 #. INPUT type=button
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34351 msgid "Next >>"
34352 msgstr "Næste >>"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34355 #, c-format
34356 msgid "Next available"
34357 msgstr "Næste tilgængelige"
34358
34359 #. For the first occurrence,
34360 #. SCRIPT
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Next available %s item"
34365 msgstr "Næste tilgængelige"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34368 #, c-format
34369 msgid "Next issue publication date:"
34370 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
34371
34372 #. INPUT type=button name=changepage_next
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34376 #, fuzzy
34377 msgid "Next page"
34378 msgstr "Næste side"
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34383 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34387 #, c-format
34388 msgid "Nick Clemens"
34389 msgstr "Nick Clemens"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Nicolas Legrand"
34394 msgstr "Nicolas Morin"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34397 #, c-format
34398 msgid "Nicolas Morin"
34399 msgstr "Nicolas Morin"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34402 #, c-format
34403 msgid "Nicole C. Engard"
34404 msgstr "Nicole C. Engard"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34409 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
34410
34411 #. For the first occurrence,
34412 #. SCRIPT
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34436 #, c-format
34437 msgid "No"
34438 msgstr "Nej"
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34445 #, c-format
34446 msgid "No "
34447 msgstr "Nej "
34448
34449 #. For the first occurrence,
34450 #. %1$s:  ELSE 
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34453 #, c-format
34454 msgid "No %s "
34455 msgstr "Ingen %s"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34463 #, c-format
34464 msgid "No (default)"
34465 msgstr "Ingen (standard)"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34469 #, c-format
34470 msgid ""
34471 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34472 "ACQ, the items framework would be used"
34473 msgstr ""
34474 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
34475 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34478 #, c-format
34479 msgid ""
34480 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34481 "ACQ, the items framework would be used "
34482 msgstr ""
34483 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
34484 "eksemplar-strukturen anvendes "
34485
34486 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34490 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
34491
34492 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34494 #, c-format
34495 msgid "No Item with barcode: %s"
34496 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34499 #, c-format
34500 msgid ""
34501 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34502 "frameworks supplied for English (en)"
34503 msgstr ""
34504 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
34505 "på engelsk (en)"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34510 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
34511
34512 #. SCRIPT
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34514 msgid ""
34515 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34516 "searches will go through the whole record. Continue?"
34517 msgstr ""
34518 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
34519 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34522 #, c-format
34523 msgid "No Status"
34524 msgstr "Ingen status"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34527 #, c-format
34528 msgid ""
34529 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34530 "with the category TERM."
34531 msgstr ""
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34534 #, fuzzy, c-format
34535 msgid "No action defined for the template. "
34536 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34540 #, c-format
34541 msgid "No active currency is defined"
34542 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34547 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34551 #, c-format
34552 msgid "No address stored."
34553 msgstr "Ingen adresse gemt."
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34558 #, fuzzy, c-format
34559 msgid "No and try to override system preferences"
34560 msgstr "Globale systemindstillinger"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "No automatic renewal after"
34566 msgstr "Antal underniveauer"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34569 #, c-format
34570 msgid "No categories have been defined. "
34571 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34575 #, c-format
34576 msgid "No city stored."
34577 msgstr "Ingen by gemt."
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34580 #, c-format
34581 msgid "No claims notice defined. "
34582 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
34583
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34586 msgid "No columns selected!"
34587 msgstr "Ingen spalte valgt!"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34590 #, c-format
34591 msgid "No comments have been approved."
34592 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34595 #, c-format
34596 msgid "No comments to moderate."
34597 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
34598
34599 #. SCRIPT
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34601 msgid "No cover image available"
34602 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
34603
34604 #. SCRIPT
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34606 msgid "No data available in table"
34607 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34610 #, c-format
34611 msgid "No database named "
34612 msgstr "Ingen database nævnt "
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34615 #, c-format
34616 msgid "No descriptions"
34617 msgstr "Ingen beskrivelser"
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid "No email is configured for your user."
34622 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34626 #, c-format
34627 msgid "No email stored."
34628 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
34629
34630 #. SCRIPT
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34632 msgid "No entries to show"
34633 msgstr "Ingen felter til visning"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34638 #, c-format
34639 msgid "No fund"
34640 msgstr "Ingen konto"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "No fund found"
34645 msgstr "Ingen reservering fundet"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34648 #, c-format
34649 msgid "No funds to display for this search criteria"
34650 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "No group"
34655 msgstr "Ny gruppe"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34658 #, c-format
34659 msgid "No groups defined."
34660 msgstr "Ingen gruppe defineret."
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34666 #, c-format
34667 msgid "No holds allowed"
34668 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34671 #, c-format
34672 msgid "No holds allowed:"
34673 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34677 #, c-format
34678 msgid "No holds found."
34679 msgstr "Ingen reservering fundet"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34684 #, c-format
34685 msgid "No if settings allow it"
34686 msgstr ""
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34690 #, c-format
34691 msgid "No image: "
34692 msgstr "Intet billede: "
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34695 #, c-format
34696 msgid "No images are currently available. "
34697 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
34698
34699 #. SCRIPT
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34701 #, fuzzy
34702 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34703 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
34704
34705 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34707 #, fuzzy, c-format
34708 msgid "No item found with barcode %s"
34709 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34712 #, c-format
34713 msgid "No item matches this barcode"
34714 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
34715
34716 #. SCRIPT
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34718 #, fuzzy
34719 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34720 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
34721
34722 #. SCRIPT
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34724 msgid "No item was selected"
34725 msgstr "Intet eksemplar valgt"
34726
34727 #. SCRIPT
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34729 msgid ""
34730 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34731 msgstr ""
34732 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
34733 "alligevel): %s"
34734
34735 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34737 #, c-format
34738 msgid "No item with barcode: %s"
34739 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34742 #, c-format
34743 msgid "No items"
34744 msgstr "Intet eksemplar"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "No items are available"
34750 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
34751
34752 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34754 #, c-format
34755 msgid "No items for %s"
34756 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34761 #, c-format
34762 msgid "No items found."
34763 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34764
34765 #. %1$s:  END 
34766 #. %2$s:  END 
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34768 #, c-format
34769 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34770 msgstr ""
34771
34772 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34773 #. %2$s:  BORERR 
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34775 #, c-format
34776 msgid ""
34777 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34778 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34779 "should be specified."
34780 msgstr ""
34781 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
34782 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
34783 "eller en begrænsningsaktion."
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34787 #, c-format
34788 msgid "No limit"
34789 msgstr "Ingen begrænsning"
34790
34791 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34793 #, c-format
34794 msgid "No log found %s for "
34795 msgstr "Ingen log %s fundet "
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34798 #, c-format
34799 msgid "No mappings have been defined for this set"
34800 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
34801
34802 #. SCRIPT
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34804 #, fuzzy
34805 msgid "No match"
34806 msgstr "Ny stabel"
34807
34808 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34809 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34813 msgstr "Lånernummer: "
34814
34815 #. For the first occurrence,
34816 #. SCRIPT
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34819 #, fuzzy
34820 msgid "No matches found"
34821 msgstr "Ingen passende post fundet"
34822
34823 #. SCRIPT
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34825 msgid "No matching records found"
34826 msgstr "Ingen passende post fundet"
34827
34828 #. SCRIPT
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34830 msgid "No matching reports found"
34831 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34834 #, c-format
34835 msgid "No missing issues found."
34836 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34839 #, c-format
34840 msgid "No more renewals possible"
34841 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "No more renewals possible."
34846 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34849 #, c-format
34850 msgid "No notice"
34851 msgstr "Ingen beskeder"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "No order selected"
34856 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34859 #, c-format
34860 msgid "No orders yet"
34861 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34864 #, c-format
34865 msgid "No outstanding charges"
34866 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "No patron card numbers given."
34871 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34872
34873 #. SCRIPT
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34875 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34876 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34879 #, c-format
34880 msgid "No patron matched "
34881 msgstr "Ingen passende låner "
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34884 #, c-format
34885 msgid "No patron may put this book on hold."
34886 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "No patron records have been actually removed"
34891 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34894 #, c-format
34895 msgid "No patron records have been anonymized"
34896 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34899 #, c-format
34900 msgid "No patron records have been removed"
34901 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34905 #, c-format
34906 msgid "No patron with this name, please, try another"
34907 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34910 #, c-format
34911 msgid "No pending baskets"
34912 msgstr "Ingen udestående kurve"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34915 #, fuzzy, c-format
34916 msgid "No pending on-site checkout."
34917 msgstr "Ikke udlånt."
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34921 #, c-format
34922 msgid "No phone stored."
34923 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34926 #, c-format
34927 msgid "No physical items for this record"
34928 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34931 #, c-format
34932 msgid "No plugins installed"
34933 msgstr "Ingen plugins installeret"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34936 #, c-format
34937 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34938 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34941 #, c-format
34942 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34943 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
34944
34945 #. A
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34950 #, fuzzy
34951 msgid "No popup"
34952 msgstr "Mest populær"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34955 #, c-format
34956 msgid "No printers defined."
34957 msgstr "Ingen printer defineret"
34958
34959 #. SCRIPT
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34961 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34962 msgstr ""
34963 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
34964 "citat."
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34967 #, c-format
34968 msgid ""
34969 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34970 "your catalog."
34971 msgstr ""
34972 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
34973 "dit katalog."
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34976 #, fuzzy, c-format
34977 msgid "No record was removed."
34978 msgstr "Antal ignorerede poster"
34979
34980 #. SCRIPT
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34982 #, fuzzy
34983 msgid "No records have been selected."
34984 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34987 #, c-format
34988 msgid "No records have been staged."
34989 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34992 #, fuzzy, c-format
34993 msgid "No records imported"
34994 msgstr "Antal ignorerede poster"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34997 #, fuzzy, c-format
34998 msgid "No records were modified. "
34999 msgstr "Antal ignorerede poster"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35003 #, fuzzy, c-format
35004 msgid "No renewal before"
35005 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35006
35007 #. SCRIPT
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35009 msgid "No renewal before %s"
35010 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35013 #, c-format
35014 msgid "No results for your query"
35015 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35021 #, c-format
35022 msgid "No results found"
35023 msgstr "Ingen resultater fundet"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35026 #, c-format
35027 msgid "No results found for "
35028 msgstr "Ingen resultater fundet for "
35029
35030 #. %1$s:  result.melding 
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35032 #, c-format
35033 msgid ""
35034 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35035 msgstr ""
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35039 #, fuzzy, c-format
35040 msgid "No results found."
35041 msgstr "Ingen resultater fundet"
35042
35043 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35045 #, c-format
35046 msgid "No results match your search %sfor "
35047 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35050 #, c-format
35051 msgid "No results match your search for "
35052 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35055 #, c-format
35056 msgid "No results."
35057 msgstr "Ingen resultater."
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35060 #, c-format
35061 msgid ""
35062 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35063 "the samples supplied for English (en)"
35064 msgstr ""
35065 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
35066 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35069 #, c-format
35070 msgid "No saved reports match your criteria. "
35071 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "No system preferences matched your search for: "
35076 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
35077
35078 #. SCRIPT
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35080 #, fuzzy
35081 msgid "No temporary directory found."
35082 msgstr "Ingen passende post fundet"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35085 #, c-format
35086 msgid "No transfers to receive"
35087 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35090 #, fuzzy, c-format
35091 msgid "No warnings."
35092 msgstr "Ingen advarsler"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35095 #, c-format
35096 msgid "No, I don't confirm"
35097 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
35098
35099 #. INPUT type=submit
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35101 #, fuzzy
35102 msgid "No, do not Delete"
35103 msgstr "Nej, slet ikke"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35130 #, c-format
35131 msgid "No, do not delete"
35132 msgstr "Nej, slet ikke"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35135 #, fuzzy, c-format
35136 msgid "No, don't cancel (N)"
35137 msgstr "Nej, slet ikke"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "No, don't check out (N)"
35142 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35146 #, c-format
35147 msgid "No, don't close (N)"
35148 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35151 #, c-format
35152 msgid "No, don't delete (N)"
35153 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "No, don't renew (N)"
35158 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35161 #, fuzzy, c-format
35162 msgid "No, save as new record"
35163 msgstr "Nej: Gem som ny post"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35169 #, c-format
35170 msgid "No."
35171 msgstr "Nr."
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35174 #, c-format
35175 msgid "No. of items:"
35176 msgstr "Antal eksemplarer:"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35179 #, c-format
35180 msgid "No. of times checked out"
35181 msgstr "Antal udlån"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35184 #, c-format
35185 msgid "No: Save as new authority"
35186 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "Non-fiction"
35191 msgstr "Fagbøger"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35194 #, c-format
35195 msgid "Non-musical recording"
35196 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Non-public note:"
35201 msgstr "Intern notits:"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Non-public notes"
35206 msgstr "Intern notits:"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35241 #, c-format
35242 msgid "None"
35243 msgstr "Ingen"
35244
35245 #. SCRIPT
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35247 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35248 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35253 #, c-format
35254 msgid "None specified "
35255 msgstr "Ingen defineret "
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35258 #, fuzzy, c-format
35259 msgid "Nonpublic note"
35260 msgstr "Intern notits:"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35264 #, c-format
35265 msgid "Nonpublic note:"
35266 msgstr "Intern notits:"
35267
35268 #. %1$s:  internalnotes 
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35270 #, c-format
35271 msgid "Nonpublic note: %s"
35272 msgstr "Intern notits: %s"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35275 #, c-format
35276 msgid "Normal"
35277 msgstr "Normal"
35278
35279 #. SCRIPT
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35281 #, fuzzy
35282 msgid "Normal day"
35283 msgstr "Normal"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Normal text"
35288 msgstr "Normal"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35299 #, c-format
35300 msgid "Normalization rule: "
35301 msgstr "Normaliseringsregel: "
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35304 #, c-format
35305 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35306 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35309 #, c-format
35310 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35311 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
35312
35313 #. SCRIPT
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35315 msgid "Northern"
35316 msgstr "Nordlig"
35317
35318 #. %1$s:  END 
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35320 #, c-format
35321 msgid "Not Installed %s"
35322 msgstr "Ikke installeret %s"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35325 #, c-format
35326 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35327 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35330 #, c-format
35331 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35332 msgstr ""
35333 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35336 #, c-format
35337 msgid ""
35338 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35339 "'ignored'). "
35340 msgstr ""
35341 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
35342 "er markeret med 'ignorer') "
35343
35344 #. A
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35346 #, fuzzy
35347 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35348 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Not allowed to delete own account"
35353 msgstr "Låner kan ikke slettes"
35354
35355 #. SCRIPT
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35357 msgid "Not allowed: overdue"
35358 msgstr ""
35359
35360 #. SCRIPT
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35362 #, fuzzy
35363 msgid "Not allowed: patron restricted"
35364 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35370 #, c-format
35371 msgid "Not available"
35372 msgstr "Ikke tilgængelig"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35375 #, c-format
35376 msgid "Not checked out since: "
35377 msgstr "Ikke udlånt siden: "
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35380 #, c-format
35381 msgid "Not checked out."
35382 msgstr "Ikke udlånt."
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35389 #, c-format
35390 msgid "Not for loan"
35391 msgstr "Kan ikke udlånes"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35394 #, fuzzy, c-format
35395 msgid "Not for loan status updated. "
35396 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35399 #, c-format
35400 msgid "Not for loan: "
35401 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35404 #, fuzzy, c-format
35405 msgid "Not published"
35406 msgstr "Udgivelsesdato"
35407
35408 #. SCRIPT
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35410 #, fuzzy
35411 msgid "Not renewable"
35412 msgstr "Antal underniveauer"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35420 #, c-format
35421 msgid "Note"
35422 msgstr "Notits"
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35425 #, c-format
35426 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35427 msgstr ""
35428 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
35429 "bestemt."
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35433 #, c-format
35434 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35435 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35439 #, c-format
35440 msgid "Note about the accompanying materials: "
35441 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
35442
35443 #. SCRIPT
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35445 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35446 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35449 #, fuzzy, c-format
35450 msgid "Note for OPAC"
35451 msgstr "Note til OPAC: "
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35454 #, fuzzy, c-format
35455 msgid "Note for staff"
35456 msgstr "Note til medarbejdere: "
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35459 #, c-format
35460 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35461 msgstr ""
35462 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
35463
35464 #. %1$s:  CASE 'both' 
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35466 #, c-format
35467 msgid ""
35468 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35469 "$KOHA_CONF file %s "
35470 msgstr ""
35471
35472 #. %1$s:  END 
35473 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35474 #. %3$s:  effective_caching_method 
35475 #. %4$s:  END 
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35477 #, c-format
35478 msgid ""
35479 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35480 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35481 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35482 msgstr ""
35483
35484 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35486 #, c-format
35487 msgid ""
35488 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35489 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35490 "memcached config from ENV. %s "
35491 msgstr ""
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35495 #, c-format
35496 msgid "Note:"
35497 msgstr "Bemærk:"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35505 #, c-format
35506 msgid "Note: "
35507 msgstr "Bemærk: "
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35510 #, c-format
35511 msgid ""
35512 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35513 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35514 "or slow your system down."
35515 msgstr ""
35516 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
35517 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
35518 "eller vil bremse systemet."
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35521 #, c-format
35522 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35523 msgstr ""
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35526 #, c-format
35527 msgid ""
35528 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35529 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35530 msgstr ""
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35533 #, c-format
35534 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35535 msgstr ""
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35538 #, c-format
35539 msgid ""
35540 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35541 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35542 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35543 "the bibliographic record"
35544 msgstr ""
35545 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
35546 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
35547 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35550 #, c-format
35551 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35552 msgstr ""
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35574 #, c-format
35575 msgid "Notes"
35576 msgstr "Bemærkninger"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35580 #, c-format
35581 msgid "Notes "
35582 msgstr "Bemærkninger "
35583
35584 #. For the first occurrence,
35585 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35588 #, c-format
35589 msgid "Notes : %s "
35590 msgstr "Noter : %s "
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35593 #, c-format
35594 msgid "Notes/Comments"
35595 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35611 #, c-format
35612 msgid "Notes:"
35613 msgstr "Bemærkninger:"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35622 #, c-format
35623 msgid "Notes: "
35624 msgstr "Bemærkninger: "
35625
35626 #. For the first occurrence,
35627 #. %1$s:  reservenotes 
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35630 #, c-format
35631 msgid "Notes: %s"
35632 msgstr "Bemærkninger: %s"
35633
35634 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35635 #. %2$s:  END 
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "Notes: %s%s "
35639 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35643 #, c-format
35644 msgid "Nothing found."
35645 msgstr "Intet fundet."
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35648 #, c-format
35649 msgid "Nothing found. "
35650 msgstr "Intet fundet "
35651
35652 #. For the first occurrence,
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35656 msgid "Nothing is selected."
35657 msgstr "Intet valgt."
35658
35659 #. SCRIPT
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35661 msgid "Nothing to save"
35662 msgstr "Intet at gemme"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35667 #, c-format
35668 msgid "Notice"
35669 msgstr "Besked"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35673 #, c-format
35674 msgid "Notices"
35675 msgstr "Beskeder"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35678 #, c-format
35679 msgid "Notices &amp; Slips"
35680 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35684 #, c-format
35685 msgid "Notices &amp; slips"
35686 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35689 #, c-format
35690 msgid "Notices and Slips"
35691 msgstr "Beskeder og sedler"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35694 #, c-format
35695 msgid "Notification Date"
35696 msgstr "Beskeddato"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35700 #, c-format
35701 msgid "Notified by"
35702 msgstr "Meldt af"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35707 #, c-format
35708 msgid "Notify id"
35709 msgstr "Meldt id"
35710
35711 #. SCRIPT
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35713 msgid "Nov"
35714 msgstr "Nov"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35717 #, fuzzy, c-format
35718 msgid "NoveList Select"
35719 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35723 #, c-format
35724 msgid "Novelist Select: "
35725 msgstr ""
35726
35727 #. For the first occurrence,
35728 #. SCRIPT
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35731 #, c-format
35732 msgid "November"
35733 msgstr "November"
35734
35735 #. SCRIPT
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35737 #, fuzzy
35738 msgid "Now"
35739 msgstr "Nej"
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35742 #, c-format
35743 msgid ""
35744 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35745 "default data."
35746 msgstr ""
35747 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
35748 "standardværdier."
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Nowhere"
35753 msgstr "her"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35756 #, c-format
35757 msgid "Num/Patrons"
35758 msgstr "Nr./låner"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35768 #, c-format
35769 msgid "Number"
35770 msgstr "Nummer"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35774 #, c-format
35775 msgid "Number "
35776 msgstr "Nummer "
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "Number of baskets"
35782 msgstr "Antal hæfter:"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35785 #, c-format
35786 msgid "Number of checkouts"
35787 msgstr "Antal udlån"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35791 #, c-format
35792 msgid "Number of columns:"
35793 msgstr "Antal spalter:"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "Number of copies of this item to add: "
35798 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
35799
35800 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35802 #, c-format
35803 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35804 msgstr ""
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35807 #, c-format
35808 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35809 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35812 #, c-format
35813 msgid "Number of issues to display to staff:"
35814 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35817 #, c-format
35818 msgid "Number of issues to display to staff: "
35819 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35822 #, fuzzy, c-format
35823 msgid "Number of issues to display to the public: "
35824 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35827 #, c-format
35828 msgid "Number of issues:"
35829 msgstr "Antal hæfter:"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35832 #, c-format
35833 msgid "Number of items added"
35834 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35837 #, c-format
35838 msgid "Number of items deleted"
35839 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35842 #, c-format
35843 msgid "Number of items displayed"
35844 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35847 #, c-format
35848 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35849 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35852 #, fuzzy, c-format
35853 msgid "Number of items replaced"
35854 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35855
35856 #. SCRIPT
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35858 #, fuzzy
35859 msgid "Number of items to add"
35860 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35863 #, c-format
35864 msgid "Number of months:"
35865 msgstr "Antal måneder:"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35868 #, c-format
35869 msgid "Number of months: "
35870 msgstr "Antal måneder: "
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35873 #, c-format
35874 msgid "Number of num:"
35875 msgstr "Antal nr.:"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35878 #, fuzzy, c-format
35879 msgid "Number of pages"
35880 msgstr "Antal hæfter:"
35881
35882 #. %1$s:  LinesRead 
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35884 #, c-format
35885 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35886 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35889 #, c-format
35890 msgid "Number of records added"
35891 msgstr "Antal tilføjede poster"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35894 #, c-format
35895 msgid "Number of records changed back"
35896 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35899 #, c-format
35900 msgid "Number of records deleted"
35901 msgstr "Antal slettede poster"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35905 #, c-format
35906 msgid "Number of records ignored"
35907 msgstr "Antal ignorerede poster"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35910 #, c-format
35911 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35912 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35915 #, c-format
35916 msgid "Number of records updated"
35917 msgstr "Antal ændrede poster"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35920 #, c-format
35921 msgid "Number of renewals"
35922 msgstr "Antal forlængelser"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35926 #, c-format
35927 msgid "Number of rows:"
35928 msgstr "Antal rækker:"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "Number of students:"
35933 msgstr "Antal hæfter:"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35936 #, c-format
35937 msgid "Number of weeks:"
35938 msgstr "Antal uger:"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35941 #, c-format
35942 msgid "Number of weeks: "
35943 msgstr "Antal uger: "
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35946 #, c-format
35947 msgid "Number pattern:"
35948 msgstr "Nummermønster:"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35951 #, c-format
35952 msgid "Numbered"
35953 msgstr "Nummereret"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35956 #, c-format
35957 msgid "Numbering calculation"
35958 msgstr "Beregning af nummerering"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Numbering formula"
35963 msgstr "Nummereringsformel:"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35968 #, c-format
35969 msgid "Numbering formula:"
35970 msgstr "Nummereringsformel:"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35973 #, c-format
35974 msgid "Numbering pattern"
35975 msgstr "Nummereringsformel"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35978 #, c-format
35979 msgid "Numbering pattern:"
35980 msgstr "Nummereringsformel:"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35984 #, fuzzy, c-format
35985 msgid "Numbering patterns"
35986 msgstr "Nummereringsformel"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35989 #, c-format
35990 msgid "Nuño López Ansótegui"
35991 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35994 #, c-format
35995 msgid "OAI set mappings"
35996 msgstr "OAI sæt tilordning"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35999 #, c-format
36000 msgid "OAI sets"
36001 msgstr "OAI sæt"
36002
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36007 #, c-format
36008 msgid "OAI sets configuration"
36009 msgstr "OAI sæt konfiguration"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36012 #, c-format
36013 msgid "OAI xslt stylesheet"
36014 msgstr ""
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36017 #, c-format
36018 msgid "OAI-DC"
36019 msgstr ""
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36022 #, c-format
36023 msgid "OD/Checkouts"
36024 msgstr "Sene/udlån"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36028 #, c-format
36029 msgid "OFF"
36030 msgstr "FRA"
36031
36032 #. INPUT type=submit name=submit
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36079 #, c-format
36080 msgid "OK"
36081 msgstr "OK"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36085 #, c-format
36086 msgid "ON"
36087 msgstr "TIL"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36092 #, c-format
36093 msgid "OPAC"
36094 msgstr "OPAC"
36095
36096 #. For the first occurrence,
36097 #. %1$s:  lang_lis.language 
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36102 #, c-format
36103 msgid "OPAC (%s)"
36104 msgstr "OPAC (%s)"
36105
36106 #. %1$s:  firstname | html 
36107 #. %2$s:  surname | html 
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "OPAC - %s %s"
36111 msgstr "OPAC (%s)"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36114 #, c-format
36115 msgid "OPAC Info: "
36116 msgstr "OPAC-notits: "
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36119 #, c-format
36120 msgid "OPAC and Koha news"
36121 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36124 #, c-format
36125 msgid "OPAC info: "
36126 msgstr "OPAC-info: "
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36130 #, c-format
36131 msgid "OPAC note"
36132 msgstr "OPAC-notits"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36135 #, c-format
36136 msgid "OPAC note:"
36137 msgstr "OPAC-notits:"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36141 #, fuzzy, c-format
36142 msgid "OPAC view"
36143 msgstr "OPAC-visning:"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36147 #, c-format
36148 msgid "OPAC view:"
36149 msgstr "OPAC-visning:"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36152 #, c-format
36153 msgid "OPAC/Staff login"
36154 msgstr "OPAC/admin-login:"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36157 #, c-format
36158 msgid ""
36159 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36160 "sponsorship)"
36161 msgstr ""
36162 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
36163 "tidsskriftsforvaltning)"
36164
36165 #. INPUT type=button
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36172 #, c-format
36173 msgid "OR"
36174 msgstr "ELLER"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36177 #, c-format
36178 msgid "OR:"
36179 msgstr "ELLER:"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36182 #, c-format
36183 msgid ""
36184 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36185 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36186 msgstr ""
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36189 #, c-format
36190 msgid "OS version ('uname -a'): "
36191 msgstr "OS version ('uname -a'): "
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36194 #, c-format
36195 msgid "Object"
36196 msgstr "Objekt"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36199 #, c-format
36200 msgid "Object: "
36201 msgstr "Objekt: "
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "Oblique title: "
36206 msgstr "Ved titel "
36207
36208 #. SCRIPT
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36210 msgid "Oct"
36211 msgstr "Okt"
36212
36213 #. For the first occurrence,
36214 #. SCRIPT
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36217 #, c-format
36218 msgid "October"
36219 msgstr "Oktober"
36220
36221 #. For the first occurrence,
36222 #. %1$s:  ELSE 
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36225 #, c-format
36226 msgid "Off %s "
36227 msgstr "Fra %s "
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36230 #, c-format
36231 msgid ""
36232 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36233 "transactions, but patron and item information will not be available."
36234 msgstr ""
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36241 #, c-format
36242 msgid "Offline circulation"
36243 msgstr "Offline-udlån"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36246 #, c-format
36247 msgid "Offline circulation file upload"
36248 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36252 #, c-format
36253 msgid "Offset:"
36254 msgstr "Offset:"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36265 #, c-format
36266 msgid "Offset: "
36267 msgstr "Offset: "
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36270 #, fuzzy, c-format
36271 msgid "Old value"
36272 msgstr "værdi"
36273
36274 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36275 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36276 #. %3$s:  ELSE 
36277 #. %4$s:  END 
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36279 #, c-format
36280 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36281 msgstr ""
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36284 #, c-format
36285 msgid "Olivier Crouzet"
36286 msgstr "Olivier Crouzet"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36289 #, c-format
36290 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36291 msgstr ""
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36294 #, c-format
36295 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36296 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "On"
36301 msgstr "Den: "
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36305 #, c-format
36306 msgid "On "
36307 msgstr "Den: "
36308
36309 #. SCRIPT
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36311 msgid "On hold"
36312 msgstr "Reserveret"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36315 #, c-format
36316 msgid "On hold for"
36317 msgstr "Reserveret til"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36321 #, fuzzy, c-format
36322 msgid "On shelf holds allowed"
36323 msgstr "Ingen reservering tilladt"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36326 #, c-format
36327 msgid "On title "
36328 msgstr "Ved titel "
36329
36330 #. For the first occurrence,
36331 #. SCRIPT
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36334 #, fuzzy, c-format
36335 msgid "On-site checkout"
36336 msgstr "Ikke udlånt."
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "On-site checkouts"
36341 msgstr "Samlet udlån:"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36344 #, c-format
36345 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36346 msgstr ""
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36349 #, c-format
36350 msgid "On:"
36351 msgstr "Den:"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36354 #, fuzzy, c-format
36355 msgid "One borrowernumber per line."
36356 msgstr "En stregkode pr. linje."
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "One number per line."
36361 msgstr "En stregkode pr. linje."
36362
36363 #. SCRIPT
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36365 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36366 msgstr ""
36367
36368 #. SCRIPT
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36370 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36371 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
36372
36373 #. SCRIPT
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36375 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36376 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36377
36378 #. SCRIPT
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36380 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36381 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36382
36383 #. SCRIPT
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36385 msgid "One result is available, press enter to select it."
36386 msgstr ""
36387
36388 #. A
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36390 msgid "Online Public Access Catalog"
36391 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36394 #, c-format
36395 msgid "Online help"
36396 msgstr "Online-hjælp"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36399 #, c-format
36400 msgid "Online resources:"
36401 msgstr "Online-ressourcer:"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36404 #, c-format
36405 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36406 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36409 #, c-format
36410 msgid "Only KPZ file format is supported."
36411 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36414 #, c-format
36415 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36416 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36419 #, c-format
36420 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36421 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36424 #, c-format
36425 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36426 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36429 #, c-format
36430 msgid "Only item "
36431 msgstr "Eneste eksemplar "
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "Only item:"
36436 msgstr "Eneste eksemplar "
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "Only items currently available:"
36441 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36446 msgstr "Antal tilladte udlån"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36449 #, c-format
36450 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36451 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36454 #, fuzzy, c-format
36455 msgid ""
36456 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36457 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36458 "results"
36459 msgstr ""
36460 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
36461 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36464 #, fuzzy, c-format
36465 msgid "Opac Note"
36466 msgstr "Notits"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36471 #, c-format
36472 msgid "Open"
36473 msgstr "Åben"
36474
36475 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36477 #, c-format
36478 msgid "Open (%s)"
36479 msgstr "Åbn (%s)"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "Open Document Spreadsheet"
36484 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
36485
36486 #. BUTTON
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36488 #, fuzzy
36489 msgid "Open fresh record"
36490 msgstr "Søg en anden post"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36498 #, c-format
36499 msgid "Open in new window"
36500 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36503 #, fuzzy, c-format
36504 msgid "Open in new window."
36505 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36508 #, c-format
36509 msgid "Open on:"
36510 msgstr "Åbnet den:"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36513 #, c-format
36514 msgid "Open."
36515 msgstr "Åben."
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36518 #, c-format
36519 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36520 msgstr ""
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36523 #, c-format
36524 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36525 msgstr ""
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36528 #, c-format
36529 msgid "Opened on:"
36530 msgstr "Åbnet den:"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36533 #, fuzzy, c-format
36534 msgid "Operator"
36535 msgstr "Mercator"
36536
36537 #. TH
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36539 msgid "Optional module missing"
36540 msgstr "Optionalt modul mangler"
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36546 #, c-format
36547 msgid "Options"
36548 msgstr "Optioner"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Or enter a list of record numbers"
36554 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36557 #, fuzzy, c-format
36558 msgid "Or list barcodes one by one"
36559 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36562 #, c-format
36563 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36564 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36567 #, c-format
36568 msgid "Or scan items one by one"
36569 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36573 #, c-format
36574 msgid "Or use a patron list"
36575 msgstr "Eller brug en lånerliste"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36586 #, c-format
36587 msgid "Order"
36588 msgstr "Bestilling"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36594 #, c-format
36595 msgid "Order "
36596 msgstr "Bestilling "
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Order acquisition"
36602 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36605 #, c-format
36606 msgid "Order cost"
36607 msgstr "Bestillingsomkostninger"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36610 #, fuzzy, c-format
36611 msgid "Order cost search"
36612 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36615 #, c-format
36616 msgid "Order date"
36617 msgstr "Bestillingsdato"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36621 #, c-format
36622 msgid "Order date:"
36623 msgstr "Bestillingsdato:"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36627 #, c-format
36628 msgid "Order from external source"
36629 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36633 #, c-format
36634 msgid "Order line"
36635 msgstr "Bestillingslinje"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Order line (parent)"
36640 msgstr "Bestillingslinje:"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36643 #, c-format
36644 msgid "Order line :"
36645 msgstr "Bestillingslinje:"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36648 #, fuzzy, c-format
36649 msgid "Order line search"
36650 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Order line:"
36655 msgstr "Bestillingslinje:"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "Order number"
36660 msgstr "Kortnummer"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36663 #, fuzzy, c-format
36664 msgid "Order status: "
36665 msgstr "Udestående status"
36666
36667 #. A
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36670 msgid "Order this one"
36671 msgstr "Bestil dette"
36672
36673 #. SCRIPT
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36675 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36676 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36679 #, fuzzy, c-format
36680 msgid "Order: "
36681 msgstr "Bestilling "
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36687 #, c-format
36688 msgid "Ordered"
36689 msgstr "Bestilt"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36692 #, c-format
36693 msgid "Ordered amount"
36694 msgstr "Bestilt mængde"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "Ordered amount:"
36699 msgstr "Bestilt mængde"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36703 #, c-format
36704 msgid "Ordering information"
36705 msgstr "Bestillingsinformation"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36708 #, fuzzy, c-format
36709 msgid "Ordernumber"
36710 msgstr "Kortnummer"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36714 #, c-format
36715 msgid "Orders"
36716 msgstr "Bestillinger"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36720 #, fuzzy, c-format
36721 msgid "Orders are standing:"
36722 msgstr "%s Aktiveret "
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36727 #, fuzzy, c-format
36728 msgid "Orders by fund"
36729 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "Orders enabled: "
36734 msgstr "%s Aktiveret "
36735
36736 #. %1$s:  booksellerfromname 
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36738 #, c-format
36739 msgid "Orders for %s"
36740 msgstr "Bestillinger på %s"
36741
36742 #. %1$s:  current_budget_name 
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Orders for fund '%s'"
36746 msgstr "Bestillinger på %s"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Orders from:"
36751 msgstr "Bestillinger fra: "
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36755 #, c-format
36756 msgid "Orders search"
36757 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36760 #, c-format
36761 msgid "Orders with uncertain prices"
36762 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36765 #, c-format
36766 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36767 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36771 #, c-format
36772 msgid "Organization"
36773 msgstr "Organisation"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36776 #, c-format
36777 msgid "Organization #:"
36778 msgstr "Organisation #:"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36782 #, c-format
36783 msgid "Organization email: "
36784 msgstr "Organisations email: "
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36787 #, c-format
36788 msgid "Organization name: "
36789 msgstr "Organisations navn: "
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36793 #, c-format
36794 msgid "Organization phone: "
36795 msgstr "Organisations telefon: "
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36798 #, c-format
36799 msgid "Organize by: "
36800 msgstr "Vis efter: "
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36803 #, c-format
36804 msgid "Original"
36805 msgstr "Original"
36806
36807 #. A
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36809 #, fuzzy
36810 msgid "Original order line"
36811 msgstr "Bestillingslinje"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36815 #, c-format
36816 msgid "Other"
36817 msgstr "Andre"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36820 #, c-format
36821 msgid "Other action"
36822 msgstr "Anden aktion"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36825 #, fuzzy, c-format
36826 msgid "Other course reserves"
36827 msgstr "Andre orkester"
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36830 #, c-format
36831 msgid "Other data"
36832 msgstr "Andre data"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36835 #, c-format
36836 msgid "Other holdings"
36837 msgstr "Andre eksemplarer"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36840 #, c-format
36841 msgid "Other holdings:"
36842 msgstr "Andre eksemplarer:"
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36845 #, c-format
36846 msgid "Other name"
36847 msgstr "Andet navn"
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36850 #, c-format
36851 msgid "Other names"
36852 msgstr "Andre navne:"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36855 #, fuzzy, c-format
36856 msgid "Other options (choose one)"
36857 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "Other phone"
36863 msgstr "Andet navn"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36868 #, c-format
36869 msgid "Other phone: "
36870 msgstr "Alternativ telefon: "
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36873 #, c-format
36874 msgid "Others..."
36875 msgstr "Andre.."
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36890 #, c-format
36891 msgid "Output"
36892 msgstr "Output"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36895 #, c-format
36896 msgid "Output format"
36897 msgstr "Outputformat"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36900 #, c-format
36901 msgid "Output format "
36902 msgstr "Outputformat "
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36905 #, c-format
36906 msgid "Output format:"
36907 msgstr "Outputformat:"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36910 #, c-format
36911 msgid "Output to a file named: "
36912 msgstr "Output i fil kaldet: "
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36915 #, fuzzy, c-format
36916 msgid "Output:"
36917 msgstr "Output"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36921 #, c-format
36922 msgid "Outstanding"
36923 msgstr "Udestående"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36926 #, c-format
36927 msgid "Overdue"
36928 msgstr "Udestående"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36932 #, c-format
36933 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36934 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36937 #, c-format
36938 msgid "Overdue notice required: "
36939 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36943 #, c-format
36944 msgid "Overdue notice/status triggers"
36945 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36949 #, c-format
36950 msgid "Overdue report"
36951 msgstr "Udestående rapport"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36955 #, c-format
36956 msgid "Overdue status"
36957 msgstr "Udestående status"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36961 #, c-format
36962 msgid "Overdues"
36963 msgstr "Udestående"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36966 #, c-format
36967 msgid "Overdues with fines"
36968 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36971 #, c-format
36972 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36973 msgstr ""
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36979 #, fuzzy, c-format
36980 msgid "Override and renew"
36981 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36984 #, fuzzy, c-format
36985 msgid "Override blocked renewals"
36986 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36990 #, fuzzy, c-format
36991 msgid "Override limit and renew"
36992 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36995 #, c-format
36996 msgid "Override renewal limit:"
36997 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37000 #, c-format
37001 msgid "Override restriction temporarily"
37002 msgstr ""
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37005 #, c-format
37006 msgid "Overwrite the existing one with this"
37007 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37010 #, c-format
37011 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37012 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37017 #, c-format
37018 msgid "Owner"
37019 msgstr "Ejer"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37024 #, c-format
37025 msgid "Owner: "
37026 msgstr "Ejer: "
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37029 #, c-format
37030 msgid "PICAMARC"
37031 msgstr "PICAMARC"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37034 #, c-format
37035 msgid "PIN:"
37036 msgstr ""
37037
37038 #. SCRIPT
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37040 msgid "PM"
37041 msgstr ""
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37044 #, c-format
37045 msgid "PSGI: "
37046 msgstr ""
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37049 #, c-format
37050 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37051 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37054 #, c-format
37055 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37056 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37059 #, c-format
37060 msgid "Pablo Bianchi"
37061 msgstr ""
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37064 #, c-format
37065 msgid "Packaging manager:"
37066 msgstr ""
37067
37068 #. For the first occurrence,
37069 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37070 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37073 #, c-format
37074 msgid "Page %s %s "
37075 msgstr "Side %s %s "
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37079 #, c-format
37080 msgid "Page height:"
37081 msgstr "Sidehøjde:"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37084 #, c-format
37085 msgid "Page side: "
37086 msgstr "Bladside: "
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37090 #, c-format
37091 msgid "Page width:"
37092 msgstr "Sidebredde:"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37096 #, fuzzy, c-format
37097 msgid "Pages"
37098 msgstr "Billeder"
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37103 #, fuzzy, c-format
37104 msgid "Pages:"
37105 msgstr "Bladside: "
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37108 #, c-format
37109 msgid "Paid for (unused)"
37110 msgstr ""
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37113 #, c-format
37114 msgid "Paid for?:"
37115 msgstr "Betalt?:"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "Paper bin"
37120 msgstr "Papirkurv:"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37126 #, c-format
37127 msgid "Paper bin:"
37128 msgstr "Papirkurv:"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37132 #, fuzzy, c-format
37133 msgid "Partially received"
37134 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37137 #, c-format
37138 msgid "Pasi Kallinen"
37139 msgstr ""
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37144 #, c-format
37145 msgid "Password"
37146 msgstr "Password"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37149 #, c-format
37150 msgid "Password Updated"
37151 msgstr "Password ændret"
37152
37153 #. For the first occurrence,
37154 #. SCRIPT
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37157 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37158 msgstr ""
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37161 #, c-format
37162 msgid "Password is too short"
37163 msgstr "Det indtastede password er for kort."
37164
37165 #. %1$s:  minPasswordLength 
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37167 #, c-format
37168 msgid "Password must be at least %s characters long."
37169 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37174 #, c-format
37175 msgid "Password:"
37176 msgstr "Password:"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37182 #, c-format
37183 msgid "Password: "
37184 msgstr "Password: "
37185
37186 #. For the first occurrence,
37187 #. SCRIPT
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37190 #, c-format
37191 msgid "Passwords do not match"
37192 msgstr "Passwords er ikke ens"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37195 #, c-format
37196 msgid "Passwords do not match."
37197 msgstr "Passwords er ikke ens."
37198
37199 #. SCRIPT
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37201 msgid "Passwords will be displayed as text"
37202 msgstr "Passwords vises som tekst"
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37205 #, c-format
37206 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37207 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37210 #, c-format
37211 msgid "Patent document"
37212 msgstr "Patentdokument"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37231 #, c-format
37232 msgid "Patron"
37233 msgstr "Låner"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37236 #, c-format
37237 msgid "Patron #:"
37238 msgstr "Låner nr.:"
37239
37240 #. SCRIPT
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37242 #, fuzzy
37243 msgid "Patron '%s' added."
37244 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37245
37246 #. SCRIPT
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37248 #, fuzzy
37249 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37250 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37253 #, c-format
37254 msgid "Patron account flags"
37255 msgstr "Lånerkonto flag"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37258 #, c-format
37259 msgid "Patron activity"
37260 msgstr "Låneraktivitet"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37264 #, c-format
37265 msgid "Patron attribute type code: "
37266 msgstr "Lånerattributtypekode: "
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37272 #, c-format
37273 msgid "Patron attribute types"
37274 msgstr "Lånerattributtyper"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37279 #, c-format
37280 msgid "Patron attributes"
37281 msgstr "Lånerattributer"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37284 #, fuzzy, c-format
37285 msgid "Patron attributes: "
37286 msgstr "Lånerattributer"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37296 #, c-format
37297 msgid "Patron card creator"
37298 msgstr "Lånerkorteditor"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37301 #, fuzzy, c-format
37302 msgid "Patron card number"
37303 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37311 #, c-format
37312 msgid "Patron categories"
37313 msgstr "Lånerkategorier"
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37324 #, c-format
37325 msgid "Patron category"
37326 msgstr "Lånerkategori"
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37329 #, c-format
37330 msgid "Patron category:"
37331 msgstr "Lånerkategori:"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37336 #, c-format
37337 msgid "Patron category: "
37338 msgstr "Lånerkategori: "
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "Patron details"
37343 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37346 #, c-format
37347 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37348 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
37349
37350 #. SCRIPT
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37352 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37353 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37356 #, c-format
37357 msgid "Patron flags:"
37358 msgstr "Lånerflag:"
37359
37360 #. %1$s:  charges 
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37362 #, c-format
37363 msgid "Patron has %s in fines."
37364 msgstr "Låner har %s bøder"
37365
37366 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37368 #, c-format
37369 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37370 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
37371
37372 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37374 #, fuzzy, c-format
37375 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37376 msgstr "Låner har %s bøder"
37377
37378 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37379 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37380 #. %3$s:  END 
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37382 #, c-format
37383 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37384 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
37385
37386 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37387 #. %2$s:  creditsamount 
37388 #. %3$s:  END 
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37390 #, c-format
37391 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37392 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
37393
37394 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37396 #, fuzzy, c-format
37397 msgid "Patron has a restriction until %s."
37398 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37399
37400 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37401 #. %2$s:  END 
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37403 #, c-format
37404 msgid ""
37405 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37406 "anyway? %s "
37407 msgstr ""
37408 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
37409 "udlåne? %s "
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37413 #, c-format
37414 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37415 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
37416
37417 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37419 #, fuzzy, c-format
37420 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37421 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37422
37423 #. SCRIPT
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37425 #, fuzzy
37426 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37427 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37430 #, c-format
37431 msgid "Patron has nothing checked out."
37432 msgstr "Låner har intet udlånt"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37436 #, c-format
37437 msgid "Patron has nothing on hold."
37438 msgstr "Låner har intet reserveret."
37439
37440 #. %1$s:  fines | $Price 
37441 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37445 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
37446
37447 #. %1$s:  fines 
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37449 #, c-format
37450 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37451 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
37452
37453 #. For the first occurrence,
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37457 #, c-format
37458 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37459 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
37460
37461 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37463 #, fuzzy, c-format
37464 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37465 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Patron has restrictions"
37470 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37471
37472 #. INPUT type=text
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37474 msgid "Patron holds"
37475 msgstr "Låner-reserveringer"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37478 #, c-format
37479 msgid "Patron image failed to upload"
37480 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37483 #, c-format
37484 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37485 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37488 #, c-format
37489 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37490 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
37491
37492 #. For the first occurrence,
37493 #. SCRIPT
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37498 #, c-format
37499 msgid "Patron is RESTRICTED"
37500 msgstr "Låner er SPÆRRET"
37501
37502 #. A
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37504 #, fuzzy
37505 msgid "Patron is an adult"
37506 msgstr "Låner-omløbslister"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37510 #, fuzzy, c-format
37511 msgid "Patron is currently unrestricted."
37512 msgstr "Eksemplar er spærret"
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37515 #, fuzzy, c-format
37516 msgid "Patron is not notified."
37517 msgstr "Låner ikke fundet."
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37521 #, c-format
37522 msgid "Patron is restricted"
37523 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37526 #, fuzzy, c-format
37527 msgid "Patron is restricted."
37528 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37531 #, fuzzy, c-format
37532 msgid "Patron library"
37533 msgstr "Ethvert bibliotek"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37537 #, fuzzy, c-format
37538 msgid "Patron list: "
37539 msgstr "Lånerflag: "
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Patron lists"
37548 msgstr "Lånerstatus"
37549
37550 #. OPTGROUP
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37552 #, fuzzy
37553 msgid "Patron lists:"
37554 msgstr "Lånerflag:"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37558 #, c-format
37559 msgid "Patron messaging preferences"
37560 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37564 #, c-format
37565 msgid "Patron name"
37566 msgstr "Lånernavn"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "Patron not found"
37572 msgstr "Låner ikke fundet."
37573
37574 #. SCRIPT
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37576 msgid "Patron not found."
37577 msgstr "Låner ikke fundet."
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37580 #, c-format
37581 msgid "Patron not found:"
37582 msgstr "Låner ikke fundet:"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37585 #, fuzzy, c-format
37586 msgid "Patron notes"
37587 msgstr "Lånernavn"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "Patron notes:"
37594 msgstr "Lånerflag:"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37597 #, c-format
37598 msgid "Patron notification:"
37599 msgstr "Lånerbesked:"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37603 #, c-format
37604 msgid "Patron notification: "
37605 msgstr "Lånerbesked: "
37606
37607 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37608 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37609 #. %3$s:  END ~
37610 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37611 #. %5$s:  END ~
37612 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37613 #. %7$s:  END ~
37614 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37615 #. %9$s:  ELSE 
37616 #. %10$s:  END ~
37617 #. %11$s:  END 
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37619 #, fuzzy, c-format
37620 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37621 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37624 #, c-format
37625 msgid "Patron records were last synced on: "
37626 msgstr ""
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Patron restrictions"
37631 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37634 #, fuzzy, c-format
37635 msgid "Patron search: "
37636 msgstr "Lånersøgning "
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37639 #, c-format
37640 msgid "Patron selection"
37641 msgstr "Udvag lånere"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37645 #, c-format
37646 msgid "Patron sort 1"
37647 msgstr "Lånersortering 1"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37651 #, c-format
37652 msgid "Patron sort 2"
37653 msgstr "Lånersortering 2"
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37656 #, c-format
37657 msgid "Patron status"
37658 msgstr "Lånerstatus"
37659
37660 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37664 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37667 #, c-format
37668 msgid ""
37669 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37670 "the local record was kept."
37671 msgstr ""
37672
37673 #. For the first occurrence,
37674 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37677 #, c-format
37678 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37679 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
37680
37681 #. For the first occurrence,
37682 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37683 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37684 #. %3$s:  END 
37685 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37688 #, c-format
37689 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37690 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37693 #, c-format
37694 msgid "Patron's address in doubt"
37695 msgstr "Låneradresse uklar"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37701 #, c-format
37702 msgid "Patron's address is in doubt"
37703 msgstr "Låneradresse uklar"
37704
37705 #. SCRIPT
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37707 #, fuzzy
37708 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37709 msgstr "Låneradresse uklar"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37713 #, c-format
37714 msgid "Patron's address is in doubt."
37715 msgstr "Låneradresse uklar"
37716
37717 #. %1$s:  age_low 
37718 #. %2$s:  age_high 
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37720 #, c-format
37721 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37722 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37725 #, c-format
37726 msgid "Patron's card has been reported lost."
37727 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
37728
37729 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37730 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37731 #. %3$s:  END 
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37733 #, c-format
37734 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37735 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37738 #, c-format
37739 msgid "Patron's card is expired"
37740 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37741
37742 #. SCRIPT
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37744 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37745 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Patron's card is expired."
37750 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37755 #, c-format
37756 msgid "Patron's card is lost"
37757 msgstr "Lånerkort er tabt"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "Patron's card is lost."
37762 msgstr "Lånerkort er tabt"
37763
37764 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37766 #, c-format
37767 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37768 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
37769
37770 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37772 #, c-format
37773 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37774 msgstr ""
37775
37776 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37777 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37779 #, c-format
37780 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37781 msgstr ""
37782
37783 #. %1$s:  borrower_branchname 
37784 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37788 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37791 #, c-format
37792 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37793 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37796 #, c-format
37797 msgid "Patron:"
37798 msgstr "Låner:"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37803 #, c-format
37804 msgid "Patron: "
37805 msgstr "Låner: "
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37837 #, c-format
37838 msgid "Patrons"
37839 msgstr "Lånere"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37845 #, c-format
37846 msgid "Patrons and circulation"
37847 msgstr "Lånere og udlån"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "Patrons found for: "
37852 msgstr "Låner ikke fundet:"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37855 #, c-format
37856 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37857 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
37858
37859 #. %1$s:  batch_id 
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Patrons in batch number %s"
37863 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Patrons in list"
37868 msgstr "Låner-omløbslister"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37872 #, c-format
37873 msgid "Patrons requesting modifications"
37874 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37875
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37879 #, c-format
37880 msgid "Patrons statistics"
37881 msgstr "Lånerstatistik"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "Patrons tables"
37886 msgstr "Lånerdetaljer"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Patrons to be added"
37891 msgstr "Printer tilføjet"
37892
37893 #. TH
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37895 #, fuzzy
37896 msgid "Patrons using this provider"
37897 msgstr "Lånere med reserveringer"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37901 #, c-format
37902 msgid "Patrons who haven't checked out"
37903 msgstr "Lånere uden udlån"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37906 #, c-format
37907 msgid "Patrons with holds"
37908 msgstr "Lånere med reserveringer"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37912 #, c-format
37913 msgid "Patrons with no checkouts"
37914 msgstr "Lånere uden udlån"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37921 #, c-format
37922 msgid "Patrons with the most checkouts"
37923 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "Pattern name:"
37928 msgstr "Lånernavn"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37931 #, fuzzy, c-format
37932 msgid ""
37933 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37934 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37935 msgstr ""
37936 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37937 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37940 #, c-format
37941 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37942 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
37943
37944 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37946 msgid "Pay"
37947 msgstr "Betal"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37950 #, fuzzy, c-format
37951 msgid "Pay all fines"
37952 msgstr "Betal bøder"
37953
37954 #. INPUT type=submit name=paycollect
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37956 msgid "Pay amount"
37957 msgstr "Betal beløb"
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37960 #, c-format
37961 msgid "Pay an amount toward all fines"
37962 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37965 #, c-format
37966 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37967 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37970 #, c-format
37971 msgid "Pay an individual fine"
37972 msgstr "Betal en del af bøden"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37975 #, fuzzy, c-format
37976 msgid "Pay fine"
37977 msgstr "Betal bøder"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37985 #, c-format
37986 msgid "Pay fines"
37987 msgstr "Betal bøder"
37988
37989 #. %1$s:  borrower.firstname 
37990 #. %2$s:  borrower.surname 
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37992 #, c-format
37993 msgid "Pay fines for %s %s"
37994 msgstr "Betale bøder for %s %s"
37995
37996 #. INPUT type=submit name=payselected
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37998 msgid "Pay selected"
37999 msgstr "Betal valgte"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38004 #, fuzzy, c-format
38005 msgid "Payment"
38006 msgstr "Betalinger"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38009 #, c-format
38010 msgid "Payment amount"
38011 msgstr "Betalingsbeløb"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38014 #, fuzzy, c-format
38015 msgid "Payment note"
38016 msgstr "Betalingstype"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38019 #, c-format
38020 msgid "Payment type"
38021 msgstr "Betalingstype"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38024 #, c-format
38025 msgid "Payments"
38026 msgstr "Betalinger"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38029 #, c-format
38030 msgid "Peggy Thrasher"
38031 msgstr ""
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38041 #, c-format
38042 msgid "Pending"
38043 msgstr "Åbentstående"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38046 #, fuzzy, c-format
38047 msgid "Pending ("
38048 msgstr "Åbentstående"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38051 #, fuzzy, c-format
38052 msgid "Pending discharge requests"
38053 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Pending holds"
38058 msgstr "Åbne bestillinger"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38061 #, fuzzy, c-format
38062 msgid "Pending modifications:"
38063 msgstr "Send meddelelse"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38067 #, c-format
38068 msgid "Pending offline circulation actions"
38069 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38073 #, fuzzy, c-format
38074 msgid "Pending on-site checkouts"
38075 msgstr "Samlet udlån:"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Pending order"
38080 msgstr "Åbne bestillinger"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38083 #, c-format
38084 msgid "Pending orders"
38085 msgstr "Åbne bestillinger"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38088 #, c-format
38089 msgid "Pending suggestions"
38090 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38093 #, c-format
38094 msgid "Pending tags"
38095 msgstr "Åbentstående"
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38098 #, c-format
38099 msgid "Perform a new search"
38100 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38103 #, fuzzy, c-format
38104 msgid "Perform batch deletion of items"
38105 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38108 #, fuzzy, c-format
38109 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38110 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Perform batch modification of items"
38115 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "Perform batch modification of patrons"
38120 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38125 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "Perform inventory of your catalog"
38131 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38134 #, c-format
38135 msgid ""
38136 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38137 "the AutoSelfCheckID"
38138 msgstr ""
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38141 #, c-format
38142 msgid "Period"
38143 msgstr "Periode"
38144
38145 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38146 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38147 #. %3$s:  END 
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38149 #, c-format
38150 msgid "Period allocated %s%s%s "
38151 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "Periodicity"
38156 msgstr "Periode"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38159 #, c-format
38160 msgid "Perl @INC: "
38161 msgstr "Perl @INC: "
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38164 #, c-format
38165 msgid "Perl interpreter: "
38166 msgstr "Perl interpreter: "
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38170 #, c-format
38171 msgid "Perl modules"
38172 msgstr "Perl moduler"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38175 #, c-format
38176 msgid "Perl version: "
38177 msgstr "Perl version: "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "Permanent library"
38182 msgstr "Aktuelle bibliotek"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38185 #, fuzzy, c-format
38186 msgid "Permanent shelving location"
38187 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38190 #, c-format
38191 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38192 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38195 #, c-format
38196 msgid "Permanently delete these patrons"
38197 msgstr "Slette denne låner permanent"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38200 #, c-format
38201 msgid "Permissions: "
38202 msgstr "Tilladelser: "
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38205 #, c-format
38206 msgid "Peter Crellan Kelly"
38207 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38210 #, c-format
38211 msgid "Peter Lorimer"
38212 msgstr "Peter Lorimer"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38215 #, c-format
38216 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38217 msgstr ""
38218
38219 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38220 #. %2$s:  END 
38221 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38223 #, c-format
38224 msgid "Ph: %s%s %s "
38225 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38228 #, c-format
38229 msgid "Philippe Jaillon"
38230 msgstr "Philippe Jaillon"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38234 #, c-format
38235 msgid "Phone"
38236 msgstr "Telefon"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38239 #, fuzzy, c-format
38240 msgid "Phone - home:"
38241 msgstr "Telefonnummer"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Phone - mobile:"
38246 msgstr "Telefonnummer"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Phone - work:"
38251 msgstr "Telefon:"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38257 #, c-format
38258 msgid "Phone number"
38259 msgstr "Telefonnummer"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38262 #, c-format
38263 msgid "Phone:"
38264 msgstr "Telefon:"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38274 #, c-format
38275 msgid "Phone: "
38276 msgstr "Telefon: "
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38280 #, c-format
38281 msgid "Physical address: "
38282 msgstr "Fysisk adresse: "
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38285 #, c-format
38286 msgid "Physical details:"
38287 msgstr "Fysiske detaljer:"
38288
38289 #. INPUT type=submit name=pick
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38291 msgid "Pick"
38292 msgstr "Hente"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38295 #, fuzzy, c-format
38296 msgid "Pick up location"
38297 msgstr "Hent i:"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "Pickup at"
38303 msgstr "Hent i:"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38306 #, c-format
38307 msgid "Pickup at:"
38308 msgstr "Hent i:"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38314 #, c-format
38315 msgid "Pickup library"
38316 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "Pickup library is different. "
38321 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Pickup library:"
38326 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38329 #, c-format
38330 msgid "Pierrick Le Gall"
38331 msgstr "Pierrick Le Gall"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38334 #, c-format
38335 msgid "Piotr Kowalski"
38336 msgstr "Piotr Kowalski"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38339 #, c-format
38340 msgid "Piotr Wejman"
38341 msgstr "Piotr Wejman"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38345 #, c-format
38346 msgid "Pipe (|)"
38347 msgstr "Pipe (|)"
38348
38349 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38350 #. %2$s:  title |html 
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38352 #, c-format
38353 msgid "Place a hold on %s%s"
38354 msgstr "Reservere på %s%s"
38355
38356 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38360 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38363 #, c-format
38364 msgid "Place and modify holds for patrons"
38365 msgstr ""
38366
38367 #. %1$s:  biblio.title 
38368 #. %2$s:  patron.firstname 
38369 #. %3$s:  patron.surname 
38370 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38374 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38390 #, c-format
38391 msgid "Place hold"
38392 msgstr "Reserver"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38395 #, c-format
38396 msgid "Place hold "
38397 msgstr "Reserver "
38398
38399 #. For the first occurrence,
38400 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38401 #. %2$s:  holdfor_surname 
38402 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38407 #, c-format
38408 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38409 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
38410
38411 #. SCRIPT
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38413 msgid "Place hold on this item?"
38414 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
38415
38416 #. SCRIPT
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38418 msgid "Place hold?"
38419 msgstr "Reservere?"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38422 #, fuzzy, c-format
38423 msgid "Place holds for patrons"
38424 msgstr "Søg lånere"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38427 #, c-format
38428 msgid "Place of publication"
38429 msgstr "Udgivelsessted"
38430
38431 #. INPUT type=submit
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38433 #, fuzzy
38434 msgid "Place request"
38435 msgstr "Placeret på"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38442 #, c-format
38443 msgid "Placed on"
38444 msgstr "Placeret på"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38447 #, fuzzy, c-format
38448 msgid "Places"
38449 msgstr "Placeret på"
38450
38451 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38453 #, c-format
38454 msgid "Plan by %s"
38455 msgstr "Planlæg efter %s"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38458 #, c-format
38459 msgid "Plan by item types"
38460 msgstr "Planlæg efter medietyper"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38463 #, c-format
38464 msgid "Plan by libraries"
38465 msgstr "Plan efter biblioteker"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38468 #, c-format
38469 msgid "Plan by months"
38470 msgstr "Planlæg efter måneder"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38473 #, c-format
38474 msgid "Planned date"
38475 msgstr "Planlagt dato"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38479 #, c-format
38480 msgid "Planning"
38481 msgstr "Planlægger"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38484 #, c-format
38485 msgid "Planning "
38486 msgstr "Planlægger "
38487
38488 #. %1$s:  budget_period_description 
38489 #. %2$s:  authcat 
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38491 #, c-format
38492 msgid "Planning for %s by %s"
38493 msgstr "Planlægning for %s af %s"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38496 #, c-format
38497 msgid "Play media"
38498 msgstr "Afspil medie"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38501 #, fuzzy, c-format
38502 msgid "Play sound"
38503 msgstr "Afspil medie"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "Please add a library"
38508 msgstr "tilføj et bibliotek"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "Please add a patron category"
38513 msgstr "tilføj en lånerkategori"
38514
38515 #. SCRIPT
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38517 msgid ""
38518 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38519 "search."
38520 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
38521
38522 #. SCRIPT
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38524 #, fuzzy
38525 msgid "Please check at least one action"
38526 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38529 #, c-format
38530 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38531 msgstr ""
38532
38533 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38534 #. %2$s:  ELSE 
38535 #. %3$s:  END 
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38537 #, c-format
38538 msgid ""
38539 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38540 "less than 30 days. %s %s "
38541 msgstr ""
38542 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
38543 "dage. %s %s "
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38546 #, c-format
38547 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38548 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
38549
38550 #. SCRIPT
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38552 msgid "Please choose a file to upload"
38553 msgstr "Vælg fil til opload"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38556 #, c-format
38557 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38558 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38561 #, c-format
38562 msgid "Please choose a vendor."
38563 msgstr "Vælg en leverandør."
38564
38565 #. SCRIPT
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38567 #, fuzzy
38568 msgid "Please choose at least one external target"
38569 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38572 #, c-format
38573 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38574 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38575
38576 #. SCRIPT
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38578 #, fuzzy
38579 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38580 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38583 #, c-format
38584 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38585 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38589 #, c-format
38590 msgid ""
38591 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38592 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38593 msgstr ""
38594 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
38595 "post bevares, mens den anden slettes."
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38598 #, c-format
38599 msgid "Please click 'Next' to continue "
38600 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38603 #, c-format
38604 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38605 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
38606
38607 #. SCRIPT
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38609 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38610 msgstr ""
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38613 #, c-format
38614 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38615 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38619 #, c-format
38620 msgid "Please confirm checkout"
38621 msgstr "Bekræft udlån"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38624 #, fuzzy, c-format
38625 msgid "Please confirm subscription deletion"
38626 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
38627
38628 #. SCRIPT
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38630 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38631 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38634 #, c-format
38635 msgid "Please contact your system administrator"
38636 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38639 #, c-format
38640 msgid "Please correct these errors and "
38641 msgstr "Korriger denne fejl og "
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38644 #, c-format
38645 msgid "Please create the database before continuing."
38646 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38649 #, c-format
38650 msgid "Please define one"
38651 msgstr "Definer en"
38652
38653 #. SCRIPT
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38655 #, fuzzy
38656 msgid "Please delete %d character(s)"
38657 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38660 #, c-format
38661 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38662 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38665 #, c-format
38666 msgid "Please enable Javascript:"
38667 msgstr "Aktiver javascript:"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38670 #, c-format
38671 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38672 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38675 #, c-format
38676 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38677 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
38678
38679 #. SCRIPT
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38681 #, fuzzy
38682 msgid "Please enter %n or more characters"
38683 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "Please enter a "
38688 msgstr "indtast en dato !"
38689
38690 #. SCRIPT
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38692 #, fuzzy
38693 msgid "Please enter a date!"
38694 msgstr "indtast en dato !"
38695
38696 #. SCRIPT
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38698 #, fuzzy
38699 msgid "Please enter a name for this pattern"
38700 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38701
38702 #. SCRIPT
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38704 msgid "Please enter a number of items to create."
38705 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38706
38707 #. SCRIPT
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38709 #, fuzzy
38710 msgid "Please enter a search term."
38711 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38712
38713 #. SCRIPT
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38715 msgid "Please enter a valid URL."
38716 msgstr "Indtast en gyldig URL."
38717
38718 #. SCRIPT
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38720 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38721 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38722
38723 #. SCRIPT
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38725 #, fuzzy
38726 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38727 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38728
38729 #. SCRIPT
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38731 msgid "Please enter a valid date."
38732 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38733
38734 #. SCRIPT
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38736 msgid "Please enter a valid email address."
38737 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
38738
38739 #. SCRIPT
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38741 msgid "Please enter a valid number."
38742 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
38743
38744 #. SCRIPT
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38746 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38747 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
38748
38749 #. SCRIPT
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38751 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38752 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
38753
38754 #. SCRIPT
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38756 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38757 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
38758
38759 #. SCRIPT
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38761 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38762 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
38763
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38766 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38767 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
38768
38769 #. SCRIPT
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38771 msgid "Please enter at least {0} characters."
38772 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38773
38774 #. SCRIPT
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38776 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38777 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38778
38779 #. SCRIPT
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38781 msgid "Please enter only digits."
38782 msgstr "Indtast kun cifre."
38783
38784 #. SCRIPT
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38786 #, fuzzy
38787 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38788 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38789
38790 #. SCRIPT
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38792 msgid "Please enter the same value again."
38793 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38796 #, c-format
38797 msgid "Please enter your username and password:"
38798 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
38799
38800 #. SCRIPT
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38802 #, fuzzy
38803 msgid "Please fill at least one template."
38804 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38805
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38808 msgid "Please fix this field."
38809 msgstr "Korriger dette felt."
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38812 #, c-format
38813 msgid "Please log in again"
38814 msgstr "Log ind igen"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38818 #, c-format
38819 msgid ""
38820 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38821 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38822 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38823 msgstr ""
38824 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
38825 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
38826 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
38827
38828 #. SCRIPT
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38830 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38831 msgstr ""
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38835 #, c-format
38836 msgid ""
38837 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38838 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38839 "Reference Manager or ProCite."
38840 msgstr ""
38841 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
38842 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
38843 "Manager eller ProCite."
38844
38845 #. For the first occurrence,
38846 #. SCRIPT
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38849 #, fuzzy
38850 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38851 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38852
38853 #. For the first occurrence,
38854 #. SCRIPT
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38857 #, fuzzy
38858 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38859 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38862 #, c-format
38863 msgid ""
38864 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38865 "listed, please inform your systems administrator."
38866 msgstr ""
38867 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
38868 "systemadministratoren."
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38871 #, fuzzy, c-format
38872 msgid ""
38873 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38874 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38875 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38876 "enabled on the staff client) "
38877 msgstr ""
38878 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
38879 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
38880
38881 #. SCRIPT
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38883 msgid "Please refresh the page and try again."
38884 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
38885
38886 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38888 #, c-format
38889 msgid "Please return item to home library: %s"
38890 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
38891
38892 #. For the first occurrence,
38893 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Please return item to: %s"
38899 msgstr "Send tilbage til %s"
38900
38901 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38903 #, c-format
38904 msgid ""
38905 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38906 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38907 msgstr ""
38908 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
38909 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38914 #, c-format
38915 msgid "Please review the error log for more details."
38916 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
38917
38918 #. SCRIPT
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38920 #, fuzzy
38921 msgid "Please select ..."
38922 msgstr "Vælg en "
38923
38924 #. For the first occurrence,
38925 #. SCRIPT
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38928 msgid "Please select a %s."
38929 msgstr "Vælg en %s."
38930
38931 #. SCRIPT
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38933 #, fuzzy
38934 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38935 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
38936
38937 #. SCRIPT
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38939 #, fuzzy
38940 msgid "Please select a modification template."
38941 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38942
38943 #. SCRIPT
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38945 #, fuzzy
38946 msgid "Please select a news item to delete."
38947 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
38948
38949 #. SCRIPT
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38951 #, fuzzy
38952 msgid "Please select a patron list."
38953 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38954
38955 #. For the first occurrence,
38956 #. SCRIPT
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38959 msgid ""
38960 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38961 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
38962
38963 #. SCRIPT
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38965 msgid "Please select at least one %s to %s."
38966 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
38967
38968 #. For the first occurrence,
38969 #. SCRIPT
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38972 msgid "Please select at least one batch to export."
38973 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
38974
38975 #. For the first occurrence,
38976 #. SCRIPT
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38978 msgid "Please select at least one card to export."
38979 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
38980
38981 #. SCRIPT
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38983 #, fuzzy
38984 msgid "Please select at least one issue."
38985 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38986
38987 #. For the first occurrence,
38988 #. SCRIPT
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38991 msgid "Please select at least one item to export."
38992 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
38993
38994 #. For the first occurrence,
38995 #. SCRIPT
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38998 msgid "Please select at least one item."
38999 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39000
39001 #. SCRIPT
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39003 #, fuzzy
39004 msgid "Please select at least one label to delete."
39005 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
39006
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. SCRIPT
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39010 msgid "Please select at least one label to export."
39011 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
39012
39013 #. SCRIPT
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39015 #, fuzzy
39016 msgid "Please select at least one patron to delete."
39017 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39018
39019 #. SCRIPT
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39021 #, fuzzy
39022 msgid "Please select at least one record to process"
39023 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
39024
39025 #. SCRIPT
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39027 #, fuzzy
39028 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39029 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39030
39031 #. SCRIPT
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39033 msgid "Please select image(s) to %s."
39034 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
39035
39036 #. SCRIPT
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39038 #, fuzzy
39039 msgid "Please select one %s to %s."
39040 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39041
39042 #. For the first occurrence,
39043 #. SCRIPT
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39046 msgid "Please select only one %s to %s."
39047 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39048
39049 #. SCRIPT
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39051 #, fuzzy
39052 msgid "Please select or enter a sound."
39053 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39054
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39057 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39058 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39061 #, fuzzy, c-format
39062 msgid "Please specify an active currency."
39063 msgstr "angiv en aktiv valuta"
39064
39065 #. SCRIPT
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39067 msgid "Please specify title and content for %s"
39068 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
39069
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39072 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39073 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
39074
39075 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Please transfer item to: %s"
39079 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
39080
39081 #. For the first occurrence,
39082 #. SCRIPT
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39085 msgid "Please upload a file first."
39086 msgstr "Opload en fil først."
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39091 #, c-format
39092 msgid "Please verify that it exists."
39093 msgstr "Bekræft at det findes."
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39096 #, c-format
39097 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39098 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39102 #, c-format
39103 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39104 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39107 #, c-format
39108 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39109 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39112 #, c-format
39113 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39114 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39117 #, fuzzy, c-format
39118 msgid "Plugin version"
39119 msgstr "Pluginversion"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39124 #, c-format
39125 msgid "Plugin:"
39126 msgstr "Plugin:"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "Plugin: "
39131 msgstr "Plugin:"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39138 #, c-format
39139 msgid "Plugins"
39140 msgstr "Plugins"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39143 #, c-format
39144 msgid "Plugins disabled!"
39145 msgstr "Plugins deaktiveret!"
39146
39147 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39148 #. %2$s:  codes_loo.code 
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39150 #, c-format
39151 msgid "Policy for %s: %s"
39152 msgstr "Politik for %s: %s"
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39155 #, c-format
39156 msgid "Polski (Polish)"
39157 msgstr "Polski (Polsk)"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39160 #, c-format
39161 msgid "Polytechnic University"
39162 msgstr "Polytechnic University"
39163
39164 #. OPTGROUP
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39166 msgid "Popularity"
39167 msgstr "Popularitet"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39171 #, c-format
39172 msgid "Popularity (least to most)"
39173 msgstr "Popularitet (stigende)"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39177 #, c-format
39178 msgid "Popularity (most to least)"
39179 msgstr "Popularitet (faldende)"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39182 #, c-format
39183 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39184 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39187 #, c-format
39188 msgid "Population registry date check:"
39189 msgstr ""
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39192 #, c-format
39193 msgid "Port: "
39194 msgstr "Port: "
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39197 #, c-format
39198 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39199 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39203 #, c-format
39204 msgid "Position: "
39205 msgstr "Position: "
39206
39207 #. SCRIPT
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39209 msgid "Possible record corruption"
39210 msgstr ""
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39214 #, c-format
39215 msgid "Postal address: "
39216 msgstr "Postadresse: "
39217
39218 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39220 #, c-format
39221 msgid "Posted on %s "
39222 msgstr "Sendt den %s "
39223
39224 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39225 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "Posted on %s%s by "
39229 msgstr "Sendt den %s %s "
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39232 #, c-format
39233 msgid "Pre-adolescent"
39234 msgstr "Før-ungdom"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39237 #, fuzzy, c-format
39238 msgid "Precedence"
39239 msgstr "Indstilling"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39242 #, c-format
39243 msgid "Predefined notes: "
39244 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Prediction pattern"
39249 msgstr "Test udgivelsesmønster"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39254 #, c-format
39255 msgid "Preference"
39256 msgstr "Indstilling"
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Preferences and parameters"
39261 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Preferred materials:"
39266 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39269 #, c-format
39270 msgid "Preschool"
39271 msgstr "Førskole"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39274 #, fuzzy, c-format
39275 msgid "Preselected"
39276 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39279 #, fuzzy, c-format
39280 msgid "Preselected (searched by default): "
39281 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
39282
39283 #. SCRIPT
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39285 msgid "Prev"
39286 msgstr "Forr"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39293 #, c-format
39294 msgid "Preview"
39295 msgstr "Forhåndsvisning"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39302 #, c-format
39303 msgid "Preview MARC"
39304 msgstr "MARC-visning"
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39308 #, c-format
39309 msgid "Preview card"
39310 msgstr "Forhåndsvis kort"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39313 #, c-format
39314 msgid "Preview routing list for "
39315 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
39316
39317 #. For the first occurrence,
39318 #. SCRIPT
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39322 msgid "Previous"
39323 msgstr "Forrige"
39324
39325 #. BUTTON
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39327 #, fuzzy
39328 msgid "Previous alerts"
39329 msgstr "Forrige side"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39333 #, c-format
39334 msgid "Previous borrower:"
39335 msgstr "Forrige låner:"
39336
39337 #. For the first occurrence,
39338 #. SCRIPT
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39341 #, c-format
39342 msgid "Previous checkouts"
39343 msgstr "Tidligere udlån"
39344
39345 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39349 #, fuzzy
39350 msgid "Previous page"
39351 msgstr "Forrige side"
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39355 #, c-format
39356 msgid "Previous sessions"
39357 msgstr "Tidligere session"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39367 #, c-format
39368 msgid "Price"
39369 msgstr "Pris"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39372 #, c-format
39373 msgid "Price effective from"
39374 msgstr ""
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39377 #, c-format
39378 msgid "Price exc. taxes"
39379 msgstr "Pris ex. moms"
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39382 #, c-format
39383 msgid "Price inc. taxes"
39384 msgstr "Pris incl. moms"
39385
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39388 #, c-format
39389 msgid "Price:"
39390 msgstr "Pris:"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "Price: "
39395 msgstr "Pris:"
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39398 #, c-format
39399 msgid "Primary"
39400 msgstr "Primær"
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39403 #, fuzzy, c-format
39404 msgid "Primary acquisitions contact"
39405 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39408 #, fuzzy, c-format
39409 msgid "Primary acquisitions contact:"
39410 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39413 #, fuzzy, c-format
39414 msgid "Primary contact:"
39415 msgstr "Primær email:"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39418 #, fuzzy, c-format
39419 msgid "Primary email"
39420 msgstr "Primær email:"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39424 #, c-format
39425 msgid "Primary email:"
39426 msgstr "Primær email:"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39430 #, fuzzy, c-format
39431 msgid "Primary phone"
39432 msgstr "Primær telefon: "
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39437 #, c-format
39438 msgid "Primary phone: "
39439 msgstr "Primær telefon: "
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39442 #, fuzzy, c-format
39443 msgid "Primary serials contact"
39444 msgstr "Primær email:"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39447 #, fuzzy, c-format
39448 msgid "Primary serials contact:"
39449 msgstr "Primær email:"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39456 #, c-format
39457 msgid "Print"
39458 msgstr "Udskriv"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39461 #, c-format
39462 msgid "Print "
39463 msgstr "Udskriv"
39464
39465 #. %1$s:  today 
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39467 #, c-format
39468 msgid "Print Notices for %s"
39469 msgstr "Udskriv besked til %s"
39470
39471 #. For the first occurrence,
39472 #. %1$s:  cardnumber 
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39476 #, c-format
39477 msgid "Print Receipt for %s"
39478 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "Print and confirm "
39483 msgstr "Udskriv og bekræft"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39486 #, c-format
39487 msgid "Print card number as barcode: "
39488 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39491 #, c-format
39492 msgid "Print card number as text under barcode: "
39493 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39496 #, c-format
39497 msgid "Print label"
39498 msgstr "Udskriv etiket"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39502 #, c-format
39503 msgid "Print list"
39504 msgstr "Udskriv liste"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39507 #, fuzzy, c-format
39508 msgid "Print overdues"
39509 msgstr "Printere"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "Print patron cards"
39515 msgstr "Eksporter lånerkort"
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39518 #, c-format
39519 msgid "Print quick slip"
39520 msgstr "Udskriv bon"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39525 #, c-format
39526 msgid "Print slip"
39527 msgstr "Udskriv bon"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39531 #, fuzzy, c-format
39532 msgid "Print slip "
39533 msgstr "Udskriv bon"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39536 #, c-format
39537 msgid "Print slip and confirm"
39538 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "Print slip and confirm "
39543 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39546 #, fuzzy, c-format
39547 msgid "Print slip and continue"
39548 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39551 #, fuzzy, c-format
39552 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39553 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39556 #, c-format
39557 msgid "Print summary"
39558 msgstr "Udskriv oversigt"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39561 #, c-format
39562 msgid "Print this basket group in PDF"
39563 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39566 #, c-format
39567 msgid "Print this label"
39568 msgstr "Udskriv denne etiket"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "Print transfer slip"
39573 msgstr "Udskriv bon"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39576 #, c-format
39577 msgid "Print type"
39578 msgstr "Udskriftstype"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39581 #, c-format
39582 msgid "Printer added"
39583 msgstr "Printer tilføjet"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39586 #, c-format
39587 msgid "Printer deleted"
39588 msgstr "Printer slettet"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Printer name"
39593 msgstr "Printernavn:"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39599 #, c-format
39600 msgid "Printer name:"
39601 msgstr "Printernavn:"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39605 #, c-format
39606 msgid "Printer name: "
39607 msgstr "Printernavn: "
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39611 #, fuzzy, c-format
39612 msgid "Printer profile"
39613 msgstr "Printerprofiler"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39617 #, c-format
39618 msgid "Printer profiles"
39619 msgstr "Printerprofiler"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39622 #, c-format
39623 msgid "Printer search:"
39624 msgstr "Printersøgning:"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39627 #, c-format
39628 msgid "Printer: "
39629 msgstr "Printer: "
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39636 #, c-format
39637 msgid "Printers"
39638 msgstr "Printere"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39644 #, c-format
39645 msgid "Priority"
39646 msgstr "Prioritet"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39649 #, c-format
39650 msgid "Privacy Pref:"
39651 msgstr "Privatlivsindstilling:"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39654 #, fuzzy, c-format
39655 msgid "Privacy settings"
39656 msgstr "Profilegenskaber"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39661 #, c-format
39662 msgid "Private"
39663 msgstr "Privat"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39666 #, fuzzy, c-format
39667 msgid "Private list:"
39668 msgstr "Private lister"
39669
39670 #. OPTGROUP
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39672 msgid "Private lists"
39673 msgstr "Private lister"
39674
39675 #. OPTGROUP
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39677 #, fuzzy
39678 msgid "Private lists shared with me"
39679 msgstr "Private lister"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39682 #, c-format
39683 msgid "Problem sending the cart..."
39684 msgstr "Problem med at sende kurv..."
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39687 #, c-format
39688 msgid "Problem sending the list..."
39689 msgstr "Problem med at sende liste..."
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39692 #, c-format
39693 msgid "Problems"
39694 msgstr "Problemer"
39695
39696 #. INPUT type=button
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39698 msgid "Process"
39699 msgstr "Behandle"
39700
39701 #. INPUT type=submit
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39703 msgid "Process images"
39704 msgstr "Behandle billeder"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Process request "
39709 msgstr "Behandle billeder"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39712 #, c-format
39713 msgid "Processing "
39714 msgstr "Behandler "
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Processing ("
39719 msgstr "Behandler "
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39722 #, c-format
39723 msgid "Processing authority records"
39724 msgstr "Editere normdataposter"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39727 #, c-format
39728 msgid "Processing bibliographic records"
39729 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39732 #, fuzzy, c-format
39733 msgid "Processing multiple items"
39734 msgstr "Editere normdataposter"
39735
39736 #. For the first occurrence,
39737 #. SCRIPT
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39740 #, c-format
39741 msgid "Processing..."
39742 msgstr "Behandler..."
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39746 #, c-format
39747 msgid "Professional"
39748 msgstr "Professionel"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Profile ID"
39753 msgstr "Profil:"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39756 #, fuzzy, c-format
39757 msgid "Profile ID: "
39758 msgstr "Profil:"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39761 #, c-format
39762 msgid "Profile MARC fields: "
39763 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Profile SQL fields: "
39768 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39771 #, c-format
39772 msgid "Profile description: "
39773 msgstr "Profilbeskrivelse: "
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39776 #, c-format
39777 msgid "Profile name: "
39778 msgstr "Profilnavn: "
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39782 #, c-format
39783 msgid "Profile settings"
39784 msgstr "Profilegenskaber"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39787 #, fuzzy, c-format
39788 msgid "Profile type: "
39789 msgstr "Profilnavn: "
39790
39791 #. For the first occurrence,
39792 #. %1$s:  END 
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39795 #, c-format
39796 msgid "Profile unassigned %s "
39797 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39801 #, c-format
39802 msgid "Profile:"
39803 msgstr "Profil:"
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Profiles"
39809 msgstr "Profil:"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39812 #, c-format
39813 msgid "Programmed texts"
39814 msgstr "Programmerede tekster"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39819 #, c-format
39820 msgid "Properties"
39821 msgstr "Indstillinger"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39824 #, c-format
39825 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39826 msgstr ""
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39833 #, c-format
39834 msgid "Public"
39835 msgstr "Offentlig"
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39838 #, fuzzy, c-format
39839 msgid "Public list:"
39840 msgstr "Offentlige lister:"
39841
39842 #. OPTGROUP
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39846 #, c-format
39847 msgid "Public lists"
39848 msgstr "Offentlige lister"
39849
39850 #. For the first occurrence,
39851 #. SCRIPT
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39854 msgid "Public lists:"
39855 msgstr "Offentlige lister:"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Public note"
39863 msgstr "OPAC-notits:"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39870 #, c-format
39871 msgid "Public note:"
39872 msgstr "OPAC-notits:"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39875 #, c-format
39876 msgid "Public notes"
39877 msgstr "Offentlig notits"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39886 #, c-format
39887 msgid "Publication date"
39888 msgstr "Udgivelsesdato"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39891 #, fuzzy, c-format
39892 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39893 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39896 #, fuzzy, c-format
39897 msgid "Publication date:"
39898 msgstr "Udgivelsesdato: "
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39901 #, c-format
39902 msgid "Publication date: "
39903 msgstr "Udgivelsesdato: "
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39907 #, c-format
39908 msgid "Publication place:"
39909 msgstr "Udgivelsessted:"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39913 #, c-format
39914 msgid "Publication year"
39915 msgstr "Udgivelsesår"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39920 #, c-format
39921 msgid "Publication year:"
39922 msgstr "Udgivelsesår:"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39926 #, c-format
39927 msgid "Publication year: "
39928 msgstr "Udgivelsesår: "
39929
39930 #. %1$s:  publicationyear 
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39932 #, c-format
39933 msgid "Publication year: %s"
39934 msgstr "Udgivelsesår: %s"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39938 #, c-format
39939 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39940 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39944 #, c-format
39945 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39946 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39950 #, c-format
39951 msgid "Published by:"
39952 msgstr "Udgivet af:"
39953
39954 #. For the first occurrence,
39955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
39956 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
39957 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
39958 #. %4$s:  END 
39959 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
39960 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
39961 #. %7$s:  END 
39962 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
39963 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
39964 #. %10$s:  END 
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39967 #, c-format
39968 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39969 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39972 #, c-format
39973 msgid "Published date"
39974 msgstr "Udgivet den"
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39977 #, fuzzy, c-format
39978 msgid "Published date (text)"
39979 msgstr "Udgivet den"
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39982 #, c-format
39983 msgid "Published on"
39984 msgstr "Udgivet den"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39987 #, fuzzy, c-format
39988 msgid "Published on (text)"
39989 msgstr "Udgivet den"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40001 #, c-format
40002 msgid "Publisher"
40003 msgstr "Forlag"
40004
40005 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40006 #. %2$s:  END 
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40008 #, c-format
40009 msgid "Publisher :%s%s "
40010 msgstr "Forlag :%s%s "
40011
40012 #. %1$s:  order.publishercode 
40013 #. %2$s:  END 
40014 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40016 #, c-format
40017 msgid "Publisher :%s%s %s "
40018 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40021 #, c-format
40022 msgid "Publisher location"
40023 msgstr "Forlagssted"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40026 #, fuzzy, c-format
40027 msgid "Publisher number:"
40028 msgstr "Forlag:"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40039 #, c-format
40040 msgid "Publisher:"
40041 msgstr "Forlag:"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40045 #, c-format
40046 msgid "Publisher: "
40047 msgstr "Forlag: "
40048
40049 #. %1$s:  publisher 
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40051 #, c-format
40052 msgid "Publisher: %s"
40053 msgstr "Forlag: %s"
40054
40055 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40056 #. %2$s:  END 
40057 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40059 #, fuzzy, c-format
40060 msgid "Publisher:%s%s %s "
40061 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40065 #, c-format
40066 msgid "Pull this many items"
40067 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40071 #, c-format
40072 msgid "Purchase suggestions"
40073 msgstr "Anskaffelsesforslag"
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40078 #, c-format
40079 msgid "Qty."
40080 msgstr "Ant."
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40084 #, c-format
40085 msgid "Qualifier"
40086 msgstr ""
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40089 #, c-format
40090 msgid "Qualifier:"
40091 msgstr ""
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Qualifier: "
40096 msgstr "Deletegn: "
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Quality assurance manager:"
40101 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40104 #, fuzzy, c-format
40105 msgid "Quality assurance team:"
40106 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40113 #, c-format
40114 msgid "Quantity"
40115 msgstr "Antal"
40116
40117 #. SCRIPT
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40119 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40120 msgstr "Antal skal være større end '0'"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40123 #, fuzzy, c-format
40124 msgid "Quantity received"
40125 msgstr "Leveret antal: "
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40128 #, c-format
40129 msgid "Quantity received: "
40130 msgstr "Leveret antal: "
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "Quantity search"
40135 msgstr "Søgning i normdata"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40138 #, c-format
40139 msgid "Quantity to receive: "
40140 msgstr "Antal der skal modtages: "
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40145 #, c-format
40146 msgid "Quantity: "
40147 msgstr "Antal: "
40148
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40150 #, c-format
40151 msgid "Queue"
40152 msgstr "Kø"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40156 #, c-format
40157 msgid "Queue: "
40158 msgstr "Kø: "
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40161 #, c-format
40162 msgid "Quick add"
40163 msgstr ""
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40166 #, fuzzy, c-format
40167 msgid "Quick add new patron "
40168 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40173 #, c-format
40174 msgid "Quick spine label creator"
40175 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40180 #, c-format
40181 msgid "Quote editor"
40182 msgstr "Citateditor"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40185 #, c-format
40186 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40187 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40190 #, c-format
40191 msgid "Quote uploader"
40192 msgstr "Citat-oploader"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40195 #, fuzzy, c-format
40196 msgid "Quotes"
40197 msgstr "Bemærkninger"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Quotes enabled: "
40202 msgstr "%s Aktiveret "
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40205 #, c-format
40206 msgid "R&eacute;initialiser"
40207 msgstr "R&eacute;initialiser"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40214 #, c-format
40215 msgid "RIS"
40216 msgstr "RIS"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40219 #, c-format
40220 msgid "RRP"
40221 msgstr ""
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40225 #, c-format
40226 msgid "RRP tax exc."
40227 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40231 #, c-format
40232 msgid "RRP tax inc."
40233 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40236 #, c-format
40237 msgid "RT"
40238 msgstr ""
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40241 #, c-format
40242 msgid "Rachel Dustin"
40243 msgstr ""
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40246 #, c-format
40247 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40248 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40251 #, c-format
40252 msgid "Rafal Kopaczka"
40253 msgstr "Rafal Kopaczka"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40258 #, c-format
40259 msgid "Rank"
40260 msgstr "Rang"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40263 #, c-format
40264 msgid "Rank (display order): "
40265 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40268 #, c-format
40269 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40270 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40274 #, c-format
40275 msgid "Rate"
40276 msgstr "Kurs"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40279 #, c-format
40280 msgid "Rate: "
40281 msgstr "Kurs: "
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40284 #, c-format
40285 msgid "Raw (any): "
40286 msgstr "Fri tekst (alle): "
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40289 #, c-format
40290 msgid "Reason"
40291 msgstr "Grund"
40292
40293 #. For the first occurrence,
40294 #. SCRIPT
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40297 #, fuzzy
40298 msgid "Reason for cancellation:"
40299 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40303 #, c-format
40304 msgid "Reason for suggestion: "
40305 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40308 #, c-format
40309 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40310 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40315 #, c-format
40316 msgid "Receive"
40317 msgstr "Modtage"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40320 #, c-format
40321 msgid "Receive a new shipment"
40322 msgstr "Modtage en ny leverance"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40325 #, fuzzy, c-format
40326 msgid "Receive date"
40327 msgstr "Modtaget "
40328
40329 #. %1$s:  name 
40330 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40331 #. %3$s:  invoice 
40332 #. %4$s:  END 
40333 #. %5$s:  ordernumber 
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40335 #, c-format
40336 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40337 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40340 #, c-format
40341 msgid "Receive shipment"
40342 msgstr "Modtage leverance"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40345 #, c-format
40346 msgid "Receive shipment from vendor "
40347 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40350 #, c-format
40351 msgid "Receive shipments"
40352 msgstr "Modtage leverance"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40355 #, c-format
40356 msgid "Receive?"
40357 msgstr "Modtage?"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid "Received"
40363 msgstr "Modtaget "
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40366 #, c-format
40367 msgid "Received "
40368 msgstr "Modtaget "
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40371 #, c-format
40372 msgid "Received biblios"
40373 msgstr "Modtagne biblios"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40376 #, c-format
40377 msgid "Received by:"
40378 msgstr "Modtaget af:"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40382 #, c-format
40383 msgid "Received issues"
40384 msgstr "Modtagne udgaver"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40387 #, c-format
40388 msgid "Received issues:"
40389 msgstr "Modtagne udgaver:"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40392 #, c-format
40393 msgid "Received items"
40394 msgstr "Modtagne udgaver"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40398 #, c-format
40399 msgid "Received on"
40400 msgstr "Modtaget den"
40401
40402 #. %1$s:  firstname 
40403 #. %2$s:  surname 
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40405 #, c-format
40406 msgid "Received with thanks from %s %s "
40407 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40410 #, fuzzy, c-format
40411 msgid "Receives claims for late issues"
40412 msgstr "Modtagne udgaver"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40415 #, fuzzy, c-format
40416 msgid "Receives claims for late orders"
40417 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40420 #, fuzzy, c-format
40421 msgid "Receives orders"
40422 msgstr "Annullerede ordrer"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40425 #, c-format
40426 msgid "Receives overdue notices: "
40427 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
40428
40429 #. INPUT type=submit
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40431 msgid "Recheck"
40432 msgstr "Kontrollere igen"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40435 #, c-format
40436 msgid "Recipients:"
40437 msgstr "Modtagere:"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40440 #, c-format
40441 msgid "Record"
40442 msgstr "Post"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40445 #, fuzzy, c-format
40446 msgid "Record URL"
40447 msgstr "Post"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40450 #, c-format
40451 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40452 msgstr ""
40453 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40456 #, c-format
40457 msgid "Record matching rule:"
40458 msgstr "Postsammenligningsregel:"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40464 #, c-format
40465 msgid "Record matching rules"
40466 msgstr "Postsammenligningsregler"
40467
40468 #. SCRIPT
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40470 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40471 msgstr ""
40472
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40475 #, fuzzy, c-format
40476 msgid "Record number list (one per line): "
40477 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40480 #, fuzzy, c-format
40481 msgid "Record only"
40482 msgstr "Posttype:"
40483
40484 #. SCRIPT
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40486 #, fuzzy
40487 msgid "Record saved "
40488 msgstr "Posttype: "
40489
40490 #. SCRIPT
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40492 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40493 msgstr ""
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "Record title"
40498 msgstr "Posttype:"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Record type"
40505 msgstr "Posttype:"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40508 #, c-format
40509 msgid "Record type:"
40510 msgstr "Posttype:"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40514 #, c-format
40515 msgid "Record type: "
40516 msgstr "Posttype: "
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40519 #, fuzzy, c-format
40520 msgid "Record:"
40521 msgstr "Post"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40524 #, c-format
40525 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40526 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40529 #, c-format
40530 msgid "Reed Wade"
40531 msgstr "Reed Wade"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40535 #, c-format
40536 msgid "Referral:"
40537 msgstr ""
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40540 #, c-format
40541 msgid "Refine results"
40542 msgstr "Præciser resultater"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40545 #, c-format
40546 msgid "Refine results:"
40547 msgstr "Præciser resultater:"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40550 #, c-format
40551 msgid "Refine your search"
40552 msgstr "Præciser søgningen"
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Refund lost item fee"
40557 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40560 #, c-format
40561 msgid "Refunds"
40562 msgstr "Refusioner"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40566 #, c-format
40567 msgid "RegEx"
40568 msgstr ""
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40572 #, c-format
40573 msgid "Registration date"
40574 msgstr "Anmeldelsesdato:"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40578 #, c-format
40579 msgid "Registration date: "
40580 msgstr "Anmeldelsesdato: "
40581
40582 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40584 #, c-format
40585 msgid "Registration date: %s"
40586 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40589 #, c-format
40590 msgid "Regula Sebastiao"
40591 msgstr "Regula Sebastiao"
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40594 #, c-format
40595 msgid "Regular print"
40596 msgstr "Stamtryk"
40597
40598 #. For the first occurrence,
40599 #. SCRIPT
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40604 #, c-format
40605 msgid "Reject"
40606 msgstr "Afvise"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40618 #, c-format
40619 msgid "Rejected"
40620 msgstr "Afvist"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40623 #, c-format
40624 msgid "Rejected tags"
40625 msgstr "Afviste mærker"
40626
40627 #. ABBR
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40629 msgid "Related Term"
40630 msgstr ""
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40633 #, fuzzy, c-format
40634 msgid "Relationship"
40635 msgstr "Forhold: "
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40638 #, c-format
40639 msgid "Relationship information"
40640 msgstr "Information om forhold"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40643 #, c-format
40644 msgid "Relationship: "
40645 msgstr "Forhold: "
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40649 #, c-format
40650 msgid "Relatives' checkouts"
40651 msgstr "Familiens udlån"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "Release maintainers:"
40656 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40659 #, fuzzy, c-format
40660 msgid "Release manager:"
40661 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40664 #, c-format
40665 msgid "Relevance"
40666 msgstr "Relevans"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40669 #, fuzzy, c-format
40670 msgid "Remaining circulation permissions"
40671 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40674 #, c-format
40675 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40676 msgstr ""
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40679 #, c-format
40680 msgid "Remaining system parameters permissions"
40681 msgstr ""
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40684 #, fuzzy, c-format
40685 msgid "Remember for next check in:"
40686 msgstr "Fastholde for session:"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40690 #, c-format
40691 msgid "Remember for session:"
40692 msgstr "Fastholde for session:"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40695 #, c-format
40696 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40697 msgstr ""
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40700 #, c-format
40701 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40702 msgstr ""
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40705 #, c-format
40706 msgid "Reminder Date"
40707 msgstr "Påmindelsesdato"
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Reminder: "
40713 msgstr "Påmindelsesdato"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40716 #, c-format
40717 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40718 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40721 #, c-format
40722 msgid ""
40723 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40724 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40725 msgstr ""
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40728 #, fuzzy, c-format
40729 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40730 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40735 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40738 #, fuzzy, c-format
40739 msgid "Remote host"
40740 msgstr "Fjerne "
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Remote host: "
40745 msgstr "Genanskaffelsespris: "
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40748 #, c-format
40749 msgid "Remote image"
40750 msgstr "Fjernt billede:"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40753 #, c-format
40754 msgid "Remote image:"
40755 msgstr "Fjernt billede:"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40758 #, c-format
40759 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40760 msgstr ""
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40770 #, c-format
40771 msgid "Remove"
40772 msgstr "Fjerne"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40776 #, fuzzy, c-format
40777 msgid "Remove "
40778 msgstr "Fjerne "
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40782 #, fuzzy, c-format
40783 msgid "Remove condition"
40784 msgstr "Løft begrænsninger"
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Remove course reserves"
40789 msgstr "Andre orkester"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40793 #, c-format
40794 msgid "Remove duplicates"
40795 msgstr "Fjerne dubletter"
40796
40797 #. A
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40799 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40800 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40804 #, c-format
40805 msgid "Remove item from collection"
40806 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40809 #, fuzzy, c-format
40810 msgid "Remove non-local items:"
40811 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40814 #, c-format
40815 msgid "Remove owner"
40816 msgstr "Fjerne ejer"
40817
40818 #. SCRIPT
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40820 #, fuzzy
40821 msgid "Remove restriction?"
40822 msgstr "Løft begrænsninger"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40826 #, fuzzy, c-format
40827 msgid "Remove selected"
40828 msgstr "Fjerne valgte poster"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40831 #, fuzzy, c-format
40832 msgid "Remove selected items"
40833 msgstr "Fjerne valgte poster"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Remove selected patrons"
40839 msgstr "Fjerne valgte poster"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40843 #, fuzzy, c-format
40844 msgid "Remove substitution"
40845 msgstr "Løft begrænsninger"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40848 #, c-format
40849 msgid "Remove tag"
40850 msgstr "Fjerne mærke"
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40855 #, c-format
40856 msgid "Remove this match check"
40857 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40862 #, c-format
40863 msgid "Remove this match point"
40864 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40868 #, fuzzy, c-format
40869 msgid "Remove this rule"
40870 msgstr "fjernopklaringsbillede"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40873 #, fuzzy, c-format
40874 msgid "Remove?"
40875 msgstr "Fjerne"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40892 #, c-format
40893 msgid "Renew"
40894 msgstr "Forlænge"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40897 #, c-format
40898 msgid "Renew "
40899 msgstr "Forlænge "
40900
40901 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40903 #, c-format
40904 msgid "Renew #%s"
40905 msgstr "Forlænge #%s"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "Renew a subscription"
40910 msgstr "Forny dette abonnement"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40913 #, c-format
40914 msgid "Renew all"
40915 msgstr "Forlænge alle"
40916
40917 #. SCRIPT
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40919 #, fuzzy
40920 msgid "Renew failed:"
40921 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "Renew or check in selected items"
40926 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40930 #, c-format
40931 msgid "Renew patron"
40932 msgstr "Forlænge låner"
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40935 #, c-format
40936 msgid "Renew this subscription"
40937 msgstr "Forny dette abonnement"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40940 #, c-format
40941 msgid "Renewal"
40942 msgstr "Forlængelse"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40945 #, c-format
40946 msgid "Renewal due date:"
40947 msgstr "Forlængelsesdato:"
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40951 #, c-format
40952 msgid "Renewal period"
40953 msgstr "Forlængelsesperiode"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40957 #, c-format
40958 msgid "Renewals allowed (count)"
40959 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40962 #, c-format
40963 msgid "Renewed"
40964 msgstr "Forlænget"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40967 #, c-format
40968 msgid "Renewed "
40969 msgstr "Forlænget "
40970
40971 #. SCRIPT
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40973 #, fuzzy
40974 msgid "Renewed, due:"
40975 msgstr "Forlænget "
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40978 #, c-format
40979 msgid "Rental charge"
40980 msgstr "Lånegebyr"
40981
40982 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40984 #, c-format
40985 msgid "Rental charge for this item: %s"
40986 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40989 #, c-format
40990 msgid "Rental charge:"
40991 msgstr "Lånegebyr:"
40992
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40994 #, c-format
40995 msgid "Rental charge: "
40996 msgstr "Lånegebyr: "
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41000 #, c-format
41001 msgid "Rental discount (%%)"
41002 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41008 #, c-format
41009 msgid "Reopen"
41010 msgstr "Åbn igen"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41013 #, c-format
41014 msgid "Reopen it"
41015 msgstr "Åbn igen"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41018 #, c-format
41019 msgid "Reopen this basket"
41020 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41023 #, fuzzy, c-format
41024 msgid "Reopen this basket group"
41025 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41028 #, c-format
41029 msgid "Reopen: "
41030 msgstr "Åbn igen: "
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41033 #, c-format
41034 msgid "Rep.price"
41035 msgstr "Erstatningspris"
41036
41037 #. A
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41042 msgid "Repeat this Tag"
41043 msgstr "Gentag dette mærke"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41047 #, c-format
41048 msgid "Repeatable"
41049 msgstr "Gentagelig"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41056 #, c-format
41057 msgid "Repeatable: "
41058 msgstr "Gentagelig: "
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Replace all patron attributes"
41063 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41066 #, c-format
41067 msgid "Replace existing covers"
41068 msgstr "Erstat eksisterende titel"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Replace only included patron attributes"
41073 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41078 msgstr "Erstat post via Z39.50"
41079
41080 #. SCRIPT
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41082 msgid "Replace the current record's contents"
41083 msgstr ""
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41088 #, c-format
41089 msgid "Replacement cost: "
41090 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41093 #, c-format
41094 msgid "Replacement price"
41095 msgstr "Erstatningspris"
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41098 #, c-format
41099 msgid "Replacement price:"
41100 msgstr "Erstatningspris:"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41103 #, c-format
41104 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41105 msgstr ""
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "Report"
41110 msgstr "Rapport:"
41111
41112 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41114 #, fuzzy, c-format
41115 msgid "Report %s&rsaquo; "
41116 msgstr "Rapporter %s"
41117
41118 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41119 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41120 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41121 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41122 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41123 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41125 #, c-format
41126 msgid ""
41127 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41128 "%s)"
41129 msgstr ""
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41132 #, c-format
41133 msgid "Report group:"
41134 msgstr "Rapport-gruppe:"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41142 #, c-format
41143 msgid "Report is public:"
41144 msgstr "Rapporten er offentlig:"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41147 #, c-format
41148 msgid "Report name"
41149 msgstr "Rapportnavn"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41152 #, c-format
41153 msgid "Report name:"
41154 msgstr "Rapportnavn:"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41158 #, c-format
41159 msgid "Report name: "
41160 msgstr "Rapportnavn: "
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41164 #, fuzzy, c-format
41165 msgid "Report plugins"
41166 msgstr "Rapporter plugins"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41169 #, c-format
41170 msgid "Report subgroup:"
41171 msgstr "Rapporter undergruppe:"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41174 #, c-format
41175 msgid "Report:"
41176 msgstr "Rapport:"
41177
41178 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41180 #, c-format
41181 msgid "Reported on %s"
41182 msgstr "Meldt den %s"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41207 #, c-format
41208 msgid "Reports"
41209 msgstr "Rapporter"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41212 #, c-format
41213 msgid "Reports Dictionary"
41214 msgstr "Rapport-ordbog"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41218 #, c-format
41219 msgid "Reports dictionary"
41220 msgstr "Rapport-ordbog"
41221
41222 #. %1$s:  IF branch 
41223 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41224 #. %3$s:  END 
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41226 #, c-format
41227 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41228 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41231 #, fuzzy, c-format
41232 msgid "Reports tables"
41233 msgstr "Rapportnavn"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41237 #, fuzzy, c-format
41238 msgid "Request article"
41239 msgstr "Obligatorisk"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41242 #, fuzzy, c-format
41243 msgid "Request article from "
41244 msgstr "Udlånsdato fra: "
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41247 #, c-format
41248 msgid "Request specific item type:"
41249 msgstr ""
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "Requested"
41254 msgstr "Obligatorisk"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41258 #, fuzzy, c-format
41259 msgid "Requested article"
41260 msgstr "Obligatorisk"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41264 #, fuzzy, c-format
41265 msgid "Require.js JS module system"
41266 msgstr "Krævede moduler mangler."
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41445 #, c-format
41446 msgid "Required"
41447 msgstr "Obligatorisk"
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41450 #, c-format
41451 msgid "Required fields cannot be cleared"
41452 msgstr ""
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41455 #, fuzzy, c-format
41456 msgid "Required fields: "
41457 msgstr "Obligatorisk"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41460 #, c-format
41461 msgid "Required for staff login."
41462 msgstr ""
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41465 #, c-format
41466 msgid "Required match checks"
41467 msgstr "Krævet sammenligning"
41468
41469 #. TH
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41471 msgid "Required module missing"
41472 msgstr "Krævede moduler mangler."
41473
41474 #. I
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41476 msgid "Requires override of hold policy"
41477 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41480 #, fuzzy, c-format
41481 msgid "Resend"
41482 msgstr "Nulstille"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41485 #, c-format
41486 msgid "Reserve cancelled"
41487 msgstr "Reservering annulleret"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41490 #, c-format
41491 msgid "Reserve found"
41492 msgstr "Reservering fundet"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Reserves"
41497 msgstr "Web-tjenester"
41498
41499 #. INPUT type=reset
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41505 #, c-format
41506 msgid "Reset"
41507 msgstr "Nulstille"
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41511 #, c-format
41512 msgid "Reset filter"
41513 msgstr "Nulstil filter"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41516 #, c-format
41517 msgid "Responses"
41518 msgstr ""
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41521 #, fuzzy, c-format
41522 msgid "Responses enabled: "
41523 msgstr "Gentagelig: "
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41526 #, c-format
41527 msgid "Restrict"
41528 msgstr "Begræns"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41531 #, c-format
41532 msgid "Restrict access to: "
41533 msgstr "Begræns adgang til: "
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41540 #, c-format
41541 msgid "Restricted"
41542 msgstr "Begrænset"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Restricted [until] flag"
41547 msgstr "Begrænset"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41550 #, c-format
41551 msgid "Restricted:"
41552 msgstr "Begrænset:"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41555 #, c-format
41556 msgid "Restriction overridden temporarily"
41557 msgstr ""
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41560 #, c-format
41561 msgid "Restriction overridden temporarily."
41562 msgstr ""
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41566 #, c-format
41567 msgid "Result"
41568 msgstr "Resultat"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41578 #, c-format
41579 msgid "Results"
41580 msgstr "Resultater"
41581
41582 #. %1$s:  from 
41583 #. %2$s:  to 
41584 #. %3$s:  IF ( total ) 
41585 #. %4$s:  total 
41586 #. %5$s:  END 
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41588 #, c-format
41589 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41590 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
41591
41592 #. %1$s:  from 
41593 #. %2$s:  to 
41594 #. %3$s:  total 
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41596 #, c-format
41597 msgid "Results %s to %s of %s"
41598 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
41599
41600 #. %1$s:  from 
41601 #. %2$s:  to 
41602 #. %3$s:  total 
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41604 #, c-format
41605 msgid "Results %s to %s of %s "
41606 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41609 #, fuzzy, c-format
41610 msgid "Results for Authority Records"
41611 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41614 #, c-format
41615 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41616 msgstr ""
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41619 #, c-format
41620 msgid "Results per page :"
41621 msgstr "Resultater pr. side :"
41622
41623 #. SCRIPT
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41625 #, fuzzy
41626 msgid "Resume"
41627 msgstr "Resultat"
41628
41629 #. INPUT type=submit
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41632 msgid "Resume all suspended holds"
41633 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41636 #, c-format
41637 msgid "Return date"
41638 msgstr "Afleveringsdato"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41642 #, c-format
41643 msgid "Return policy"
41644 msgstr "Afleveringspolitik"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41649 #, c-format
41650 msgid "Return to batch item deletion"
41651 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41656 #, c-format
41657 msgid "Return to batch item modification"
41658 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41659
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Return to circulation and fine rules"
41663 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41666 #, fuzzy, c-format
41667 msgid "Return to frameworks"
41668 msgstr "Standard struktur"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41671 #, c-format
41672 msgid "Return to patron detail"
41673 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41676 #, fuzzy, c-format
41677 msgid "Return to previous page"
41678 msgstr "Tilbage til værktøj"
41679
41680 #. SCRIPT
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41682 #, fuzzy
41683 msgid "Return to results"
41684 msgstr "Tilbage til værktøj"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41692 #, c-format
41693 msgid "Return to rotating collections home"
41694 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41697 #, c-format
41698 msgid "Return to sets management"
41699 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41702 #, c-format
41703 msgid "Return to spine label printer"
41704 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
41705
41706 #. %1$s:  batchid 
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41708 #, c-format
41709 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41710 msgstr ""
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41713 #, c-format
41714 msgid "Return to the basket without making a new order."
41715 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41721 #, fuzzy, c-format
41722 msgid "Return to the record"
41723 msgstr "Udfør rapport"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41726 #, c-format
41727 msgid "Return to tools"
41728 msgstr "Tilbage til værktøj"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41734 #, fuzzy, c-format
41735 msgid "Return to where you were"
41736 msgstr "Tilbage til værktøj"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41739 #, c-format
41740 msgid "Return to: "
41741 msgstr "Tilbage til: "
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41744 #, c-format
41745 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41746 msgstr ""
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41749 #, c-format
41750 msgid "Returns"
41751 msgstr "Afleveringer"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41754 #, c-format
41755 msgid "Reverse"
41756 msgstr "Gå tilbage"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41759 #, c-format
41760 msgid "Revert waiting status"
41761 msgstr "Tilbage til vente-status"
41762
41763 #. SCRIPT
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41765 #, fuzzy
41766 msgid "Reverted"
41767 msgstr "Gå tilbage"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41770 #, c-format
41771 msgid "Reviewer"
41772 msgstr "Bedømmer"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Reviewer:"
41777 msgstr "Bedømmer"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41780 #, c-format
41781 msgid "Reviews"
41782 msgstr "Bedømmelser"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41785 #, c-format
41786 msgid "Ricardo Dias Marques"
41787 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41790 #, c-format
41791 msgid "Richard Anderson"
41792 msgstr "Richard Anderson"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41795 #, c-format
41796 msgid "Rick Welykochy"
41797 msgstr "Rick Welykochy"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41800 #, c-format
41801 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41802 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41805 #, c-format
41806 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41807 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41810 #, c-format
41811 msgid "Robert Williams"
41812 msgstr "Robert Williams"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41815 #, fuzzy, c-format
41816 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41817 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41820 #, c-format
41821 msgid "Rochelle Healy"
41822 msgstr ""
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41825 #, c-format
41826 msgid "Rocio Dressler"
41827 msgstr ""
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41830 #, c-format
41831 msgid "Roger Buck"
41832 msgstr "Roger Buck"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41835 #, c-format
41836 msgid "Rolando Isidoro"
41837 msgstr "Rolando Isidoro"
41838
41839 #. SCRIPT
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41841 msgid "Rollover at:"
41842 msgstr "Årsskifte ved:"
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41845 #, c-format
41846 msgid "Rollover:"
41847 msgstr "Forlængelse:"
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41850 #, c-format
41851 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41852 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41855 #, fuzzy, c-format
41856 msgid "Roman Amor"
41857 msgstr "Romaner"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41860 #, c-format
41861 msgid "Romina Racca"
41862 msgstr "Romina Racca"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41865 #, c-format
41866 msgid "Ron Wickersham"
41867 msgstr "Ron Wickersham"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41875 #, c-format
41876 msgid "Rotating collections"
41877 msgstr "Vandrende samlinger"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41881 #, c-format
41882 msgid "Routing"
41883 msgstr "Omløb"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41886 #, c-format
41887 msgid "Routing list"
41888 msgstr "Omløbsliste"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41891 #, c-format
41892 msgid "Routing lists"
41893 msgstr "Omløbslister"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41896 #, c-format
41897 msgid "Routing:"
41898 msgstr "Omløb:"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41906 #, c-format
41907 msgid "Row"
41908 msgstr "Linje"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41911 #, c-format
41912 msgid "Rows per page: "
41913 msgstr "Rækker pr. side: "
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41917 #, c-format
41918 msgid "Rule "
41919 msgstr ""
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41922 #, fuzzy, c-format
41923 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41924 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
41925
41926 #. %1$s:  IF ( branch ) 
41927 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41928 #. %3$s:  ELSE 
41929 #. %4$s:  END 
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41931 #, c-format
41932 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41933 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41936 #, c-format
41937 msgid "Run"
41938 msgstr "Kør"
41939
41940 #. BUTTON
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41943 #, fuzzy
41944 msgid "Run and edit macros"
41945 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41948 #, fuzzy, c-format
41949 msgid "Run macro"
41950 msgstr "Udfør rapport"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41953 #, c-format
41954 msgid "Run report"
41955 msgstr "Udfør rapport"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41958 #, fuzzy, c-format
41959 msgid "Run report "
41960 msgstr "Udfør rapport"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41963 #, c-format
41964 msgid "Run reports"
41965 msgstr "Udfør rapporter"
41966
41967 #. INPUT type=submit
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41969 msgid "Run the report"
41970 msgstr "Udfør rapport"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41973 #, c-format
41974 msgid "Run this report"
41975 msgstr "Udfør rapport"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41978 #, c-format
41979 msgid "Run tool"
41980 msgstr "Kør værktøj"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41983 #, c-format
41984 msgid "Russel Garlick"
41985 msgstr "Russel Garlick"
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41988 #, c-format
41989 msgid "Ryan Higgins"
41990 msgstr "Ryan Higgins"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "SAN"
41996 msgstr "AND"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
41999 #, c-format
42000 msgid "SAN-Ouest Provence"
42001 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42004 #, c-format
42005 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42006 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42009 #, fuzzy, c-format
42010 msgid "SAN: "
42011 msgstr "EAN: "
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42014 #, c-format
42015 msgid "SBN"
42016 msgstr "SBN"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42019 #, c-format
42020 msgid "SIL OFL 1.1"
42021 msgstr ""
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "SIP media type: "
42026 msgstr "Medietype: "
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42029 #, c-format
42030 msgid "SMS"
42031 msgstr "SMS"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42034 #, c-format
42035 msgid "SMS Messaging"
42036 msgstr "SMS melding"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "SMS alert number"
42041 msgstr "SMS-nummer:"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42046 #, c-format
42047 msgid "SMS cellular providers"
42048 msgstr ""
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42052 #, c-format
42053 msgid "SMS number:"
42054 msgstr "SMS-nummer:"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "SMS provider:"
42059 msgstr "CSV-profil"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42064 #, fuzzy, c-format
42065 msgid "SQL"
42066 msgstr "SQL"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42070 #, c-format
42071 msgid "SQL:"
42072 msgstr "SQL"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42075 #, fuzzy, c-format
42076 msgid "SRU Search fields mapping: "
42077 msgstr "Søg i felter:"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42080 #, c-format
42081 msgid "SRW-DC"
42082 msgstr ""
42083
42084 #. SCRIPT
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42086 msgid "Sa"
42087 msgstr "Lø"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42090 #, c-format
42091 msgid "Salutation"
42092 msgstr "Starthilsen"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42095 #, c-format
42096 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42097 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42100 #, c-format
42101 msgid "Sam Sanders"
42102 msgstr "Sam Sanders"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42105 #, c-format
42106 msgid "Samanta Tello"
42107 msgstr ""
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42110 #, c-format
42111 msgid "Samuel Crosby"
42112 msgstr ""
42113
42114 #. SCRIPT
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42116 msgid "Sat"
42117 msgstr "Lør"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42120 #, c-format
42121 msgid "Satisfied "
42122 msgstr "Tilfreds "
42123
42124 #. For the first occurrence,
42125 #. SCRIPT
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42133 #, c-format
42134 msgid "Saturday"
42135 msgstr "Lørdag"
42136
42137 #. SCRIPT
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42139 msgid "Saturdays"
42140 msgstr "Lørdage"
42141
42142 #. INPUT type=submit
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42218 #, c-format
42219 msgid "Save"
42220 msgstr "Gem"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42224 #, c-format
42225 msgid "Save "
42226 msgstr "Gem "
42227
42228 #. INPUT type=button
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42230 msgid "Save Changes"
42231 msgstr "Gem ændringer"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42234 #, c-format
42235 msgid "Save Record"
42236 msgstr "Gem post"
42237
42238 #. For the first occurrence,
42239 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42242 #, c-format
42243 msgid "Save all %s preferences"
42244 msgstr "Gem alle %s parametre"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42247 #, fuzzy, c-format
42248 msgid "Save and continue editing"
42249 msgstr "Marker set og fortsæt"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42252 #, c-format
42253 msgid "Save and edit items"
42254 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
42255
42256 #. INPUT type=submit name=ok
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42258 msgid "Save and preview routing slip"
42259 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42262 #, c-format
42263 msgid "Save and view record"
42264 msgstr "Gemme og vise post"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42268 #, c-format
42269 msgid "Save anyway"
42270 msgstr "Gem alligevel"
42271
42272 #. SCRIPT
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42274 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42275 msgstr ""
42276
42277 #. SCRIPT
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42279 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42280 msgstr ""
42281
42282 #. INPUT type=button
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42284 #, fuzzy
42285 msgid "Save as new pattern"
42286 msgstr "Nulstil mønster"
42287
42288 #. INPUT type=submit
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42297 #, c-format
42298 msgid "Save changes"
42299 msgstr "Gemme ændringer"
42300
42301 #. INPUT type=submit name=submit
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42303 msgid "Save compound"
42304 msgstr "Gem samling"
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42307 #, c-format
42308 msgid "Save configuration"
42309 msgstr "Gem konfiguration"
42310
42311 #. BUTTON
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42313 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42314 msgstr ""
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42317 #, c-format
42318 msgid "Save quotes"
42319 msgstr "Gem citater"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42322 #, fuzzy, c-format
42323 msgid "Save record"
42324 msgstr "Gem post"
42325
42326 #. INPUT type=submit name=submit
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42329 #, fuzzy
42330 msgid "Save report"
42331 msgstr "Gemte rapporter"
42332
42333 #. INPUT type=submit
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42335 msgid "Save subscription"
42336 msgstr "Gemme abonnement"
42337
42338 #. INPUT type=submit
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42340 msgid "Save subscription history"
42341 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
42342
42343 #. SCRIPT
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42345 #, fuzzy
42346 msgid "Save to catalog"
42347 msgstr "Søg i kataloget"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42350 #, c-format
42351 msgid "Save your custom report"
42352 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
42353
42354 #. SCRIPT
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42356 #, fuzzy
42357 msgid "Saved"
42358 msgstr "Gem"
42359
42360 #. SCRIPT
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42362 msgid "Saved preference %s"
42363 msgstr "Gemt præference %s"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42366 #, c-format
42367 msgid "Saved report results"
42368 msgstr "Gemte rapportresultater"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42376 #, c-format
42377 msgid "Saved reports"
42378 msgstr "Gemte rapporter"
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42381 #, c-format
42382 msgid "Saved reports page"
42383 msgstr "Gemte rapportsider"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42386 #, c-format
42387 msgid "Saved results"
42388 msgstr "Gemte resultater"
42389
42390 #. For the first occurrence,
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42395 msgid "Saving..."
42396 msgstr "Gemmer..."
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42399 #, c-format
42400 msgid "Savitra Sirohi"
42401 msgstr "Savitra Sirohi"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42404 #, c-format
42405 msgid "Scale height (relative to card): "
42406 msgstr ""
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42409 #, c-format
42410 msgid "Scale width (relative to card): "
42411 msgstr ""
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42419 #, c-format
42420 msgid "Scan a barcode to check in:"
42421 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42430 #, fuzzy, c-format
42431 msgid "Scan a barcode to renew:"
42432 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42435 #, fuzzy, c-format
42436 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42437 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42440 #, c-format
42441 msgid "Scan index:"
42442 msgstr "Scan indeks:"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42445 #, fuzzy, c-format
42446 msgid "Scan indexes:"
42447 msgstr "Scan i indeks"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42450 #, c-format
42451 msgid "Schedule"
42452 msgstr "Skema"
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42455 #, fuzzy, c-format
42456 msgid "Schedule "
42457 msgstr "Skema"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42461 #, c-format
42462 msgid "Schedule tasks to run"
42463 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42466 #, c-format
42467 msgid "Schedule this report to run using the: "
42468 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
42469
42470 #. For the first occurrence,
42471 #. SCRIPT
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42473 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42474 msgstr ""
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42477 #, c-format
42478 msgid "Scheduler tool"
42479 msgstr "Planlægningsværktøj"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42484 #, c-format
42485 msgid "Score: "
42486 msgstr "Skore: "
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42489 #, c-format
42490 msgid "Screen"
42491 msgstr "Skærm"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42494 #, c-format
42495 msgid "Sean Hamlin"
42496 msgstr "Sean Hamlin"
42497
42498 #. INPUT type=submit
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42542 #, c-format
42543 msgid "Search"
42544 msgstr "Søg"
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "Search "
42549 msgstr "Søg"
42550
42551 #. INPUT type=text
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42555 msgid "Search ISSN"
42556 msgstr "Søg ISSN"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42559 #, fuzzy, c-format
42560 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42561 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
42562
42563 #. INPUT type=text
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42567 #, fuzzy
42568 msgid "Search [% field.name %]"
42569 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42572 #, c-format
42573 msgid "Search all headings"
42574 msgstr "Søg alle overskrifter"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42577 #, fuzzy, c-format
42578 msgid "Search all headings: "
42579 msgstr "Søg alle overskrifter"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42582 #, c-format
42583 msgid "Search between two dates"
42584 msgstr "Søg mellem to datoer"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42587 #, c-format
42588 msgid "Search by contract name or/and description:"
42589 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42592 #, c-format
42593 msgid "Search by patron category name:"
42594 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "Search call number:"
42599 msgstr "Søg signatur"
42600
42601 #. INPUT type=text
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42604 msgid "Search callnumber"
42605 msgstr "Søg signatur"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Search category"
42611 msgstr "Søgehistorik"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42614 #, c-format
42615 msgid "Search cities"
42616 msgstr "Søg i byer"
42617
42618 #. INPUT type=text
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42620 #, fuzzy
42621 msgid "Search claim count"
42622 msgstr "Søg optioner"
42623
42624 #. INPUT type=text
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42626 #, fuzzy
42627 msgid "Search claim date"
42628 msgstr "Søg i byer"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42631 #, c-format
42632 msgid "Search contracts"
42633 msgstr "Søg i kontrakter"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42636 #, c-format
42637 msgid "Search currencies"
42638 msgstr "Søg i valutaer"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42642 #, fuzzy, c-format
42643 msgid "Search domain"
42644 msgstr "Søg efter"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42648 #, fuzzy, c-format
42649 msgid "Search engine configuration"
42650 msgstr "Gem konfiguration"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42653 #, fuzzy, c-format
42654 msgid "Search entire record"
42655 msgstr "Søg en anden post"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42658 #, fuzzy, c-format
42659 msgid "Search entire record: "
42660 msgstr "Søg en anden post"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42663 #, c-format
42664 msgid "Search existing notices:"
42665 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42668 #, c-format
42669 msgid "Search existing records"
42670 msgstr "Søg i eksisterende poster"
42671
42672 #. INPUT type=text
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42674 msgid "Search expiration date"
42675 msgstr "Søg udløbsdato"
42676
42677 #. SCRIPT
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42679 #, fuzzy
42680 msgid "Search expired, please try again"
42681 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42684 #, fuzzy, c-format
42685 msgid "Search field"
42686 msgstr "Søg i felter:"
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "Search fields"
42691 msgstr "Søg i felter:"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42695 #, c-format
42696 msgid "Search fields:"
42697 msgstr "Søg i felter:"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42700 #, c-format
42701 msgid "Search filters"
42702 msgstr "Søge-filtre"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42705 #, c-format
42706 msgid "Search for "
42707 msgstr "Søg efter "
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42710 #, c-format
42711 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42712 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42715 #, c-format
42716 msgid "Search for a vendor"
42717 msgstr "Søg leverandør"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42722 msgstr "Søg leverandør"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42725 #, fuzzy, c-format
42726 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42727 msgstr "Søg leverandør"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42730 #, c-format
42731 msgid "Search for another record"
42732 msgstr "Søg en anden post"
42733
42734 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42735 #. %2$s:  batch_id 
42736 #. %3$s:  END 
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42738 #, c-format
42739 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42740 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42743 #, fuzzy, c-format
42744 msgid "Search for patron"
42745 msgstr "Søg lånere"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42748 #, fuzzy, c-format
42749 msgid "Search for record"
42750 msgstr "Søg en anden post"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42753 #, c-format
42754 msgid "Search for tag:"
42755 msgstr "Søg efter mærke:"
42756
42757 #. A
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42760 msgid "Search for this Author"
42761 msgstr "Søg efter denne forfatter"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42764 #, c-format
42765 msgid "Search funds"
42766 msgstr "Søg i budgetter"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42769 #, c-format
42770 msgid "Search funds:"
42771 msgstr "Søg budgetter:"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42775 #, c-format
42776 msgid "Search history"
42777 msgstr "Søgehistorik"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42780 #, c-format
42781 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42782 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42787 #, c-format
42788 msgid "Search index: "
42789 msgstr "Søg indeks: "
42790
42791 #. INPUT type=text
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42793 #, fuzzy
42794 msgid "Search issue number"
42795 msgstr "Behold udgave nummer"
42796
42797 #. INPUT type=text
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42801 msgid "Search library"
42802 msgstr "Søg bibliotek"
42803
42804 #. INPUT type=text
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42807 #, fuzzy
42808 msgid "Search location"
42809 msgstr "Søg optioner"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42812 #, c-format
42813 msgid "Search main heading"
42814 msgstr "Søg i overskrifter"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42817 #, fuzzy, c-format
42818 msgid "Search main heading ($a only)"
42819 msgstr "Søg i overskrifter"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Search main heading ($a only): "
42824 msgstr "Søg i overskrifter"
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "Search main heading: "
42829 msgstr "Søg i overskrifter"
42830
42831 #. INPUT type=text
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42834 msgid "Search notes"
42835 msgstr "Søg i notitser"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42838 #, c-format
42839 msgid "Search notices"
42840 msgstr "Søg i notitser"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42843 #, c-format
42844 msgid "Search on"
42845 msgstr "Søg efter"
42846
42847 #. IMG
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42849 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42850 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42851
42852 #. IMG
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42854 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42855 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42858 #, c-format
42859 msgid "Search options"
42860 msgstr "Søg optioner"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42863 #, fuzzy, c-format
42864 msgid "Search orders"
42865 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42868 #, c-format
42869 msgid "Search orders:"
42870 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42873 #, c-format
42874 msgid "Search patron categories"
42875 msgstr "Søg lånerkategorier"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42880 #, c-format
42881 msgid "Search patrons"
42882 msgstr "Søg lånere"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42885 #, c-format
42886 msgid "Search printers"
42887 msgstr "Søg printere"
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42892 #, c-format
42893 msgid "Search results"
42894 msgstr "Søgeresultater"
42895
42896 #. %1$s:  from 
42897 #. %2$s:  to 
42898 #. %3$s:  total 
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42900 #, c-format
42901 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42902 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
42903
42904 #. INPUT type=text
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42906 #, fuzzy
42907 msgid "Search since"
42908 msgstr "Søg indeks: "
42909
42910 #. INPUT type=text
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Search status"
42914 msgstr "Gennemsøg mål "
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42917 #, c-format
42918 msgid "Search string matches: "
42919 msgstr "Søgebegreb passer til: "
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42924 #, c-format
42925 msgid "Search subscriptions"
42926 msgstr "Søg abonnementer"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42930 #, c-format
42931 msgid "Search subscriptions:"
42932 msgstr "Søg abonnementer:"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42935 #, c-format
42936 msgid "Search suggestions"
42937 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42940 #, c-format
42941 msgid "Search system preferences"
42942 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42947 #, c-format
42948 msgid "Search targets "
42949 msgstr "Gennemsøg mål "
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Search term: "
42954 msgstr "Søg typer:"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42958 #, c-format
42959 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42960 msgstr ""
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42979 #, c-format
42980 msgid "Search the catalog"
42981 msgstr "Søg i kataloget"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42984 #, c-format
42985 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42986 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
42987
42988 #. INPUT type=text
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42992 msgid "Search title"
42993 msgstr "Søg titler"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42996 #, c-format
42997 msgid "Search to hold"
42998 msgstr "Søg til reservering"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43002 #, c-format
43003 msgid "Search type:"
43004 msgstr "Søg typer:"
43005
43006 #. SCRIPT
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43008 msgid "Search unavailable"
43009 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43012 #, c-format
43013 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43014 msgstr ""
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43017 #, c-format
43018 msgid "Search value: "
43019 msgstr "Søgebegreb: "
43020
43021 #. INPUT type=text
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43023 #, fuzzy
43024 msgid "Search vendor"
43025 msgstr "Søg leverandør:"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43028 #, c-format
43029 msgid "Search vendors:"
43030 msgstr "Søg leverandør:"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43033 #, c-format
43034 msgid "Search was: "
43035 msgstr "Søgning var: "
43036
43037 #. For the first occurrence,
43038 #. SCRIPT
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43042 #, c-format
43043 msgid "Search:"
43044 msgstr "Søg:"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43047 #, fuzzy, c-format
43048 msgid "Searchable"
43049 msgstr "Søgbar: "
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43053 #, c-format
43054 msgid "Searchable: "
43055 msgstr "Søgbar: "
43056
43057 #. A
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43059 #, c-format
43060 msgid "Searching"
43061 msgstr "Søger"
43062
43063 #. SCRIPT
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43065 #, fuzzy
43066 msgid "Searching…"
43067 msgstr "Søger"
43068
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43071 msgid "Season"
43072 msgstr "Årstid"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43075 #, c-format
43076 msgid "Sebastiaan Durand"
43077 msgstr "Sebastiaan Durand"
43078
43079 #. For the first occurrence,
43080 #. SCRIPT
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43083 msgid "Second"
43084 msgstr "Anden"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Secondary email"
43090 msgstr "Sekundær email: "
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43094 #, c-format
43095 msgid "Secondary email: "
43096 msgstr "Sekundær email: "
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43100 #, fuzzy, c-format
43101 msgid "Secondary phone"
43102 msgstr "Sekundær telefon "
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43106 #, c-format
43107 msgid "Secondary phone: "
43108 msgstr "Sekundær telefon "
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43113 #, c-format
43114 msgid "Seconds (default)"
43115 msgstr "Sekunder (standard)"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43119 #, c-format
43120 msgid "Section"
43121 msgstr "Sektion"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43124 #, c-format
43125 msgid "Section:"
43126 msgstr "Sektion:"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43129 #, c-format
43130 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43131 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43134 #, c-format
43135 msgid "See basket information"
43136 msgstr "Se kurvinformationer"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "See highlighted items below"
43141 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43144 #, c-format
43145 msgid "See invoice information"
43146 msgstr "Se fakturainformation"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43149 #, c-format
43150 msgid "See online help for advanced options"
43151 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43154 #, c-format
43155 msgid "Seen"
43156 msgstr "Set"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43170 #, c-format
43171 msgid "Select"
43172 msgstr "Vælg"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43175 #, fuzzy, c-format
43176 msgid "Select "
43177 msgstr "Vælg"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid ""
43182 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43183 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43184 msgstr ""
43185 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
43186 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid ""
43191 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43192 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43193 msgstr ""
43194 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
43195 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43198 #, fuzzy, c-format
43199 msgid "Select CSV profile:"
43200 msgstr "CSV-profil"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43203 #, fuzzy, c-format
43204 msgid "Select MARC framework:"
43205 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43208 #, c-format
43209 msgid ""
43210 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43211 "each valid record staged for later import into the catalog."
43212 msgstr ""
43213 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
43214 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43217 #, c-format
43218 msgid "Select a borrower category"
43219 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Select a budget"
43224 msgstr "Vælg et budget"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43227 #, fuzzy, c-format
43228 msgid "Select a built-in sound: "
43229 msgstr "Vælg et budget"
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43232 #, c-format
43233 msgid "Select a category type"
43234 msgstr "Vælg en kategoritype"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43237 #, fuzzy, c-format
43238 msgid "Select a chooser"
43239 msgstr "Vælg notits"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43242 #, fuzzy, c-format
43243 msgid "Select a day"
43244 msgstr "Vælg dag: "
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43247 #, fuzzy, c-format
43248 msgid "Select a deliverer"
43249 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Select a department"
43254 msgstr "Vælg en låner:"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43257 #, fuzzy, c-format
43258 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43259 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43262 #, fuzzy, c-format
43263 msgid "Select a frequency"
43264 msgstr "Vælg et budget"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43269 #, fuzzy, c-format
43270 msgid "Select a fund"
43271 msgstr "Vælg et budget"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43275 #, c-format
43276 msgid "Select a layout to be applied: "
43277 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43280 #, c-format
43281 msgid "Select a library :"
43282 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43287 #, c-format
43288 msgid "Select a library : "
43289 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43295 #, c-format
43296 msgid "Select a library:"
43297 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "Select a template"
43303 msgstr "Slette liste"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43307 #, c-format
43308 msgid "Select a template to be applied: "
43309 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43312 #, fuzzy, c-format
43313 msgid "Select a time"
43314 msgstr "Slette liste"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43348 #, c-format
43349 msgid "Select all"
43350 msgstr "Vælg alle"
43351
43352 #. SCRIPT
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43354 #, fuzzy
43355 msgid "Select all pending"
43356 msgstr "Vælg alle"
43357
43358 #. SCRIPT
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43360 #, fuzzy
43361 msgid "Select all sample data"
43362 msgstr "Vælg lokale databaser"
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43365 #, c-format
43366 msgid "Select an authority framework"
43367 msgstr "Vælg normdata-struktur"
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43370 #, c-format
43371 msgid "Select an existing list"
43372 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43375 #, c-format
43376 msgid ""
43377 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43378 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43379 msgstr ""
43380 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
43381 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43384 #, c-format
43385 msgid "Select day: "
43386 msgstr "Vælg dag: "
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43389 #, c-format
43390 msgid "Select download format: "
43391 msgstr "Vælg download-format: "
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Select files: "
43396 msgstr "Vælg tabel "
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Select item:"
43401 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43404 #, c-format
43405 msgid "Select items you want to check"
43406 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43409 #, c-format
43410 msgid "Select local databases"
43411 msgstr "Vælg lokale databaser"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43414 #, c-format
43415 msgid "Select month:"
43416 msgstr "Vælg måned:"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43419 #, c-format
43420 msgid "Select none to see all libraries"
43421 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43424 #, c-format
43425 msgid "Select note"
43426 msgstr "Vælg notits"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43429 #, c-format
43430 msgid "Select notice:"
43431 msgstr "Vælg en besked:"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43434 #, c-format
43435 msgid "Select one or more images to delete. "
43436 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43439 #, fuzzy, c-format
43440 msgid "Select ordering library account: "
43441 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43444 #, fuzzy, c-format
43445 msgid "Select owner"
43446 msgstr "Vælg"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43449 #, c-format
43450 msgid "Select planning type:"
43451 msgstr "Vælg planlægningstype:"
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43455 #, c-format
43456 msgid "Select records to export "
43457 msgstr "Vælg poster til eksport "
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43460 #, c-format
43461 msgid "Select remote databases"
43462 msgstr "Vælg fjerne databaser"
43463
43464 #. For the first occurrence,
43465 #. SCRIPT
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43471 #, c-format
43472 msgid "Select searches to: "
43473 msgstr "Vælg søgninger for: "
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43476 #, fuzzy, c-format
43477 msgid "Select table:"
43478 msgstr "Vælg tabel "
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43481 #, c-format
43482 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43483 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43486 #, c-format
43487 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43488 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43491 #, c-format
43492 msgid "Select the file to import: "
43493 msgstr "Vælg importfil: "
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43496 #, c-format
43497 msgid "Select the file to stage: "
43498 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43505 #, c-format
43506 msgid "Select the file to upload: "
43507 msgstr "Vælg fil til opload: "
43508
43509 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43511 #, c-format
43512 msgid "Select the host item to link%s to "
43513 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43516 #, c-format
43517 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43518 msgstr ""
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43521 #, c-format
43522 msgid "Select to display or not:"
43523 msgstr "Vælg visning eller ej:"
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43526 #, fuzzy, c-format
43527 msgid "Select to import"
43528 msgstr "Vælg importfil: "
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43531 #, fuzzy, c-format
43532 msgid "Select without holds"
43533 msgstr "Søg til reservering"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Select without items"
43538 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43541 #, c-format
43542 msgid "Select your MARC flavor"
43543 msgstr "Vælg din MARC-type"
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Select2"
43549 msgstr "Vælg"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43552 #, c-format
43553 msgid "Selected items :"
43554 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43557 #, c-format
43558 msgid "Selecting Default Settings"
43559 msgstr "Vælg standardindstillinger"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid ""
43564 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43565 "new issue is received."
43566 msgstr ""
43567 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
43568 "modtages."
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43571 #, c-format
43572 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43573 msgstr ""
43574
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43576 #, fuzzy, c-format
43577 msgid "Selector"
43578 msgstr "Vælg"
43579
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43581 #, fuzzy, c-format
43582 msgid "Selector: "
43583 msgstr "Vælg"
43584
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43587 #, c-format
43588 msgid "Semi-colon (;)"
43589 msgstr "Semikolon (;)"
43590
43591 #. INPUT type=submit
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43595 #, c-format
43596 msgid "Send"
43597 msgstr "Send"
43598
43599 #. INPUT type=submit
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43601 #, fuzzy
43602 msgid "Send EDI order"
43603 msgstr "Åbne bestillinger"
43604
43605 #. INPUT type=submit
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43607 msgid "Send SMS"
43608 msgstr "Send SMS"
43609
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43611 #, fuzzy, c-format
43612 msgid "Send email"
43613 msgstr "Sekundær email: "
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43616 #, c-format
43617 msgid "Send list"
43618 msgstr "Send liste"
43619
43620 #. INPUT type=submit name=submit
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43622 msgid "Send notification"
43623 msgstr "Send meddelelse"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43627 #, c-format
43628 msgid "Send to"
43629 msgstr "Send til"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43632 #, c-format
43633 msgid "Sending your cart"
43634 msgstr "Send din kurv"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43637 #, c-format
43638 msgid "Sending your list"
43639 msgstr "Send din liste"
43640
43641 #. For the first occurrence,
43642 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43645 #, c-format
43646 msgid "Sent notices for %s"
43647 msgstr "Sendt beskeder til %s"
43648
43649 #. SCRIPT
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43651 msgid "Sep"
43652 msgstr "Sep"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43655 #, c-format
43656 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43657 msgstr ""
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43660 #, c-format
43661 msgid ""
43662 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43663 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43664 msgstr ""
43665
43666 #. SCRIPT
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43668 msgid "Separator must be / in field %s"
43669 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Separator: "
43674 msgstr "CSV-deletegn: "
43675
43676 #. For the first occurrence,
43677 #. SCRIPT
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43680 #, c-format
43681 msgid "September"
43682 msgstr "September"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43685 #, c-format
43686 msgid "Serge Renaux"
43687 msgstr "Serge Renaux"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43690 #, c-format
43691 msgid "Serhij Dubyk"
43692 msgstr "Serhij Dubyk"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43695 #, c-format
43696 msgid "Serial"
43697 msgstr "Tidsskrift"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43700 #, c-format
43701 msgid "Serial collection"
43702 msgstr "Tidsskriftsbestand"
43703
43704 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43706 #, c-format
43707 msgid "Serial collection #%s"
43708 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43711 #, c-format
43712 msgid "Serial collection information for "
43713 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43716 #, c-format
43717 msgid "Serial edition "
43718 msgstr "Tidsskriftstitel "
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43721 #, fuzzy, c-format
43722 msgid "Serial enumeration / chronology"
43723 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43726 #, c-format
43727 msgid "Serial enumeration:"
43728 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43731 #, fuzzy, c-format
43732 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43733 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43736 #, fuzzy, c-format
43737 msgid "Serial number:"
43738 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43741 #, c-format
43742 msgid "Serial receipt creates an item record."
43743 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43746 #, c-format
43747 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43748 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
43749
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43751 #, c-format
43752 msgid "Serial receive"
43753 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43756 #, c-format
43757 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43758 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
43759
43760 #. For the first occurrence,
43761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43764 #, c-format
43765 msgid "Serial: %s "
43766 msgstr "Tidsskrifter: %s "
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43788 #, c-format
43789 msgid "Serials"
43790 msgstr "Tidsskrifter"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43794 #, c-format
43795 msgid "Serials (routing list)"
43796 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43799 #, c-format
43800 msgid "Serials planning"
43801 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Serials receiving"
43806 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43810 #, c-format
43811 msgid "Serials subscriptions"
43812 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43813
43814 #. %1$s:  total 
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43816 #, c-format
43817 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43818 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43821 #, fuzzy, c-format
43822 msgid "Serials subscriptions search"
43823 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43828 #, c-format
43829 msgid "Series"
43830 msgstr "Serier"
43831
43832 #. For the first occurrence,
43833 #. SCRIPT
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43837 #, c-format
43838 msgid "Series title"
43839 msgstr "Rækketitel"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43845 #, c-format
43846 msgid "Series: "
43847 msgstr "Serier: "
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43852 #, c-format
43853 msgid "Server"
43854 msgstr "Server"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43858 #, c-format
43859 msgid "Server information"
43860 msgstr "Serverinformation"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43863 #, fuzzy, c-format
43864 msgid "Server name: "
43865 msgstr "Printernavn: "
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43869 #, fuzzy, c-format
43870 msgid "Servers:"
43871 msgstr "Server"
43872
43873 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "Servers: %s"
43877 msgstr "Server"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43880 #, c-format
43881 msgid "Session timed out, please log in again"
43882 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43885 #, c-format
43886 msgid "Session timed out."
43887 msgstr "Session udløbet."
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43890 #, c-format
43891 msgid "Set all funds to zero"
43892 msgstr ""
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43897 #, c-format
43898 msgid "Set back to"
43899 msgstr "Nulstil til"
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43902 #, c-format
43903 msgid "Set due date to expiry:"
43904 msgstr "Sæt udløbsdato:"
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43907 #, c-format
43908 msgid "Set inventory date to:"
43909 msgstr "Sæt inventurdato til:"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43916 #, c-format
43917 msgid "Set library"
43918 msgstr "Vælg bibliotek"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43921 #, c-format
43922 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43923 msgstr ""
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43927 #, c-format
43928 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43929 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43933 #, c-format
43934 msgid "Set permissions"
43935 msgstr "Sæt rettigheder"
43936
43937 #. %1$s:  surname 
43938 #. %2$s:  firstname 
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43940 #, c-format
43941 msgid "Set permissions for %s, %s"
43942 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
43943
43944 #. INPUT type=submit name=submit
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43948 #, fuzzy
43949 msgid "Set status"
43950 msgstr "Sæt status"
43951
43952 #. IMG
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43954 #, fuzzy
43955 msgid "Set to lowest priority"
43956 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
43957
43958 #. For the first occurrence,
43959 #. SCRIPT
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43962 msgid "Set to patron"
43963 msgstr "Sæt til låner"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43966 #, fuzzy, c-format
43967 msgid "Set user permissions"
43968 msgstr "Sæt rettigheder"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43972 #, fuzzy, c-format
43973 msgid "Settings "
43974 msgstr "Sorterer"
43975
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Sex"
43979 msgstr "Sep"
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43982 #, c-format
43983 msgid "Shari Perkins"
43984 msgstr "Shari Perkins"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43987 #, c-format
43988 msgid "Sharon Moreland"
43989 msgstr "Sharon Moreland"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43993 #, c-format
43994 msgid "Sharp (#)"
43995 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43998 #, c-format
43999 msgid "Shaun Evans"
44000 msgstr "Shaun Evans"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44003 #, fuzzy, c-format
44004 msgid "Shelving control number"
44005 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44017 #, c-format
44018 msgid "Shelving location"
44019 msgstr "Hyldeplacering"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44022 #, c-format
44023 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44024 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44027 #, c-format
44028 msgid "Shelving location selected: "
44029 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "Shelving location:"
44034 msgstr "Hyldeplacering"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Shelving location: "
44039 msgstr "Hyldeplacering"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44042 #, c-format
44043 msgid "Shift-Enter"
44044 msgstr ""
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44047 #, c-format
44048 msgid "Shift-Tab"
44049 msgstr ""
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Shipment cost"
44054 msgstr "Leveringsdato:"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Shipment cost:"
44059 msgstr "Leveringsdato:"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44066 #, c-format
44067 msgid "Shipment date"
44068 msgstr "Leveringsdato:"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44071 #, c-format
44072 msgid "Shipment date reverse"
44073 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44077 #, c-format
44078 msgid "Shipment date:"
44079 msgstr "Leveringsdato:"
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44082 #, c-format
44083 msgid "Shipment date: "
44084 msgstr "Leveringsdato: "
44085
44086 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44087 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44088 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44089 #. %4$s:  ELSE 
44090 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44091 #. %6$s:  END 
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44093 #, fuzzy, c-format
44094 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44095 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
44096
44097 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Shipment date: All until %s "
44101 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
44102
44103 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44107 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44110 #, fuzzy, c-format
44111 msgid "Shipping cost:"
44112 msgstr "Leveringsomkostning:"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "Shipping cost: "
44117 msgstr "Leveringsomkostning: "
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44120 #, fuzzy, c-format
44121 msgid "Shipping fund:"
44122 msgstr "Leveringsomkostning:"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44125 #, fuzzy, c-format
44126 msgid "Shipping fund: "
44127 msgstr "Leveringsomkostning: "
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44130 #, c-format
44131 msgid "Shortcut"
44132 msgstr ""
44133
44134 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44135 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44137 #, c-format
44138 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44139 msgstr ""
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44144 #, c-format
44145 msgid "Show"
44146 msgstr "Vise"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44150 #, fuzzy, c-format
44151 msgid "Show MARC"
44152 msgstr "MARC-visning"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44155 #, c-format
44156 msgid "Show MARC tag documentation links"
44157 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
44158
44159 #. SCRIPT
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44161 msgid "Show _MENU_ entries"
44162 msgstr "Show _MENU_ entries"
44163
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44165 #, c-format
44166 msgid "Show active baskets only"
44167 msgstr "Vis kun aktive kurve"
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44170 #, c-format
44171 msgid "Show active funds only"
44172 msgstr "Vis kun aktive konti"
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44175 #, c-format
44176 msgid "Show actual/estimated values"
44177 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44180 #, fuzzy, c-format
44181 msgid "Show advanced pattern"
44182 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
44183
44184 #. A
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44186 #, fuzzy
44187 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44188 msgstr "Udvidet søgning"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44193 #, fuzzy, c-format
44194 msgid "Show all"
44195 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44198 #, c-format
44199 msgid "Show all baskets"
44200 msgstr "Vis alle kurve"
44201
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44205 #, c-format
44206 msgid "Show all columns"
44207 msgstr "Vis alle kolonner"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44211 #, c-format
44212 msgid "Show all details "
44213 msgstr "Vis alle detaljer "
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44217 #, c-format
44218 msgid "Show all items"
44219 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44220
44221 #. For the first occurrence,
44222 #. %1$s:  hiddencount 
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44225 #, c-format
44226 msgid "Show all items (%s hidden)"
44227 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Show all suggestions"
44232 msgstr "Fra et forslag"
44233
44234 #. SCRIPT
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44236 msgid "Show all transactions"
44237 msgstr "Vis alle transaktioner"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44240 #, c-format
44241 msgid "Show any items currently checked out:"
44242 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44245 #, c-format
44246 msgid "Show biblio"
44247 msgstr "Vis titel"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Show brief form"
44252 msgstr "Vis titel"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44255 #, c-format
44256 msgid "Show category: "
44257 msgstr "Vise kategori: "
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44260 #, fuzzy, c-format
44261 msgid "Show checkouts"
44262 msgstr "Samlet udlån:"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44266 #, fuzzy, c-format
44267 msgid "Show checkouts to guarantor"
44268 msgstr "Samlet udlån:"
44269
44270 #. SCRIPT
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44272 msgid "Show fields verbatim"
44273 msgstr ""
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44276 #, fuzzy, c-format
44277 msgid "Show full form"
44278 msgstr "Vis alle kolonner"
44279
44280 #. SCRIPT
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44282 msgid "Show help for this tag"
44283 msgstr ""
44284
44285 #. SCRIPT
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44287 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44288 msgstr ""
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44291 #, c-format
44292 msgid "Show in search pulldown: "
44293 msgstr "Vis i søge pulldown: "
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44297 #, fuzzy, c-format
44298 msgid "Show inactive budgets"
44299 msgstr "Inaktive budgetter"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44302 #, c-format
44303 msgid "Show more"
44304 msgstr "Vise mere"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44307 #, c-format
44308 msgid "Show my funds only"
44309 msgstr "Vis kun mine konti"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44312 #, fuzzy, c-format
44313 msgid "Show my funds only:"
44314 msgstr "Vis kun mine konti"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44317 #, fuzzy, c-format
44318 msgid "Show only mine"
44319 msgstr "Vis kun fornyede "
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44322 #, c-format
44323 msgid "Show only renewed "
44324 msgstr "Vis kun fornyede "
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44327 #, fuzzy, c-format
44328 msgid "Show only subscriptions "
44329 msgstr "Søg abonnementer"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44333 #, fuzzy, c-format
44334 msgid "Show subscriptions"
44335 msgstr "Søg abonnementer"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44338 #, fuzzy, c-format
44339 msgid "Show tags"
44340 msgstr "Nyt felt"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44345 #, c-format
44346 msgid "Show/hide columns:"
44347 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
44348
44349 #. SCRIPT
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44351 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44352 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Showing only available items"
44357 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44361 #, c-format
44362 msgid "Shown"
44363 msgstr "Vist"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44367 #, c-format
44368 msgid "Shows on transit slips"
44369 msgstr "Vis på følgeseddel"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44372 #, c-format
44373 msgid "Silvia Simonetti"
44374 msgstr "Silvia Simonetti"
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44377 #, c-format
44378 msgid "Simith D'Oliveira"
44379 msgstr ""
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44382 #, c-format
44383 msgid "Simon Story"
44384 msgstr "Simon Story"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44387 #, c-format
44388 msgid "Simple DC-RDF"
44389 msgstr ""
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44392 #, c-format
44393 msgid "Since"
44394 msgstr "Siden"
44395
44396 #. SCRIPT
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44398 msgid "Single holiday: %s"
44399 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44402 #, c-format
44403 msgid "SingleBranchMode is ON."
44404 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
44405
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44408 #, c-format
44409 msgid "Size"
44410 msgstr ""
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44414 #, c-format
44415 msgid "Skip issue number"
44416 msgstr "Spring over udgave nummer"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44419 #, fuzzy, c-format
44420 msgid "Skip items on loan: "
44421 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44427 #, c-format
44428 msgid "Slip"
44429 msgstr "Seddel"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44432 #, c-format
44433 msgid "Small text"
44434 msgstr ""
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "Social security number hash:"
44439 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "Social security or card number: "
44444 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Some Perl modules are missing."
44449 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44452 #, c-format
44453 msgid ""
44454 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44455 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44456 "examples assume USD is the active currency. "
44457 msgstr ""
44458
44459 #. SCRIPT
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44461 msgid "Some fields are not valid:"
44462 msgstr ""
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid ""
44467 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44468 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44469 "if you want that this feature works correctly."
44470 msgstr ""
44471 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44472 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44473 "virke korrekt."
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44476 #, c-format
44477 msgid ""
44478 "Some records have not been automatically added because they match an "
44479 "existing record in your catalog:"
44480 msgstr ""
44481 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
44482 "post i dit katalog:"
44483
44484 #. SCRIPT
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44486 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44487 msgstr ""
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44490 #, c-format
44491 msgid "Sonia Lemaire"
44492 msgstr "Sonia Lemaire"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44495 #, c-format
44496 msgid "Sophie Meynieux"
44497 msgstr "Sophie Meynieux"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44500 #, c-format
44501 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44502 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44505 #, c-format
44506 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44507 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44510 #, c-format
44511 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44512 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Sorry, your request had no results."
44517 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44520 #, fuzzy, c-format
44521 msgid "Sort 1"
44522 msgstr "Sort1"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44525 #, fuzzy, c-format
44526 msgid "Sort 2"
44527 msgstr "Sort2"
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44530 #, c-format
44531 msgid "Sort By: "
44532 msgstr "Sorter efter: "
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44535 #, c-format
44536 msgid "Sort by"
44537 msgstr "Sorter efter"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44540 #, c-format
44541 msgid "Sort by :"
44542 msgstr "Sorter efter:"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44545 #, c-format
44546 msgid "Sort by:"
44547 msgstr "Sorter efter:"
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44552 #, c-format
44553 msgid "Sort by: "
44554 msgstr "Sorter efter: "
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44560 #, fuzzy, c-format
44561 msgid "Sort field 1"
44562 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44566 #, c-format
44567 msgid "Sort field 1:"
44568 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Sort field 2"
44576 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44580 #, c-format
44581 msgid "Sort field 2:"
44582 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44583
44584 #. A
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44586 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44587 msgstr ""
44588
44589 #. SCRIPT
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44591 msgid "Sort routine missing"
44592 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44595 #, c-format
44596 msgid "Sort this list by: "
44597 msgstr "Sorter denne liste efter: "
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44602 #, c-format
44603 msgid "Sort1"
44604 msgstr "Sort1"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44609 #, c-format
44610 msgid "Sort2"
44611 msgstr "Sort2"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44614 #, fuzzy, c-format
44615 msgid "Sortable"
44616 msgstr "Søgbar: "
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44619 #, c-format
44620 msgid "Sorting"
44621 msgstr "Sorterer"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44624 #, c-format
44625 msgid "Sorting routine"
44626 msgstr "Sorteringsrutine"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44629 #, c-format
44630 msgid "Sound"
44631 msgstr ""
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Sound: "
44636 msgstr "Konto: "
44637
44638 #. For the first occurrence,
44639 #. SCRIPT
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44643 #, c-format
44644 msgid "Source"
44645 msgstr "Kilde"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44650 #, c-format
44651 msgid "Source (incoming) record check field"
44652 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44655 #, c-format
44656 msgid "Source in use?"
44657 msgstr "Anvendt klassifikation?"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44660 #, c-format
44661 msgid "Source library:"
44662 msgstr "Udgangsbibliotek:"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44665 #, fuzzy, c-format
44666 msgid "Source of acquisition"
44667 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44670 #, c-format
44671 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44672 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44675 #, c-format
44676 msgid "Source records"
44677 msgstr "Udgangsposter"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44680 #, c-format
44681 msgid "Southeastern University"
44682 msgstr "Southeastern University"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44686 #, c-format
44687 msgid "Space ( )"
44688 msgstr "Mellemrum ( )"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44691 #, c-format
44692 msgid "Special relationship: "
44693 msgstr "Særligt forhold: "
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44696 #, c-format
44697 msgid "Special thanks to the following organizations"
44698 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44701 #, c-format
44702 msgid "Specialized"
44703 msgstr "Specialiseret"
44704
44705 #. For the first occurrence,
44706 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44709 #, c-format
44710 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44711 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
44712
44713 #. For the first occurrence,
44714 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44717 #, c-format
44718 msgid "Specify due date %s: "
44719 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44722 #, c-format
44723 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44724 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
44725
44726 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44728 #, fuzzy, c-format
44729 msgid "Specify return date %s: "
44730 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44733 #, c-format
44734 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44735 msgstr ""
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44739 #, c-format
44740 msgid "Spent"
44741 msgstr "Brugt"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44744 #, c-format
44745 msgid "Spent amount"
44746 msgstr "Brugt beløb"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "Spent amount:"
44751 msgstr "Brugt beløb"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44754 #, c-format
44755 msgid "Spine label"
44756 msgstr "Signaturskilt"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44759 #, c-format
44760 msgid "Split call numbers: "
44761 msgstr "Del registreringsnummer: "
44762
44763 #. SCRIPT
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44765 msgid "Spring"
44766 msgstr "Forår"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44769 #, c-format
44770 msgid "Srdjan Jankovic"
44771 msgstr "Srdjan Jankovic"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44774 #, c-format
44775 msgid "Srikanth Dhondi"
44776 msgstr ""
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44779 #, c-format
44780 msgid "Stacey Walker"
44781 msgstr "Stacey Walker"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44785 #, c-format
44786 msgid "Staff"
44787 msgstr "Personale"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44790 #, fuzzy, c-format
44791 msgid "Staff - Internal note"
44792 msgstr "Intern notits:"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44795 #, c-format
44796 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44797 msgstr ""
44798
44799 #. A
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44801 #, c-format
44802 msgid "Staff client"
44803 msgstr "Intranet"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44808 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid ""
44813 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44814 "request a discharge."
44815 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44820 #, fuzzy, c-format
44821 msgid "Staff note"
44822 msgstr "Personale"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44826 #, fuzzy, c-format
44827 msgid "Staff note:"
44828 msgstr "Intranet:"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44831 #, c-format
44832 msgid "Stage MARC for import"
44833 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Stage MARC records"
44838 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44844 #, c-format
44845 msgid "Stage MARC records for import"
44846 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44849 #, fuzzy, c-format
44850 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44851 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44854 #, c-format
44855 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44856 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44857
44858 #. INPUT type=button
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44860 msgid "Stage for import"
44861 msgstr "Klargøre til import"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44864 #, c-format
44865 msgid "Stage records into the reservoir"
44866 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44871 #, c-format
44872 msgid "Staged"
44873 msgstr "Klargjort"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44876 #, c-format
44877 msgid "Staged MARC management"
44878 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44881 #, c-format
44882 msgid "Staged MARC record management"
44883 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44886 #, c-format
44887 msgid "Staged:"
44888 msgstr "Mellemlagret:"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44891 #, c-format
44892 msgid "Stan Brinkerhoff"
44893 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44899 #, c-format
44900 msgid "Standard"
44901 msgstr "Standard"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44906 #, c-format
44907 msgid "Standard ID: "
44908 msgstr "Standard-ID: "
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44914 #, c-format
44915 msgid "Standard number"
44916 msgstr "Standardnummer"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Standard number:"
44921 msgstr "Standardnummer"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44924 #, c-format
44925 msgid "Standing orders do not close when received."
44926 msgstr ""
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44929 #, c-format
44930 msgid "Start Date: "
44931 msgstr "Startdato: "
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44938 #, c-format
44939 msgid "Start date"
44940 msgstr "Startdato"
44941
44942 #. For the first occurrence,
44943 #. SCRIPT
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44945 msgid "Start date missing"
44946 msgstr "Startdato mangler"
44947
44948 #. For the first occurrence,
44949 #. SCRIPT
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44951 msgid "Start date must be before end date"
44952 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44957 #, c-format
44958 msgid "Start date:"
44959 msgstr "Startdato:"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44965 #, c-format
44966 msgid "Start date: "
44967 msgstr "Startdato: "
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44970 #, c-format
44971 msgid "Start date: *"
44972 msgstr "Startdato: *"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44975 #, c-format
44976 msgid "Start defining libraries"
44977 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44980 #, fuzzy, c-format
44981 msgid "Start of date range "
44982 msgstr "Start eller datoområde"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44985 #, fuzzy, c-format
44986 msgid "Start of interval"
44987 msgstr "Start eller datoområde"
44988
44989 #. INPUT type=submit
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44991 msgid "Start search"
44992 msgstr "Start søgning"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "Starter CSV: "
44997 msgstr "Startdato: "
44998
44999 #. INPUT type=text name=start_card
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45001 msgid "Starting card number"
45002 msgstr "Første lånernummer"
45003
45004 #. INPUT type=text name=start_label
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45006 msgid "Starting label number"
45007 msgstr "Start etiket-nummer"
45008
45009 #. For the first occurrence,
45010 #. SCRIPT
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45013 #, c-format
45014 msgid "Starting with:"
45015 msgstr "Start med:"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45021 #, c-format
45022 msgid "Starts with"
45023 msgstr "Begynder med"
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45030 #, c-format
45031 msgid "State"
45032 msgstr "Stat"
45033
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45037 #, c-format
45038 msgid "State: "
45039 msgstr "Stat: "
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45042 #, c-format
45043 msgid "Statistic 1 done on: "
45044 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45049 #, c-format
45050 msgid "Statistic 1: "
45051 msgstr "Statistik 1: "
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45054 #, c-format
45055 msgid "Statistic 2 done on: "
45056 msgstr "Statistik 2 klar på: "
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45061 #, c-format
45062 msgid "Statistic 2: "
45063 msgstr "Statistik 2: "
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45067 #, c-format
45068 msgid "Statistical"
45069 msgstr "Statistik"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45074 #, c-format
45075 msgid "Statistics"
45076 msgstr "Statistikker"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45079 #, fuzzy, c-format
45080 msgid "Statistics date and time"
45081 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45082
45083 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45084 #. %2$s:  title 
45085 #. %3$s:  firstname 
45086 #. %4$s:  END 
45087 #. %5$s:  surname 
45088 #. %6$s:  cardnumber 
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45090 #, c-format
45091 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45092 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45096 #, c-format
45097 msgid "Statistics wizards"
45098 msgstr "Statistik-assistenter"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45125 #, c-format
45126 msgid "Status"
45127 msgstr "Status"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45131 #, c-format
45132 msgid "Status "
45133 msgstr "Status: "
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45143 #, c-format
45144 msgid "Status:"
45145 msgstr "Status:"
45146
45147 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45148 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45149 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45150 #. %4$s:  END 
45151 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45152 #. %6$s:  END 
45153 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45154 #. %8$s:  END 
45155 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45156 #. %10$s:  END 
45157 #. %11$s:  END 
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45159 #, c-format
45160 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45161 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45164 #, c-format
45165 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45166 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45169 #, c-format
45170 msgid "Statuses to describe a lost item"
45171 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45174 #, c-format
45175 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45176 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45179 #, c-format
45180 msgid "Stefan Weil"
45181 msgstr ""
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45184 #, c-format
45185 msgid "Stefano Bargioni"
45186 msgstr "Stefano Bargioni"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45189 #, c-format
45190 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45191 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
45192
45193 #. %1$s:  IF (usecache) 
45194 #. %2$s:  END 
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45196 #, fuzzy, c-format
45197 msgid ""
45198 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45199 "report visibility "
45200 msgstr ""
45201 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
45202 "rapport-synlighed "
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45205 #, c-format
45206 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45207 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45210 #, c-format
45211 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45212 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45215 #, c-format
45216 msgid "Step 2: Choose the area "
45217 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45220 #, fuzzy, c-format
45221 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45222 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45225 #, c-format
45226 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45227 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45230 #, fuzzy, c-format
45231 msgid "Step 3: Choose a column "
45232 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45235 #, c-format
45236 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45237 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45240 #, c-format
45241 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45242 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45245 #, c-format
45246 msgid "Step 4: Specify a value "
45247 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45250 #, c-format
45251 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45252 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45255 #, c-format
45256 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45257 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45260 #, c-format
45261 msgid "Step 5: Confirm definition"
45262 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45265 #, c-format
45266 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45267 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45270 #, c-format
45271 msgid "Stephanie Hogan"
45272 msgstr "Stephanie Hogan"
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45275 #, c-format
45276 msgid "Stephen Edwards"
45277 msgstr "Stephen Edwards"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45280 #, c-format
45281 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45282 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45285 #, c-format
45286 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45287 msgstr ""
45288 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45291 #, c-format
45292 msgid "Steven Callender"
45293 msgstr "Steven Callender"
45294
45295 #. For the first occurrence,
45296 #. %1$s:  numberpending 
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45300 #, c-format
45301 msgid "Still %s servers to search"
45302 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45306 #, c-format
45307 msgid "Stopped"
45308 msgstr "Stoppet"
45309
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45312 #, c-format
45313 msgid "Street Address"
45314 msgstr "Postadresse"
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45318 #, fuzzy, c-format
45319 msgid "Street address"
45320 msgstr "Postadresse"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45324 #, c-format
45325 msgid "Street number"
45326 msgstr "Husnummer "
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45330 #, c-format
45331 msgid "Street type"
45332 msgstr "Vejtype "
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45336 #, fuzzy, c-format
45337 msgid "String"
45338 msgstr "Forår"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45341 #, fuzzy, c-format
45342 msgid "Student count"
45343 msgstr "Brugt beløb"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45346 #, c-format
45347 msgid "Stéphane Delaune"
45348 msgstr "Stéphane Delaune"
45349
45350 #. SCRIPT
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45352 msgid "Su"
45353 msgstr "Sø"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45356 #, fuzzy, c-format
45357 msgid "Sub classification"
45358 msgstr "SuDOC Klassifikation"
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45361 #, c-format
45362 msgid "Sub total "
45363 msgstr "Mellemsum "
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45366 #, c-format
45367 msgid "Sub total:"
45368 msgstr "Mellemsum:"
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45376 #, c-format
45377 msgid "Subfield"
45378 msgstr "Unterfelt"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45382 #, c-format
45383 msgid "Subfield code:"
45384 msgstr "Unterfeltkode:"
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45387 #, c-format
45388 msgid "Subfield code: "
45389 msgstr "Unterfeltkode: "
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45392 #, c-format
45393 msgid "Subfield separator: "
45394 msgstr "Underfelt-deletegn: "
45395
45396 #. SCRIPT
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45398 #, fuzzy
45399 msgid "Subfield ‡"
45400 msgstr "Unterfelt"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45403 #, c-format
45404 msgid "Subfield:"
45405 msgstr "Unterfelt:"
45406
45407 #. %1$s:  tagsubfield 
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45409 #, c-format
45410 msgid "Subfield: %s"
45411 msgstr "Unterfelt: %s"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45416 #, c-format
45417 msgid "Subfields"
45418 msgstr "Underfelter"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45429 #, c-format
45430 msgid "Subfields: "
45431 msgstr "Underfelter: "
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45434 #, c-format
45435 msgid "Subgroup"
45436 msgstr "Undergruppe"
45437
45438 #. INPUT type=text name=subgroup
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45440 msgid "Subgroup code"
45441 msgstr "Undergruppekode"
45442
45443 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45445 msgid "Subgroup name"
45446 msgstr "Undergruppenavn"
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45449 #, c-format
45450 msgid "Subgroup:"
45451 msgstr "Undergruppe:"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45458 #, c-format
45459 msgid "Subject"
45460 msgstr "Emne"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45467 #, c-format
45468 msgid "Subject heading: "
45469 msgstr "Emneoverskrift: "
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45473 #, c-format
45474 msgid "Subject phrase"
45475 msgstr "Emne, udtryk"
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45478 #, c-format
45479 msgid "Subject sub-division: "
45480 msgstr "Emne underinddeling "
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45483 #, c-format
45484 msgid "Subject(s)"
45485 msgstr "Emne(r)"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Subject:"
45490 msgstr "Emne: "
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45493 #, c-format
45494 msgid "Subject: "
45495 msgstr "Emne: "
45496
45497 #. For the first occurrence,
45498 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45501 #, c-format
45502 msgid "Subject: %s "
45503 msgstr "Emne: %s "
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45508 #, c-format
45509 msgid "Subjects:"
45510 msgstr "Emner:"
45511
45512 #. INPUT type=submit
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45615 #, c-format
45616 msgid "Submit"
45617 msgstr "Send"
45618
45619 #. INPUT type=submit
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45621 #, fuzzy
45622 msgid "Submit your suggestion"
45623 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45626 #, c-format
45627 msgid "Subscription #"
45628 msgstr "Abonnement #"
45629
45630 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45632 #, c-format
45633 msgid "Subscription #%s"
45634 msgstr "Abonnement #%s"
45635
45636 #. %1$s:  loopro.object 
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45638 #, fuzzy, c-format
45639 msgid "Subscription %s "
45640 msgstr "Abonnement #%s"
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45643 #, c-format
45644 msgid "Subscription ID: "
45645 msgstr "Abo ID: "
45646
45647 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45649 #, c-format
45650 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45651 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45654 #, c-format
45655 msgid "Subscription begin"
45656 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
45657
45658 #. %1$s:  END 
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45660 #, c-format
45661 msgid "Subscription closed %s "
45662 msgstr "Abonnement lukket %s "
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45666 #, c-format
45667 msgid "Subscription details"
45668 msgstr "Abo-detaljer"
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45671 #, c-format
45672 msgid "Subscription end"
45673 msgstr "Abonnementsende"
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45676 #, fuzzy, c-format
45677 msgid "Subscription end date"
45678 msgstr "Abo-slutdato:"
45679
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45681 #, c-format
45682 msgid "Subscription end date:"
45683 msgstr "Abo-slutdato:"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45686 #, c-format
45687 msgid "Subscription expired"
45688 msgstr "Abonnement udløbet"
45689
45690 #. %1$s:  bibliotitle
45691 #. %2$s:  IF closed 
45692 #. %3$s:  END 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45694 #, c-format
45695 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45696 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
45697
45698 #. %1$s:  title 
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45700 #, c-format
45701 msgid "Subscription history for %s"
45702 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45705 #, c-format
45706 msgid "Subscription id"
45707 msgstr "Abonnement ID"
45708
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45710 #, c-format
45711 msgid "Subscription information for "
45712 msgstr "Information om abonnement for "
45713
45714 #. %1$s:  biblionumber 
45715 #. %2$s:  bibliotitle 
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45717 #, c-format
45718 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45719 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45724 #, c-format
45725 msgid "Subscription length:"
45726 msgstr "Abonnementsløbetid:"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45729 #, c-format
45730 msgid "Subscription num."
45731 msgstr "Abo Nr."
45732
45733 #. %1$s:  bibliotitle 
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45735 #, c-format
45736 msgid "Subscription renewal for %s"
45737 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45740 #, fuzzy, c-format
45741 msgid "Subscription start date"
45742 msgstr "Abo-startdato:"
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45745 #, fuzzy, c-format
45746 msgid "Subscription start date:"
45747 msgstr "Abo-startdato:"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45750 #, c-format
45751 msgid "Subscription summaries"
45752 msgstr "Abo-beskrivelse"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45756 #, c-format
45757 msgid "Subscription summary"
45758 msgstr "Abo-beskrivelse"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45761 #, c-format
45762 msgid "Subscription title"
45763 msgstr "Abonnementstitel"
45764
45765 #. %1$s:  enddate 
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45767 #, c-format
45768 msgid "Subscription will expire %s. "
45769 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45772 #, c-format
45773 msgid "Subscription(s)"
45774 msgstr "Abonnement(er)"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45777 #, c-format
45778 msgid "Subscription:"
45779 msgstr "Abonnementer:"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45783 #, c-format
45784 msgid "Subscriptions"
45785 msgstr "Abonnementer"
45786
45787 #. LABEL
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45790 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45791 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
45792
45793 #. SCRIPT
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45795 #, fuzzy
45796 msgid "Substitute"
45797 msgstr "Abonnementstitel"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45802 #, fuzzy, c-format
45803 msgid "Substitutions"
45804 msgstr "Abonnementstitel"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45808 #, c-format
45809 msgid "Subtotal "
45810 msgstr "Mellemsum "
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45813 #, fuzzy, c-format
45814 msgid "Subtotal for"
45815 msgstr "Mellemsum "
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45818 #, c-format
45819 msgid "Subtype limits"
45820 msgstr "Undertyper begrænsninger"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45823 #, c-format
45824 msgid "Success"
45825 msgstr "Succes"
45826
45827 #. SCRIPT
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45829 msgid "Success."
45830 msgstr "Succes."
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45833 #, c-format
45834 msgid "Success: Import reversed"
45835 msgstr "Succes: Import før tilbage"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45838 #, c-format
45839 msgid "Suggested by"
45840 msgstr "Foreslået af"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45843 #, c-format
45844 msgid "Suggested by - on"
45845 msgstr "Foreslået af - den"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45848 #, c-format
45849 msgid "Suggested by:"
45850 msgstr "Foreslået af:"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45854 #, c-format
45855 msgid "Suggested by: "
45856 msgstr "Foreslået af: "
45857
45858 #. For the first occurrence,
45859 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45860 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45861 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45862 #. %4$s:  END 
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45866 #, c-format
45867 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45868 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45871 #, fuzzy, c-format
45872 msgid "Suggested date from:"
45873 msgstr "Foreslået den:"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45876 #, fuzzy, c-format
45877 msgid "Suggestible"
45878 msgstr "Forslag"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45884 #, c-format
45885 msgid "Suggestion"
45886 msgstr "Forslag"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45890 #, c-format
45891 msgid "Suggestion accepted"
45892 msgstr "Forslag godkendt"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45896 #, c-format
45897 msgid "Suggestion creation"
45898 msgstr "Forslag oprettet"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45901 #, c-format
45902 msgid "Suggestion information"
45903 msgstr "Forslag information"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45909 #, c-format
45910 msgid "Suggestion management"
45911 msgstr "Forslagsadministration"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45920 #, c-format
45921 msgid "Suggestions"
45922 msgstr "Forslag"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45925 #, c-format
45926 msgid "Suggestions management"
45927 msgstr "Forslagsadministration"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45930 #, c-format
45931 msgid "Suggestions pending approval"
45932 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45935 #, c-format
45936 msgid "Suggestions search:"
45937 msgstr "Forslagssøgning:"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45941 #, fuzzy, c-format
45942 msgid "Sum"
45943 msgstr "Sø"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45961 #, c-format
45962 msgid "Summary"
45963 msgstr "Sammenfatning"
45964
45965 #. %1$s:  firstname 
45966 #. %2$s:  surname 
45967 #. %3$s:  cardnumber 
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45969 #, c-format
45970 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45971 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "Summary search"
45976 msgstr "Start søgning"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45980 #, c-format
45981 msgid "Summary: "
45982 msgstr "Sammenfatning: "
45983
45984 #. SCRIPT
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45986 msgid "Summer"
45987 msgstr "Sommer"
45988
45989 #. SCRIPT
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45991 msgid "Sun"
45992 msgstr "Søn"
45993
45994 #. For the first occurrence,
45995 #. SCRIPT
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46003 #, c-format
46004 msgid "Sunday"
46005 msgstr "Søndag"
46006
46007 #. SCRIPT
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46009 msgid "Sundays"
46010 msgstr "Søndage"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46016 #, c-format
46017 msgid "Sundry"
46018 msgstr "Forskelligt"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46021 #, c-format
46022 msgid "Supplemental issue "
46023 msgstr "Supplementsudgave "
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Supplier report"
46028 msgstr "Gemte rapporter"
46029
46030 #. BUTTON
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46032 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46033 msgstr ""
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46046 #, c-format
46047 msgid "Surname"
46048 msgstr "Efternavn"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46052 #, c-format
46053 msgid "Surname: "
46054 msgstr "Efternavn: "
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46057 #, c-format
46058 msgid "Surveys"
46059 msgstr "Undersøgelser"
46060
46061 #. SCRIPT
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46063 msgid "Suspend"
46064 msgstr ""
46065
46066 #. INPUT type=submit
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46069 msgid "Suspend all holds"
46070 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46071
46072 #. SCRIPT
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46074 #, fuzzy
46075 msgid "Suspend hold on"
46076 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46080 #, c-format
46081 msgid "Suspend?"
46082 msgstr ""
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46086 #, c-format
46087 msgid "Suspension in days (day)"
46088 msgstr "Spærring i dage (dag)"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46091 #, c-format
46092 msgid "Svenska (Swedish)"
46093 msgstr "Svenska (Svensk)"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46096 #, fuzzy, c-format
46097 msgid "Switch to advanced editor"
46098 msgstr "Udvidet søgning"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46101 #, c-format
46102 msgid "Switch to basic editor"
46103 msgstr ""
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46107 #, fuzzy, c-format
46108 msgid "Switching to dom indexing"
46109 msgstr "Udvidet søgning"
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46112 #, c-format
46113 msgid "Symbol"
46114 msgstr "Symbol"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46117 #, c-format
46118 msgid "Symbol: "
46119 msgstr "Symbol: "
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46122 #, fuzzy, c-format
46123 msgid "Sync status: "
46124 msgstr "Status: "
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46127 #, c-format
46128 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46129 msgstr ""
46130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46132 #, c-format
46133 msgid "Synchronize"
46134 msgstr "Synkronisér"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46137 #, c-format
46138 msgid "Syntax"
46139 msgstr "Syntaks"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46142 #, c-format
46143 msgid "Syntax (z3950 can send"
46144 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46147 #, c-format
46148 msgid "System Preferences"
46149 msgstr "Systemindstillinger"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46152 #, c-format
46153 msgid "System information"
46154 msgstr "Systeminformation"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "System permissions"
46159 msgstr "Sæt rettigheder"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46162 #, c-format
46163 msgid ""
46164 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46165 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46166 msgstr ""
46167 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
46168 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46171 #, c-format
46172 msgid ""
46173 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46174 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46175 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46176 msgstr ""
46177 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
46178 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
46179 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46182 #, c-format
46183 msgid ""
46184 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46185 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46186 "works correctly."
46187 msgstr ""
46188 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
46189 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
46190 "virke korrekt."
46191
46192 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46194 #, c-format
46195 msgid ""
46196 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46197 "the items database table: %s "
46198 msgstr ""
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46201 #, c-format
46202 msgid "System preference search:"
46203 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46210 #, c-format
46211 msgid "System preferences"
46212 msgstr "Systemindstillinger"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46215 #, c-format
46216 msgid "Sèbastien Hinderer"
46217 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46220 #, c-format
46221 msgid ""
46222 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46223 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46224 "Tutunsatar)"
46225 msgstr ""
46226 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
46227 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
46228 "Tutunsatar)"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46252 #, c-format
46253 msgid "TOTAL"
46254 msgstr "IALT"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46257 #, fuzzy, c-format
46258 msgid "Tab"
46259 msgstr "Tab:"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46262 #, c-format
46263 msgid "Tab separated text"
46264 msgstr "Tab-separeret tekst"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46267 #, c-format
46268 msgid "Tab:"
46269 msgstr "Tab:"
46270
46271 #. %1$s:  subfield.tab 
46272 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46273 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46274 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46275 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46276 #. %6$s:  END 
46277 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46278 #. %8$s:  END 
46279 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46280 #. %10$s:  END 
46281 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46282 #. %12$s:  subfield.seealso 
46283 #. %13$s:  END 
46284 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46285 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46286 #. %16$s:  END 
46287 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46288 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46289 #. %19$s:  END 
46290 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46291 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46292 #. %22$s:  END 
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46294 #, c-format
46295 msgid ""
46296 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46297 "%s%s%s, %s%s "
46298 msgstr ""
46299 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
46300 "%s, %s%s%s, %s%s "
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46303 #, c-format
46304 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46305 msgstr ""
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46308 #, c-format
46309 msgid "Tabs in use"
46310 msgstr "Brugte faner"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46313 #, c-format
46314 msgid "Tabular"
46315 msgstr "I tabelform"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46319 #, c-format
46320 msgid "Tabulation (\\t)"
46321 msgstr "Tabulation (\\t)"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46329 #, c-format
46330 msgid "Tag"
46331 msgstr "Mærke"
46332
46333 #. SCRIPT
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46335 msgid "Tag "
46336 msgstr ""
46337
46338 #. For the first occurrence,
46339 #. %1$s:  tagfield | html 
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46342 #, c-format
46343 msgid "Tag %s Subfield structure"
46344 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46345
46346 #. For the first occurrence,
46347 #. %1$s:  tagfield | html 
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46350 #, c-format
46351 msgid "Tag %s subfield structure"
46352 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46355 #, c-format
46356 msgid "Tag deleted"
46357 msgstr "Mærke slettet"
46358
46359 #. A
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46368 #, c-format
46369 msgid "Tag editor"
46370 msgstr "Mærkeredigering"
46371
46372 #. SCRIPT
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46374 msgid "Tag has no subfields"
46375 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46378 #, c-format
46379 msgid "Tag moderation"
46380 msgstr "Mærke-moderation"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46383 #, c-format
46384 msgid "Tag:"
46385 msgstr "Mærke:"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46400 #, c-format
46401 msgid "Tag: "
46402 msgstr "Mærke: "
46403
46404 #. %1$s:  searchfield 
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46406 #, c-format
46407 msgid "Tag: %s"
46408 msgstr "Mærke: %s"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46411 #, c-format
46412 msgid "Tagged with:"
46413 msgstr "Markeret med:"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46418 #, c-format
46419 msgid "Tags"
46420 msgstr "Mærker"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46423 #, c-format
46424 msgid "Tags pending approval"
46425 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46429 #, c-format
46430 msgid "Tags:"
46431 msgstr "Mærker:"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46434 #, c-format
46435 msgid "Tamil, France"
46436 msgstr "Tamil, France"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46439 #, c-format
46440 msgid "Target"
46441 msgstr "Mål"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46446 #, c-format
46447 msgid "Target (database) record check field"
46448 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46454 #, c-format
46455 msgid "Task scheduler"
46456 msgstr "Opgaveplanlægger"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46459 #, c-format
46460 msgid "Tax number registered:"
46461 msgstr "Moms-nummer registreret:"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46464 #, c-format
46465 msgid "Tax number registered: "
46466 msgstr "Moms-nummer registreret: "
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46473 #, c-format
46474 msgid "Tax rate: "
46475 msgstr "Moms-sats: "
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46478 #, c-format
46479 msgid "Technical reports"
46480 msgstr "Teknisk rapport"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Template"
46485 msgstr "Skabeloner"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46488 #, fuzzy, c-format
46489 msgid "Template ID"
46490 msgstr "Skabelon-ID:"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46494 #, c-format
46495 msgid "Template ID:"
46496 msgstr "Skabelon-ID:"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46500 #, c-format
46501 msgid "Template code:"
46502 msgstr "Skabelonkode:"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46506 #, c-format
46507 msgid "Template description:"
46508 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Template name"
46513 msgstr "Navn på skabelonen:"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46519 #, c-format
46520 msgid "Template name:"
46521 msgstr "Navn på skabelonen:"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46525 #, fuzzy, c-format
46526 msgid "Templates"
46527 msgstr "Skabeloner"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46530 #, c-format
46531 msgid "Temporary"
46532 msgstr ""
46533
46534 #. A
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46539 #, c-format
46540 msgid "Term"
46541 msgstr "Begreb"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46544 #, c-format
46545 msgid "Term/Phrase"
46546 msgstr "Begreb/frase"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46550 #, fuzzy, c-format
46551 msgid "Term:"
46552 msgstr "Begreb"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Term: "
46557 msgstr "Begreb "
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46560 #, c-format
46561 msgid "Terms summary"
46562 msgstr "Sammenfatning begreber"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46567 #, c-format
46568 msgid "Test"
46569 msgstr "Test"
46570
46571 #. INPUT type=button
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46573 #, fuzzy
46574 msgid "Test pattern"
46575 msgstr "Nulstil mønster"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46579 #, c-format
46580 msgid "Test prediction pattern"
46581 msgstr "Test udgivelsesmønster"
46582
46583 #. SCRIPT
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46585 msgid "Testing..."
46586 msgstr "Tester..."
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46589 #, c-format
46590 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46591 msgstr "Tetun (Tetum)"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46598 #, c-format
46599 msgid "Text"
46600 msgstr "Tekst"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46605 #, c-format
46606 msgid "Text alignment: "
46607 msgstr "Tekstjustering: "
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46610 #, c-format
46611 msgid "Text fields"
46612 msgstr "Tekstfelter"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46616 #, c-format
46617 msgid "Text for OPAC: "
46618 msgstr "Tekst til OPAC: "
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46622 #, c-format
46623 msgid "Text for librarian: "
46624 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46627 #, c-format
46628 msgid "Text for librarians: "
46629 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46632 #, c-format
46633 msgid "Text for opac: "
46634 msgstr "Tekst til OPAC: "
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46637 #, c-format
46638 msgid "Text justification: "
46639 msgstr "Tekstjustering: "
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46644 #, c-format
46645 msgid "Text: "
46646 msgstr "Tekst: "
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46650 #, c-format
46651 msgid "Textarea"
46652 msgstr "Tekstområde"
46653
46654 #. SCRIPT
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46656 msgid "Th"
46657 msgstr "To"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46660 #, c-format
46661 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46662 msgstr ""
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46665 #, c-format
46666 msgid "Thatcher Rea"
46667 msgstr "Thatcher Rea"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46686 #, c-format
46687 msgid "The "
46688 msgstr "Den/Det "
46689
46690 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46692 #, c-format
46693 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46694 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46697 #, c-format
46698 msgid ""
46699 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46700 "Falling back to legacy facet calculation. "
46701 msgstr ""
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46704 #, c-format
46705 msgid ""
46706 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46707 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46708 "'dom'. "
46709 msgstr ""
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46712 #, c-format
46713 msgid ""
46714 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46715 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46716 msgstr ""
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid ""
46721 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46722 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46723 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46724 msgstr ""
46725 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46726 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46729 #, c-format
46730 msgid ""
46731 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46732 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46733 "'dom'. "
46734 msgstr ""
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46737 #, c-format
46738 msgid ""
46739 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46740 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46741 msgstr ""
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46744 #, fuzzy, c-format
46745 msgid ""
46746 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46747 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46748 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46749 msgstr ""
46750 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46751 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46755 #, c-format
46756 msgid ""
46757 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46758 "for statistical purposes"
46759 msgstr ""
46760 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
46761 "statistiske formål"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46764 #, c-format
46765 msgid ""
46766 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46767 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46768 msgstr ""
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46771 #, c-format
46772 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46773 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46776 #, c-format
46777 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46778 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46781 #, c-format
46782 msgid "The Noun Project"
46783 msgstr "Navneordsprojektet"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46786 #, c-format
46787 msgid "The Noun Project icons"
46788 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
46789
46790 #. SCRIPT
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46792 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46793 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46796 #, fuzzy, c-format
46797 msgid "The alternative email is invalid."
46798 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46799
46800 #. %1$s:  errauthid 
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46802 #, c-format
46803 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46804 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46808 #, c-format
46809 msgid "The authorized value category ("
46810 msgstr "Den normerede værdikategori ("
46811
46812 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46814 #, c-format
46815 msgid ""
46816 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46817 "will have barcodes generated upon save to database"
46818 msgstr ""
46819
46820 #. %1$s:  Barcode 
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46822 #, c-format
46823 msgid "The barcode %s was not found."
46824 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46825
46826 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46828 #, fuzzy, c-format
46829 msgid "The barcode was not found %s."
46830 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46833 #, fuzzy, c-format
46834 msgid "The barcode was not found: "
46835 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46838 #, c-format
46839 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46840 msgstr ""
46841
46842 #. SCRIPT
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46844 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46845 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46848 #, c-format
46849 msgid ""
46850 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46851 "a MARC subfield,"
46852 msgstr ""
46853 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
46854 "et MARC-underfelt,"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "The biblionumber "
46859 msgstr "Til titel nummer: "
46860
46861 #. %1$s:  email_add |html 
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46863 #, c-format
46864 msgid "The cart was sent to: %s"
46865 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46869 #, c-format
46870 msgid ""
46871 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46872 msgstr ""
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46875 #, c-format
46876 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46877 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
46878
46879 #. SCRIPT
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46881 msgid "The destination should be filled."
46882 msgstr ""
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46885 #, c-format
46886 msgid ""
46887 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46888 "quotes and invoices are downloaded."
46889 msgstr ""
46890
46891 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46893 #, c-format
46894 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46895 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
46896
46897 #. SCRIPT
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46899 msgid "The ending date is missing or invalid."
46900 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46903 #, fuzzy, c-format
46904 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46905 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46908 #, c-format
46909 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46910 msgstr ""
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46913 #, fuzzy, c-format
46914 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46915 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
46916
46917 #. SCRIPT
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46919 msgid ""
46920 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46921 "Therefore, you cannot add it."
46922 msgstr ""
46923 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
46924 "tilføjes."
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46927 #, c-format
46928 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46929 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46932 #, fuzzy, c-format
46933 msgid ""
46934 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46935 "entries in your database."
46936 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46939 #, c-format
46940 msgid ""
46941 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46942 msgstr ""
46943 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
46944 "gemmes."
46945
46946 #. %1$s:  sort_rule 
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46948 #, c-format
46949 msgid ""
46950 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46951 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46952 msgstr ""
46953 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
46954 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46957 #, c-format
46958 msgid ""
46959 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46960 "are supplying in the import file."
46961 msgstr ""
46962 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
46963 "der skal stå i importfilen."
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46966 #, c-format
46967 msgid ""
46968 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46969 "less than the third for the "
46970 msgstr ""
46971 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
46972 "mindre end den tredje for "
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46976 #, c-format
46977 msgid "The following barcodes were found: "
46978 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46981 #, c-format
46982 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46983 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46986 #, c-format
46987 msgid "The following error was encountered:"
46988 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46991 #, c-format
46992 msgid "The following errors have occurred:"
46993 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46996 #, c-format
46997 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46998 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47001 #, c-format
47002 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47003 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47006 #, c-format
47007 msgid ""
47008 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47009 "them in."
47010 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
47011
47012 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47014 #, c-format
47015 msgid "The following items were found by searching: %s "
47016 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47019 #, c-format
47020 msgid "The following items were modified:"
47021 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47024 #, c-format
47025 msgid ""
47026 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47027 "shouldn't. "
47028 msgstr ""
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "The following records could not be deleted:"
47033 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47034
47035 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47037 #, fuzzy, c-format
47038 msgid "The framework is used %s times."
47039 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47042 #, fuzzy, c-format
47043 msgid "The import id number "
47044 msgstr "Rapportnummer: "
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47047 #, c-format
47048 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47049 msgstr ""
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47052 #, c-format
47053 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47054 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47057 #, fuzzy, c-format
47058 msgid "The item has been added to the list."
47059 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47062 #, c-format
47063 msgid "The item has been removed from the list."
47064 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47065
47066 #. SCRIPT
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47068 #, fuzzy
47069 msgid "The item has been removed from your cart"
47070 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47073 #, c-format
47074 msgid ""
47075 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47076 "the list."
47077 msgstr ""
47078
47079 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47081 #, c-format
47082 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47083 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47086 #, c-format
47087 msgid "The item has successfully been linked to "
47088 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47091 #, c-format
47092 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47093 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
47094
47095 #. SCRIPT
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47097 msgid ""
47098 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47099 "whitespace characters from the library code"
47100 msgstr ""
47101
47102 #. %1$s:  email | html 
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47104 #, c-format
47105 msgid "The list was sent to: %s"
47106 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47109 #, c-format
47110 msgid "The merge was successful. "
47111 msgstr "Fletningen var en succes."
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47114 #, c-format
47115 msgid "The merging was successful. "
47116 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
47117
47118 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47120 #, c-format
47121 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47122 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47125 #, c-format
47126 msgid ""
47127 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47128 "deleted."
47129 msgstr ""
47130 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47131 "slettes."
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47134 #, c-format
47135 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47136 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid ""
47141 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47142 "deleted."
47143 msgstr ""
47144 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47145 "slettes."
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47148 #, fuzzy, c-format
47149 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47150 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47153 #, c-format
47154 msgid "The order has been successfully canceled."
47155 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
47156
47157 #. %1$s:  ELSE 
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47159 #, c-format
47160 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47161 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47164 #, c-format
47165 msgid ""
47166 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47167 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47168 msgstr ""
47169 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47170 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47173 #, c-format
47174 msgid ""
47175 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47176 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47177 "and retry. "
47178 msgstr ""
47179 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47180 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
47181 "først og prøv så igen. "
47182
47183 #. SCRIPT
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47185 msgid "The page entered is not a number."
47186 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
47187
47188 #. SCRIPT
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47190 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47191 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47194 #, c-format
47195 msgid "The password entered is too short"
47196 msgstr "Det indtastede password er for kort"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47200 #, c-format
47201 msgid "The passwords entered do not match"
47202 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
47203
47204 #. For the first occurrence,
47205 #. %1$s:  DEBT 
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "The patron has a debt of %s."
47210 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47211
47212 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47214 #, fuzzy, c-format
47215 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47216 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47217
47218 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47220 #, fuzzy, c-format
47221 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47222 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47225 #, c-format
47226 msgid ""
47227 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47228 "circulate => self_checkout permission. "
47229 msgstr ""
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47232 #, c-format
47233 msgid ""
47234 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47235 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47236 msgstr ""
47237
47238 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47242 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47245 #, fuzzy, c-format
47246 msgid ""
47247 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47248 "the hold is being placed. "
47249 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "The primary email is invalid."
47254 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47257 #, c-format
47258 msgid ""
47259 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47260 "\"text\""
47261 msgstr ""
47262 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
47263 "\"tekst\""
47264
47265 #. For the first occurrence,
47266 #. %1$s:  biblionumber 
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47271 #, c-format
47272 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47273 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47276 #, c-format
47277 msgid "The requested message cannot be displayed"
47278 msgstr ""
47279
47280 #. %1$s:  ELSE 
47281 #. %2$s:  END 
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid ""
47285 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47286 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47287 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47288 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47289 msgstr ""
47290 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
47291 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
47292 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
47293 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
47294 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
47295 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
47296 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47299 #, c-format
47300 msgid ""
47301 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47302 "found in this order:"
47303 msgstr ""
47304 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
47305 "fundne i denne rækkefølge:"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47308 #, c-format
47309 msgid "The rules have been cloned."
47310 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid ""
47315 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47316 "like a date string."
47317 msgstr ""
47318 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
47319 "en dato-string. "
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "The secondary email is invalid."
47324 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
47325
47326 #. SCRIPT
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47328 #, fuzzy
47329 msgid "The source field should be filled."
47330 msgstr "Dette underfelt slettes"
47331
47332 #. SCRIPT
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47334 msgid "The source subfield should be filled for update."
47335 msgstr ""
47336
47337 #. SCRIPT
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47339 #, fuzzy
47340 msgid ""
47341 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47342 "Therefore, you cannot add it."
47343 msgstr ""
47344 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
47345 "tilføjes."
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47348 #, c-format
47349 msgid "The subscription has linked issues"
47350 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47353 #, c-format
47354 msgid "The subscription has linked items"
47355 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47358 #, c-format
47359 msgid "The subscription has not expired yet"
47360 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
47361
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47363 #, c-format
47364 msgid ""
47365 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47366 "correct this before continuing circulation."
47367 msgstr ""
47368
47369 #. SPAN
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47371 msgid ""
47372 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47373 "value by one or more virtual hosts."
47374 msgstr ""
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47377 #, c-format
47378 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47379 msgstr ""
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47382 #, c-format
47383 msgid ""
47384 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47385 "are uploaded."
47386 msgstr ""
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47390 #, c-format
47391 msgid "The upload file appears to be empty."
47392 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid ""
47397 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47398 "kpz'."
47399 msgstr ""
47400 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47403 #, c-format
47404 msgid ""
47405 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47406 "zip'."
47407 msgstr ""
47408 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47412 #, c-format
47413 msgid "Themes"
47414 msgstr "Temaer"
47415
47416 #. For the first occurrence,
47417 #. %1$s:  label_element_title 
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47420 #, c-format
47421 msgid "There are no %s currently available."
47422 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "There are no EDI accounts. "
47427 msgstr "Der er ingen beskeder."
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid "There are no EDIFACT messages."
47432 msgstr "Der er ingen beskeder."
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47435 #, fuzzy, c-format
47436 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47437 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47442 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47443
47444 #. %1$s:  category 
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47446 #, c-format
47447 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47448 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "There are no cities defined. "
47453 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47456 #, c-format
47457 msgid "There are no collections currently defined."
47458 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
47459
47460 #. %1$s:  IF active 
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47462 #, c-format
47463 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47464 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47467 #, fuzzy, c-format
47468 msgid "There are no defined actions for this template."
47469 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47472 #, c-format
47473 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47477 #, fuzzy, c-format
47478 msgid "There are no existing numbering patterns."
47479 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47482 #, c-format
47483 msgid "There are no images for this record."
47484 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "There are no item search fields defined. "
47489 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47492 #, c-format
47493 msgid "There are no items in this batch yet"
47494 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47497 #, c-format
47498 msgid "There are no items in this collection."
47499 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47502 #, c-format
47503 msgid "There are no itemtypes defined"
47504 msgstr "Ingen medietype defineret"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47507 #, c-format
47508 msgid "There are no late orders."
47509 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47513 #, c-format
47514 msgid "There are no libraries defined. "
47515 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "There are no library EANs. "
47520 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47521
47522 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47524 #, c-format
47525 msgid "There are no mappings for the %s"
47526 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "There are no news items."
47531 msgstr "Der er ingen beskeder."
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47534 #, c-format
47535 msgid "There are no notices for this library."
47536 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47539 #, c-format
47540 msgid "There are no notices."
47541 msgstr "Der er ingen beskeder."
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47544 #, fuzzy, c-format
47545 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47546 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47547
47548 #. %1$s:  IF ( location ) 
47549 #. %2$s:  END 
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47551 #, c-format
47552 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47553 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47556 #, fuzzy, c-format
47557 msgid "There are no overdues matching your search. "
47558 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "There are no overdues."
47563 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "There are no patron categories defined. "
47568 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47571 #, fuzzy, c-format
47572 msgid "There are no patron lists."
47573 msgstr "Der er ingen beskeder."
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47576 #, fuzzy, c-format
47577 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47578 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47581 #, c-format
47582 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47583 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47586 #, fuzzy, c-format
47587 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47588 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "There are no pending discharge requests."
47593 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47596 #, c-format
47597 msgid "There are no pending offline operations."
47598 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47601 #, c-format
47602 msgid "There are no pending patron modifications."
47603 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47607 #, fuzzy, c-format
47608 msgid "There are no rules defined. "
47609 msgstr "Intet sæt defineret."
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "There are no saved definitions. "
47614 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47617 #, c-format
47618 msgid "There are no saved matching rules."
47619 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47622 #, c-format
47623 msgid "There are no saved patron attribute types."
47624 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47627 #, c-format
47628 msgid "There are no saved reports. "
47629 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47632 #, c-format
47633 msgid "There are no sets defined."
47634 msgstr "Intet sæt defineret."
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47637 #, c-format
47638 msgid "There are no statistics for this patron."
47639 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47642 #, c-format
47643 msgid "There are no titles tagged with the term "
47644 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
47645
47646 #. %1$s:  itemtags 
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47648 #, c-format
47649 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47650 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "There is no defined frequency."
47655 msgstr "Intet sæt defineret."
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47658 #, c-format
47659 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47660 msgstr ""
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47663 #, c-format
47664 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47665 msgstr ""
47666 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
47667
47668 #. SCRIPT
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47670 #, fuzzy
47671 msgid "There is no record selected"
47672 msgstr "Antal slettede poster"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47675 #, c-format
47676 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47677 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47680 #, c-format
47681 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47682 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
47683
47684 #. %1$s:  err_data 
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47686 #, c-format
47687 msgid ""
47688 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47689 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47690
47691 #. %1$s:  err_length 
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47693 #, c-format
47694 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47695 msgstr ""
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47698 #, c-format
47699 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47700 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47703 #, c-format
47704 msgid "There were problems with your submission"
47705 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47708 #, c-format
47709 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47710 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47713 #, c-format
47714 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47715 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47719 #, c-format
47720 msgid "Thesaurus:"
47721 msgstr "Thesaurus:"
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47724 #, c-format
47725 msgid ""
47726 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47727 "\"Default\" library."
47728 msgstr ""
47729 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
47730 "\"Forvalg\"-biblioteket."
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47733 #, c-format
47734 msgid "These are disabled for the current library."
47735 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47738 #, c-format
47739 msgid "These are enabled."
47740 msgstr "De er aktiverede."
47741
47742 #. %1$s:  ratio 
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47744 #, c-format
47745 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47746 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47749 #, c-format
47750 msgid "Theses"
47751 msgstr "Teser"
47752
47753 #. SCRIPT
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47755 msgid "Third"
47756 msgstr "Tredje"
47757
47758 #. SCRIPT
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47760 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47761 msgstr ""
47762
47763 #. SCRIPT
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47765 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47766 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "This authority type cannot be deleted"
47771 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47772
47773 #. %1$s:  patrons_in_category 
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47775 #, c-format
47776 msgid "This category is used %s times"
47777 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47780 #, fuzzy, c-format
47781 msgid "This course already has this item on reserve."
47782 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47783
47784 #. SPAN
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47788 msgid "This field is mandatory"
47789 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47790
47791 #. SCRIPT
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47793 msgid "This field is required."
47794 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47795
47796 #. SCRIPT
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47798 #, fuzzy
47799 msgid "This file already exists (in this category)."
47800 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47803 #, fuzzy, c-format
47804 msgid "This framework cannot be deleted"
47805 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47806
47807 #. %1$s:  subscriptions.size 
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47809 #, c-format
47810 msgid ""
47811 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47812 "delete it? "
47813 msgstr ""
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47816 #, c-format
47817 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47818 msgstr ""
47819
47820 #. A
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47822 #, fuzzy
47823 msgid "This fund has children"
47824 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
47825
47826 #. SCRIPT
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47828 #, fuzzy
47829 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47830 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47833 #, fuzzy, c-format
47834 msgid "This invoice has no files attached."
47835 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47838 #, c-format
47839 msgid ""
47840 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47841 "existing invoice?"
47842 msgstr ""
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47845 #, c-format
47846 msgid "This is a serial subscription"
47847 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47850 #, c-format
47851 msgid ""
47852 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47853 "a list of anonymized loans, please run a report."
47854 msgstr ""
47855
47856 #. For the first occurrence,
47857 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47860 #, fuzzy, c-format
47861 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47862 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47865 #, c-format
47866 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47867 msgstr ""
47868
47869 #. SCRIPT
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47871 #, fuzzy
47872 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47873 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47874
47875 #. SCRIPT
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47877 #, fuzzy
47878 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47879 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "This item does not exist."
47884 msgstr "Denne låner findes ikke."
47885
47886 #. SCRIPT
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47888 msgid "This item has been added to your cart"
47889 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47890
47891 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47893 #, c-format
47894 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47895 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
47896
47897 #. %1$s:  ITEM_LOST 
47898 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47899 #. %3$s:  END 
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47901 #, c-format
47902 msgid ""
47903 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47904 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
47905
47906 #. For the first occurrence,
47907 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47912 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47917 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47920 #, fuzzy, c-format
47921 msgid ""
47922 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47923 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
47924
47925 #. SCRIPT
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47927 msgid "This item is already in your cart"
47928 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
47929
47930 #. A
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47932 #, fuzzy
47933 msgid "This item is checked out"
47934 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
47935
47936 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47937 #. %2$s:  END 
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47939 #, c-format
47940 msgid ""
47941 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47942 msgstr ""
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47945 #, fuzzy, c-format
47946 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47947 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
47948
47949 #. A
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47951 #, fuzzy
47952 msgid "This item is lost"
47953 msgstr "Denne låner findes ikke."
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47957 #, c-format
47958 msgid "This item is on hold for another patron."
47959 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47962 #, fuzzy, c-format
47963 msgid ""
47964 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47965 "not cancelled."
47966 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
47967
47968 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47970 #, c-format
47971 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47972 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47975 #, c-format
47976 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47977 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47980 #, fuzzy, c-format
47981 msgid "This item is part of a rotating collection."
47982 msgstr ""
47983 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "This item is waiting for another patron."
47988 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47991 #, fuzzy, c-format
47992 msgid "This item must be checked in at following library: "
47993 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
47994
47995 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47997 #, fuzzy, c-format
47998 msgid "This item must be returned to %s."
47999 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48000
48001 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48003 #, c-format
48004 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48005 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48006
48007 #. SCRIPT
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48009 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48010 msgstr ""
48011 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
48012
48013 #. SCRIPT
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48015 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48016 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48019 #, fuzzy, c-format
48020 msgid "This list does not exist."
48021 msgstr "Denne låner findes ikke."
48022
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48024 #, c-format
48025 msgid "This member has no email"
48026 msgstr "Dette medlem har ingen email"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48029 #, c-format
48030 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48031 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48034 #, c-format
48035 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48036 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48039 #, c-format
48040 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48041 msgstr ""
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48044 #, c-format
48045 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48046 msgstr ""
48047 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48050 #, fuzzy, c-format
48051 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48052 msgstr ""
48053 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "This patron does not exist. "
48060 msgstr "Denne låner findes ikke."
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48063 #, c-format
48064 msgid "This patron has no circulation history."
48065 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48068 #, c-format
48069 msgid "This patron has no files attached."
48070 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48073 #, fuzzy, c-format
48074 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48075 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48079 #, c-format
48080 msgid ""
48081 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48082 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48083 msgstr ""
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48086 #, fuzzy, c-format
48087 msgid ""
48088 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48089 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48090
48091 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48093 #, fuzzy, c-format
48094 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48095 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48096
48097 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48099 #, fuzzy, c-format
48100 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48101 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48102
48103 #. %1$s:  subscriptions.size 
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48105 #, c-format
48106 msgid ""
48107 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48108 "delete it? "
48109 msgstr ""
48110
48111 #. SCRIPT
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48113 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48114 msgstr ""
48115
48116 #. SCRIPT
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48118 msgid ""
48119 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48120 msgstr ""
48121
48122 #. SCRIPT
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48124 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48125 msgstr ""
48126
48127 #. A
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48131 #, fuzzy
48132 msgid "This record has no items"
48133 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48134
48135 #. SCRIPT
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48137 msgid "This record has no items."
48138 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48141 #, c-format
48142 msgid "This record is used "
48143 msgstr "Denne post er i brug "
48144
48145 #. For the first occurrence,
48146 #. %1$s:  total 
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48149 #, c-format
48150 msgid "This record is used %s times"
48151 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48154 #, c-format
48155 msgid ""
48156 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48157 "overdue items."
48158 msgstr ""
48159 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
48160 "ressourceintensiv."
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48164 #, fuzzy, c-format
48165 msgid ""
48166 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48167 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48168 msgstr ""
48169 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
48170 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48174 #, c-format
48175 msgid ""
48176 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48177 msgstr ""
48178 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
48179
48180 #. SCRIPT
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48182 msgid "This subfield will be deleted"
48183 msgstr "Dette underfelt slettes"
48184
48185 #. A
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48187 msgid "This subscription depends on another supplier"
48188 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48191 #, c-format
48192 msgid "This subscription is closed."
48193 msgstr "Dette abonnement er lukket"
48194
48195 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48197 #, c-format
48198 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48199 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48202 #, c-format
48203 msgid ""
48204 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48205 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48206 msgstr ""
48207 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
48208 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
48209 "bruges."
48210
48211 #. %1$s:  field.marcfield 
48212 #. %2$s:  ELSE 
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48214 #, c-format
48215 msgid ""
48216 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48217 msgstr ""
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48220 #, c-format
48221 msgid "This vendor has no email"
48222 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48225 #, fuzzy, c-format
48226 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48227 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48230 #, c-format
48231 msgid ""
48232 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48233 "card layout editor. "
48234 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
48235
48236 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48237 #. %2$s:  ELSE 
48238 #. %3$s:  END 
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48240 #, c-format
48241 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48242 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid ""
48247 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48248 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48249 msgstr ""
48250 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
48251 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
48252
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48254 #, c-format
48255 msgid ""
48256 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48257 "will be deleted but not the exceptions."
48258 msgstr ""
48259 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
48260 "slettes men ikke undtagelserne."
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48263 #, c-format
48264 msgid ""
48265 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48266 "exceptions will not be deleted."
48267 msgstr ""
48268 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
48269 "undtagelser berøres ikke."
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48272 #, c-format
48273 msgid ""
48274 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48275 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48276 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48277 msgstr ""
48278 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
48279 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
48280 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48283 #, c-format
48284 msgid ""
48285 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48286 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48287 "dates on which the holiday is repeated."
48288 msgstr ""
48289 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
48290 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
48291 "hvilken denne feriedag gentages."
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48294 #, fuzzy, c-format
48295 msgid ""
48296 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48297 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48298 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48299 msgstr ""
48300 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
48301 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
48302 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48305 #, c-format
48306 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48307 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48310 #, c-format
48311 msgid "Thomas Wright"
48312 msgstr ""
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48315 #, c-format
48316 msgid "Those items won't be deleted"
48317 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
48318
48319 #. SCRIPT
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48321 msgid "Threshold missing"
48322 msgstr "Manglende grænseværdi"
48323
48324 #. SCRIPT
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48326 msgid "Thu"
48327 msgstr "Tor"
48328
48329 #. IMG
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48332 msgid "Thumbnail"
48333 msgstr "Thumbnail"
48334
48335 #. For the first occurrence,
48336 #. SCRIPT
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48344 #, c-format
48345 msgid "Thursday"
48346 msgstr "Torsdag"
48347
48348 #. SCRIPT
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48350 msgid "Thursdays"
48351 msgstr "Torsdage"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48354 #, c-format
48355 msgid "Till reconciliation"
48356 msgstr "Indtil genoptagelse"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48359 #, c-format
48360 msgid "Tim Hannah"
48361 msgstr ""
48362
48363 #. For the first occurrence,
48364 #. SCRIPT
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48367 #, c-format
48368 msgid "Time"
48369 msgstr "Tid"
48370
48371 #. SCRIPT
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48373 #, fuzzy
48374 msgid "Time zone"
48375 msgstr "Timeout"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48379 #, c-format
48380 msgid "Time:"
48381 msgstr "Tid:"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48384 #, fuzzy, c-format
48385 msgid "Timeline"
48386 msgstr "Koha-tidslinje"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48389 #, c-format
48390 msgid "Timeout"
48391 msgstr "Timeout"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48394 #, c-format
48395 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48396 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48400 #, fuzzy, c-format
48401 msgid "Timestamp"
48402 msgstr "Timeout"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48405 #, c-format
48406 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48407 msgstr ""
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48410 #, c-format
48411 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48412 msgstr ""
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48495 #, c-format
48496 msgid "Title"
48497 msgstr "Titel"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48501 #, c-format
48502 msgid "Title "
48503 msgstr "Titel: "
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48507 #, c-format
48508 msgid "Title (A-Z)"
48509 msgstr "Titel (A-Å)"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48513 #, c-format
48514 msgid "Title (Z-A)"
48515 msgstr "Titel (Å-A)"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Title (any): "
48520 msgstr "Titel: "
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "Title (uniform): "
48525 msgstr "Filformat: "
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48528 #, fuzzy, c-format
48529 msgid "Title and author"
48530 msgstr "Byer"
48531
48532 #. SCRIPT
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48534 msgid "Title cannot be empty"
48535 msgstr "Titel kan ikke være tom"
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48541 #, c-format
48542 msgid "Title phrase"
48543 msgstr "Titelstikord"
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48546 #, c-format
48547 msgid ""
48548 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48549 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48550 "Checkouts "
48551 msgstr ""
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48570 #, c-format
48571 msgid "Title:"
48572 msgstr "Titel:"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48587 #, c-format
48588 msgid "Title: "
48589 msgstr "Titel: "
48590
48591 #. %1$s:  title 
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48593 #, c-format
48594 msgid "Title: %s"
48595 msgstr "Titel: %s"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "Titles"
48600 msgstr "Titel"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48603 #, c-format
48604 msgid "Titles tagged with the term "
48605 msgstr "Titler markeret med begrebet "
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48620 #, c-format
48621 msgid "To"
48622 msgstr "Til"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48626 #, c-format
48627 msgid "To "
48628 msgstr "Til "
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48631 #, c-format
48632 msgid "To Date : "
48633 msgstr "Til dato: "
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48646 #, c-format
48647 msgid "To a file:"
48648 msgstr "I en fil:"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48652 #, c-format
48653 msgid "To a file: "
48654 msgstr "I en fil: "
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48657 #, c-format
48658 msgid "To authid: "
48659 msgstr "Til authid: "
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48662 #, c-format
48663 msgid "To biblio number: "
48664 msgstr "Til titel nummer: "
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48667 #, fuzzy, c-format
48668 msgid "To call number:"
48669 msgstr "LC-signaturnummer: "
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48672 #, fuzzy, c-format
48673 msgid "To date: "
48674 msgstr "Til dato: "
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48677 #, c-format
48678 msgid ""
48679 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48680 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48681 "file"
48682 msgstr ""
48683 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
48684 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48687 #, c-format
48688 msgid "To item call number: "
48689 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48692 #, c-format
48693 msgid ""
48694 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48695 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48698 #, fuzzy, c-format
48699 msgid "To notify on receiving:"
48700 msgstr "Antal der skal modtages: "
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48703 #, c-format
48704 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48705 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48708 #, c-format
48709 msgid ""
48710 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48711 "Administrator. "
48712 msgstr ""
48713
48714 #. INPUT type=submit name=submit
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48716 msgid "To screen"
48717 msgstr "Til skærm"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48720 #, c-format
48721 msgid "To screen in the browser:"
48722 msgstr "Vise i browseren:"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48736 #, c-format
48737 msgid "To screen into the browser: "
48738 msgstr "Vise i browseren: "
48739
48740 #. %1$s:  title | html 
48741 #. %2$s:  surname | html 
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48743 #, c-format
48744 msgid ""
48745 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48746 msgstr ""
48747 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
48748 "'Opload.' "
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48759 #, c-format
48760 msgid "To:"
48761 msgstr "Til:"
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48769 #, c-format
48770 msgid "To: "
48771 msgstr "Til: "
48772
48773 #. SCRIPT
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48775 msgid "Today"
48776 msgstr "I dag"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48779 #, c-format
48780 msgid "Today's checkins"
48781 msgstr "Dagens afleveringer"
48782
48783 #. For the first occurrence,
48784 #. SCRIPT
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48787 #, c-format
48788 msgid "Today's checkouts"
48789 msgstr "Dagens udlån"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48792 #, c-format
48793 msgid "Today's notifications"
48794 msgstr "Dagens nyheder"
48795
48796 #. A
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48798 #, fuzzy
48799 msgid "Toggle lowest priority"
48800 msgstr "Sæt laveste prioritet"
48801
48802 #. IMG
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48804 msgid "Toggle set to lowest priority"
48805 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48808 #, c-format
48809 msgid "Tom Houlker"
48810 msgstr ""
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48814 #, c-format
48815 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48816 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48819 #, fuzzy, c-format
48820 msgid ""
48821 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48822 "16.05 QA Team Member)"
48823 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48827 #, fuzzy, c-format
48828 msgid "Too many checked out."
48829 msgstr "Ikke udlånt."
48830
48831 #. For the first occurrence,
48832 #. %1$s:  current_loan_count 
48833 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48836 #, c-format
48837 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48838 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "Too many holds for "
48843 msgstr "For mange reserveringer: "
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48846 #, fuzzy, c-format
48847 msgid "Too many holds for this record: "
48848 msgstr "For mange reserveringer: "
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "Too many holds: "
48855 msgstr "For mange reserveringer: "
48856
48857 #. %1$s:  too_many_items 
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48859 #, c-format
48860 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48861 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
48862
48863 #. %1$s:  too_many_items 
48864 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48866 #, c-format
48867 msgid ""
48868 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48869 "batch."
48870 msgstr ""
48871
48872 #. %1$s:  current_loan_count 
48873 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid ""
48877 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48878 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48882 #, fuzzy, c-format
48883 msgid "Tool plugins"
48884 msgstr "Plugin-værktøjer"
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48943 #, c-format
48944 msgid "Tools"
48945 msgstr "Værktøj"
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48948 #, c-format
48949 msgid "Tools home"
48950 msgstr "Værktøj hjem"
48951
48952 #. %1$s:  mainloo.limit 
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48954 #, c-format
48955 msgid "Top %s Most-circulated items"
48956 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48960 #, c-format
48961 msgid "Top lists"
48962 msgstr "Top lister"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48966 #, c-format
48967 msgid "Top page margin:"
48968 msgstr "Øvre sidemargin:"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48971 #, c-format
48972 msgid "Top text margin:"
48973 msgstr "Øvre tekstmargin:"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48976 #, c-format
48977 msgid "Topics"
48978 msgstr "Emner"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48986 #, c-format
48987 msgid "Total"
48988 msgstr "Ialt"
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48991 #, c-format
48992 msgid "Total "
48993 msgstr "Ialt "
48994
48995 #. For the first occurrence,
48996 #. %1$s:  currency 
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48999 #, c-format
49000 msgid "Total (%s)"
49001 msgstr "Ialt (%s)"
49002
49003 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "Total (GST %s %%)"
49007 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49008
49009 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49011 #, c-format
49012 msgid "Total (GST %s%%)"
49013 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49014
49015 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49017 #, c-format
49018 msgid "Total (GST %s)"
49019 msgstr "Ialt (GST %s)"
49020
49021 #. %1$s:  currency.symbol 
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49023 #, fuzzy, c-format
49024 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49025 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49028 #, fuzzy, c-format
49029 msgid "Total RRP"
49030 msgstr "Ialt "
49031
49032 #. %1$s:  totalcredits 
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49034 #, c-format
49035 msgid "Total amount credits: %s"
49036 msgstr "Tilgode ialt: %s"
49037
49038 #. %1$s:  totalcash 
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49040 #, c-format
49041 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49042 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
49043
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49045 #, c-format
49046 msgid "Total amount outstanding: "
49047 msgstr "Samlede udestående beløb: "
49048
49049 #. %1$s:  totalpaid 
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49051 #, c-format
49052 msgid "Total amount paid: %s"
49053 msgstr "Betalinger ialt: %s"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49056 #, c-format
49057 msgid "Total amount payable:"
49058 msgstr "Samlet sum til betaling:"
49059
49060 #. %1$s:  totalrefund 
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49062 #, c-format
49063 msgid "Total amount refunds: %s"
49064 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49067 #, c-format
49068 msgid "Total amount to be written off:"
49069 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49072 #, c-format
49073 msgid "Total amount: "
49074 msgstr "Samlet sum: "
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49078 #, c-format
49079 msgid "Total available"
49080 msgstr "Total tilgængelig"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49084 #, c-format
49085 msgid "Total checkouts"
49086 msgstr "Samlet udlån:"
49087
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49089 #, c-format
49090 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49091 msgstr "Samlet antal udlån i går"
49092
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49094 #, c-format
49095 msgid "Total checkouts:"
49096 msgstr "Samlet udlån:"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49100 #, c-format
49101 msgid "Total cost"
49102 msgstr "Samlede omkostninger"
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49106 #, c-format
49107 msgid "Total current checkouts allowed"
49108 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49114 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49118 #, c-format
49119 msgid "Total due"
49120 msgstr "Udestående ialt"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49123 #, fuzzy, c-format
49124 msgid "Total due:"
49125 msgstr "Udestående ialt"
49126
49127 #. %1$s:  totaldue 
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49129 #, c-format
49130 msgid "Total due: %s"
49131 msgstr "Udestående ialt: %s"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49134 #, fuzzy, c-format
49135 msgid "Total holds"
49136 msgstr "Samlede omkostninger"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49139 #, c-format
49140 msgid "Total items in group"
49141 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
49142
49143 #. SCRIPT
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49145 msgid "Total must be a number"
49146 msgstr "Summen skal være et tal"
49147
49148 #. %1$s:  unlimited_total 
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49150 #, c-format
49151 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49152 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
49153
49154 #. %1$s:  totalwritten 
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49156 #, c-format
49157 msgid "Total number written off: %s charges"
49158 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49161 #, fuzzy, c-format
49162 msgid "Total ordered"
49163 msgstr "Udestående ialt"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49166 #, c-format
49167 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49168 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49171 #, c-format
49172 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49173 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49176 #, fuzzy, c-format
49177 msgid "Total renewals"
49178 msgstr "Antal underniveauer"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49181 #, fuzzy, c-format
49182 msgid "Total spent"
49183 msgstr "Samlede omkostninger"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49186 #, c-format
49187 msgid "Total tax exc."
49188 msgstr "Ialt moms exkl."
49189
49190 #. For the first occurrence,
49191 #. %1$s:  currency 
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49195 #, c-format
49196 msgid "Total tax exc. (%s)"
49197 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49200 #, c-format
49201 msgid "Total tax inc."
49202 msgstr "Ialt moms eks."
49203
49204 #. For the first occurrence,
49205 #. %1$s:  currency 
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49209 #, c-format
49210 msgid "Total tax inc. (%s)"
49211 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49215 #, c-format
49216 msgid "Total: "
49217 msgstr "Ialt: "
49218
49219 #. For the first occurrence,
49220 #. %1$s:  basket.total 
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49223 #, c-format
49224 msgid "Total: %s "
49225 msgstr "Ialt: %s "
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49229 #, c-format
49230 msgid "Totals:"
49231 msgstr "Ialt:"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49235 #, fuzzy, c-format
49236 msgid "Transaction branch"
49237 msgstr "Oversættelse"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49240 #, fuzzy, c-format
49241 msgid "Transaction date"
49242 msgstr "Oprettelsesdato"
49243
49244 #. A
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49246 msgid "Transaction logs"
49247 msgstr "Transaktionslog"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "Transaction type"
49252 msgstr "Oversættelse"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49255 #, fuzzy, c-format
49256 msgid "Transaction type:"
49257 msgstr "Oversættelse"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49266 #, c-format
49267 msgid "Transfer"
49268 msgstr "Overførsel"
49269
49270 #. INPUT type=submit
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49272 msgid "Transfer collection"
49273 msgstr "Flytte samling"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49276 #, fuzzy, c-format
49277 msgid "Transfer collection "
49278 msgstr "Flytte samling"
49279
49280 #. %1$s:  reser.diff 
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49282 #, c-format
49283 msgid "Transfer is %s days late"
49284 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "Transfer is not allowed for: "
49289 msgstr "Flytte samling"
49290
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49292 #, c-format
49293 msgid "Transfer now?"
49294 msgstr "Overfør nu?"
49295
49296 #. SCRIPT
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49298 #, fuzzy
49299 msgid "Transfer order to this basket?"
49300 msgstr "Administrere bestillinger"
49301
49302 #. %1$s:  branchname 
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49304 #, c-format
49305 msgid "Transfer to %s"
49306 msgstr "Overførsel til %s:"
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49311 #, c-format
49312 msgid "Transfer to:"
49313 msgstr "Overførsel til:"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid "Transferred"
49318 msgstr "Overførsel"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49321 #, fuzzy, c-format
49322 msgid "Transferred from basket: "
49323 msgstr "Overførte eksemplarer "
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49326 #, c-format
49327 msgid "Transferred items"
49328 msgstr "Overførte eksemplarer"
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49331 #, fuzzy, c-format
49332 msgid "Transferred to basket: "
49333 msgstr "Overførsel til "
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49336 #, c-format
49337 msgid "Transfers are "
49338 msgstr "Transporter er "
49339
49340 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49342 #, c-format
49343 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49344 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49347 #, c-format
49348 msgid "Transfers to receive"
49349 msgstr "Transporter til modtagelse"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid "Transform file to MARC:"
49354 msgstr "Overførsel til "
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49357 #, fuzzy, c-format
49358 msgid "Translate into other languages"
49359 msgstr "Oversættelse"
49360
49361 #. A
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49363 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49364 msgstr ""
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49368 #, c-format
49369 msgid "Translation"
49370 msgstr "Oversættelse"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid "Translation manager:"
49375 msgstr "Oversættelse"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49378 #, fuzzy, c-format
49379 msgid "Translation: "
49380 msgstr "Oversættelse"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49383 #, c-format
49384 msgid "Translations"
49385 msgstr "Oversættelser"
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "Transport"
49390 msgstr "Overførsel"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49394 #, c-format
49395 msgid "Transport cost matrix"
49396 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49399 #, fuzzy, c-format
49400 msgid "Transport: "
49401 msgstr "Overførsel til:"
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49404 #, c-format
49405 msgid "Treaties "
49406 msgstr "Traktater "
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49409 #, c-format
49410 msgid "Try again with a different barcode"
49411 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
49412
49413 #. INPUT type=submit
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49418 #, c-format
49419 msgid "Try another search"
49420 msgstr "Prøv en anden søgning"
49421
49422 #. SCRIPT
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49424 msgid "Tu"
49425 msgstr "Ti"
49426
49427 #. SCRIPT
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49429 msgid "Tue"
49430 msgstr "Tir"
49431
49432 #. For the first occurrence,
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49441 #, c-format
49442 msgid "Tuesday"
49443 msgstr "Tirsdag"
49444
49445 #. SCRIPT
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49447 msgid "Tuesdays"
49448 msgstr "Tirsdage"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49451 #, c-format
49452 msgid "Tumer Garip"
49453 msgstr "Tumer Garip"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49472 #, c-format
49473 msgid "Type"
49474 msgstr "Type"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49477 #, fuzzy, c-format
49478 msgid "Type of procedure"
49479 msgstr "Type af skore:"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49483 #, c-format
49484 msgid "Type:"
49485 msgstr "Type:"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49490 #, c-format
49491 msgid "Type: "
49492 msgstr "Type: "
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49495 #, c-format
49496 msgid "UF"
49497 msgstr ""
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49500 #, c-format
49501 msgid "UKMARC"
49502 msgstr "UKMARC"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49505 #, c-format
49506 msgid "UNIMARC"
49507 msgstr "UNIMARC"
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49511 #, c-format
49512 msgid "URL"
49513 msgstr "URL"
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49516 #, c-format
49517 msgid "URL(s)"
49518 msgstr "URL(s)"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49521 #, c-format
49522 msgid "URL: "
49523 msgstr "URL: "
49524
49525 #. For the first occurrence,
49526 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49529 #, c-format
49530 msgid "URL: %s "
49531 msgstr "URL: %s "
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49534 #, c-format
49535 msgid "UTF-8 (Default)"
49536 msgstr "UTF-8 (Standard)"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49539 #, c-format
49540 msgid "Ulrich Kleiber"
49541 msgstr "Ulrich Kleiber"
49542
49543 #. SCRIPT
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49545 #, fuzzy
49546 msgid "Unable to check in"
49547 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49550 #, c-format
49551 msgid "Unable to delete patron"
49552 msgstr "Låner kan ikke slettes"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49555 #, c-format
49556 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49557 msgstr ""
49558 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49561 #, c-format
49562 msgid "Unable to delete staff user"
49563 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
49564
49565 #. SCRIPT
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49567 msgid "Unable to resume, hold not found"
49568 msgstr ""
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49571 #, c-format
49572 msgid "Unable to save image to database."
49573 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
49574
49575 #. SCRIPT
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49577 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49578 msgstr ""
49579
49580 #. SCRIPT
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49582 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49583 msgstr ""
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49586 #, c-format
49587 msgid "Unapprove"
49588 msgstr "Ikke godkendt"
49589
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49591 #, c-format
49592 msgid "Unauthorized user "
49593 msgstr "Ugyldig bruger "
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49596 #, c-format
49597 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49598 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49601 #, c-format
49602 msgid "Uncertain"
49603 msgstr "Usikker"
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49606 #, c-format
49607 msgid "Uncertain price: "
49608 msgstr "Usikker pris: "
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49613 #, c-format
49614 msgid "Uncertain prices"
49615 msgstr "Usikre priser"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49621 #, fuzzy, c-format
49622 msgid "Unchanged"
49623 msgstr "Ændret"
49624
49625 #. For the first occurrence,
49626 #. SCRIPT
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49630 #, c-format
49631 msgid "Uncheck all"
49632 msgstr "Afmarker alle"
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49637 #, fuzzy, c-format
49638 msgid "Undef"
49639 msgstr "Ikke defineret"
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49642 #, c-format
49643 msgid "Undefined"
49644 msgstr "Ikke defineret"
49645
49646 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49648 msgid "Undo import into catalog"
49649 msgstr "Annuller import til katalog"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49653 #, c-format
49654 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49655 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49658 #, c-format
49659 msgid "Ungrouped baskets"
49660 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49663 #, c-format
49664 msgid "Unhighlight"
49665 msgstr "Afmarker"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49668 #, c-format
49669 msgid "Unified title"
49670 msgstr "Standardiseret titel"
49671
49672 #. For the first occurrence,
49673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49676 #, c-format
49677 msgid "Unified title: %s "
49678 msgstr "Standardiseret titel: %s "
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49681 #, fuzzy, c-format
49682 msgid "Uniform Resource Identifier"
49683 msgstr "Unik kending:"
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49686 #, c-format
49687 msgid "Uninstall"
49688 msgstr "Afinstaller"
49689
49690 #. For the first occurrence,
49691 #. SCRIPT
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49694 #, c-format
49695 msgid "Unique holiday"
49696 msgstr "Unik lukkedag"
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49699 #, fuzzy, c-format
49700 msgid "Unique holidays"
49701 msgstr "Unik lukkedag"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49704 #, c-format
49705 msgid "Unique identifier: "
49706 msgstr "Unik kending: "
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49711 #, c-format
49712 msgid "Unit"
49713 msgstr "Enhed"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49717 #, c-format
49718 msgid "Unit cost"
49719 msgstr "Omkostninger/enhed"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "Unit cost search"
49724 msgstr "Omkostninger/enhed"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49727 #, c-format
49728 msgid "Unit price "
49729 msgstr "Enhedspris "
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49732 #, fuzzy, c-format
49733 msgid "Unit: "
49734 msgstr "Enheder: "
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "Units per issue"
49739 msgstr "Enhedspris "
49740
49741 #. SCRIPT
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49743 #, fuzzy
49744 msgid "Units per issue is required"
49745 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49748 #, fuzzy, c-format
49749 msgid "Units per issue: "
49750 msgstr "Enhedspris "
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49754 #, c-format
49755 msgid "Units:"
49756 msgstr "Enheder:"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49761 #, c-format
49762 msgid "Units: "
49763 msgstr "Enheder: "
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49766 #, c-format
49767 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49768 msgstr ""
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49771 #, c-format
49772 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49773 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "Unknown"
49778 msgstr "(Ukendt)"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "Unknown error."
49783 msgstr "Ukendt"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49786 #, c-format
49787 msgid "Unknown plugin type "
49788 msgstr "Ukendt plugintype "
49789
49790 #. SCRIPT
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49792 msgid "Unknown record type, cannot import"
49793 msgstr ""
49794
49795 #. SCRIPT
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49797 #, fuzzy
49798 msgid "Unknown subfield"
49799 msgstr "delfelter"
49800
49801 #. SCRIPT
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49803 #, fuzzy
49804 msgid "Unknown tag"
49805 msgstr "(Ukendt)"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49808 #, c-format
49809 msgid "Unpacking completed"
49810 msgstr "Udpakning komplet"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49813 #, fuzzy, c-format
49814 msgid "Unreceived orders"
49815 msgstr "Annullerede ordrer"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49819 #, c-format
49820 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49821 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
49822
49823 #. SCRIPT
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49825 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49826 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49829 #, c-format
49830 msgid "Unset"
49831 msgstr "Slette"
49832
49833 #. IMG
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49835 #, fuzzy
49836 msgid "Unset lowest priority"
49837 msgstr "Slette laveste prioritet"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49840 #, c-format
49841 msgid "Until date: "
49842 msgstr "Indtil dato: "
49843
49844 #. INPUT type=submit name=submit
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49847 msgid "Update"
49848 msgstr "Opdatere"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Update "
49853 msgstr "Opdatere"
49854
49855 #. INPUT type=submit name=submit
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49857 msgid "Update SQL"
49858 msgstr "Opdatere SQL"
49859
49860 #. SCRIPT
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49862 #, fuzzy
49863 msgid "Update action"
49864 msgstr "Anden aktion"
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49867 #, c-format
49868 msgid "Update all child funds with this owner "
49869 msgstr ""
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49873 #, c-format
49874 msgid "Update child to adult patron"
49875 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49878 #, c-format
49879 msgid "Update errors :"
49880 msgstr "Opdateringsfejl :"
49881
49882 #. INPUT type=submit name=submit
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49884 msgid "Update hold(s)"
49885 msgstr "Opdatere reserveringer"
49886
49887 #. SCRIPT
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49889 msgid "Update item"
49890 msgstr "Opdaterer eksemplar"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49893 #, c-format
49894 msgid "Update patron records"
49895 msgstr "Opdatere lånerposter"
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49898 #, c-format
49899 msgid "Update report :"
49900 msgstr "Opdatere rapport:"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49903 #, c-format
49904 msgid "Update succeeded"
49905 msgstr "Opdatering lykkedes"
49906
49907 #. %1$s:  name 
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49909 #, c-format
49910 msgid "Update: %s"
49911 msgstr "Opdatere: %s"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49914 #, c-format
49915 msgid "Updated:"
49916 msgstr "Opdateret:"
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49919 #, c-format
49920 msgid "Updating database structure"
49921 msgstr "Opdatere databasestruktur"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49933 #, c-format
49934 msgid "Upload"
49935 msgstr "Opload"
49936
49937 #. INPUT type=submit name=upload
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49940 msgid "Upload File"
49941 msgstr "Oploade fil"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49944 #, c-format
49945 msgid "Upload Koha Plugin"
49946 msgstr "Oploade Koha plugin"
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49950 #, c-format
49951 msgid "Upload New File"
49952 msgstr "Oploade ny fil"
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49955 #, c-format
49956 msgid "Upload another KOC file"
49957 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "Upload any file"
49963 msgstr "Oploade fil"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49966 #, c-format
49967 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49968 msgstr ""
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "Upload directory"
49973 msgstr "Anvend direkte"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49976 #, fuzzy, c-format
49977 msgid "Upload directory: "
49978 msgstr "Opload-fremskridt: "
49979
49980 #. INPUT type=button
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49984 #, c-format
49985 msgid "Upload file"
49986 msgstr "Oploade fil"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49990 #, c-format
49991 msgid "Upload file:"
49992 msgstr "Oploade fil:"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49995 #, c-format
49996 msgid "Upload image"
49997 msgstr "Oploade billede"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50001 #, c-format
50002 msgid "Upload images"
50003 msgstr "Oploade billeder"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50009 #, c-format
50010 msgid "Upload local cover image"
50011 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50014 #, fuzzy, c-format
50015 msgid "Upload local cover images"
50016 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50019 #, c-format
50020 msgid "Upload more images"
50021 msgstr "Oploade flere billeder"
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50024 #, fuzzy, c-format
50025 msgid "Upload new files"
50026 msgstr "Oploade ny fil"
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50029 #, c-format
50030 msgid "Upload offline circulation data"
50031 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50034 #, c-format
50035 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50036 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "Upload patron image"
50041 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50047 #, c-format
50048 msgid "Upload patron images"
50049 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50055 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50059 #, fuzzy, c-format
50060 msgid "Upload plugin"
50061 msgstr "Oploade et plugin"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50067 #, c-format
50068 msgid "Upload progress: "
50069 msgstr "Opload-fremskridt: "
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50072 #, c-format
50073 msgid "Upload quotes"
50074 msgstr "Oploade citater"
50075
50076 #. For the first occurrence,
50077 #. SCRIPT
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50082 #, fuzzy
50083 msgid "Upload status: "
50084 msgstr "Reserveringsstatus "
50085
50086 #. For the first occurrence,
50087 #. SCRIPT
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50090 #, fuzzy
50091 msgid "Upload status: Cancelled "
50092 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50095 #, c-format
50096 msgid "Upload transactions"
50097 msgstr "Upload transaktioner"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50102 #, c-format
50103 msgid "Uploaded"
50104 msgstr "Oploade"
50105
50106 #. SCRIPT
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50108 #, fuzzy
50109 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50110 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
50111
50112 #. SCRIPT
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50114 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50115 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50118 #, c-format
50119 msgid "Upper age limit"
50120 msgstr "Største alder"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50124 #, c-format
50125 msgid "Upperage limit: "
50126 msgstr "Største alder: "
50127
50128 #. %1$s:  missing_module.usage 
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50130 #, c-format
50131 msgid "Usage: %s "
50132 msgstr "Brug: %s "
50133
50134 #. INPUT type=submit
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50136 msgid "Use Existing"
50137 msgstr "Brug eksisterende"
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50141 #, c-format
50142 msgid "Use MARC Modification Template:"
50143 msgstr ""
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50146 #, c-format
50147 msgid "Use a barcode file"
50148 msgstr "Brug en stregkodefil"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50155 #, c-format
50156 msgid "Use a file"
50157 msgstr "Brug en fil"
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50161 #, fuzzy, c-format
50162 msgid "Use a file "
50163 msgstr "Brug en fil"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50166 #, c-format
50167 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50168 msgstr ""
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50171 #, fuzzy, c-format
50172 msgid ""
50173 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50174 "rules, they will be deleted without warning!"
50175 msgstr ""
50176 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
50177 "slettes de uden advarsel !"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50180 #, c-format
50181 msgid "Use default values"
50182 msgstr "Brug standardværdier"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50185 #, c-format
50186 msgid "Use existing record"
50187 msgstr "Brug eksisterende post"
50188
50189 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50191 msgid "Use for iso2709 exports"
50192 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50195 #, c-format
50196 msgid ""
50197 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50198 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50199 msgstr ""
50200 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
50201 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50204 #, fuzzy, c-format
50205 msgid "Use report plugins"
50206 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50209 #, fuzzy, c-format
50210 msgid "Use restrictions"
50211 msgstr "Løft begrænsninger"
50212
50213 #. INPUT type=submit name=submit
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50216 #, c-format
50217 msgid "Use saved"
50218 msgstr "Brug det gemte"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50221 #, c-format
50222 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50223 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50226 #, c-format
50227 msgid ""
50228 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50229 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50230 "writing custom SQL reports."
50231 msgstr ""
50232 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
50233 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
50234 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50237 #, c-format
50238 msgid ""
50239 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50240 msgstr ""
50241 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
50242 "rapporterne"
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50245 #, c-format
50246 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50247 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50250 #, c-format
50251 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50252 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
50253
50254 #. For the first occurrence,
50255 #. %1$s:  label_element 
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50258 #, c-format
50259 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50260 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50264 #, c-format
50265 msgid "Use tool plugins"
50266 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50269 #, c-format
50270 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50271 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50274 #, c-format
50275 msgid "Used"
50276 msgstr "I brug"
50277
50278 #. ABBR
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50280 #, fuzzy
50281 msgid "Used For"
50282 msgstr "Brugt i"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50287 #, c-format
50288 msgid "Used in"
50289 msgstr "Brugt i"
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50292 #, c-format
50293 msgid "Useful resources"
50294 msgstr "Nyttige ressourcer"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50297 #, c-format
50298 msgid "Useless without upload_general_files"
50299 msgstr ""
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50303 #, c-format
50304 msgid "User "
50305 msgstr "Låner "
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50308 #, fuzzy, c-format
50309 msgid "User code"
50310 msgstr "Låner "
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50313 #, c-format
50314 msgid "Userid"
50315 msgstr "BrugerID"
50316
50317 #. %1$s:  ERROR.userid 
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50319 #, fuzzy, c-format
50320 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50321 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50324 #, c-format
50325 msgid "Userid: "
50326 msgstr "BrugerID: "
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50335 #, fuzzy, c-format
50336 msgid "Username"
50337 msgstr "Brugernavn:"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50340 #, c-format
50341 msgid "Username/password already exists."
50342 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
50343
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50346 #, c-format
50347 msgid "Username:"
50348 msgstr "Brugernavn:"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50352 #, c-format
50353 msgid "Username: "
50354 msgstr "Brugernavn: "
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50357 #, c-format
50358 msgid "Users:"
50359 msgstr "Lånere:"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50363 #, c-format
50364 msgid "Using framework:"
50365 msgstr "Bruger struktur:"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50368 #, c-format
50369 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50370 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50373 #, c-format
50374 msgid "VHS tape / Videocassette"
50375 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50379 #, c-format
50380 msgid "Valid until:"
50381 msgstr ""
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50384 #, fuzzy, c-format
50385 msgid "Validated"
50386 msgstr "Reklamationsdato"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50393 #, c-format
50394 msgid "Value"
50395 msgstr "Værdi"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50399 #, c-format
50400 msgid "Value: "
50401 msgstr "Værdi: "
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50404 #, c-format
50405 msgid "Values"
50406 msgstr "Værdi"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50409 #, c-format
50410 msgid "Values are comma-separated."
50411 msgstr "Værdier er komma-separerede."
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50414 #, c-format
50415 msgid "Values for collection codes"
50416 msgstr "Værdier for samlekoder"
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50419 #, c-format
50420 msgid "Values for custom patron notes"
50421 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50424 #, c-format
50425 msgid "Values for shelving locations"
50426 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid ""
50431 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50432 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50433 "your system administrator about options)."
50434 msgstr ""
50435 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
50436 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
50437 "optionerne)."
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50440 #, c-format
50441 msgid "Variable name:"
50442 msgstr "Den variables navn:"
50443
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50445 #, c-format
50446 msgid "Variable options:"
50447 msgstr "Forskellige optioner:"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50450 #, c-format
50451 msgid "Variable type:"
50452 msgstr "Den variables type:"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50456 #, c-format
50457 msgid "Variable: "
50458 msgstr "Variabel: "
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50473 #, c-format
50474 msgid "Vendor"
50475 msgstr "Leverandør"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50479 #, c-format
50480 msgid "Vendor "
50481 msgstr "Leverandør "
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50484 #, fuzzy, c-format
50485 msgid "Vendor EDI accounts"
50486 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50487
50488 #. A
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50490 #, fuzzy
50491 msgid "Vendor detail page"
50492 msgstr "Leverandørdetaljer"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50495 #, c-format
50496 msgid "Vendor details"
50497 msgstr "Leverandørdetaljer"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "Vendor invoice:"
50502 msgstr "Leverandørregning "
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50505 #, c-format
50506 msgid "Vendor is:"
50507 msgstr "Leverandør er:"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50510 #, c-format
50511 msgid "Vendor is: "
50512 msgstr "Leverandør er: "
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50515 #, c-format
50516 msgid "Vendor name : "
50517 msgstr "Leverandørnavn : "
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50520 #, c-format
50521 msgid "Vendor not found"
50522 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50525 #, fuzzy, c-format
50526 msgid "Vendor note"
50527 msgstr "Leverandørnotits:"
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50531 #, c-format
50532 msgid "Vendor note:"
50533 msgstr "Leverandørnotits:"
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50541 #, c-format
50542 msgid "Vendor note: "
50543 msgstr "Leverandørnotits: "
50544
50545 #. SCRIPT
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50547 msgid "Vendor price must be a number"
50548 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50552 #, c-format
50553 msgid "Vendor price: "
50554 msgstr "Leverandørpris "
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50557 #, c-format
50558 msgid "Vendor search"
50559 msgstr "Leverandørsøgning"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50562 #, c-format
50563 msgid "Vendor search results"
50564 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50565
50566 #. %1$s:  count 
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50568 #, fuzzy, c-format
50569 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50570 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50571
50572 #. %1$s:  count 
50573 #. %2$s:  supplier 
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50575 #, fuzzy, c-format
50576 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50577 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50578
50579 #. %1$s:  count 
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "Vendor search: %s results found"
50583 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50584
50585 #. %1$s:  count 
50586 #. %2$s:  supplier 
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50590 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50602 #, c-format
50603 msgid "Vendor:"
50604 msgstr "Leverandør:"
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50615 #, c-format
50616 msgid "Vendor: "
50617 msgstr "Leverandør: "
50618
50619 #. %1$s:  suppliername 
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50621 #, c-format
50622 msgid "Vendor: %s"
50623 msgstr "Leverandør: %s"
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50626 #, c-format
50627 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50628 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50631 #, c-format
50632 msgid "Verify you want to delete patrons"
50633 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
50634
50635 #. %1$s:  missing_module.version 
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50637 #, c-format
50638 msgid "Version: %s "
50639 msgstr "Version: %s "
50640
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50645 #, c-format
50646 msgid "Vertical: "
50647 msgstr "Vertikal: "
50648
50649 #. INPUT type=submit
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50652 #, c-format
50653 msgid "View"
50654 msgstr "Visning"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "View "
50659 msgstr "Visning "
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50662 #, c-format
50663 msgid "View All"
50664 msgstr "Vis alle"
50665
50666 #. For the first occurrence,
50667 #. SCRIPT
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50671 #, c-format
50672 msgid "View MARC"
50673 msgstr "MARC-visning"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50676 #, c-format
50677 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50678 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50681 #, c-format
50682 msgid "View all libraries"
50683 msgstr "Vis alle biblioteker"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "View all pending patron modifications"
50688 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50691 #, c-format
50692 msgid "View analytics"
50693 msgstr "Vis analyser"
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50698 #, c-format
50699 msgid "View dictionary"
50700 msgstr "Vis ordbog"
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50703 #, c-format
50704 msgid "View existing record"
50705 msgstr "Vis eksisterende post"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50708 #, c-format
50709 msgid "View final record"
50710 msgstr "Vis endelig post"
50711
50712 #. A
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50714 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50715 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
50716
50717 #. A
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50719 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50720 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50723 #, c-format
50724 msgid "View invoice"
50725 msgstr "Leverandørregning"
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50728 #, c-format
50729 msgid "View item's checkout history"
50730 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "View message"
50735 msgstr "Beskeder:"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50738 #, c-format
50739 msgid "View pending offline circulation actions"
50740 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50744 #, c-format
50745 msgid "View record"
50746 msgstr "Vis post"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50750 #, fuzzy, c-format
50751 msgid "View restrictions"
50752 msgstr "Løft begrænsninger"
50753
50754 #. INPUT type=submit
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50756 msgid "View spine label"
50757 msgstr "Vis signaturskilt"
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50760 #, c-format
50761 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50762 msgstr ""
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50765 #, c-format
50766 msgid "Viktor Sarge"
50767 msgstr ""
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50770 #, c-format
50771 msgid "Vincent Danjean"
50772 msgstr "Vincent Danjean"
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50775 #, c-format
50776 msgid "Visibility: "
50777 msgstr "Synlighed: "
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50780 #, c-format
50781 msgid "Vitor Fernandes"
50782 msgstr "Vitor Fernandes"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50785 #, c-format
50786 msgid "Vol no."
50787 msgstr "Bind nr."
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50792 #, c-format
50793 msgid "Volume"
50794 msgstr "Årgang"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "Volume date"
50799 msgstr "Udløbssdato"
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50802 #, fuzzy, c-format
50803 msgid "Volume information"
50804 msgstr "Kalenderdata"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50807 #, fuzzy, c-format
50808 msgid "Volume number"
50809 msgstr "Kortnummer"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50815 #, c-format
50816 msgid "Volume:"
50817 msgstr "Bind:"
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50822 #, c-format
50823 msgid "WARNING:"
50824 msgstr "ADVARSEL:"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50829 #, c-format
50830 msgid "Waiting"
50831 msgstr "Klar til afhentning"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50834 #, c-format
50835 msgid "Waiting "
50836 msgstr "Afhenter "
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50839 #, c-format
50840 msgid "Waiting Date"
50841 msgstr "Afhentningsdato"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50844 #, c-format
50845 msgid "Ward van Wanrooij"
50846 msgstr "Ward van Wanrooij"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50870 #, c-format
50871 msgid "Warning"
50872 msgstr "Advarsel"
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50875 #, c-format
50876 msgid "Warning at (%%): "
50877 msgstr "Advarsel ved (%%): "
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "Warning at (amount): "
50882 msgstr "Bødebeløb "
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50885 #, c-format
50886 msgid "Warning regarding current user"
50887 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50890 #, c-format
50891 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50892 msgstr ""
50893
50894 #. SCRIPT
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50896 msgid ""
50897 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50898 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50899 msgstr ""
50900
50901 #. %1$s:  encumbrance 
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50903 #, c-format
50904 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50905 msgstr ""
50906
50907 #. %1$s:  expenditure 
50908 #. %2$s:  IF (currency) 
50909 #. %3$s:  currency 
50910 #. %4$s:  END 
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50912 #, c-format
50913 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50914 msgstr ""
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50918 #, c-format
50919 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50920 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50923 #, c-format
50924 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50925 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50928 #, c-format
50929 msgid ""
50930 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50931 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50932 msgstr ""
50933 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
50934 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
50935 "afdeling."
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50938 #, c-format
50939 msgid ""
50940 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50941 "created."
50942 msgstr ""
50943 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
50944 "oprettes ikke."
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50952 #, c-format
50953 msgid "Warning:"
50954 msgstr "Advarsel"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50957 #, fuzzy, c-format
50958 msgid "Warning: "
50959 msgstr "Advarsel"
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50962 #, c-format
50963 msgid ""
50964 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50965 "reindexation to be fully taken into account ! "
50966 msgstr ""
50967
50968 #. SCRIPT
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50970 msgid "Warning: Duplicate organization"
50971 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
50972
50973 #. SCRIPT
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50975 msgid "Warning: Duplicate patron"
50976 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
50977
50978 #. SCRIPT
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50980 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50981 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
50982
50983 #. For the first occurrence,
50984 #. %1$s:  message.upload_version 
50985 #. %2$s:  message.current_version 
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50988 #, c-format
50989 msgid ""
50990 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50991 "I'll try my best."
50992 msgstr ""
50993 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
50994 "importeres. Jeg gør mit bedste."
50995
50996 #. SCRIPT
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50998 msgid ""
50999 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51000 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51001 msgstr ""
51002 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
51003 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
51004 "denne post?"
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51007 #, c-format
51008 msgid ""
51009 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51010 "own risk."
51011 msgstr ""
51012 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
51013 "risiko."
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51016 #, c-format
51017 msgid ""
51018 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51019 "own risk."
51020 msgstr ""
51021 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
51022 "risiko."
51023
51024 #. %1$s:  message.badbarcode 
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51026 #, c-format
51027 msgid ""
51028 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51029 msgstr ""
51030 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
51031 "tage retur."
51032
51033 #. SCRIPT
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51035 msgid ""
51036 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51037 msgstr ""
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51040 #, c-format
51041 msgid "Warning: no barcodes were found"
51042 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51045 #, c-format
51046 msgid "Warnings"
51047 msgstr "Advarsler"
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51050 #, c-format
51051 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51052 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51055 #, c-format
51056 msgid "Waylon Robertson"
51057 msgstr "Waylon Robertson"
51058
51059 #. SCRIPT
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51061 msgid "We"
51062 msgstr "On"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51065 #, c-format
51066 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51067 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
51068
51069 #. %1$s:  dbversion 
51070 #. %2$s:  kohaversion 
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51072 #, c-format
51073 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51074 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
51075
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51077 #, c-format
51078 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51079 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51082 #, c-format
51083 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51084 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51087 #, c-format
51088 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51089 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
51090
51091 #. A
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51093 #, c-format
51094 msgid "Web services"
51095 msgstr "Web-tjenester"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51098 #, c-format
51099 msgid "Website"
51100 msgstr "Webside"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51104 #, c-format
51105 msgid "Website: "
51106 msgstr "Webside: "
51107
51108 #. SCRIPT
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51110 msgid "Wed"
51111 msgstr "Ons"
51112
51113 #. For the first occurrence,
51114 #. SCRIPT
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51122 #, c-format
51123 msgid "Wednesday"
51124 msgstr "Onsdag"
51125
51126 #. SCRIPT
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51128 msgid "Wednesdays"
51129 msgstr "Onsdage"
51130
51131 #. For the first occurrence,
51132 #. SCRIPT
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51136 #, c-format
51137 msgid "Week"
51138 msgstr "Uge"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51141 #, fuzzy, c-format
51142 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51143 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
51144
51145 #. SCRIPT
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51147 msgid "Weekly holiday: %s"
51148 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51151 #, c-format
51152 msgid "Weight"
51153 msgstr "Vægt"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51156 #, c-format
51157 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51158 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51161 #, c-format
51162 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51163 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51166 #, c-format
51167 msgid "What's next?"
51168 msgstr ""
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51171 #, c-format
51172 msgid ""
51173 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51174 "find and use the price of the currently active currency. "
51175 msgstr ""
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51180 #, c-format
51181 msgid "When more than"
51182 msgstr "Hvis mere end"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51185 #, c-format
51186 msgid "When there is an irregular issue:"
51187 msgstr ""
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "When to charge"
51192 msgstr "Lånegebyr"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51195 #, c-format
51196 msgid ""
51197 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51198 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51199 msgstr ""
51200 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
51201 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
51202
51203 #. SCRIPT
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51205 msgid "Why close an empty basket?"
51206 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51209 #, c-format
51210 msgid "Will Stokes"
51211 msgstr "Will Stokes"
51212
51213 #. SCRIPT
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51215 msgid "Winter"
51216 msgstr "Vinter"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51219 #, c-format
51220 msgid ""
51221 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51222 msgstr ""
51223
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51225 #, c-format
51226 msgid "With framework : "
51227 msgstr "Med struktur: "
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51230 #, fuzzy, c-format
51231 msgid "With framework: "
51232 msgstr "Med struktur: "
51233
51234 #. SCRIPT
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51236 msgid "With selected searches: "
51237 msgstr "Med valgte søgninger: "
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51241 #, c-format
51242 msgid "Withdrawn"
51243 msgstr "Trukket tilbage"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51246 #, fuzzy, c-format
51247 msgid "Withdrawn on"
51248 msgstr "Trukket tilbage?:"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51251 #, fuzzy, c-format
51252 msgid "Withdrawn on:"
51253 msgstr "Trukket tilbage?:"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51256 #, fuzzy, c-format
51257 msgid "Withdrawn status"
51258 msgstr "Trukket tilbage"
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51261 #, fuzzy, c-format
51262 msgid "Withdrawn status:"
51263 msgstr "Trukket tilbage"
51264
51265 #. SCRIPT
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51267 msgid "Wk"
51268 msgstr "Uge"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51271 #, c-format
51272 msgid "Wolfgang Heymans"
51273 msgstr "Wolfgang Heymans"
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51276 #, c-format
51277 msgid "Women"
51278 msgstr "Kvinder"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51281 #, c-format
51282 msgid "Working day"
51283 msgstr "Hverdag"
51284
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51287 #, c-format
51288 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51289 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
51290
51291 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51296 #, c-format
51297 msgid "Write off"
51298 msgstr "Afskrive"
51299
51300 #. INPUT type=submit name=woall
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51302 msgid "Write off all"
51303 msgstr "Afskrive alt"
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51306 #, c-format
51307 msgid "Write off an individual fine"
51308 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51311 #, fuzzy, c-format
51312 msgid "Write off fines and fees"
51313 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51314
51315 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51317 msgid "Write off this charge"
51318 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51319
51320 #. SCRIPT
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51322 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51323 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51328 #, c-format
51329 msgid "X "
51330 msgstr "X "
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51333 #, fuzzy, c-format
51334 msgid "XML configuration file"
51335 msgstr "konfigurations-fil"
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51338 #, c-format
51339 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51340 msgstr ""
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51343 #, c-format
51344 msgid "Xercode, Spain"
51345 msgstr "Xercode, Spanien"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51348 #, c-format
51349 msgid "YUI"
51350 msgstr "YUI"
51351
51352 #. For the first occurrence,
51353 #. SCRIPT
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51362 #, c-format
51363 msgid "Year"
51364 msgstr "År"
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51368 #, c-format
51369 msgid "Year: "
51370 msgstr "År: "
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51373 #, fuzzy, c-format
51374 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51375 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
51376
51377 #. SCRIPT
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51379 msgid "Yearly holiday: %s"
51380 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
51381
51382 #. For the first occurrence,
51383 #. SCRIPT
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51414 #, c-format
51415 msgid "Yes"
51416 msgstr "Ja"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51425 #, c-format
51426 msgid "Yes "
51427 msgstr "Ja "
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51432 #, fuzzy, c-format
51433 msgid "Yes and try to override system preferences"
51434 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51439 #, fuzzy, c-format
51440 msgid "Yes if settings allow it"
51441 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51444 #, c-format
51445 msgid "Yes, I confirm"
51446 msgstr ""
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51449 #, fuzzy, c-format
51450 msgid "Yes, cancel (Y)"
51451 msgstr "Reservering annulleret"
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51454 #, fuzzy, c-format
51455 msgid "Yes, check out (Y)"
51456 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51460 #, c-format
51461 msgid "Yes, close (Y)"
51462 msgstr "Ja, luk (Y)"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51478 #, c-format
51479 msgid "Yes, delete"
51480 msgstr "Ja, slet"
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51483 #, c-format
51484 msgid "Yes, delete (Y)"
51485 msgstr "Ja, slet (Y)"
51486
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51488 #, fuzzy, c-format
51489 msgid "Yes, delete classification source"
51490 msgstr "Slette klassifikationskilde"
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "Yes, delete contract"
51495 msgstr "Alternativ kontakt"
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51498 #, fuzzy, c-format
51499 msgid "Yes, delete filing rule"
51500 msgstr "Slette sorteringsregel"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51503 #, fuzzy, c-format
51504 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51505 msgstr "Slette lånerattribut"
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51508 #, fuzzy, c-format
51509 msgid "Yes, delete record matching rule"
51510 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "Yes, delete this currency"
51515 msgstr "Slette denne valuta"
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51518 #, fuzzy, c-format
51519 msgid "Yes, delete this framework"
51520 msgstr "JA, slet denne struktur!"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51523 #, fuzzy, c-format
51524 msgid "Yes, delete this fund"
51525 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "Yes, delete this item type"
51530 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51534 #, c-format
51535 msgid "Yes, delete this subfield"
51536 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51539 #, fuzzy, c-format
51540 msgid "Yes, delete this tag"
51541 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51544 #, fuzzy, c-format
51545 msgid "Yes, edit existing items"
51546 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51549 #, fuzzy, c-format
51550 msgid "Yes, print slip"
51551 msgstr "Ja, udskriv bon"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51554 #, fuzzy, c-format
51555 msgid "Yes, renew (Y)"
51556 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51559 #, fuzzy, c-format
51560 msgid "Yes: Edit existing authority"
51561 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51562
51563 #. INPUT type=submit
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51565 msgid "Yes: View existing items"
51566 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51570 #, c-format
51571 msgid "YesNo"
51572 msgstr "JaNej"
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51575 #, c-format
51576 msgid "Yohann Dufour"
51577 msgstr ""
51578
51579 #. SCRIPT
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51581 msgid "You already have a list with that name!"
51582 msgstr ""
51583
51584 #. SCRIPT
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51586 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51587 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51590 #, c-format
51591 msgid "You are about to install Koha."
51592 msgstr "Du er ved at installere Koha"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51596 #, c-format
51597 msgid ""
51598 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51599 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51600 "using this account."
51601 msgstr ""
51602 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
51603 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
51604 "konto."
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51607 #, c-format
51608 msgid ""
51609 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51610 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51611 msgstr ""
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51614 #, c-format
51615 msgid ""
51616 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51617 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51618 "Koha instance. "
51619 msgstr ""
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51622 #, c-format
51623 msgid ""
51624 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51625 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51626 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51627 "preference for the file upload plugin to work. "
51628 msgstr ""
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51633 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51636 #, fuzzy, c-format
51637 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51638 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51639
51640 #. A
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51642 #, fuzzy
51643 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51644 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51647 #, c-format
51648 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51649 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51650
51651 #. A
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51653 #, fuzzy
51654 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51655 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51656
51657 #. A
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51659 #, fuzzy
51660 msgid "You are not authorized to set permissions"
51661 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51662
51663 #. SCRIPT
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51665 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51666 msgstr ""
51667
51668 #. SCRIPT
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51670 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51671 msgstr ""
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51674 #, c-format
51675 msgid "You are only viewing one item. "
51676 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51679 #, fuzzy, c-format
51680 msgid ""
51681 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51682 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51683 msgstr ""
51684 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51685 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51688 #, c-format
51689 msgid ""
51690 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51691 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51692 msgstr ""
51693 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51694 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51695
51696 #. I
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51698 msgid ""
51699 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51700 "saved and sent as a single message."
51701 msgstr ""
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51704 #, c-format
51705 msgid ""
51706 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51707 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51708 "order will not be deleted)."
51709 msgstr ""
51710
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51712 #, c-format
51713 msgid ""
51714 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51715 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51716 msgstr ""
51717 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
51718 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51721 #, c-format
51722 msgid ""
51723 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51724 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51725 "be an exception."
51726 msgstr ""
51727 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
51728 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51731 #, c-format
51732 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51733 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
51734
51735 #. SCRIPT
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51737 msgid "You can only select %s item(s)"
51738 msgstr ""
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51741 #, c-format
51742 msgid ""
51743 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51744 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51745 "or category."
51746 msgstr ""
51747 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
51748 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51751 #, c-format
51752 msgid ""
51753 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51754 "information."
51755 msgstr ""
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51758 #, c-format
51759 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51760 msgstr ""
51761
51762 #. SCRIPT
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51764 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51765 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51768 #, c-format
51769 msgid "You can't create any orders unless you first "
51770 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
51771
51772 #. SCRIPT
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51774 msgid "You can't receive any more items"
51775 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51778 #, c-format
51779 msgid "You did not specify any search criteria."
51780 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid "You didn't select any external target."
51785 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
51786
51787 #. SCRIPT
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51789 msgid ""
51790 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51791 "on this computer."
51792 msgstr ""
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51795 #, c-format
51796 msgid "You do not have permission to access this page. "
51797 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51800 #, fuzzy, c-format
51801 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51802 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51805 #, fuzzy, c-format
51806 msgid "You do not have permission to delete this list."
51807 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51810 #, c-format
51811 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51812 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "You do not have permission to update this list."
51817 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51820 #, fuzzy, c-format
51821 msgid "You do not have permission to view this list."
51822 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51825 #, c-format
51826 msgid ""
51827 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51828 "set to receive overdue notices."
51829 msgstr ""
51830 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
51831 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51834 #, c-format
51835 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51836 msgstr ""
51837
51838 #. %1$s:  total 
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51840 #, c-format
51841 msgid ""
51842 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51843 "using Koha"
51844 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51847 #, c-format
51848 msgid ""
51849 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51850 "process..."
51851 msgstr ""
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51854 #, c-format
51855 msgid ""
51856 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51857 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51858 msgstr ""
51859
51860 #. SCRIPT
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51862 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51863 msgstr ""
51864
51865 #. SCRIPT
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51867 msgid ""
51868 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51869 "the catalog"
51870 msgstr ""
51871 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51874 #, c-format
51875 msgid ""
51876 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51877 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
51878
51879 #. SCRIPT
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51881 msgid "You have made changes to system preferences."
51882 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
51883
51884 #. SCRIPT
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51886 msgid ""
51887 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51888 "cancel modifications."
51889 msgstr ""
51890
51891 #. SCRIPT
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51893 msgid ""
51894 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51895 "barcodes to your entire catalog."
51896 msgstr ""
51897
51898 #. SCRIPT
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51900 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51901 msgstr ""
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51904 #, c-format
51905 msgid ""
51906 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
51907 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51908 msgstr ""
51909
51910 #. %1$s:  config_entry.file 
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51912 #, c-format
51913 msgid ""
51914 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51915 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51916 msgstr ""
51917
51918 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
51919 #. %2$s:  QueryParserError.file 
51920 #. %3$s:  ELSE 
51921 #. %4$s:  QueryParserError.file 
51922 #. %5$s:  END 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51924 #, c-format
51925 msgid ""
51926 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51927 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51928 "configuration file. The following configuration file was used without "
51929 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51930 "%s. %s "
51931 msgstr ""
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51934 #, c-format
51935 msgid ""
51936 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51937 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51938 "date "
51939 msgstr ""
51940 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
51941 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
51942 "sat til udløbsdatoen "
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51945 #, c-format
51946 msgid ""
51947 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51948 "by pipes."
51949 msgstr ""
51950 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
51951 "(|)."
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51954 #, fuzzy, c-format
51955 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51956 msgstr ""
51957 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
51958 "(|)."
51959
51960 #. SCRIPT
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51962 msgid ""
51963 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51964 "that have not been uploaded."
51965 msgstr ""
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51968 #, c-format
51969 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51970 msgstr ""
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51973 #, c-format
51974 msgid "You must be online to use these options."
51975 msgstr ""
51976
51977 #. SCRIPT
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51979 #, fuzzy
51980 msgid "You must choose a first publication date"
51981 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
51982
51983 #. SCRIPT
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51985 #, fuzzy
51986 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51987 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
51988
51989 #. SCRIPT
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51991 msgid "You must choose or create a biblio"
51992 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51995 #, fuzzy, c-format
51996 msgid "You must define a budget in Administration"
51997 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52000 #, c-format
52001 msgid "You must enter a term to search on "
52002 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
52003
52004 #. SCRIPT
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52006 #, fuzzy
52007 msgid "You must give your new patron list a name!"
52008 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
52009
52010 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52012 #, c-format
52013 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52014 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
52015
52016 #. SCRIPT
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52018 #, fuzzy
52019 msgid "You must select a fund"
52020 msgstr "Der skal vælges et budget"
52021
52022 #. SCRIPT
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52024 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52025 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
52026
52027 #. For the first occurrence,
52028 #. SCRIPT
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52031 #, fuzzy
52032 msgid "You must select checkout(s) to export"
52033 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
52034
52035 #. SCRIPT
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52037 #, fuzzy
52038 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52039 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52040
52041 #. SCRIPT
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52043 #, fuzzy
52044 msgid "You must select one or more reports to delete"
52045 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52046
52047 #. SCRIPT
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52049 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52050 msgstr ""
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52053 #, c-format
52054 msgid ""
52055 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52056 "preference in order to use it."
52057 msgstr ""
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52060 #, c-format
52061 msgid ""
52062 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52063 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52064 msgstr ""
52065
52066 #. SCRIPT
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52068 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52069 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
52070
52071 #. SCRIPT
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52073 msgid "You need to save the page before printing"
52074 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52077 #, c-format
52078 msgid ""
52079 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52080 "preference."
52081 msgstr ""
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52084 #, c-format
52085 msgid "You searched for "
52086 msgstr "Du søgte efter "
52087
52088 #. For the first occurrence,
52089 #. %1$s:  IF ( title ) 
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52092 #, c-format
52093 msgid "You searched for: %s"
52094 msgstr "Du søgte efter: %s"
52095
52096 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52098 #, c-format
52099 msgid ""
52100 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52101 "record in your catalog: %s"
52102 msgstr ""
52103 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
52104 "post i dit katalog: %s"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52107 #, c-format
52108 msgid ""
52109 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52110 msgstr ""
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52113 #, c-format
52114 msgid ""
52115 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52116 "the phone templates."
52117 msgstr ""
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52120 #, c-format
52121 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52122 msgstr ""
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52125 #, c-format
52126 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52127 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52130 #, c-format
52131 msgid "You'll have to treat them individually. "
52132 msgstr ""
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52135 #, c-format
52136 msgid ""
52137 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52138 "Perl (at least Version 5.10)."
52139 msgstr ""
52140 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
52141 "Perl (mindst version 5.10)."
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52144 #, c-format
52145 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52146 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52149 #, fuzzy, c-format
52150 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52151 msgstr "angiv en aktiv valuta"
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52154 #, fuzzy, c-format
52155 msgid "Your authority search history is empty."
52156 msgstr "Kurven er tom."
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52159 #, c-format
52160 msgid "Your cart"
52161 msgstr "Din kurv"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52164 #, c-format
52165 msgid "Your cart "
52166 msgstr "Din kurv "
52167
52168 #. SCRIPT
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52170 msgid "Your cart is currently empty"
52171 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52174 #, c-format
52175 msgid "Your cart is empty."
52176 msgstr "Kurven er tom."
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "Your catalog search history is empty."
52181 msgstr "Kurven er tom."
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52185 #, c-format
52186 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52187 msgstr ""
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52191 #, fuzzy, c-format
52192 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52193 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
52194
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52196 #, c-format
52197 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52198 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52202 #, c-format
52203 msgid "Your download should begin automatically."
52204 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52207 #, c-format
52208 msgid "Your file was processed."
52209 msgstr "Din fil blev behandlet."
52210
52211 #. SCRIPT
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52213 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52214 msgstr ""
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52217 #, c-format
52218 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52219 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
52220
52221 #. %1$s:  shelfname 
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52223 #, fuzzy, c-format
52224 msgid "Your list: %s "
52225 msgstr "Din liste: %s "
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52229 #, c-format
52230 msgid "Your lists"
52231 msgstr "Dine lister"
52232
52233 #. For the first occurrence,
52234 #. SCRIPT
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52237 msgid "Your lists:"
52238 msgstr "Dine lister:"
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52241 #, c-format
52242 msgid "Your message: "
52243 msgstr "Din besked: "
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52246 #, c-format
52247 msgid "Your notification has been sent."
52248 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52251 #, fuzzy, c-format
52252 msgid "Your patron lists"
52253 msgstr "Dine lister"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52256 #, c-format
52257 msgid "Your report has been saved"
52258 msgstr "Rapporten blev gemt"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52261 #, c-format
52262 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52263 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52266 #, fuzzy, c-format
52267 msgid "Your request gave the following results:"
52268 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52271 #, c-format
52272 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52273 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52276 #, c-format
52277 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52278 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52283 #, c-format
52284 msgid "Your search returned no results."
52285 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
52286
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52288 #, fuzzy, c-format
52289 msgid "Z39.50 Authority search points"
52290 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52293 #, fuzzy, c-format
52294 msgid "Z39.50 search"
52295 msgstr "Z39.50-Søgning"
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52301 #, fuzzy, c-format
52302 msgid "Z39.50/SRU search"
52303 msgstr "Z39.50-Søgning"
52304
52305 #. %1$s:  msg_add 
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52307 #, c-format
52308 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52309 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
52310
52311 #. %1$s:  msg_add 
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52313 #, c-format
52314 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52315 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52318 #, fuzzy, c-format
52319 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52320 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
52321
52322 #. %1$s:  msg_add 
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52324 #, c-format
52325 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52326 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52331 #, fuzzy, c-format
52332 msgid "Z39.50/SRU servers"
52333 msgstr "Z39.50-Servere"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52336 #, fuzzy, c-format
52337 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52338 msgstr "Z39.50 Server-administration"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52341 #, c-format
52342 msgid "ZIP file"
52343 msgstr "ZIP-fil"
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid "ZIP/Postal code"
52353 msgstr "Postnummer"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "ZIP/Postal code: "
52360 msgstr "Postnummer: "
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52363 #, c-format
52364 msgid "Zach Sim"
52365 msgstr "Zach Sim"
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52368 #, c-format
52369 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52370 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52373 #, c-format
52374 msgid "Zebra version: "
52375 msgstr "Zebraversion: "
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52378 #, c-format
52379 msgid "Zeno Tajoli"
52380 msgstr "Zeno Tajoli"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52383 #, fuzzy, c-format
52384 msgid "Zip file"
52385 msgstr "zip-fil"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52389 #, fuzzy, c-format
52390 msgid "Zip/Postal code:"
52391 msgstr "Postnummer: "
52392
52393 #. For the first occurrence,
52394 #. SCRIPT
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52398 #, c-format
52399 msgid "[ New list ]"
52400 msgstr "[ Ny liste ]"
52401
52402 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52403 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52405 #, c-format
52406 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52407 msgstr ""
52408
52409 #. SPAN
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52411 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52412 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52413
52414 #. INPUT type=text name=time
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52416 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52417 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52418
52419 #. INPUT type=text name=time2
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52421 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52422 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52423
52424 #. INPUT type=button
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52426 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52427 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52428
52429 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52431 #, fuzzy
52432 msgid ""
52433 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52434 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52435
52436 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52439 #, fuzzy
52440 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52441 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52442
52443 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52445 #, fuzzy
52446 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52447 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52448
52449 #. INPUT type=text name=firstname
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52451 #, fuzzy
52452 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52453 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52454
52455 #. INPUT type=text name=initials
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52457 #, fuzzy
52458 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52459 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52460
52461 #. INPUT type=text name=othernames
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52463 #, fuzzy
52464 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52465 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52466
52467 #. A
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52469 #, fuzzy
52470 msgid ""
52471 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52472 "before deleting this record."
52473 msgstr ""
52474 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
52475 "før posten slettes."
52476
52477 #. IMG
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52481 #, fuzzy
52482 msgid "[% direction %] sort"
52483 msgstr "[% discount | format ("
52484
52485 #. INPUT type=text name=discount
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52487 msgid "[% discount | format ("
52488 msgstr "[% discount | format ("
52489
52490 #. IMG
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52493 #, fuzzy
52494 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52495 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52496
52497 #. A
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52500 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52501 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52504 #, c-format
52505 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52506 msgstr ""
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid ""
52511 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52512 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52513 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52514 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52515 "|| pending_article_requests ) %%] "
52516 msgstr ""
52517 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52518 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52519 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52520 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52521
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52523 #, c-format
52524 msgid ""
52525 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52526 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52527 "%%] "
52528 msgstr ""
52529 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52530 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52531 "%%] "
52532
52533 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52535 #, c-format
52536 msgid ""
52537 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52538 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52539 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52540 msgstr ""
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52544 #, c-format
52545 msgid ""
52546 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52547 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52548 msgstr ""
52549
52550 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52552 #, fuzzy, c-format
52553 msgid ""
52554 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52555 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52556 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52557 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52558 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52559 msgstr ""
52560 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52561 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52562 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52563 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52564 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52567 #, c-format
52568 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52569 msgstr ""
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52572 #, c-format
52573 msgid ""
52574 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52575 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52576 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52577 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52578 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52579 msgstr ""
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52582 #, c-format
52583 msgid ""
52584 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52585 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52586 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52587 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52588 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52589 msgstr ""
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52592 #, c-format
52593 msgid ""
52594 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52595 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52596 msgstr ""
52597
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52599 #, c-format
52600 msgid ""
52601 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52602 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52603 msgstr ""
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52609 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52610 msgstr ""
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52613 #, c-format
52614 msgid ""
52615 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52616 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52617 msgstr ""
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52620 #, c-format
52621 msgid ""
52622 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52623 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52624 msgstr ""
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52627 #, c-format
52628 msgid ""
52629 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52630 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52631 msgstr ""
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52634 #, c-format
52635 msgid ""
52636 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52637 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52638 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52639 "\" %%] "
52640 msgstr ""
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52643 #, c-format
52644 msgid ""
52645 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52646 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52647 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52648 "\" %%] "
52649 msgstr ""
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52652 #, c-format
52653 msgid ""
52654 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52655 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52656 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52657 msgstr ""
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52660 #, c-format
52661 msgid ""
52662 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52663 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52664 msgstr ""
52665 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52666 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52669 #, c-format
52670 msgid ""
52671 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52672 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52673 msgstr ""
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52676 #, c-format
52677 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52678 msgstr ""
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52681 #, c-format
52682 msgid ""
52683 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52684 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52685 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52686 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52687 msgstr ""
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52690 #, c-format
52691 msgid "[Edit Item]"
52692 msgstr "[Editer eksemplar]"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "[Main page]"
52697 msgstr "Hovedadresse"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "[Overridden] "
52702 msgstr "Udestående "
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52705 #, fuzzy, c-format
52706 msgid "[Previous page]"
52707 msgstr "Forrige side"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52710 #, c-format
52711 msgid "[clear]"
52712 msgstr "[Slette]"
52713
52714 #. %1$s:  END 
52715 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52716 #. %3$s:  END 
52717 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52718 #. %5$s:  END 
52719 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52720 #. %7$s:  END 
52721 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52722 #. %9$s:  END 
52723 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52724 #. %11$s:  END 
52725 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52726 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52727 #. %14$s:  END 
52728 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52729 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52731 #, c-format
52732 msgid ""
52733 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52734 "%s%s%s (%s) %s "
52735 msgstr ""
52736 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
52737 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
52738
52739 #. %1$s:  END 
52740 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52741 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52742 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52743 #. %5$s:  END 
52744 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52745 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52747 #, c-format
52748 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52749 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52752 #, c-format
52753 msgid "_ matches only a single character"
52754 msgstr ""
52755
52756 #. SCRIPT
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52758 msgid "a an the"
52759 msgstr "a og den"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52762 #, c-format
52763 msgid "active"
52764 msgstr "aktiv"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52767 #, fuzzy, c-format
52768 msgid "added successfully"
52769 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
52770
52771 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52773 #, c-format
52774 msgid "after %s days."
52775 msgstr "efter %s dage."
52776
52777 #. %1$s:  END 
52778 #. %2$s:  IF ( error ) 
52779 #. %3$s:  ELSE 
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52781 #, c-format
52782 msgid "again. %s %s%s "
52783 msgstr "igen. %s %s%s "
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52787 #, c-format
52788 msgid "all"
52789 msgstr "alle"
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52792 #, c-format
52793 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52794 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52797 #, c-format
52798 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52799 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
52800
52801 #. SCRIPT
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52803 msgid "already exists in database"
52804 msgstr "findes allerede i databasen"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52808 #, c-format
52809 msgid "already has a hold"
52810 msgstr "er allerede reserveret"
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52813 #, c-format
52814 msgid "analytics."
52815 msgstr "Analyse."
52816
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52818 #, c-format
52819 msgid "and"
52820 msgstr "og"
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52823 #, c-format
52824 msgid "and "
52825 msgstr "og "
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52828 #, c-format
52829 msgid "and has been returned."
52830 msgstr "og er blevet returneret."
52831
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52833 #, c-format
52834 msgid "and is issued every "
52835 msgstr "og udkommer hver "
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52838 #, fuzzy, c-format
52839 msgid "and mark one currency as active."
52840 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52844 #, c-format
52845 msgid "and the "
52846 msgstr "og den "
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52849 #, c-format
52850 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52851 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52856 #, fuzzy, c-format
52857 msgid "any library "
52858 msgstr "Ethvert bibliotek"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52861 #, c-format
52862 msgid "anyone else to add entries."
52863 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52866 #, c-format
52867 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52868 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52871 #, fuzzy, c-format
52872 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52873 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52877 #, c-format
52878 msgid "approved"
52879 msgstr "godkendt"
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52882 #, c-format
52883 msgid "are licensed under the "
52884 msgstr "er licenseret under "
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "as "
52889 msgstr "Det har "
52890
52891 #. SCRIPT
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52893 #, fuzzy
52894 msgid "at %s"
52895 msgstr "Kurv %s"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52898 #, c-format
52899 msgid "at : "
52900 msgstr "i : "
52901
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52903 #, c-format
52904 msgid "at current library "
52905 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
52906
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52908 #, c-format
52909 msgid "at least 1 item type defined"
52910 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52913 #, c-format
52914 msgid "at least 1 item type must be defined"
52915 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52918 #, c-format
52919 msgid "at least 1 library defined"
52920 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52923 #, c-format
52924 msgid "at least 1 library must be defined"
52925 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52928 #, fuzzy, c-format
52929 msgid "at least one template for using this tool. "
52930 msgstr ""
52931 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
52932 "defineret til skabelonen. %s "
52933
52934 #. A
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52936 msgid "basket"
52937 msgstr "kurv"
52938
52939 #. A
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52942 #, fuzzy
52943 msgid "basketgroup"
52944 msgstr "Bestillingsgruppe"
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52947 #, c-format
52948 msgid "batch_anonymise.pl"
52949 msgstr ""
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52952 #, c-format
52953 msgid "be less than 500KB. "
52954 msgstr "være mindre end 500 KB. "
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52957 #, c-format
52958 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52959 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52963 #, c-format
52964 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52965 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52968 #, c-format
52969 msgid "be mapped to the same tag,"
52970 msgstr "forbundet med det samme felt,"
52971
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52973 #, c-format
52974 msgid "beep.ogg"
52975 msgstr ""
52976
52977 #. SCRIPT
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52979 #, fuzzy
52980 msgid "begins with "
52981 msgstr "Bundet sammen med:"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52984 #, c-format
52985 msgid "biblio and biblionumber"
52986 msgstr "titel og postnummer"
52987
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52989 #, c-format
52990 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52991 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52994 #, c-format
52995 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52996 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53000 #, c-format
53001 msgid "by"
53002 msgstr "af"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53006 #, c-format
53007 msgid "by "
53008 msgstr "af "
53009
53010 #. For the first occurrence,
53011 #. %1$s:  type 
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53016 #, c-format
53017 msgid "by %s"
53018 msgstr "af %s"
53019
53020 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53021 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53022 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53023 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53024 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53025 #. %6$s:  XISBN.place 
53026 #. %7$s:  END 
53027 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53028 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53029 #. %10$s:  END 
53030 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53031 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53032 #. %13$s:  END 
53033 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53034 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53035 #. %16$s:  END 
53036 #. %17$s:  END 
53037 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53038 #. %19$s:  END 
53039 #. %20$s:  XISBN.pages 
53040 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53041 #. %22$s:  XISBN.illus 
53042 #. %23$s:  END 
53043 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53044 #. %25$s:  END 
53045 #. %26$s:  XISBN.size 
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53047 #, c-format
53048 msgid ""
53049 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53050 "%s "
53051 msgstr ""
53052 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53053 "%s "
53054
53055 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53057 #, c-format
53058 msgid "by %s: "
53059 msgstr "af %s: "
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53062 #, c-format
53063 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53064 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53067 #, fuzzy, c-format
53068 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53069 msgstr "er licenseret under "
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53072 #, fuzzy, c-format
53073 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53074 msgstr "er licenseret under "
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53077 #, fuzzy, c-format
53078 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53079 msgstr "er licenseret under "
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53082 #, fuzzy, c-format
53083 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53084 msgstr "er licenseret under "
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53087 #, fuzzy, c-format
53088 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53089 msgstr "er licenseret under "
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53094 msgstr "er licenseret under "
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53099 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53102 #, fuzzy, c-format
53103 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53104 msgstr "er licenseret under "
53105
53106 #. SCRIPT
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53108 msgid "by _AUTHOR_"
53109 msgstr "by _AUTHOR_"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53112 #, fuzzy, c-format
53113 msgid "by item types"
53114 msgstr "Enhver medietype"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53117 #, fuzzy, c-format
53118 msgid "by libraries"
53119 msgstr "Plan efter biblioteker"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53122 #, fuzzy, c-format
53123 msgid "by months"
53124 msgstr "måneder"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53127 #, c-format
53128 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53129 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53132 #, c-format
53133 msgid "call.ogg"
53134 msgstr ""
53135
53136 #. For the first occurrence,
53137 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53140 #, c-format
53141 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53142 msgstr ""
53143
53144 #. %1$s:  maxreserves 
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53146 #, c-format
53147 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53148 msgstr ""
53149
53150 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53151 #. %2$s:  new_reserves_count 
53152 #. %3$s:  maxreserves 
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53154 #, c-format
53155 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53156 msgstr ""
53157
53158 #. For the first occurrence,
53159 #. SCRIPT
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53161 #, fuzzy
53162 msgid "cannot be repeated"
53163 msgstr "Kan ikke sorteres"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53167 #, c-format
53168 msgid "characters"
53169 msgstr "tegn"
53170
53171 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53173 msgid "check to delete this field"
53174 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53177 #, c-format
53178 msgid "choose"
53179 msgstr "vælg"
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53182 #, c-format
53183 msgid "click to log out"
53184 msgstr "klik for at logge ud"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53187 #, fuzzy, c-format
53188 msgid "closed"
53189 msgstr "Lukket"
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53192 #, c-format
53193 msgid "code and "
53194 msgstr "kode og "
53195
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53197 #, c-format
53198 msgid "collection"
53199 msgstr "samling"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53202 #, c-format
53203 msgid "configuration file."
53204 msgstr "konfigurations-fil"
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53207 #, c-format
53208 msgid "considered late"
53209 msgstr "forsinket"
53210
53211 #. SCRIPT
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53213 #, fuzzy
53214 msgid "containing "
53215 msgstr "fortløbende"
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53233 #, c-format
53234 msgid "contains"
53235 msgstr "indeholder"
53236
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53238 #, c-format
53239 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53240 msgstr ""
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53244 #, c-format
53245 msgid "create an item record when receiving this serial"
53246 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53249 #, c-format
53250 msgid "create one or more authorized values"
53251 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53254 #, c-format
53255 msgid "critical.ogg"
53256 msgstr ""
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53259 #, fuzzy, c-format
53260 msgid "csv"
53261 msgstr "csh"
53262
53263 #. SPAN
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53266 msgid ""
53267 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53268 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53269 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53270 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53271 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53272 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53273 "series %]&rft.genre="
53274 msgstr ""
53275 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53276 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53277 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53278 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53279 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53280 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53281 "series %]&rft.genre="
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53284 #, c-format
53285 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53286 msgstr "fravælg alt"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53289 #, c-format
53290 msgid "database host : "
53291 msgstr "database vært: "
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53294 #, c-format
53295 msgid "database name : "
53296 msgstr "database navn: "
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53299 #, c-format
53300 msgid "database port : "
53301 msgstr "database port : "
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53304 #, c-format
53305 msgid "database type : "
53306 msgstr "database type: "
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53309 #, c-format
53310 msgid "database user : "
53311 msgstr "database bruger: "
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53314 #, c-format
53315 msgid "day(s) "
53316 msgstr "dag(e) "
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53319 #, c-format
53320 msgid "days "
53321 msgstr "dage "
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53324 #, c-format
53325 msgid "days ago"
53326 msgstr "dage siden"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53329 #, c-format
53330 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53331 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53334 #, c-format
53335 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53336 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53339 #, c-format
53340 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53341 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53344 #, c-format
53345 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53346 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53349 #, c-format
53350 msgid "define a budget and a fund"
53351 msgstr "definer et budget og en konto"
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53354 #, c-format
53355 msgid "define a notice"
53356 msgstr "definer en besked"
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53359 #, c-format
53360 msgid "del"
53361 msgstr "slette"
53362
53363 #. A
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53365 msgid "detail of the subscription"
53366 msgstr "abonnementsdetaljer"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53369 #, c-format
53370 msgid "detected."
53371 msgstr "fundet."
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53374 #, c-format
53375 msgid "device_connect.ogg"
53376 msgstr ""
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53379 #, c-format
53380 msgid "device_disconnect.ogg"
53381 msgstr ""
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53384 #, c-format
53385 msgid "digits"
53386 msgstr "cifre"
53387
53388 #. A
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53390 msgid "display detail for this librarian."
53391 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53394 #, c-format
53395 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53396 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
53397
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53399 #, c-format
53400 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53401 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53404 #, fuzzy, c-format
53405 msgid "doesn't exist"
53406 msgstr "Denne låner findes ikke."
53407
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53409 #, c-format
53410 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53411 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
53412
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53414 #, fuzzy, c-format
53415 msgid "doesn't match"
53416 msgstr "skal være ens"
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53420 #, fuzzy, c-format
53421 msgid "doesn't match any existing record."
53422 msgstr "Fra en eksisterende post: "
53423
53424 #. INPUT type=reset
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53426 msgid "déselectionner tout"
53427 msgstr "fravælg alt"
53428
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53431 #, c-format
53432 msgid "ecost tax exc."
53433 msgstr "Ialt moms exkl."
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53437 #, c-format
53438 msgid "ecost tax inc."
53439 msgstr "Ialt moms inkl."
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53442 #, c-format
53443 msgid "edit"
53444 msgstr "editere"
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53447 #, c-format
53448 msgid "edit "
53449 msgstr "bearbejde "
53450
53451 #. SCRIPT
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53453 #, fuzzy
53454 msgid "edit items"
53455 msgstr "Editer eksemplarer"
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53458 #, c-format
53459 msgid "email"
53460 msgstr "email"
53461
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53463 #, fuzzy, c-format
53464 msgid "ending.ogg"
53465 msgstr "Åbentstående"
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53468 #, c-format
53469 msgid ""
53470 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53471 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53472 msgstr ""
53473 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
53474 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53477 #, c-format
53478 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53479 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53482 #, fuzzy, c-format
53483 msgid "exists"
53484 msgstr "eksisterer."
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53487 #, c-format
53488 msgid "exists."
53489 msgstr "eksisterer."
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53492 #, c-format
53493 msgid "expired"
53494 msgstr "udløbet"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53497 #, c-format
53498 msgid "fail.ogg"
53499 msgstr ""
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53502 #, c-format
53503 msgid "failed to be added"
53504 msgstr "blev ikke tilføjet"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53507 #, c-format
53508 msgid "failed to be updated"
53509 msgstr "kunne ikke opdateres"
53510
53511 #. SCRIPT
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53513 msgid "failed to run"
53514 msgstr "fejl ved kørsel."
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53517 #, c-format
53518 msgid "famfamfam.com"
53519 msgstr "famfamfam.com"
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53522 #, fuzzy, c-format
53523 msgid "field "
53524 msgstr "underfelt "
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53527 #, c-format
53528 msgid "field(s) "
53529 msgstr "felte(r): "
53530
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53532 #, c-format
53533 msgid "for "
53534 msgstr "til "
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53537 #, c-format
53538 msgid "framework values"
53539 msgstr "strukturværdier"
53540
53541 #. SCRIPT
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53543 #, fuzzy
53544 msgid "from"
53545 msgstr "fra "
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53549 #, c-format
53550 msgid "from "
53551 msgstr "fra "
53552
53553 #. A
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53555 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53556 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53559 #, c-format
53560 msgid "gone no address"
53561 msgstr "adresse forkert/mangler"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53564 #, c-format
53565 msgid "group by"
53566 msgstr "grupper efter"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53570 #, c-format
53571 msgid "group by "
53572 msgstr "grupper efter "
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53575 #, c-format
53576 msgid "has "
53577 msgstr "har "
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53580 #, c-format
53581 msgid "has all required privileges on database "
53582 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53585 #, c-format
53586 msgid "has never been checked out."
53587 msgstr "er aldrig udlånt."
53588
53589 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53591 #, c-format
53592 msgid ""
53593 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53594 "record "
53595 msgstr ""
53596
53597 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53599 #, c-format
53600 msgid ""
53601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53602 "record "
53603 msgstr ""
53604
53605 #. %1$s:  END 
53606 #. %2$s:  IF message.error 
53607 #. %3$s:  message.error
53608 #. %4$s:  END 
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53610 #, fuzzy, c-format
53611 msgid ""
53612 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53613 "logfile for more information). %s "
53614 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53615
53616 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53618 #, fuzzy, c-format
53619 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53620 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53623 #, c-format
53624 msgid "has too many holds."
53625 msgstr "har for mange reserveringer."
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53630 #, c-format
53631 msgid "here"
53632 msgstr "her"
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53635 #, c-format
53636 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53637 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53640 #, c-format
53641 msgid "holdingbranch defined"
53642 msgstr "ejerafdeling defineret"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53645 #, c-format
53646 msgid "homebranch NOT mapped"
53647 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53650 #, c-format
53651 msgid "homebranch defined"
53652 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53655 #, c-format
53656 msgid "if"
53657 msgstr ""
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53660 #, c-format
53661 msgid ""
53662 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53663 "libraries you want to associate with this value. "
53664 msgstr ""
53665 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
53666 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53670 #, c-format
53671 msgid "if you wish to enable this feature."
53672 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
53673
53674 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53676 msgid "ig"
53677 msgstr ""
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53683 #, c-format
53684 msgid "ignore"
53685 msgstr "ignorer"
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53688 #, c-format
53689 msgid "in "
53690 msgstr "i "
53691
53692 #. %1$s:  LibraryName 
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53694 #, c-format
53695 msgid "in %s "
53696 msgstr "i %s "
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53699 #, c-format
53700 msgid "in fines"
53701 msgstr "i bøder"
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53704 #, c-format
53705 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53706 msgstr ""
53707
53708 #. SCRIPT
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53710 msgid "in library "
53711 msgstr "i bibliotek "
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53714 #, c-format
53715 msgid "incoming_call.ogg"
53716 msgstr ""
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53719 #, c-format
53720 msgid "install basic configuration settings"
53721 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53724 #, c-format
53725 msgid "invalid authority types"
53726 msgstr "ungyldige normdatatyper"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53729 #, c-format
53730 msgid "is"
53731 msgstr "er"
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53734 #, fuzzy, c-format
53735 msgid "is already in possession"
53736 msgstr "er allerede i besiddelse"
53737
53738 #. SCRIPT
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53740 msgid "is duplicated"
53741 msgstr "er kopieret"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53746 #, c-format
53747 msgid "is equal to"
53748 msgstr "er lig med"
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53766 #, c-format
53767 msgid "is exactly"
53768 msgstr "er præcis"
53769
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53771 #, fuzzy, c-format
53772 msgid "is licensed under a "
53773 msgstr "er licenseret under "
53774
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53776 #, c-format
53777 msgid "is licensed under the "
53778 msgstr "er licenseret under "
53779
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53782 #, c-format
53783 msgid "is not"
53784 msgstr "er ikke"
53785
53786 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53788 #, fuzzy, c-format
53789 msgid "is now debarred until %s."
53790 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
53791
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53794 #, c-format
53795 msgid "is on hold for "
53796 msgstr "er reserveret til "
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53799 #, c-format
53800 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53801 msgstr ""
53802
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53804 #, c-format
53805 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53806 msgstr ""
53807
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53812 #, c-format
53813 msgid "iso2709"
53814 msgstr "iso2709"
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53817 #, c-format
53818 msgid "item fields"
53819 msgstr "eksemplarfelter"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53822 #, fuzzy, c-format
53823 msgid "item type for older issues:"
53824 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53827 #, c-format
53828 msgid "item type not defined"
53829 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53834 #, fuzzy, c-format
53835 msgid "item's holding library "
53836 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53841 #, fuzzy, c-format
53842 msgid "item's home library "
53843 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
53844
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53846 #, c-format
53847 msgid "itemdata_copynumber"
53848 msgstr "itemdata_copynumber"
53849
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53851 #, c-format
53852 msgid "itemdata_enumchron"
53853 msgstr "itemdata_enumchron"
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53856 #, c-format
53857 msgid "itemnum"
53858 msgstr "eksemplarnummer"
53859
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53861 #, c-format
53862 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53863 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53867 #, fuzzy, c-format
53868 msgid "items (10)"
53869 msgstr "eksemplarer. "
53870
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53872 #, c-format
53873 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53874 msgstr ""
53875
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53877 #, c-format
53878 msgid "items.permanent_location mapped"
53879 msgstr ""
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53882 #, c-format
53883 msgid "itemtype NOT mapped"
53884 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53887 #, c-format
53888 msgid "jQuery"
53889 msgstr "jQuery"
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53892 #, fuzzy, c-format
53893 msgid "jQuery Colvis plugin"
53894 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53897 #, c-format
53898 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53899 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53902 #, c-format
53903 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53904 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53908 #, fuzzy, c-format
53909 msgid "jQuery Validation Plugin"
53910 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53913 #, c-format
53914 msgid "jQuery and jQueryUI"
53915 msgstr "jQuery og jQueryUI"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53918 #, fuzzy, c-format
53919 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53920 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53921
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53923 #, c-format
53924 msgid ""
53925 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53926 "under the "
53927 msgstr ""
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53930 #, fuzzy, c-format
53931 msgid "jQuery multiple select plugin"
53932 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53935 #, fuzzy, c-format
53936 msgid "jQuery treetable Plugin"
53937 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53940 #, fuzzy, c-format
53941 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53942 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53945 #, c-format
53946 msgid "jQueryUI"
53947 msgstr "jQueryUI"
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53951 #, c-format
53952 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53953 msgstr ""
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53956 #, c-format
53957 msgid "jquery.multiple.select.js"
53958 msgstr ""
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53961 #, c-format
53962 msgid "jquery.tablednd.js"
53963 msgstr ""
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53969 #, c-format
53970 msgid "koha-conf.xml"
53971 msgstr "koha-conf.xml"
53972
53973 #. INPUT type=text name=filename
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53976 msgid "koha.mrc"
53977 msgstr "koha.mrc"
53978
53979 #. %1$s:  batche.batch_id 
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53981 #, c-format
53982 msgid "label_batch_%s.pdf"
53983 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53984
53985 #. %1$s:  patronlist_id 
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53987 #, fuzzy, c-format
53988 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53989 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53990
53991 #. For the first occurrence,
53992 #. %1$s:  batche.card_count 
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53995 #, c-format
53996 msgid "label_single_%s.pdf"
53997 msgstr "label_single_%s.pdf"
53998
53999 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54001 #, c-format
54002 msgid "last on: %s"
54003 msgstr "sidst den: %s"
54004
54005 #. INPUT type=text name=from_subfield
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54008 msgid "let blank for the entire field"
54009 msgstr ""
54010
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54012 #, fuzzy, c-format
54013 msgid "library is licensed under "
54014 msgstr "er licenseret under "
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54017 #, c-format
54018 msgid "library not defined"
54019 msgstr "bibliotek ikke defineret"
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54022 #, c-format
54023 msgid "licensed under "
54024 msgstr "licenseret under "
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54027 #, c-format
54028 msgid "like"
54029 msgstr "som"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54032 #, fuzzy, c-format
54033 msgid "loading.ogg"
54034 msgstr "Indlæser..."
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54037 #, fuzzy, c-format
54038 msgid "loading_2.ogg"
54039 msgstr "Indlæser..."
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54042 #, c-format
54043 msgid "localhost"
54044 msgstr "localhost"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54047 #, c-format
54048 msgid "lost"
54049 msgstr "mistet"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54052 #, c-format
54053 msgid "m/"
54054 msgstr "m/"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54057 #, fuzzy, c-format
54058 msgid "manage circulation rules"
54059 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54063 #, c-format
54064 msgid "marc"
54065 msgstr "marc"
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54068 #, c-format
54069 msgid "matches"
54070 msgstr "sammenfald"
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54073 #, c-format
54074 msgid "maximize.ogg"
54075 msgstr ""
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54079 #, c-format
54080 msgid "me"
54081 msgstr "me"
54082
54083 #. %1$s:  sep 
54084 #. %2$s:  sep 
54085 #. %3$s:  sep 
54086 #. %4$s:  sep 
54087 #. %5$s:  sep 
54088 #. %6$s:  sep 
54089 #. %7$s:  sep 
54090 #. %8$s:  sep 
54091 #. %9$s:  sep 
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54093 #, c-format
54094 msgid ""
54095 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54096 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54097 msgstr ""
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54100 #, c-format
54101 msgid "minimize.ogg"
54102 msgstr ""
54103
54104 #. SCRIPT
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54106 msgid "modified"
54107 msgstr "ændret"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "months "
54112 msgstr "måneder"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54115 #, c-format
54116 msgid "must"
54117 msgstr "skal"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54120 #, c-format
54121 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54122 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54125 #, c-format
54126 msgid "n/a"
54127 msgstr "n/a"
54128
54129 #. SCRIPT
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54131 #, fuzzy
54132 msgid "never"
54133 msgstr "(aldrig)"
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54136 #, fuzzy, c-format
54137 msgid "new_mail_notification.ogg"
54138 msgstr "Send ikke besked"
54139
54140 #. INPUT type=image
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54142 msgid "next"
54143 msgstr "næste"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54146 #, c-format
54147 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54148 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54151 #, c-format
54152 msgid "no active"
54153 msgstr "ingen aktive"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54156 #, c-format
54157 msgid "noItemTypeImages system preference"
54158 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54163 #, c-format
54164 msgid "none"
54165 msgstr "ingen"
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54168 #, c-format
54169 msgid "not"
54170 msgstr "ikke"
54171
54172 #. ABBR
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54174 msgid "not available"
54175 msgstr "ikke tilgængelig"
54176
54177 #. SCRIPT
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54179 msgid "not checked out"
54180 msgstr "ikke udlånt."
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54185 #, fuzzy, c-format
54186 msgid "not equal to"
54187 msgstr "er lig med"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54190 #, c-format
54191 msgid "not like"
54192 msgstr "ikke som"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54195 #, c-format
54196 msgid "not owned"
54197 msgstr "ingen ejer"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54200 #, fuzzy, c-format
54201 msgid "not running"
54202 msgstr "Ingen advarsler"
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54205 #, fuzzy, c-format
54206 msgid "number"
54207 msgstr "Nummer"
54208
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54210 #, fuzzy, c-format
54211 msgid "of one item."
54212 msgstr "af et eksemplar"
54213
54214 #. SCRIPT
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54216 msgid "on hold"
54217 msgstr "reserveret"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54220 #, c-format
54221 msgid "on this item "
54222 msgstr "ved dette eksemplar "
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54225 #, fuzzy, c-format
54226 msgid "on this item."
54227 msgstr "ved dette eksemplar "
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54230 #, c-format
54231 msgid "once every"
54232 msgstr "en gang hver"
54233
54234 #. %1$s:  ELSE 
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54236 #, c-format
54237 msgid "one or more records without items attached. %s "
54238 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54241 #, c-format
54242 msgid "opening.ogg"
54243 msgstr ""
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54247 #, c-format
54248 msgid "or"
54249 msgstr "eller"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54253 #, c-format
54254 msgid "or "
54255 msgstr "eller "
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54258 #, c-format
54259 msgid "or MARC subfield."
54260 msgstr "eller MARC-underfelt."
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54263 #, c-format
54264 msgid "or any available"
54265 msgstr "eller enhver tilgængelig"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54268 #, c-format
54269 msgid "or create"
54270 msgstr "eller opret"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54273 #, fuzzy, c-format
54274 msgid "or create:"
54275 msgstr "eller opret"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54278 #, c-format
54279 msgid "panic.ogg"
54280 msgstr ""
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54283 #, c-format
54284 msgid "patron categories"
54285 msgstr "lånerkategorier"
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54288 #, c-format
54289 msgid "patron category "
54290 msgstr "lånertype "
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54293 #, c-format
54294 msgid "patron_attributes"
54295 msgstr "patron_attributes"
54296
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54298 #, fuzzy, c-format
54299 msgid "patrons to "
54300 msgstr "lånertype "
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54304 #, c-format
54305 msgid "pending"
54306 msgstr "åben"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54309 #, c-format
54310 msgid "pending offline circulation actions"
54311 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
54312
54313 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54315 msgid "phony_submit"
54316 msgstr "phony_submit"
54317
54318 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54320 msgid "please note your reason here..."
54321 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54324 #, fuzzy, c-format
54325 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54326 msgstr "er licenseret under "
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54329 #, fuzzy, c-format
54330 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54331 msgstr "er licenseret under "
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54334 #, c-format
54335 msgid "popup.ogg"
54336 msgstr ""
54337
54338 #. INPUT type=image
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54340 msgid "previous"
54341 msgstr "forrige"
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54346 #, c-format
54347 msgid "pt"
54348 msgstr "pt"
54349
54350 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54351 #. %2$s:  END 
54352 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54354 #, fuzzy, c-format
54355 msgid "published by: %s %s %s in "
54356 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
54357
54358 #. SCRIPT
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54360 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54361 msgstr ""
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54364 #, c-format
54365 msgid "rather than "
54366 msgstr "snarere end "
54367
54368 #. SCRIPT
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54370 msgid "reason unkown"
54371 msgstr "årsag ukendt"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54374 #, c-format
54375 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54376 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54379 #, c-format
54380 msgid "records in various format. Choose one): "
54381 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
54382
54383 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54385 msgid "regex pattern"
54386 msgstr "regex mønster"
54387
54388 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54390 #, fuzzy
54391 msgid "regex replacement"
54392 msgstr "erstatning"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54396 #, c-format
54397 msgid "rejected"
54398 msgstr "afvist"
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54401 #, fuzzy, c-format
54402 msgid "release team"
54403 msgstr "Koha 3.20 release team"
54404
54405 #. IMG
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54408 #, fuzzy
54409 msgid "remove this image"
54410 msgstr "fjernopklaringsbillede"
54411
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54413 #, c-format
54414 msgid "removed successfully"
54415 msgstr "fjernet fejlfrit"
54416
54417 #. SCRIPT
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54419 msgid "reopen basketgroup"
54420 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54423 #, c-format
54424 msgid "restricted"
54425 msgstr "begrænset"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54428 #, fuzzy, c-format
54429 msgid "running"
54430 msgstr "Advarsel"
54431
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54433 #, c-format
54434 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54435 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
54436
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54438 #, c-format
54439 msgid "s/"
54440 msgstr "s/"
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54443 #, c-format
54444 msgid "same library, all patron types, all item types"
54445 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54448 #, c-format
54449 msgid "same library, all patron types, same item type"
54450 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
54451
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54453 #, c-format
54454 msgid "same library, same patron type, all item types"
54455 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
54456
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54458 #, c-format
54459 msgid "same library, same patron type, same item type"
54460 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
54461
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54463 #, c-format
54464 msgid "seconds "
54465 msgstr "sekunder "
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54468 #, c-format
54469 msgid "see also:"
54470 msgstr "se også:"
54471
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54473 #, c-format
54474 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54475 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54476
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54478 #, c-format
54479 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54480 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54485 #, c-format
54486 msgid "select all"
54487 msgstr "vælg alle"
54488
54489 #. INPUT type=submit
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54491 msgid "selection"
54492 msgstr "udvalg"
54493
54494 #. INPUT type=text name=selector
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54496 #, fuzzy
54497 msgid "selector"
54498 msgstr "udvalg"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54502 #, c-format
54503 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54504 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54507 #, c-format
54508 msgid "serial"
54509 msgstr "tidsskrift"
54510
54511 #. A
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54513 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54514 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54517 #, c-format
54518 msgid "setDescription: "
54519 msgstr "setDescription: "
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54522 #, c-format
54523 msgid "setDescriptions"
54524 msgstr "setDescriptions"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54527 #, c-format
54528 msgid "setName"
54529 msgstr "setName"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54532 #, c-format
54533 msgid "setName: "
54534 msgstr "setName: "
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54537 #, c-format
54538 msgid "setSpec"
54539 msgstr "setSpec"
54540
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54542 #, c-format
54543 msgid "setSpec: "
54544 msgstr "setSpec: "
54545
54546 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54547 #. %2$s:  ELSE 
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54549 #, fuzzy, c-format
54550 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54551 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54554 #, c-format
54555 msgid "since last transfer"
54556 msgstr "siden sidste overførsel"
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54559 #, c-format
54560 msgid "software.coop, United Kingdom"
54561 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54562
54563 #. INPUT type=text name=sound
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54565 msgid "sound"
54566 msgstr ""
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54569 #, c-format
54570 msgid "start the installer"
54571 msgstr "start installationen"
54572
54573 #. SCRIPT
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54575 msgid "starting with "
54576 msgstr "start med:"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54594 #, c-format
54595 msgid "starts with"
54596 msgstr "begynder med"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54600 #, c-format
54601 msgid "subfield ignored"
54602 msgstr "delfelt ignoreret"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54605 #, c-format
54606 msgid "subfields not in same tabs"
54607 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54610 #, c-format
54611 msgid "subscribers"
54612 msgstr "abonnenter"
54613
54614 #. A
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54618 msgid "subscription detail"
54619 msgstr "detaljer om abonnemnet"
54620
54621 #. %1$s:  IF ( title ) 
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54623 #, c-format
54624 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54625 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
54626
54627 #. A
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54630 msgid "suggestion"
54631 msgstr "forslag"
54632
54633 #. For the first occurrence,
54634 #. %1$s:  m.id 
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54641 #, c-format
54642 msgid "suggestion #%s"
54643 msgstr "forslag #%s"
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54646 #, c-format
54647 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54648 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
54649
54650 #. SCRIPT
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54652 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54653 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
54654
54655 #. META http-equiv=Content-Type
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54669 msgid "text/html; charset=utf-8"
54670 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54671
54672 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54673 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54674 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54675 #. %4$s:  image_limit 
54676 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54677 #. %6$s:  batch_id 
54678 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54679 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54680 #. %9$s:  batch_id 
54681 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54682 #. %11$s:  batch_id 
54683 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54684 #. %13$s:  batch_id 
54685 #. %14$s:  ELSE 
54686 #. %15$s:  END 
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54688 #, fuzzy, c-format
54689 msgid ""
54690 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54691 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54692 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54693 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54694 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54695 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54696 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54697 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54698 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54699 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54700 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54701 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54702 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54703 "duplicated. %s %s "
54704 msgstr ""
54705 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
54706 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54707 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
54708 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
54709 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
54710 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
54711 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
54712 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
54713 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
54714 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
54715 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
54716 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54717 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
54718 "dubletter. %s %s "
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54721 #, c-format
54722 msgid ""
54723 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54724 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54725 msgstr ""
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54728 #, c-format
54729 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54730 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54734 #, c-format
54735 msgid ""
54736 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54737 msgstr ""
54738 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54741 #, c-format
54742 msgid ""
54743 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54744 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
54745
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54747 #, c-format
54748 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54749 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54752 #, c-format
54753 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54754 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54757 #, c-format
54758 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54759 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
54760
54761 #. %1$s:  END 
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54763 #, c-format
54764 msgid "this record has no items attached. %s "
54765 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54768 #, c-format
54769 msgid "times"
54770 msgstr "gange"
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54775 #, c-format
54776 msgid "to "
54777 msgstr "til "
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54780 #, c-format
54781 msgid "to be placed on hold"
54782 msgstr "reservere"
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54785 #, fuzzy, c-format
54786 msgid "to be placed on hold."
54787 msgstr "reservere"
54788
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54790 #, c-format
54791 msgid "to continue the installation. "
54792 msgstr "for at fortsætte installationen. "
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54795 #, fuzzy, c-format
54796 msgid "to create"
54797 msgstr "eller opret"
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54800 #, c-format
54801 msgid "to field "
54802 msgstr "til felt "
54803
54804 #. SCRIPT
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54806 msgid "too many renewals"
54807 msgstr "for mange fornyelser"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54811 #, fuzzy, c-format
54812 msgid "undefined"
54813 msgstr "Ikke defineret"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54816 #, fuzzy, c-format
54817 msgid "unknown"
54818 msgstr "(Ukendt)"
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54821 #, c-format
54822 msgid "unless"
54823 msgstr ""
54824
54825 #. SCRIPT
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54827 msgid "unrecognized command"
54828 msgstr "ukendt kommando"
54829
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54832 #, c-format
54833 msgid "until"
54834 msgstr "indtil"
54835
54836 #. SCRIPT
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54838 msgid "until %s"
54839 msgstr "indtil %s"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54842 #, c-format
54843 msgid "update your database"
54844 msgstr "opdater din database"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54847 #, c-format
54848 msgid "updated successfully"
54849 msgstr "blev opdateret korrekt!"
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54852 #, c-format
54853 msgid "url"
54854 msgstr "url"
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54857 #, c-format
54858 msgid "url:"
54859 msgstr "url:"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54862 #, c-format
54863 msgid "used for/see from:"
54864 msgstr "brugt til/se fra:"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54867 #, c-format
54868 msgid "user "
54869 msgstr "låner "
54870
54871 #. SELECT name=transport
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54873 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54874 msgstr ""
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54877 #, c-format
54878 msgid "value"
54879 msgstr "værdi"
54880
54881 #. SCRIPT
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54883 msgid "value missing"
54884 msgstr "manglende værdi"
54885
54886 #. SCRIPT
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54888 msgid "variable missing"
54889 msgstr "manglende variabel"
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54892 #, c-format
54893 msgid "verify"
54894 msgstr "verificer"
54895
54896 #. SCRIPT
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54898 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54899 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54900
54901 #. SCRIPT
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54903 #, fuzzy
54904 msgid "view"
54905 msgstr "Forhåndsvisning"
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54908 #, fuzzy, c-format
54909 msgid "warning.ogg"
54910 msgstr "Ingen advarsler"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54913 #, c-format
54914 msgid "which should be set up by your system administrator."
54915 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
54916
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54918 #, fuzzy, c-format
54919 msgid "who are in patron list: "
54920 msgstr "Dine lister"
54921
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54923 #, fuzzy, c-format
54924 msgid "who have not been connected since:"
54925 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54928 #, c-format
54929 msgid "who have not borrowed since:"
54930 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54933 #, c-format
54934 msgid "whose expiration date is before:"
54935 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54938 #, c-format
54939 msgid "whose patron category is:"
54940 msgstr "hvis lånerkategori er:"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54943 #, c-format
54944 msgid "will show the link just below the title"
54945 msgstr "viser linket under titlen"
54946
54947 #. SCRIPT
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54949 msgid "with category "
54950 msgstr "med kategori "
54951
54952 #. %1$s:  ELSE 
54953 #. %2$s:  END 
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54955 #, c-format
54956 msgid ""
54957 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54958 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54959 msgstr ""
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54962 #, c-format
54963 msgid "with this reason:"
54964 msgstr "med denne begrundelse"
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54967 #, c-format
54968 msgid "with value "
54969 msgstr "med værdi "
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54972 #, fuzzy, c-format
54973 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54974 msgstr "er licenseret under "
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54978 #, c-format
54979 msgid "xml"
54980 msgstr "xml"
54981
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid "years "
54986 msgstr "år"
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54989 #, c-format
54990 msgid "years of activity"
54991 msgstr "aktivitetsår"
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54994 #, c-format
54995 msgid "yes"
54996 msgstr "ja"
54997
54998 #. %1$s:  END -
54999 #. %2$s:  END 
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55001 #, fuzzy, c-format
55002 msgid "z %s %s "
55003 msgstr "%s 0 %s "
55004
55005 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55007 #, c-format
55008 msgid "| Actions: %s "
55009 msgstr "| Handlinger: %s "
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55012 #, c-format
55013 msgid "| "
55014 msgstr "| "
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55036 #, c-format
55037 msgid "×"
55038 msgstr "×"
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55041 #, c-format
55042 msgid ""
55043 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55044 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55045 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55046 "and Duaa Bazzazi. "
55047 msgstr ""
55048
55049 #. A
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55051 msgid ""
55052 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55053 "%]"
55054 msgstr ""
55055 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55056 "%]"
55057
55058 #. A
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55060 msgid ""
55061 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55062 msgstr ""
55063 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55064
55065 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55067 #, c-format
55068 msgid "%s "
55069 msgstr "%s "