1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:16-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
214 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
219 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
220 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
221 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
222 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
224 #. %8$s: size = q.size - 1
225 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
228 #. %12$s: params.c = c.$j
230 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
233 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
236 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 #. For the first occurrence,
247 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
248 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
249 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
250 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
251 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
253 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
254 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
256 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
257 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
258 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
263 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
264 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
270 #. %5$s: BLOCK language
272 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
273 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
274 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
275 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
276 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
277 #. %12$s: CASE ['heb']
278 #. %13$s: CASE ['ara']
279 #. %14$s: CASE ['gre']
280 #. %15$s: CASE ['grc']
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
288 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
289 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
291 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
292 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
294 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
295 #. %2$s: IF default_messaging.size
296 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
297 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
298 #. %5$s: IF ( transport.transport )
299 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
300 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
301 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
302 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
303 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
304 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
310 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
313 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
314 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
316 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
317 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
318 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
319 #. %4$s: SWITCH frequnit
322 #. %7$s: CASE 'month'
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
328 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
329 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
331 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
332 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
333 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
334 #. %4$s: SWITCH module
335 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
336 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
337 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
338 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
339 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
340 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
341 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
342 #. %12$s: CASE 'LETTER'
343 #. %13$s: CASE 'FINES'
344 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
345 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
346 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
351 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
352 #. %22$s: SWITCH action
354 #. %24$s: CASE 'DELETE'
355 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
356 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
357 #. %27$s: CASE 'RETURN'
358 #. %28$s: CASE 'CREATE'
359 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
360 #. %30$s: CASE 'RESUME'
361 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
362 #. %32$s: CASE 'RENEW'
363 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
364 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
365 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
371 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
372 #. %42$s: SWITCH interface
373 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
374 #. %44$s: CASE 'OPAC'
376 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
384 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
385 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
386 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
387 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
388 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
389 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
391 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
392 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
393 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
394 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
396 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
397 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
398 #. %3$s: - BLOCK area_name -
399 #. %4$s: - SWITCH area -
400 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
401 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
402 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
403 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
404 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
410 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
412 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
414 #. %1$s: IF basket.basketgroup
415 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
416 #. %3$s: IF basketgroup.closed
417 #. %4$s: basketgroup.name
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
421 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
422 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
431 msgid "%s %s %s %s None %s "
432 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
436 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
437 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
439 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
441 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
442 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
443 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
445 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
447 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
449 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
451 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
453 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
458 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
459 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
461 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
462 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
465 #. %2$s: USE AuthorisedValues
466 #. %3$s: USE KohaDates
469 #. %6$s: iTotalRecords
470 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
471 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
472 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
476 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
477 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
479 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
480 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
482 #. %1$s: USE KohaDates
483 #. %2$s: - BLOCK area_name -
484 #. %3$s: - SWITCH area -
485 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
486 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
487 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
488 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
489 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
490 #. %9$s: - CASE 'SER' -
493 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
497 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
498 "%sSerials %s %s %s "
500 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
503 #. %1$s: INCLUDE actions
504 #. %2$s: INCLUDE fail
506 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
509 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
510 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
512 #. %1$s: INCLUDE actions
513 #. %2$s: INCLUDE fail
515 #. %4$s: IF ( errornoitem )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
518 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
519 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
521 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
522 #. %2$s: BLOCK norms_text
525 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
526 #. %6$s: CASE 'upper_case'
527 #. %7$s: CASE 'lower_case'
528 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
533 #. %13$s: BLOCK norms_options
534 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
535 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
536 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
540 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
541 "%s %s %s %s %s %s %s "
543 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
547 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
548 #. %3$s: - SWITCH element -
549 #. %4$s: - CASE 'layout' -
550 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
551 #. %6$s: - CASE 'template' -
552 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
553 #. %8$s: - CASE 'profile' -
554 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
555 #. %10$s: - CASE 'batch' -
556 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
557 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
560 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
561 #. %16$s: - SWITCH element -
562 #. %17$s: - CASE 'layout' -
563 #. %18$s: - CASE 'template' -
564 #. %19$s: - CASE 'profile' -
565 #. %20$s: - CASE 'batch' -
568 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
572 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
573 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
574 "%sbatches %s %s %s "
576 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
577 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
580 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
581 #. %2$s: resultsloo.author
584 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
585 #. %6$s: resultsloo.isbn
587 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
588 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
590 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
591 #. %12$s: resultsloo.publishercode
593 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
594 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
596 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
597 #. %18$s: resultsloo.edition
599 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
600 #. %21$s: resultsloo.place
602 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
603 #. %24$s: resultsloo.pages
605 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
606 #. %27$s: resultsloo.item('size')
608 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
612 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
613 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
615 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
616 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
619 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
620 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
624 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
630 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
631 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
634 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
635 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
639 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
640 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
644 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
650 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
651 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
654 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
655 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
656 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
658 #. %1$s: IF ( branchcode )
659 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
665 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
666 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
670 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
672 #. %5$s: IF ( item.restricted )
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
675 msgid "%s %s %s Available %s %s "
676 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
678 #. For the first occurrence,
679 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
680 #. %2$s: basketgroup.name
682 #. %4$s: basketgroup.id
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
687 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
688 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
690 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
691 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
692 #. %3$s: span_title = BLOCK
693 #. %4$s: order.parent_ordernumber
696 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
697 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
698 #. %9$s: span_title = BLOCK
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
704 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
705 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
706 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
707 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
710 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
711 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
712 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
713 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
714 "reservation findes på posten. %s %s "
716 #. %1$s: IF ccode_label
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
722 msgid "%s %s %s Collection %s "
723 msgstr "%s %s %s Samling %s "
725 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
726 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
727 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
730 msgid "%s %s %s Item waiting at "
731 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
733 #. %1$s: IF basketbranchcode
734 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
737 #. %5$s: IF branches_loop.size
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
740 msgid "%s %s %s No library %s %s "
741 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
743 #. For the first occurrence,
744 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
745 #. %2$s: basket.basketname
747 #. %4$s: basket.basketno
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
752 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
753 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
755 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
756 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
761 msgid "%s %s %s No other items. %s "
762 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
766 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
767 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
768 #. %5$s: item.notforloanvalue
771 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
772 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
773 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
774 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
776 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
777 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
779 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
783 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
784 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
786 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
790 #. %2$s: SWITCH unit.type
791 #. %3$s: CASE 'POINT'
792 #. %4$s: CASE 'AGATE'
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
800 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
803 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
806 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
807 #. %2$s: BLOCK ServerType
808 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
809 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
814 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
815 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
818 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
819 #. %3$s: CASE 'surname'
820 #. %4$s: CASE 'firstname'
821 #. %5$s: CASE 'branchcode'
822 #. %6$s: CASE 'categorycode'
824 #. %8$s: CASE 'state'
825 #. %9$s: CASE 'zipcode'
826 #. %10$s: CASE 'country'
827 #. %11$s: CASE 'sort1'
828 #. %12$s: CASE 'sort2'
829 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
830 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
831 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
832 #. %16$s: CASE 'opacnote'
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
837 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
838 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
839 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
841 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
842 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
843 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s: IF serial.publisheddate
847 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
855 msgid "%s %s %s Unknown %s "
856 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
859 #. %2$s: IF close_form
860 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
864 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
865 "Please create a new active budget and retry. "
867 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
868 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
870 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
871 #. %2$s: savedreport.report_name
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
876 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
877 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
879 #. %1$s: USE ItemTypes
880 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
881 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
886 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
887 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
888 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
892 #. %2$s: firstname | html
893 #. %3$s: surname | html
895 #. %5$s: surname | html
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
900 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
901 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
903 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
904 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
907 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
908 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
913 msgid "%s %s %s unknown %s "
914 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
917 #. %2$s: USE Branches
918 #. %3$s: USE KohaDates
920 #. %5$s: iTotalRecords
921 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
922 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
923 #. %8$s: data.cardnumber |html
924 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
925 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
926 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
930 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
931 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
932 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
934 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
935 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
936 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
939 #. %2$s: budgetsloo.description
940 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
944 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
945 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
947 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
950 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
951 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
956 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
960 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
963 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
966 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
975 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
976 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
979 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
996 #. %19$s: loopfilte.crit
998 #. %21$s: loopfilte.filter
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1002 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1003 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1004 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1005 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1010 #. %3$s: IF flagloo.yes
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1016 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1017 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1020 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1021 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1024 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1025 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1028 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1031 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1033 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1035 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1036 #. %2$s: - SWITCH element -
1037 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1038 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1039 #. %5$s: - CASE 'template' -
1040 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1041 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1042 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1043 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1044 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1047 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1051 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1052 "%sBatches %s %s %s "
1054 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1055 "%sBatches %s %s %s "
1057 #. %1$s: IF ( test_term )
1058 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1060 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1062 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1069 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1070 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1072 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1073 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1075 #. %1$s: item.biblio.title
1076 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1077 #. %3$s: item.barcode
1078 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1081 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1082 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1084 #. %1$s: item.biblio.title
1085 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1086 #. %3$s: item.barcode
1087 #. %4$s: borrower.firstname
1088 #. %5$s: borrower.surname
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1091 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1092 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1094 #. %1$s: item.biblio.title
1095 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1096 #. %3$s: item.barcode
1097 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1101 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1102 "anymore since %s. "
1104 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1106 #. %1$s: item.biblio.title
1107 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1108 #. %3$s: item.barcode
1109 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1113 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1116 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1118 #. %1$s: item.biblio.title
1119 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1120 #. %3$s: item.barcode
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1123 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1124 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1126 #. For the first occurrence,
1127 #. %1$s: basket.total_items
1128 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1129 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1134 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1135 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1137 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1138 #. %2$s: current_matcher_code
1139 #. %3$s: current_matcher_description
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1145 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1146 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1149 #. %2$s: basketgroup.name
1151 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1152 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1153 #. %6$s: basketgroup.name
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1159 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1160 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1162 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1163 #. %2$s: itemtype.description
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1166 msgid "%s %s (default)"
1167 msgstr "%s %s (standard)"
1169 #. %1$s: record.biblionumber
1170 #. %2$s: IF loop.first
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1174 msgid "%s %s (record kept) %s "
1175 msgstr "%s %s før %s "
1177 #. %1$s: SWITCH m.code
1178 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1180 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1181 #. %5$s: m.values.field_name
1182 #. %6$s: m.values.marc_field
1183 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1190 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1191 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1192 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1195 #. %1$s: SWITCH m.code
1196 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1197 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1198 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1199 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1200 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1201 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1202 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1209 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1210 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1211 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1212 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1213 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1216 #. %1$s: SWITCH m.code
1217 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1218 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1219 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1220 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1221 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1222 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1229 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1230 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1231 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1232 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1233 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1234 "successfully. %s %s %s "
1237 #. %1$s: SWITCH m.code
1238 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1239 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1240 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1241 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1242 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1243 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1244 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1245 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1246 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1247 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1248 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1255 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1256 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1257 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1258 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1259 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1260 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1261 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1262 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1263 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1264 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1265 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1268 #. %1$s: SWITCH m.code
1269 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1270 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1271 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1272 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1273 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1274 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1275 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1282 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1283 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1284 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1285 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1286 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1289 #. %1$s: SWITCH m.code
1290 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1291 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1292 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1293 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1294 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1295 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1302 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1303 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1304 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1305 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1306 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1309 #. %1$s: SWITCH m.code
1310 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1311 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1312 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1313 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1314 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1315 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1316 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1323 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1324 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1325 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1326 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1327 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1331 #. %1$s: SWITCH m.code
1332 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1333 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1334 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1335 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1336 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1337 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1338 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1339 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1343 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1344 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1345 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1346 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1347 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1348 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1351 #. %1$s: SWITCH m.code
1352 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1353 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1354 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1355 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1356 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1357 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1358 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1359 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1360 #. %10$s: m.data.patrons_count
1361 #. %11$s: m.data.items_count
1362 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1363 #. %13$s: m.data.patrons_count
1364 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1365 #. %15$s: m.data.items_count
1367 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1368 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1369 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1370 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1371 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1372 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1373 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1374 #. %24$s: m.data.libraries_count
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1381 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1382 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1383 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1384 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1385 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1386 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1387 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1388 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1389 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1390 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1391 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1392 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1393 "libraries are still using it. %s %s %s "
1396 #. %1$s: SWITCH m.code
1397 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1398 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1399 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1400 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1401 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1402 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1403 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1410 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1411 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1412 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1413 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1414 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1415 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1418 #. %1$s: SWITCH m.code
1419 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1420 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1421 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1422 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1423 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1424 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1425 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1432 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1433 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1434 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1435 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1436 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1437 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1442 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1446 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1449 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1450 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1451 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1452 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1453 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1454 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1455 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1456 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1457 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1462 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1463 "Saturday %s Sunday %s "
1466 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1467 #. %2$s: CASE "issue" -
1468 #. %3$s: CASE "return" -
1469 #. %4$s: CASE "payment" -
1470 #. %5$s: CASE # default case -
1471 #. %6$s: operation.action
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1475 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1476 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1478 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1479 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1480 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1481 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1482 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1483 #. %6$s: CASE "Return From" -
1484 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1485 #. %8$s: CASE "Return To" -
1486 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1487 #. %10$s: CASE "Branch" -
1488 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1489 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1490 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1491 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1492 #. %15$s: loopfilte.filter
1493 #. %16$s: CASE "Day" -
1494 #. %17$s: loopfilte.filter
1495 #. %18$s: CASE "Month" -
1496 #. %19$s: loopfilte.filter
1497 #. %20$s: CASE "Year" -
1498 #. %21$s: loopfilte.filter
1499 #. %22$s: CASE # default case -
1500 #. %23$s: loopfilte.crit
1501 #. %24$s: loopfilte.filter
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1506 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1507 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1508 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1510 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1511 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1512 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1515 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1516 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1519 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1520 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1523 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1526 msgid "%s %s Data deleted "
1527 msgstr "%s %s Data slettet "
1530 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1533 msgid "%s %s Data recorded "
1534 msgstr "%s %s Data optaget "
1536 #. For the first occurrence,
1537 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1538 #. %2$s: CASE 'default'
1539 #. %3$s: CASE 'never'
1540 #. %4$s: CASE 'forever'
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1545 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1546 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1548 #. %1$s: IF ( ERROR )
1549 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1555 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1558 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1560 #. For the first occurrence,
1562 #. %2$s: CASE 'email'
1563 #. %3$s: CASE 'print'
1565 #. %5$s: CASE 'feed'
1566 #. %6$s: CASE 'phone'
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1573 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1574 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1580 msgid "%s %s Item being transferred to "
1581 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1583 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1584 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1585 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1586 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1587 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1588 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1589 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1590 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1592 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1598 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1599 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1600 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1604 #. %2$s: CASE 'itype'
1605 #. %3$s: CASE 'ccode'
1606 #. %4$s: CASE 'location'
1607 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1608 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1615 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1616 "Holding library %s %s %s "
1618 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1619 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1623 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1624 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1626 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1627 #. %2$s: CASE "koha"
1628 #. %3$s: CASE "slip"
1631 #. %6$s: opac_new.lang
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1635 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1636 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1639 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1640 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1643 msgid "%s %s Lost (%s)"
1644 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1646 #. %1$s: SWITCH d.type
1647 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1648 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1649 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1650 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1654 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1655 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1663 msgstr "%s %s Nej %s"
1666 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1667 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1671 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1672 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1675 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1677 #. %4$s: # display the search results
1678 #. %5$s: IF ( total )
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1681 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1682 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1689 msgid "%s %s None defined %s "
1690 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1693 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1694 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1698 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1699 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1704 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1707 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1708 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1711 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1712 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1715 msgid "%s %s On order (%s)"
1716 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1718 #. %1$s: SET status_found = 0
1719 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1720 #. %3$s: SET status_found = 1
1721 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1722 #. %5$s: SET status_found = 1
1723 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1724 #. %7$s: SET status_found = 1
1725 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1726 #. %9$s: SET status_found = 1
1728 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1729 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1731 #. %14$s: SET status_found = 1
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1738 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1741 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1744 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1758 #. %15$s: loopfilte.filter
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1762 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1763 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1764 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1766 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1767 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1768 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1770 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1771 #. %2$s: countSubscrip
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1776 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1777 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1779 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1780 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1781 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1786 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1787 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1788 "narrower/related terms. %s "
1790 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1791 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1792 "relaterede vendinger. %s "
1795 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1796 #. %3$s: message.biblionumber
1797 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1798 #. %5$s: message.authid
1799 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1800 #. %7$s: message.biblionumber
1801 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1802 #. %9$s: message.biblionumber
1803 #. %10$s: message.reserve_id
1804 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1805 #. %12$s: message.biblionumber
1806 #. %13$s: message.itemnumber
1807 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1808 #. %15$s: message.biblionumber
1809 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1810 #. %17$s: message.authid
1811 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1812 #. %19$s: message.biblionumber
1813 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1814 #. %21$s: message.authid
1816 #. %23$s: IF message.error
1817 #. %24$s: message.error
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1822 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1823 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1824 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1825 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1826 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1827 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1828 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1829 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1830 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1832 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1833 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1834 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1835 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1836 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1837 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1838 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1839 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1840 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1843 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1844 #. %3$s: message.mmtid
1845 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1846 #. %5$s: message.biblionumber
1847 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1848 #. %7$s: message.authid
1849 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1853 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1854 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1855 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1858 #. %1$s: SWITCH m.code
1859 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1863 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1872 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1873 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1875 #. %1$s: SWITCH m.code
1876 #. %2$s: CASE 'no_email'
1877 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1878 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1879 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1886 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1887 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1888 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1889 "%s ERROR! - %s %s "
1893 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1895 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1896 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1898 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1899 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1901 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1904 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1908 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1909 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1911 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1912 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1915 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1920 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1924 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1925 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1926 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1927 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1931 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1932 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1935 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1936 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1939 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1940 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1946 #. %4$s: CASE 'inherit'
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1951 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1952 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1954 #. %1$s: SWITCH m.code
1955 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1956 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1963 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1966 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1967 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1970 #. %2$s: IF searchfield
1971 #. %3$s: searchfield
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1974 msgid "%s %s You searched for %s"
1975 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1977 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1978 #. %2$s: selectall = 1
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1982 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1987 #. %2$s: IF ( charges )
1989 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1992 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1995 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1996 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2001 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2002 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2005 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2006 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2007 #. %3$s: rule.hardduedate
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2010 msgid "%s %s before %s "
2011 msgstr "%s %s før %s "
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2015 #. %2$s: item.branches.size
2017 #. %4$s: item.branches.size
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2022 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2023 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2025 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2026 #. %2$s: loo.branches.size
2028 #. %4$s: loo.branches.size
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2035 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2037 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2040 #. %1$s: title |html
2041 #. %2$s: IF ( author )
2042 #. %3$s: author |html
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2046 msgid "%s %s by %s%s"
2047 msgstr "%s %s af %s%s"
2049 #. %1$s: title |html
2050 #. %2$s: IF ( author )
2051 #. %3$s: author | html
2053 #. %5$s: biblionumber
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2056 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2057 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2059 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2065 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2066 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2069 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2075 #. %1$s: holdsfirstname
2076 #. %2$s: holdssurname
2077 #. %3$s: waiting_holds
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2080 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2081 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2083 #. %1$s: borrower.firstname
2084 #. %2$s: borrower.surname
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2087 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2088 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2091 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2097 #. %1$s: IF ( total )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2103 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2104 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2106 #. For the first occurrence,
2107 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2108 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2110 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2115 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2116 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2118 #. For the first occurrence,
2120 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2131 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2132 #. %2$s: looptable.looptable_first
2133 #. %3$s: looptable.looptable_last
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2137 msgid "%s %s to %s %s "
2138 msgstr "%s %s til %s %s "
2141 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2142 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2143 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2144 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2146 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2149 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2150 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2152 #. %1$s: USE KohaDates
2155 #. %4$s: iTotalRecords
2156 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2157 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2162 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2163 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2165 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2166 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2168 #. %1$s: r.budget.budget_id
2169 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2170 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2171 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2175 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2176 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2179 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2180 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2184 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2185 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2188 #. %2$s: IF ( slip )
2193 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2196 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2197 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2199 #. %1$s: SWITCH type
2200 #. %2$s: CASE 'earlier'
2201 #. %3$s: CASE 'later'
2202 #. %4$s: CASE 'acronym'
2203 #. %5$s: CASE 'musical'
2204 #. %6$s: CASE 'broader'
2205 #. %7$s: CASE 'narrower'
2206 #. %8$s: CASE 'parent'
2209 #. %11$s: type | html
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2215 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2216 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2219 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2220 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2221 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2223 #. %1$s: record.recordid
2224 #. %2$s: IF record.reference
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2228 msgid "%s %s(ref)%s "
2229 msgstr "%s %s før %s "
2232 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2238 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2239 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2241 #. %1$s: error.barcode
2242 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2244 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2246 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2248 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2253 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2254 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2257 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2258 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2259 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2262 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2265 msgid "%s %s; ISBN:"
2266 msgstr "%s %s; ISBN:"
2268 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2278 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2279 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2282 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2283 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2284 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2285 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2286 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2287 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2288 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2289 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2291 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2292 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2298 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2299 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2301 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2302 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2304 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2305 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2306 #. %3$s: tagfield | html
2307 #. %4$s: authtypecode |html
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2314 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2316 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2318 #. %1$s: IF ( label_ids )
2319 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2320 #. %3$s: label_count
2322 #. %5$s: label_count
2324 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2325 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2328 #. %11$s: item_count
2331 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2332 #. %15$s: multi_batch_count
2334 #. %17$s: multi_batch_count
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2340 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2341 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2343 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2344 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2347 #. %1$s: IF ( label_ids )
2348 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2353 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2354 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2355 #. %9$s: borrower_count
2357 #. %11$s: borrower_count
2359 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2361 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2362 #. %16$s: multi_batch_count
2364 #. %18$s: multi_batch_count
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2370 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2371 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2372 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2374 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2375 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2376 "stabler til eksport%s %s "
2379 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2383 msgstr "%s %sISBN : "
2386 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2390 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2393 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2394 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2396 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2398 #. %3$s: CASE 'ordered'
2399 #. %4$s: CASE 'partial'
2400 #. %5$s: CASE 'complete'
2401 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2405 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2406 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2408 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2410 #. %3$s: CASE 'ordered'
2411 #. %4$s: CASE 'partial'
2412 #. %5$s: CASE 'complete'
2413 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2417 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2418 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2420 #. %1$s: selected=relationship
2421 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2424 msgid "%s %sNone specified"
2425 msgstr "%s %singen defineret"
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2430 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2431 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2432 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2440 #. %13$s: account.accounttype
2442 #. %15$s: - IF account.description
2443 #. %16$s: account.description
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2449 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2450 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2451 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2453 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2454 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2455 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2457 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2459 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2460 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2461 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2470 #. %14$s: CASE 'Rent'
2471 #. %15$s: CASE 'FOR'
2473 #. %17$s: CASE 'PAY'
2478 #. %22$s: line.accounttype
2480 #. %24$s: - IF line.description
2481 #. %25$s: line.description
2483 #. %27$s: IF line.title
2484 #. %28$s: line.title
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2492 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2493 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2495 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2496 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2497 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2498 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2499 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2501 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2503 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2504 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2505 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2514 #. %14$s: CASE 'Rent'
2515 #. %15$s: CASE 'FOR'
2517 #. %17$s: CASE 'PAY'
2522 #. %22$s: account.accounttype
2524 #. %24$s: - IF account.description
2525 #. %25$s: account.description
2527 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2531 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2532 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2533 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2534 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2535 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2537 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2538 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2539 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2540 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2541 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2543 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2544 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2545 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2546 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2547 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2548 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2549 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2550 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2552 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2555 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2556 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2560 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2564 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2565 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2567 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2568 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2571 #. %2$s: IF (errcode==2)
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2574 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2575 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2581 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2584 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2587 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2590 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2593 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2596 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2599 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2603 #. %26$s: serial.serialseq
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2609 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2610 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2611 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2613 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2614 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2615 #. %3$s: tagfield | html
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2622 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2623 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2625 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2626 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2629 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2630 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2633 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2636 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2637 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2638 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2640 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2641 #. %10$s: itemloo.reservedate
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2646 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2647 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2653 msgid "%s %s Description: "
2654 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2656 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2657 #. %2$s: IF category.categorycode
2658 #. %3$s: category.categorycode
2661 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2662 #. %7$s: category.categorycode
2663 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2666 #. %11$s: library.branchcode
2668 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2669 #. %14$s: library.branchcode
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2674 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2675 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2676 "deletion of library '%s' %s "
2678 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2679 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2680 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2682 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2683 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2687 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2688 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2692 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2696 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2697 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2698 "deletion of classification source "
2700 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2701 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2702 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2704 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2705 #. %2$s: IF framework
2708 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2709 #. %6$s: framework.frameworktext
2710 #. %7$s: framework.frameworkcode
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2715 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2716 "framework for %s (%s)? %s "
2718 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2719 "struktur for %s (%s)? %s "
2721 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2722 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2725 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2730 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2731 "authority type %s "
2733 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2736 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2737 #. %2$s: IF city.cityid
2740 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2745 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2746 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2748 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2751 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2752 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2756 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2757 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2760 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2761 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2763 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2766 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2767 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2771 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2772 #. %4$s: authtypecode
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2781 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2783 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2787 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2788 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2791 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2792 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2797 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2800 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2801 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s: IF ( do_it )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2809 msgid "%s › Results%s"
2810 msgstr "%s › Resultater%s"
2812 #. %1$s: IF ( run_report )
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2816 msgid "%s › Results%s "
2817 msgstr "%s › Resultater%s "
2819 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2820 #. %2$s: lateorder.latesince
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2823 msgid "%s (%s days)"
2824 msgstr "%s (%s dage)"
2826 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2830 msgid "%s (%s years)"
2831 msgstr "%s (%s dage)"
2833 #. %1$s: IF location
2834 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2836 #. %4$s: IF ( callnumber )
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2841 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2842 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2844 #. %1$s: IF location
2845 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2847 #. %4$s: IF ( callnumber )
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2852 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2853 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2855 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2856 #. %2$s: issue.item.barcode
2857 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2860 msgid "%s (%s). Due on %s"
2861 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2865 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2871 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2872 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2874 #. For the first occurrence,
2875 #. %1$s: basketgroup.name
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2880 msgstr "%s (lukket)"
2882 #. %1$s: r.budget.budget_name
2883 #. %2$s: r.budget.budget_id
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2889 #. %1$s: r.budget.budget_name
2890 #. %2$s: r.budget.budget_id
2891 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2892 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2893 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2897 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2898 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2900 #. For the first occurrence,
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2906 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2907 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2913 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2921 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2922 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2925 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2926 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: budget.b_txt
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2936 msgid "%s (inactive)"
2937 msgstr "%s (inaktiv)"
2942 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2945 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2946 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2948 #. %1$s: riloo.duedate
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2951 msgid "%s (overdue)"
2952 msgstr "%s (for sent)"
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2957 msgid "%s (probably OK if blank)"
2958 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2960 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2962 #. %3$s: IF books_loo.title
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2965 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2966 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2968 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2970 #. %3$s: IF (order.title)
2971 #. %4$s: order.title |html
2972 #. %5$s: IF order.author
2973 #. %6$s: order.author
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2978 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2979 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2981 #. %1$s: report.total_success
2982 #. %2$s: report.total_records
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2985 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2986 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
2988 #. %1$s: booksellerphone
2989 #. %2$s: booksellerfax
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2992 msgid "%s / Fax: %s"
2993 msgstr "%s / Fax: %s"
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2998 msgid "%s /select> "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3012 msgid "%s 0 records %s "
3013 msgstr "%s post %s: %s"
3016 #. %2$s: item.datedue
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3019 msgid "%s : due %s "
3020 msgstr "%s : forfalden %s "
3022 #. %1$s: IF ( active )
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3027 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3028 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3030 #. For the first occurrence,
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3035 msgid "%s Add incoming record"
3036 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3038 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3039 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3041 #. %4$s: nomatch_action
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3047 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3048 "processed) %s %s %s %s "
3050 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3051 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3056 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3057 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3062 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3063 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3065 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3068 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3069 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3071 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3076 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3079 #. For the first occurrence,
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3084 msgid "%s Address 2:"
3085 msgstr "%s Adresse 2:"
3087 #. For the first occurrence,
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3094 msgid "%s Address 2: "
3095 msgstr "%s Adresse 2: "
3097 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3103 msgstr "%s Adresse:"
3105 #. For the first occurrence,
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3112 msgid "%s Address: "
3113 msgstr "%s Adresse: "
3115 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3117 #. %3$s: opac_new.branchname
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3121 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3122 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3127 msgid "%s Always add items"
3128 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3130 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3131 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3132 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3133 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3135 #. %6$s: item_action
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3141 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3142 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3144 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3145 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3146 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3148 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3153 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3154 "administrator to resolve this problem. %s "
3156 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3157 "at løse problemet. %s "
3159 #. For the first occurrence,
3160 #. %1$s: ERROR.CORERR
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3164 msgid "%s An unknown error has occurred."
3165 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3167 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3168 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3169 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3177 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3179 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3181 #. For the first occurrence,
3182 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3186 msgid "%s Article requests"
3189 #. %1$s: IF (del_biblio)
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3195 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3196 "not be deleted. %s "
3198 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3203 msgid "%s Card number: "
3204 msgstr "%s Kortnummer: "
3206 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3207 #. %2$s: categorycode |html
3209 #. %4$s: categorycode |html
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3214 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3217 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3220 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3221 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3224 msgid "%s Checked out (%s),"
3225 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3232 msgid "%s Checked out to %s %s "
3233 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3235 #. For the first occurrence,
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3240 msgid "%s Checkout(s)"
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3246 msgid "%s Circulation note: "
3247 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3249 #. For the first occurrence,
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3257 #. For the first occurrence,
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3269 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3270 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3271 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3272 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3273 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3275 #. %8$s: batch_lis.import_status
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3282 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3285 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3288 #. %1$s: IF data.closed
3289 #. %2$s: ELSIF data.expired
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3293 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3294 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3296 #. %1$s: IF invoice.closedate
3297 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3302 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3303 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3308 msgid "%s Confirm password: "
3309 msgstr "%s Bekræft password: "
3311 #. For the first occurrence,
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3316 msgid "%s Contact note: "
3317 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3319 #. For the first occurrence,
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3327 #. For the first occurrence,
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3334 msgid "%s Country: "
3337 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3338 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3343 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3344 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3349 msgid "%s Date of birth: "
3350 msgstr "%s Fødselsdato: "
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3358 #. %1$s: IF humanbranch
3359 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3365 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3366 "and fine rules for all libraries %s "
3368 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3369 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3371 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3373 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3375 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3377 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3379 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3381 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3382 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3385 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3386 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3387 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3389 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3393 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3394 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3396 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3397 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3403 msgid "%s Disabled %s "
3404 msgstr "%s Deaktivér %s "
3406 #. For the first occurrence,
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3414 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3418 msgstr "%s Aktiveret "
3420 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3421 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3423 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3427 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3428 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3431 #. %1$s: IF ( error )
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3440 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3441 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3449 #. %1$s: IF ( areas )
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3452 msgid "%s Filter by area "
3453 msgstr "%s Filtrer efter område "
3455 #. For the first occurrence,
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3460 msgid "%s First name:"
3461 msgstr "%s Fornavn:"
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3466 msgid "%s First name: "
3467 msgstr "%s Fornavn: "
3469 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3471 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3473 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3477 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3478 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3480 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3482 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3484 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3488 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3489 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s: authtypecode
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3496 msgid "%s Framework"
3497 msgstr "%s Skabelon"
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3502 msgid "%s From any library "
3503 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3505 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3506 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3511 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3513 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3519 msgid "%s From home library "
3520 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3522 #. %1$s: IF budget_period_id
3523 #. %2$s: budget_period_description
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3528 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3529 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s: holds_count
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3537 msgstr "%s Reservering(er)"
3539 #. For the first occurrence,
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3544 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3546 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3552 msgid "%s Ignore items"
3553 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3558 msgid "%s Image file"
3559 msgstr "%s billedfil"
3561 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3562 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3563 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3564 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3568 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3569 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3574 msgid "%s Initials: "
3575 msgstr "%s Initialer: "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3580 msgid "%s Item floats "
3581 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3586 msgid "%s Item returns home "
3587 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3589 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3590 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3591 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3597 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3598 "Error - unknown option %s "
3600 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3601 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3606 msgid "%s Item returns to issuing library "
3607 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3609 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3610 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3611 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3612 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3613 #. %5$s: item_notforloan_lib
3616 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3621 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3622 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3624 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3625 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3627 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3628 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3629 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3630 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3631 #. %5$s: item_notforloan_lib
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3636 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3638 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3640 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3645 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3646 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3650 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3651 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3654 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3655 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3661 msgid "%s Mail %s | "
3662 msgstr "%s Mail %s | "
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3669 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3670 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3677 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3678 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3680 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3685 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3686 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3688 #. %1$s: IF currency
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3693 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3694 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3696 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3701 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3702 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3704 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3709 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3710 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3712 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3717 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3718 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3720 #. %1$s: IF ( modify )
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3723 msgid "%s Modify subscription for "
3724 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3726 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3730 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3731 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3737 msgid "%s New course %s"
3738 msgstr "%s Intet kursus %s"
3740 #. For the first occurrence,
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3748 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3749 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3750 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3751 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3755 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3762 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3763 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3769 msgid "%s No active budgets %s "
3770 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3775 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3778 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3781 #. For the first occurrence,
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3787 msgid "%s No barcode %s "
3788 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3790 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3791 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3793 #. %4$s: failureMessage
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3797 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3798 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3803 msgid "%s No holds allowed "
3804 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3810 msgid "%s No inactive budgets %s "
3811 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3813 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3814 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3815 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3817 #. %5$s: failureMessage
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3822 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3823 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3825 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3826 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3828 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3829 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3831 #. %4$s: failureMessage
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3836 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3839 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3842 #. For the first occurrence,
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3848 msgid "%s No limitation %s "
3849 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3851 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3852 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3853 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3855 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3857 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3858 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3859 #. %9$s: biblio.match_score
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3863 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3866 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3867 "biblio %s (score = %s): "
3869 #. For the first occurrence,
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3875 msgid "%s No results found %s "
3876 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3878 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3879 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3880 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3882 #. %5$s: failureMessage
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3887 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3890 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3891 "indtastet. %s %s %s "
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3903 msgid "%s Not defined yet %s "
3904 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3906 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3907 #. %2$s: error.value
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3914 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3915 "be merged at a time. %s %s %s "
3917 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3918 "ad gangen. %s %s %s "
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3923 msgid "%s OPAC note: "
3924 msgstr "%s OPAC-notits: "
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3931 msgstr "%s ELLER %s "
3933 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3938 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3939 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3941 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3942 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3944 #. %1$s: IF ( total )
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3950 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3951 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3956 msgid "%s Other name: "
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3962 msgid "%s Other phone: "
3963 msgstr "%s Anden telefon: "
3965 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3966 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3969 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3970 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3981 msgid "%s Owner and users "
3982 msgstr "%s Ejer og brugere "
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3987 msgid "%s Owner, users and library "
3988 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3990 #. For the first occurrence,
3992 #. %2$s: current_page
3993 #. %3$s: total_pages
3994 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3999 msgid "%s Page %s / %s %s "
4000 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4005 msgid "%s Password: "
4006 msgstr "%s Password: "
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4012 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4013 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4015 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4016 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4017 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4018 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4019 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4020 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4021 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4024 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4028 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4031 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4035 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4036 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4037 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4042 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4043 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4045 #. For the first occurrence,
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4051 msgstr "%s Telefon:"
4053 #. For the first occurrence,
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4059 msgstr "%s Telefon: "
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4064 msgid "%s Primary email: "
4065 msgstr "%s Primær email: "
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4070 msgid "%s Primary phone: "
4071 msgstr "%s Primær telefon: "
4076 #. %4$s: IF op == 'view'
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4079 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4080 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4082 #. %1$s: IF datereceived
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4085 msgid "%s Receipt summary for "
4086 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4088 #. For the first occurrence,
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4095 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4096 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4101 msgid "%s Registration date: "
4102 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4107 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4108 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4110 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4111 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4112 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4114 #. %5$s: overlay_action
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4120 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4121 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4123 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4124 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4130 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4132 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4135 #. %1$s: IF ( reserved )
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4139 msgid "%s Reserve found for %s ("
4140 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4144 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4153 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s: debarments.size
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4161 msgid "%s Restrictions"
4162 msgstr "%s Restriktioner"
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4167 msgid "%s Salutation: "
4168 msgstr "%sTiltale: "
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4175 msgid "%s Scan Index for: "
4176 msgstr "Scan indeks for: "
4178 #. %1$s: IF searchfield
4179 #. %2$s: searchfield
4181 #. %4$s: IF cities.count
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4184 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4185 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4190 msgid "%s Secondary email: "
4191 msgstr "%s Sekundær email: "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4196 msgid "%s Secondary phone: "
4197 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4199 #. %1$s: IF skip_serialseq
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4205 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4206 "is kept when an irregularity is found. %s "
4208 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4209 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4211 #. %1$s: batche.card_count
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4214 msgid "%s Single Patron Cards"
4215 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4217 #. %1$s: batche.card_count
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4220 msgid "%s Single patron cards"
4221 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4227 msgstr "%s Sort 1: "
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4233 msgstr "%s Sort 2: "
4235 #. For the first occurrence,
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4253 #. For the first occurrence,
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4258 msgid "%s Street Number: "
4259 msgstr "%s Husnummer: "
4261 #. For the first occurrence,
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4266 msgid "%s Street number: "
4267 msgstr "%s Husnummer: "
4269 #. For the first occurrence,
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4276 msgid "%s Street type: "
4277 msgstr "%s Vejtype: "
4279 #. %1$s: IF ( renew )
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4282 msgid "%s Subscription renewed. "
4283 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4285 #. For the first occurrence,
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4291 msgstr "%s Efternavn:"
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4296 msgid "%s Surname: "
4297 msgstr "%s Efternavn: "
4301 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4302 #. %4$s: loo.kohafield
4304 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4307 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4310 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4311 #. %13$s: loo.seealso
4313 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4315 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4317 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4318 #. %20$s: loo.authorised_value
4320 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4321 #. %23$s: loo.authtypecode
4323 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4324 #. %26$s: loo.value_builder
4326 #. %28$s: IF ( loo.link )
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4333 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4334 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4335 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4338 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4339 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4340 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4343 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4344 #. %2$s: error.value
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4351 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4354 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4357 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4358 #. %2$s: error.value
4359 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4366 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4367 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4368 "merging. %s %s %s "
4370 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4371 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4373 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4375 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4381 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4389 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4390 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4394 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4395 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4396 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4398 #. %7$s: report.total_success
4399 #. %8$s: report.total_records
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4404 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4405 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4406 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4408 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4409 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4412 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4415 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4416 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4421 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4422 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4429 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4430 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4434 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4438 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4439 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4445 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4446 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4448 #. %1$s: ELSIF search_done
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4452 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4453 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4463 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4464 "using the table configuration in this module. %s "
4466 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4467 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4473 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4476 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4477 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4483 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4484 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4490 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4493 #. %1$s: IF nb_of_orders
4494 #. %2$s: nb_of_orders
4495 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4496 #. %4$s: nb_of_vendors
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4501 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4502 "vendors. %s Deletion not possible "
4503 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4509 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4510 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4515 #. %3$s: rule.maxissueqty
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4522 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4523 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4525 #. %1$s: IF count > 0
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4534 msgid "%s Username: "
4535 msgstr "%s Brugernavn: "
4537 #. For the first occurrence,
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4545 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4546 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4551 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4553 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4565 msgid "%s Yes %s No %s "
4566 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4568 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4569 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4574 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4575 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4577 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4578 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4584 #. %1$s: IF searchfield
4585 #. %2$s: searchfield
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4588 msgid "%s You Searched for %s"
4589 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4591 #. %1$s: IF ( searchfield )
4592 #. %2$s: searchfield
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4595 msgid "%s You searched for %s"
4596 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4600 #. %3$s: ELSIF searchfield
4601 #. %4$s: searchfield
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4605 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4606 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4610 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4611 #. %4$s: IF op == 'view'
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4614 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4615 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4617 #. For the first occurrence,
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4622 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4623 msgstr "%s Postnummer:"
4625 #. For the first occurrence,
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4632 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4633 msgstr "%s Postnummer: "
4636 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4639 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4642 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4646 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4654 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4655 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4656 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4657 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4658 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4660 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4661 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4663 #. %1$s: BLOCK showreference
4664 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4665 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4666 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4667 #. %5$s: SWITCH type
4668 #. %6$s: CASE 'broader'
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4672 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4673 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4674 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4676 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4677 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4678 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4680 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4681 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4686 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4687 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4688 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4689 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4690 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4692 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4693 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4694 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4695 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4696 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4698 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4699 #. %2$s: rule.hardduedate
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4702 msgid "%s after %s "
4703 msgstr "%s efter %s "
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4707 msgid "%s already in your cart"
4708 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4710 #. %1$s: item.countanalytics
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4713 msgid "%s analytics"
4714 msgstr "%s analyser"
4716 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4717 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4718 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4722 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4724 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4727 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4733 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4734 #. %2$s: loopro.author
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4743 #. %2$s: reserveloo.author
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4749 msgstr "%s af %s%s "
4751 #. %1$s: IF books_loo.author
4752 #. %2$s: books_loo.author
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4757 msgid "%s by %s%s %s "
4758 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4762 #. %2$s: ordersloo.author
4764 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4765 #. %5$s: ordersloo.isbn
4767 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4771 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4772 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4774 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4776 #. %3$s: biblio.author |html
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4780 msgstr "%s af %s%s "
4782 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4784 #. %3$s: biblio.author |html
4786 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4787 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4788 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4789 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4792 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4793 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4795 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4799 msgstr "%s kalender"
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4804 msgid "%s can't be opened"
4805 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4807 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4808 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4809 #. %3$s: missing_critical.key
4810 #. %4$s: missing_critical.value
4812 #. %6$s: missing_critical.key
4813 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4814 #. %8$s: missing_critical.value
4815 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4816 #. %10$s: missing_critical.value
4819 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4820 #. %14$s: missing_critical.surname
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4825 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4826 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4827 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4828 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4830 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4831 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4832 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4833 "%s; efternavn: %s). %s "
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4838 msgid "%s data added"
4839 msgstr "%s data tilføjet"
4841 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4843 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4845 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4847 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4849 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4851 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4853 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4855 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4857 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4859 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4861 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4866 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4867 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4869 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4870 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4872 #. %1$s: deliverytime
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4881 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4884 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4890 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4891 "permissions to delete this record."
4893 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4899 msgid "%s directories processed."
4900 msgstr "%s foldere behandlet"
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4905 msgid "%s directories scanned."
4906 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4908 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4910 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4913 msgid "%s disabled %s %s "
4914 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4921 msgid "%s failed to unpack."
4922 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4930 #. %1$s: IF searchmember
4931 #. %2$s: searchmember
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4935 msgid "%s for '%s'%s"
4936 msgstr "%s til '%s'%s"
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s: authtypecode |html
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4945 msgid "%s framework"
4946 msgstr "%s skabelon"
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s: books_loo.holds
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4953 msgid "%s hold(s) left"
4954 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4959 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4962 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4963 "alle eksemplarer slettes."
4965 #. %1$s: LoginBranchname
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4969 msgstr "%s reservationer"
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4974 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4976 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4978 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4981 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4982 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4987 msgid "%s images found"
4988 msgstr "%s indførsler fundet"
4991 #. %2$s: IF ( lastimported )
4992 #. %3$s: lastimported
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4996 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4997 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4999 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5000 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5008 msgid "%s in tab %s"
5009 msgstr "%s i faneblad %s"
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5013 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5014 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5018 msgid "%s is permitted!"
5019 msgstr "%s er tilladt!"
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5023 msgid "%s is prohibited!"
5024 msgstr "%s er forbudt!"
5026 #. %1$s: irregular_issues
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5030 msgstr "%s udgaver "
5033 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5034 #. %3$s: IF st == subtype
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5037 msgid "%s issues %s %s "
5038 msgstr "%s udgaver %s %s "
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5042 msgid "%s item mandatory fields empty"
5043 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5048 msgid "%s item records found and staged"
5049 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5053 msgid "%s item(s) added to your cart"
5054 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5059 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5060 "deleting this record."
5062 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5063 "eksemplarer, før posten slettes."
5065 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5068 msgid "%s item(s) attached."
5069 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5071 #. %1$s: not_deleted_items
5072 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5073 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5077 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5078 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5080 #. %1$s: deleted_items
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5083 msgid "%s item(s) deleted."
5084 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s: books_loo.items
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5091 msgid "%s item(s) left"
5092 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5094 #. %1$s: modified_items
5095 #. %2$s: modified_fields
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5098 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5099 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
5102 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5103 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5108 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5109 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5111 #. %1$s: moddatecount
5112 #. %2$s: date | $KohaDates
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5115 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5116 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5121 msgid "%s lines found."
5122 msgstr "%s indførsler fundet."
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5129 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5130 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5150 msgid "%s months %s%s %s "
5151 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5153 #. %1$s: alreadyindb
5154 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5155 #. %3$s: lastalreadyindb
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5160 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5163 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5164 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5167 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5168 #. %3$s: lastinvalid
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5173 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5174 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5178 msgid "%s of %s renewals remaining"
5179 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5181 #. For the first occurrence,
5182 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5190 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5191 #. %2$s: rule.hardduedate
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5197 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5202 msgid "%s on %s until %s"
5203 msgstr "%s den %s indtil %s"
5205 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5214 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5215 "delete this record."
5217 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5220 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5223 msgid "%s order(s) attached."
5224 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s: books_loo.biblios
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5231 msgid "%s order(s) left"
5232 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5234 #. %1$s: overwritten
5235 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5236 #. %3$s: lastoverwritten
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5240 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5241 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5243 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5246 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5247 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5252 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5253 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5258 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5259 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5261 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5264 msgid "%s patrons will be deleted"
5265 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5270 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5271 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5273 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5277 msgstr "%s igangværende"
5279 #. %1$s: TAB.tab_title
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5282 msgid "%s preferences"
5283 msgstr "%s indstillinger"
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5288 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5289 "check the server log for more details."
5291 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5292 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5296 msgid "%s quotes saved."
5297 msgstr "%s citater gemt."
5299 #. %1$s: errcon.server
5301 #. %3$s: errcon.error
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5304 msgid "%s record %s: %s"
5305 msgstr "%s post %s: %s"
5307 #. For the first occurrence,
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5313 msgid "%s record(s)"
5314 msgstr "%s post(er)"
5316 #. %1$s: deleted_records
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5319 msgid "%s record(s) deleted."
5320 msgstr "%s poste(r) slettet."
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5325 msgid "%s records in file"
5326 msgstr "%s poster i filen"
5328 #. %1$s: import_errors
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5331 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5332 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5337 msgid "%s records parsed"
5338 msgstr "%s poster læst"
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5343 msgid "%s records staged"
5344 msgstr "%s poster opført"
5347 #. %2$s: matcher_code
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5351 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5354 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5358 #. %2$s: IF ( query_desc )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5361 msgid "%s result(s) found %sfor "
5362 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5367 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5368 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5370 #. %1$s: breeding_count
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5373 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5374 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5378 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5384 msgid "%s results found "
5385 msgstr "%s resultater fundet "
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5390 msgid "%s shipments"
5391 msgstr "%s leverancer"
5393 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5396 msgid "%s subscription(s) attached."
5397 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5404 msgid "%s subscription(s) left"
5405 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5407 #. %1$s: suggestions_count
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5410 msgid "%s suggestions waiting. "
5411 msgstr "%s forslag venter: "
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5425 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5429 msgstr "%s til bestilling"
5431 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5434 msgid "%s unavailable:"
5435 msgstr "%s utilgængelig:"
5438 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5439 #. %3$s: IF st == subtype
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5442 msgid "%s weeks %s %s "
5443 msgstr "%s uger %s %s "
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5448 msgid "%s will expire before "
5449 msgstr "%s udløber før "
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5457 #. For the first occurrence,
5458 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5468 #. %1$s: - USE CGI -
5469 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5472 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5473 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5474 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5480 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5481 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5483 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5484 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5486 #. For the first occurrence,
5489 #. %3$s: iTotalRecords
5490 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5491 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5492 #. %6$s: data.cardnumber
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5498 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5499 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5501 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5502 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5505 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5506 #. %3$s: CASE 'config_only'
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5509 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5510 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5513 #. %2$s: IF memcached_namespace
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5516 msgid "%s | Namespace: %s"
5517 msgstr "%s / Fax: %s"
5520 #. %2$s: IF memcached_servers
5521 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5524 msgid "%s | Status: %s %s "
5525 msgstr "%s %s til %s %s "
5528 #. %2$s: riloo.duedate
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5534 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5535 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5537 #. %1$s: USE KohaDates
5538 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5539 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5540 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5541 #. %5$s: o.orderdate
5542 #. %6$s: o.latesince
5543 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5544 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5546 #. %10$s: IF o.author
5549 #. %13$s: IF o.publisher
5550 #. %14$s: o.publisher
5552 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5553 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5554 #. %18$s: o.subtotal
5556 #. %20$s: o.basketname
5557 #. %21$s: o.basketno
5558 #. %22$s: o.claims_count
5559 #. %23$s: o.claimed_date
5561 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5562 #. %26$s: orders.size
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5566 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5567 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5570 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5571 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
5575 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5577 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5580 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5581 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5583 #. %1$s: IF framework
5584 #. %2$s: framework.frameworktext
5585 #. %3$s: framework.frameworkcode
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5590 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5591 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5593 #. %1$s: IF ( Supplier )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5598 msgid "%s%s : %sLate orders"
5599 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5602 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5609 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5610 #. %3$s: LibraryName
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5614 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5615 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5618 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5619 #. %3$s: LibraryName
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5623 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5624 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5626 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5627 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5629 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5630 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5632 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5633 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5637 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5638 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5642 #. %2$s: batche.label_count
5644 #. %4$s: batche.label_count
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5649 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5650 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5652 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5653 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5654 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5655 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5656 #. %5$s: loopro.object
5658 #. %7$s: loopro.object
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5663 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5664 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5666 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5667 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5669 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5670 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5671 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5672 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5674 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5675 #. %10$s: itemsloo.pages
5677 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5678 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5680 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5681 #. %16$s: itemsloo.isbn
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5685 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5686 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5689 #. %2$s: data.overdues
5691 #. %4$s: data.issues
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5694 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5695 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5697 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5698 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5699 #. %3$s: memberfirstname
5701 #. %5$s: membersurname
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5706 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5707 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5709 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5710 #. %2$s: letter.content.length
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5715 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5716 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5718 #. For the first occurrence,
5719 #. %1$s: IF lette.branchname
5720 #. %2$s: lette.branchname
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5726 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5727 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5729 #. %1$s: IF ( phone )
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5735 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5736 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5738 #. %1$s: IF ( email )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5744 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5745 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5747 #. %1$s: IF ( comments )
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5753 msgid "%s%s%s(none)%s"
5754 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5756 #. %1$s: searchfield
5758 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5765 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5766 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5768 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5769 #. %2$s: frameworkcode
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5774 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5775 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5777 #. %1$s: IF ( lastdate )
5778 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5783 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5784 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5787 #. %2$s: LibraryNameTitle
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5792 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5793 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5796 #. %2$s: LibraryNameTitle
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5802 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s: IF ( template_id )
5806 #. %2$s: template_id
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5812 msgid "%s%s%sN/A%s "
5813 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5815 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5816 #. %2$s: loopro.title
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5821 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5822 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5824 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5825 #. %2$s: loopro.barcode
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5830 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5831 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5833 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5834 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5839 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5840 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5842 #. %1$s: IF ( slip )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5848 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5849 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5851 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5852 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5857 msgid "%s%s%sNo title%s"
5858 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5860 #. For the first occurrence,
5862 #. %2$s: IF limit_desc
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5866 msgid "%s%s with limit(s): "
5867 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5871 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5872 #. %3$s: suggestions_loo.author
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5877 msgid "%s%s, by %s%s"
5878 msgstr "%s%s, af %s%s"
5880 #. For the first occurrence,
5881 #. %1$s: surnamesuggestedby
5882 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5883 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5888 msgid "%s%s, %s%s ("
5889 msgstr "%s%s, %s%s ("
5892 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5893 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5895 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5898 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5899 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5901 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5902 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5905 msgid "%s%sModify tag "
5906 msgstr "%s%sÆndre felt "
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5913 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5914 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5916 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5917 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5919 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5922 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5923 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5925 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5926 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5928 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5931 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5932 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5935 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5937 #. %4$s: hiddencount
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5940 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5941 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5943 #. %1$s: IF op == 'edit'
5944 #. %2$s: PROCESS ServerType
5945 #. %3$s: server.servername
5947 #. %5$s: IF op == 'add'
5948 #. %6$s: PROCESS ServerType
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5952 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5953 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5955 #. %1$s: IF ( saved1 )
5956 #. %2$s: ELSIF ( create )
5957 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5960 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5961 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5963 #. %1$s: IF ( build1 )
5964 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5965 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5966 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5967 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5968 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5974 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5975 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5976 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5977 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5980 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5981 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5982 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5983 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5986 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5987 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5988 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5993 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5994 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6000 msgid "%s(deleted patron)%s "
6001 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6003 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6008 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6009 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6021 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6023 #. %1$s: loo.kohafield
6025 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6028 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6031 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6033 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6035 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6039 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6040 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6042 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6043 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6047 #. %2$s: item_loo.author
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6053 msgstr "%s, af %s%s"
6055 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6056 #. %2$s: overdueloo.author
6058 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6059 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6063 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6064 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6066 #. For the first occurrence,
6067 #. %1$s: IF ( item.author )
6068 #. %2$s: item.author
6070 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6074 msgid "%s, by %s%s%s- "
6075 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6083 #. %1$s: errcon.server
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6087 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6088 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6090 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6095 msgid "%sActive%sInactive%s"
6096 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6102 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6103 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6105 #. %1$s: IF ( opadd )
6106 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6109 #. %5$s: IF (firstname)
6110 #. %6$s: firstname | html
6112 #. %8$s: IF (surname)
6113 #. %9$s: surname | html
6115 #. %11$s: IF ( categoryname )
6116 #. %12$s: categoryname
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6132 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6133 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6135 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6136 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6138 #. %1$s: IF ( opadd )
6139 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6142 #. %5$s: IF ( categoryname )
6143 #. %6$s: categoryname
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6159 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6160 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6162 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6163 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6165 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6170 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6171 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6173 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6178 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6179 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6187 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6188 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6191 msgid "%sChecked out to %s "
6192 msgstr "%sUdlånt til %s "
6194 #. %1$s: IF humanbranch
6195 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6201 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6204 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6205 "efter lånerkategori%s"
6207 #. %1$s: IF (errcode==1)
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6210 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6211 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6213 #. %1$s: IF ( value.default )
6215 #. %3$s: value.display_value |html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6219 msgid "%sDefault%s%s%s"
6220 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6222 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6225 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6226 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6228 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6230 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6232 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6237 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6238 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6239 "from this barcode.%s "
6241 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6242 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6245 #. %1$s: IF course_id
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6250 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6251 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6253 #. %1$s: IF category.categorycode
6254 #. %2$s: category.categorycode
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6259 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6260 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6262 #. %1$s: IF ( layout_id )
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6267 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6268 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6270 #. %1$s: IF ( layout_id )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6275 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6276 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6278 #. %1$s: IF (template_id)
6281 #. %4$s: IF (template_id)
6282 #. %5$s: template_id
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6286 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6287 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6289 #. %1$s: IF ( layout_id )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6294 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6295 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6297 #. %1$s: IF (profile_id)
6300 #. %4$s: IF (profile_id)
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6305 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6306 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6308 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6312 msgstr "%sEditerer "
6314 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6316 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6318 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6320 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6322 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6324 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6326 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6328 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6330 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6332 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6334 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6335 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6336 #. %23$s: serialslis.claimdate
6339 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6344 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6345 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6346 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6348 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6349 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6350 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6355 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6357 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6359 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6361 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6363 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6365 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6367 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6369 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6371 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6373 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6375 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6382 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6383 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6384 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6386 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6387 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6388 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6390 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6391 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6397 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6398 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6400 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6401 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6407 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6408 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6410 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6411 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6416 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6419 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6421 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6423 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6427 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6428 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6433 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6438 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6439 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6441 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6443 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6447 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6448 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6450 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6455 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6456 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6458 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6463 msgid "%sHidden%sShown%s"
6464 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6466 #. %1$s: BLOCK subject
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6471 msgstr "%sReserveret:%s "
6473 #. %1$s: IF humanbranch
6474 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6479 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6481 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6484 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6485 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6486 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6487 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6488 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6489 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6495 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6496 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6498 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6499 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6501 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6502 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6506 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6507 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6509 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6510 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6511 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6516 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6517 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6519 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6520 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6523 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6524 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6526 #. %1$s: IF ( modify )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6531 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6532 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6534 #. %1$s: IF ( action_modify )
6536 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6538 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6542 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6543 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6545 #. %1$s: IF framework
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6550 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6551 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6558 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6559 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6561 #. %1$s: IF ( modify )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6566 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6567 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6569 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6571 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6575 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6576 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6578 #. %1$s: IF ( budget_id )
6581 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6582 #. %5$s: budget_name
6583 #. %6$s: budget_period_description
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6587 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6588 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6590 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6592 #. %3$s: basketname|html
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6596 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6597 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6599 #. %1$s: IF record.permanent
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6605 msgstr "%sNej%sJa%s "
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6617 msgid "%sNot checked out%s"
6618 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6625 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6626 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6628 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6633 msgid "%sOverdue!%s %s"
6634 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6636 #. %1$s: - BLOCK subject -
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6640 msgid "%sOverdue:%s "
6641 msgstr "%sForsinket:%s "
6643 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6646 msgid "%sParsing upload file "
6647 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6649 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6650 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6654 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6655 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6657 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6659 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6661 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6663 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6665 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6667 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6669 #. %13$s: IF ( s.reason )
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6675 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6676 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6677 "library%s %s(%s)%s "
6679 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6680 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6681 "library%s %s(%s)%s "
6683 #. %1$s: IF ( reserved )
6686 #. %4$s: IF ( waiting )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6691 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6692 "and then attempt transfer: %s "
6694 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6695 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6697 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6702 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6705 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6707 #. %3$s: IF errors.no_file
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6712 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6713 "select a file to upload.%s "
6715 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6716 "valgt en fil til opload.%s "
6718 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6720 #. %3$s: IF errors.no_file
6722 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6727 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6728 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6730 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6731 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6737 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6738 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6744 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6745 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6751 msgid "%sThis record has no items.%s "
6752 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6754 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6755 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6756 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6757 #. %4$s: FEEDBAC.value
6759 #. %6$s: FEEDBAC.name
6760 #. %7$s: FEEDBAC.value
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6764 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6765 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6767 #. %1$s: IF currency.archived
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6781 msgid "%sYes%s %s"
6782 msgstr "%sJa%s %s"
6784 #. For the first occurrence,
6785 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6805 msgstr "%sJa%sNej%s"
6807 #. %1$s: IF field.searchable
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6812 msgid "%sYes%sNo%s "
6813 msgstr "%sJa%sNej%s"
6815 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6818 msgid "%sa - Earlier heading"
6819 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6826 msgstr "%sen liste:%s"
6828 #. %1$s: IF ( issn )
6831 #. %4$s: IF ( issn )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6834 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6835 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6837 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6838 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6845 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6848 msgid "%sb - Later heading"
6849 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6851 #. %1$s: IF ( reser.author )
6852 #. %2$s: reser.author
6854 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6857 msgid "%sby %s%s %s ("
6858 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6860 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6861 #. %2$s: result_se.author
6863 #. %4$s: result_se.itemtype
6864 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6865 #. %6$s: result_se.publishercode
6867 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6868 #. %9$s: result_se.place
6870 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6871 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6873 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6874 #. %15$s: result_se.pages
6876 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6879 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6880 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6882 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6885 msgid "%sd - Acronym"
6886 msgstr "%sd - Akronym"
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6892 msgid "%sdefault%s framework"
6893 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6899 msgid "%sdefault%s framework. "
6900 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6902 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6903 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6904 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6905 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6907 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6911 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6912 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6914 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6917 msgid "%sf - Musical composition"
6918 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6920 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6923 msgid "%sg - Broader term"
6924 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6926 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6929 msgid "%sh - Narrower term"
6930 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6935 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6936 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6941 msgid "%sn - Not applicable"
6942 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6944 #. For the first occurrence,
6945 #. %1$s: IF cities.count
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6949 msgid "%sor choose "
6950 msgstr "%seller vælg"
6952 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6955 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6956 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6958 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6959 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6960 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6961 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6963 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6965 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6968 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6969 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6971 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6974 msgid "%st - Immediate parent body"
6975 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6983 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6984 #. %2$s: lateorder.quantity
6985 #. %3$s: lateorder.subtotal
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6989 msgstr "%sx%s = %s "
6991 #. %1$s: IF currency.active
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7001 "Български (Bulgarian) "
7004 "Български (Bulgarsk) "
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7010 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7013 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7019 "Українська "
7020 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7022 "Українська "
7023 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7027 msgid "עברית (Hebrew)"
7028 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7032 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7033 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7037 msgid "فارسى (Persian)"
7038 msgstr "فارسى (Persisk)"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7042 msgid "中文 (Chinese)"
7043 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7047 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7048 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7053 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7055 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7059 msgid "日本語 (Japanese)"
7060 msgstr "日本語 (Japansk)"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7064 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7065 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7069 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7070 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7074 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7075 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7079 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7080 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7085 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7086 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7088 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7089 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7093 msgid "한국어 (Korean)"
7094 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7099 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7100 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7102 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7103 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7107 msgid "čeština (Czech)"
7108 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7112 msgid "<< Back to suggestions"
7113 msgstr "<<Tilbage til listen"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7120 msgid "<< Previous"
7121 msgstr "<< Forrige"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7125 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7126 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7130 msgid " Sub report:"
7131 msgstr " Delrapport:"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7135 msgid " Author as phrase"
7136 msgstr " Forfatter som udtryk"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7141 msgid " Call number"
7142 msgstr " Hyldeplads"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7146 msgid " Conference name"
7147 msgstr " Konferencenavn"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7151 msgid " Conference name as phrase"
7152 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7156 msgid " Corporate name"
7157 msgstr " Firmanavn"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7161 msgid " Corporate name as phrase"
7162 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7166 msgid " ISBN"
7167 msgstr " ISBN"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7171 msgid " ISSN"
7172 msgstr " ISSN"
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7176 msgid " Keyword as phrase"
7177 msgstr " Forfatter som udtryk"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7181 msgid " Personal name"
7182 msgstr " Personnavn"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7186 msgid " Personal name as phrase"
7187 msgstr " Personnavn som udtryk"
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7191 msgid " Series title"
7192 msgstr " Serietitel"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7196 msgid " Subject and broader terms"
7197 msgstr " Emne og bredere begreber"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7201 msgid " Subject and narrower terms"
7202 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7206 msgid " Subject and related terms"
7207 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7211 msgid " Subject as phrase"
7212 msgstr " Emne som udtryk"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7216 msgid " Title as phrase"
7217 msgstr " Titel som udtryk"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7221 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7222 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7226 msgid " Show inactive funds:"
7227 msgstr " Vis alle:"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7234 msgid " Show inactive:"
7235 msgstr " Vis alle:"
7237 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7242 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7243 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7245 #. %1$s: template_name
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7250 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7251 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7254 #. %2$s: IF ( else )
7255 #. %3$s: tagfield | html
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7259 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7260 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7263 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7264 #. %3$s: tagsubfield
7266 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7268 #. %7$s: IF ( add_form )
7269 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7270 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7279 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7280 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7282 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7283 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7285 #. %1$s: IF ( add_form )
7286 #. %2$s: IF ( basketno )
7289 #. %5$s: booksellername
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7294 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7295 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7297 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7301 msgid "› %s Add a new collection %s "
7302 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7304 #. %1$s: IF course_name
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7307 msgid "› %s Edit "
7308 msgstr "› %s Rediger "
7310 #. For the first occurrence,
7311 #. %1$s: IF batch_id
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7318 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7319 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7328 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7329 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7331 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7336 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7337 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7339 #. %1$s: IF datereceived
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7342 msgid "› %s Receipt summary for "
7343 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7345 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7348 #. %4$s: authtypetext
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7353 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7354 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7356 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7360 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7361 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7363 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7367 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7368 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7370 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7374 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7375 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7377 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7381 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7382 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7384 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7387 msgid "› %s calendar"
7388 msgstr "› %s Kalender"
7391 #. %2$s: IF step == 2
7393 #. %4$s: IF step == 3
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7397 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7398 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7400 #. %1$s: IF op == 'list'
7401 #. %2$s: IF budget_period_id
7402 #. %3$s: budget_period_description
7406 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7409 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7410 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7412 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7413 #. %2$s: IF currency
7414 #. %3$s: currency.currency
7418 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7422 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7425 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7427 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7428 #. %2$s: categorycode |html
7430 #. %4$s: categorycode |html
7433 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7437 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7440 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7443 #. %1$s: IF step == 1
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7447 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7448 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7455 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7456 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7458 #. For the first occurrence,
7459 #. %1$s: IF ( template_id )
7460 #. %2$s: template_id
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7470 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7471 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7473 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7476 msgid "› %sEditing "
7477 msgstr "› %sEditerer "
7479 #. %1$s: IF ( authid )
7481 #. %3$s: authtypetext
7483 #. %5$s: authtypetext
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7487 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7488 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7490 #. %1$s: IF ( action_modify )
7492 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7494 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7497 #. %8$s: IF op == 'list'
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7502 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7503 "%s%s %sAuthorized values%s"
7505 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7506 "%s Autoritetsværdier%s"
7508 #. %1$s: IF ( categorycode )
7509 #. %2$s: categorycode |html
7513 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7516 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7517 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7519 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7520 #. %2$s: contractname
7524 #. %6$s: IF ( add_validate )
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7527 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7528 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7530 #. %1$s: IF ( budget_id )
7531 #. %2$s: IF ( budget_name )
7532 #. %3$s: budget_name
7537 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7540 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7541 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7543 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7544 #. %2$s: ordernumber
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7549 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7550 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7552 #. %1$s: IF ( modify )
7553 #. %2$s: searchfield
7557 #. %6$s: IF ( add_validate )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7561 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7563 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7565 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7567 #. %3$s: basketname|html
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7572 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7573 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7575 #. %1$s: IF ( opsearch )
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7579 msgid "› %sOrder from external source%s"
7580 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7582 #. %1$s: IF ( newpassword )
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7587 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7588 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7590 #. %1$s: IF ( display_list )
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7594 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7595 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7597 #. %1$s: IF (unknowuser)
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7605 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7606 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7608 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7610 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7614 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7615 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7617 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7625 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7626 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7628 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7629 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7631 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7638 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7639 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7641 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7642 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7644 #. %1$s: IF ( display_list )
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7648 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7649 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7653 msgid "› About Koha"
7654 msgstr "› Om Koha"
7656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7659 msgid "› Account for %s"
7660 msgstr "› Konto for %s"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7664 msgid "› Acquisitions"
7665 msgstr "Koha › Erhvervelse"
7667 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7670 msgid "› Add a new OAI set%s"
7671 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7673 #. %1$s: booksellername |html
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7676 msgid "› Add basket group for %s"
7677 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7681 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7685 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7686 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7689 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7692 msgid "› Add new account %s %s › "
7693 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7696 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7699 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7700 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7704 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7707 msgid "› Add notice%s%s%s "
7708 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7712 msgid "› Add or remove items"
7713 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7717 msgid "› Add order from a subscription"
7718 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7722 msgid "› Add order from a suggestion"
7723 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7727 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7728 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7732 msgid "› Add patrons"
7733 msgstr "› Reserveringsrater"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7737 msgid "› Add reserves for "
7738 msgstr "› Tilføj reservering til "
7741 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7744 msgid "› Add suggestion %s %s "
7745 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7749 msgid "› Administration"
7750 msgstr "› Administration"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7754 msgid "› Advanced search"
7755 msgstr "› Udvidet søgning"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7759 msgid "› Alert subscribers for "
7760 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7764 msgid "› Attach an item to "
7765 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7769 msgid "› Audio alerts"
7770 msgstr "› Filer"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7774 msgid "› Authorities"
7775 msgstr "› Autoriteter"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7779 msgid "› Authority search results"
7780 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7785 msgid "› Basket (%s)"
7786 msgstr "› Kurvgruppe"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7790 msgid "› Basket grouping"
7791 msgstr "› Kurvgruppe"
7793 #. %1$s: import_batch_id
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7798 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7799 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7803 msgid "› CSV export profiles "
7804 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7808 msgid "› Cancel order"
7809 msgstr "› Annuller ordre"
7811 #. %1$s: itemtype.itemtype
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7815 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7816 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7820 msgid "› Cataloging"
7821 msgstr "› Katalogisering"
7824 #. %2$s: IF op == 'list'
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7828 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7829 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7831 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7836 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7837 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7841 msgid "› Check expiration "
7842 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7846 msgid "› Check in"
7847 msgstr "› Aflevering"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7851 msgid "› Checkout history for "
7852 msgstr "› Udlånshistorik for "
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7856 msgid "› Circulation"
7857 msgstr "› Udlån"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7861 msgid "› Circulation and fine rules"
7862 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7867 msgid "› Circulation history for %s"
7868 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7870 #. %1$s: title |html
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7873 msgid "› Circulation statistics for %s"
7874 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7878 msgid "› Claims"
7879 msgstr "› Krav"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7883 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7884 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7888 msgid "› Columns settings"
7889 msgstr "› Søjleindstillinger"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7893 msgid "› Compare matched records "
7894 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7900 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7901 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7907 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7908 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7910 #. %1$s: contractnumber
7912 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7915 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7916 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7918 #. %1$s: searchfield
7920 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7923 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7924 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7926 #. %1$s: searchfield
7928 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7931 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7932 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7934 #. %1$s: tagsubfield
7936 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7939 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7940 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7942 #. %1$s: searchfield
7943 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7946 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7947 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7955 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7956 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7960 msgid "› Confirm holds"
7961 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7966 #. %4$s: IF ( else )
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7971 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7973 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7976 #. %2$s: IF ( else )
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7980 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7981 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7985 msgid "› Course details for "
7986 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7989 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7992 msgid "› Data added%s %s "
7993 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7998 msgid "› Data deleted %s "
7999 msgstr "› Data slettet %s "
8002 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8005 msgid "› Data recorded %s %s "
8006 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8011 msgid "› Delete fund? %s "
8012 msgstr "› Slette beløb? %s "
8014 #. %1$s: itemtype.itemtype
8017 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8020 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8021 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8027 msgid "› Delete patron %s %s"
8028 msgstr "› Slette beløb? %s "
8030 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8033 msgid "› Details for %s "
8034 msgstr "› Filer til %s"
8036 #. %1$s: subscriptionid
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8039 msgid "› Details for subscription #%s"
8040 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8044 msgid "› Did you mean?"
8045 msgstr "› Mente du?"
8048 #. %2$s: IF close_form
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8051 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8052 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8056 msgid "› Duplicate warning"
8057 msgstr "› Dubletadvarsel"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8061 msgid "› Edit "
8062 msgstr "› Editere "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8067 msgid "› Edit %s "
8068 msgstr "› Redigér %s "
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8075 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8076 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8078 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8081 msgid "› Edit SQL report %s› "
8082 msgstr "› SQL-visning %s"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8088 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8089 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8091 #. %1$s: suggestionid
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8095 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8096 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8100 msgid "› Editor"
8101 msgstr "› Editere "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8106 msgid "› Error %s"
8107 msgstr "› Fejl 400"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8111 msgid "› Export data"
8112 msgstr "› Rapporter"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8116 msgid "› Files"
8117 msgstr "› Filer"
8119 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8122 msgid "› Files for %s"
8123 msgstr "› Filer til %s"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8127 msgid "› Hold ratios"
8128 msgstr "› Reserveringsrater"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8132 msgid "› Holds to pull"
8133 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8137 msgid "› Images "
8138 msgstr "› Billeder for "
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8142 msgid "› Images for "
8143 msgstr "› Billeder for "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8147 msgid "› Invoices"
8148 msgstr "› Regninger"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8152 msgid "› Item circulation alerts "
8153 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8157 msgid "› Item details for "
8158 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8162 msgid "› Item search "
8163 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8167 msgid "› Item search fields "
8168 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8172 msgid "› Items with no checkouts"
8173 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8177 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8178 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8182 msgid "› Label creator "
8183 msgstr "› Etiketter hjem "
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8187 msgid "› Link a host item to "
8188 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8190 #. %1$s: IF ( total )
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8196 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8197 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8201 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8202 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8206 msgid "› Manual credit"
8207 msgstr "› Manuel kredit"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8211 msgid "› Manual invoice"
8212 msgstr "› Manuel regning"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8217 msgid "› Merging records"
8218 msgstr "› Sammenføje poster"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8223 msgid "› Modify account %s › "
8224 msgstr "› Ændre notits%s "
8226 #. %1$s: itemtype.itemtype
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8230 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8231 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8236 msgid "› Modify library EAN %s › "
8237 msgstr "› SQL-visning %s"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8242 msgid "› Modify notice%s "
8243 msgstr "› Ændre notits%s "
8245 #. %1$s: searchfield
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8249 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8250 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8256 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8257 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8261 #. %3$s: IF ( add_validate )
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8264 msgid "› New printer%s%s %s "
8265 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8268 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8271 msgid "› Notice added%s%s "
8272 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8276 msgid "› Offline circulation"
8277 msgstr "› Offline udlån"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8282 msgid "› Ordered - %s"
8283 msgstr "› Bestilt - %s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8287 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8288 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8293 msgid "› Overdues as of %s"
8294 msgstr "› Udestående den %s"
8296 #. %1$s: LoginBranchname
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8299 msgid "› Overdues at %s"
8300 msgstr "› Forsinkede den %s"
8303 #. %2$s: IF ( else )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8307 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8308 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8312 msgid "› Patron card creator "
8313 msgstr "› Lånerkorteditor "
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8317 msgid "› Patron lists"
8318 msgstr "› Statistikker"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8322 msgid "› Patrons with no checkouts"
8323 msgstr "› Lånere uden udlån"
8325 #. %1$s: borrower.firstname
8326 #. %2$s: borrower.surname
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8329 msgid "› Pay fines for %s %s"
8330 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8334 msgid "› Pending discharge requests"
8335 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8339 msgid "› Pending on-site checkouts"
8340 msgstr "› Lånere uden udlån"
8342 #. %1$s: title |html
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8345 msgid "› Place a hold on %s"
8346 msgstr "› Reservere %s"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8350 msgid "› Plugins "
8351 msgstr "› Plugins "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8355 msgid "› Plugins disabled "
8356 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8360 msgid "› Preview routing list"
8361 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8364 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8367 msgid "› Printer added%s %s "
8368 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8371 #. %2$s: IF ( else )
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8375 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8376 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8378 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8381 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8382 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8386 msgid "› Quick spine label creator"
8387 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8391 msgid "› Quote editor"
8392 msgstr "› Citateditor"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8396 msgid "› Quote uploader"
8397 msgstr "› Citatoploader"
8400 #. %2$s: IF ( invoice )
8403 #. %5$s: ordernumber
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8406 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8407 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8412 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8413 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8417 msgid "› Renew"
8418 msgstr "› Forny"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8422 msgid "› Reports"
8423 msgstr "› Rapporter"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8427 msgid "› Request article "
8428 msgstr "› Reservér "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8432 msgid "› Reserve "
8433 msgstr "› Reservér "
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8439 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8440 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8446 msgid "› Results %s Logs %s "
8447 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8453 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8454 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8460 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8461 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8467 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8468 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8472 msgid "› Results for tag "
8473 msgstr "› Resultater for mærker "
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8479 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8480 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8486 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8487 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8493 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8494 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8500 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8501 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8507 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8508 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8514 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8515 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8521 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8522 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8528 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8529 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8535 msgid "› Results%sInventory%s"
8536 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8542 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8543 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8549 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8550 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8554 msgid "› Rotating collections"
8555 msgstr "› Vandrende samlinger"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8561 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8562 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8566 msgid "› SMS cellular providers"
8567 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8569 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8572 msgid "› SQL view %s› "
8573 msgstr "› SQL-visning %s"
8575 #. %1$s: IF ( query_desc )
8576 #. %2$s: query_desc |html
8578 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8579 #. %5$s: limit_desc | html
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8583 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8585 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8589 msgid "› Search engine configuration"
8590 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8594 msgid "› Search existing records"
8595 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8599 msgid "› Search for vendor "
8600 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8604 msgid "› Search history "
8605 msgstr "› Søgehistorik "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8610 msgid "› Search results%s"
8611 msgstr "› Søgeresultater%s"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8617 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8618 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8624 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8625 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8631 msgid "› Search results%sSerials %s "
8632 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8636 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8637 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8641 msgid "› Send SMS message"
8642 msgstr "› Sende SMS-besked"
8644 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8647 msgid "› Sent notices for %s"
8648 msgstr "› Sendt besked til %s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8652 msgid "› Serial collection information for "
8653 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8657 msgid "› Serial edition "
8658 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8663 msgid "› Serials "
8664 msgstr "› Tidsskrifter "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8668 msgid "› Serials subscriptions stats"
8669 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8673 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8674 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8680 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8681 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8683 #. %1$s: suggestionid
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8688 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8689 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8694 msgid "› Spent - %s"
8695 msgstr "› Brugt - %s"
8698 #. %2$s: IF ( else )
8699 #. %3$s: tagfield | html
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8703 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8704 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8709 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8710 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8714 msgid "› Subscription history"
8715 msgstr "› Historiske abonnementer"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8719 msgid "› Subscription information for "
8720 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8724 msgid "› System preferences"
8725 msgstr "› Systemindstillinger"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8729 msgid "› Tags"
8730 msgstr "› Mærker"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8734 msgid "› Till reconciliation "
8735 msgstr "› Indtil forening "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8739 msgid "› Tools"
8740 msgstr "› Værktøjer"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8744 msgid "› Transfer collection"
8745 msgstr "› Flytte samling"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8749 msgid "› Transfers"
8750 msgstr "› Overførsler"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8754 msgid "› Transfers to receive"
8755 msgstr "Transporter til modtagelse"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8759 msgid "› Transport cost matrix"
8760 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8762 #. %1$s: booksellername
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8767 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8768 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8772 msgid "› Update patron records"
8773 msgstr "› Opdater lånerposter"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8783 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8784 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8788 msgid "› Upload Plugins "
8789 msgstr "› Opload plugins "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8795 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8796 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8802 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8803 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8805 #. %1$s: IF ( status )
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8810 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8812 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8815 #. %2$s: IF op == 'list'
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8819 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8820 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8823 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8826 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8830 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8833 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8834 msgstr "Lånerflag: "
8837 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8840 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8841 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8844 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8847 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8852 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8853 #. %4$s: IF ( card_element )
8854 #. %5$s: card_element
8858 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8859 #. %10$s: IF ( card_element )
8860 #. %11$s: card_element
8861 #. %12$s: element_id
8862 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8866 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8867 #. %18$s: IF ( element_id )
8868 #. %19$s: card_element
8869 #. %20$s: element_id
8871 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8872 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8876 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8877 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8878 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8879 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8880 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8881 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8882 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8883 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8884 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8885 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8887 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8888 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8889 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8890 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8891 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8892 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8893 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8894 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8896 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8900 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8905 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8910 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8915 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8920 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8925 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8932 msgid "' _ currency.currency _ '"
8933 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8936 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8939 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8940 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8957 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8960 #. For the first occurrence,
8961 #. %1$s: rescardnumber
8962 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8963 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8967 msgid "(%s) at %s since %s"
8968 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8970 #. %1$s: message.barcode
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8976 #. %1$s: message.barcode
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8982 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8985 msgid "(%s) has been on hold for "
8986 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8988 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8991 msgid "(%s) has been waiting for "
8992 msgstr "(%s) har afventet til "
8994 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8997 msgid "(%s) is checked out to "
8998 msgstr "(%s) er udlånt til "
9000 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9003 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9004 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9006 #. %1$s: message.barcode
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9012 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9013 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9014 #. %3$s: w.biblio.author | html
9016 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9017 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9019 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9022 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9023 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9025 #. %1$s: issued_cardnumber
9026 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9030 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9031 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9050 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9051 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9053 #. %1$s: field.authorised_value_category
9055 #. %3$s: IF field.marcfield
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9058 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9059 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9063 msgid "(Create label batch)"
9064 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9068 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9073 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9078 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9083 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9086 #. %1$s: budget_period_description
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9090 msgid "(Current: %s - %s)"
9091 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9095 msgid "(Database) Documentation manager:"
9096 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9107 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9108 msgstr "Eksempel: 5.00"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9113 msgstr "(Filtreret. "
9115 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9116 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9117 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9123 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9124 "date ranges as needed. )"
9126 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9127 "tidsperiode efter behov. )"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9131 msgid "(Indonesian)"
9132 msgstr "(Indonesisk)"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9143 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9146 #. %1$s: biblionumber
9148 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9151 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9152 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9154 #. %1$s: biblionumber
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9159 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9160 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9165 msgstr "Obligatorisk"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9170 msgstr "(Moms inkl.)"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9175 msgstr "(Moms inkl.)"
9177 #. %1$s: subscriptionsnumber
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9180 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9181 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9183 #. For the first occurrence,
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9191 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9193 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9197 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9203 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9204 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9208 msgid "(amounts will be rounded down)"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9213 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9214 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9218 msgid "(can be positive or negative)"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9232 msgstr "Aktuelle betingelser"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9236 msgid "(default if none is defined)"
9237 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9241 msgid "(e.g., 5338644143)"
9242 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9246 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9247 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9251 msgid "(enter amount in numerals) "
9252 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9257 msgid "(exclusive) "
9258 msgstr "(eksklusive) "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9263 msgid "(fast cataloging)"
9264 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9268 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9269 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9273 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9274 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9279 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9280 "authorized value list)"
9282 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9288 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9289 "authorized value list) "
9291 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9297 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9298 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9304 msgstr "(inklusive)"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9308 msgid "(inclusive) "
9309 msgstr "(inklusive) "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9314 msgid "(inclusive) to "
9315 msgstr "(inklusive) til "
9317 #. For the first occurrence,
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9328 msgid "(items.itemcallnumber) "
9329 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9336 msgid "(modified on %s)"
9337 msgstr "(ændret den %s)"
9339 #. For the first occurrence,
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9342 msgid "(must be a number greater than 0)"
9343 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9352 msgid "(no library)"
9353 msgstr "(intet bibliotek)"
9355 #. %1$s: ar.item.barcode
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9361 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9362 #. %2$s: relate.related_search
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9366 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9367 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9377 msgid "(see online help)"
9378 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9382 msgid "(select a library) "
9383 msgstr "(vælg bibliotek) "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9387 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9388 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9392 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9393 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9395 #. For the first occurrence,
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9401 msgid ") %s No basket group %s "
9402 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9406 msgid ") is currently restricted."
9407 msgstr ") er for tiden begrænset."
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9411 msgid ") is not checked out to a patron."
9412 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9414 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9417 msgid ") now due on %s "
9418 msgstr ") udløber nu den %s "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9426 #. %1$s: borrower.firstname
9427 #. %2$s: borrower.surname
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9430 msgid ") renewed for %s %s ( "
9431 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9436 msgid ") you selected does not exist. "
9437 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9440 #. %2$s: IF ( waiting )
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9445 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9446 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9450 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9451 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9454 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9455 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9457 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9458 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9465 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9467 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9472 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9473 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9482 msgid ", David Nind (Assistant) "
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9487 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9489 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9493 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9494 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9499 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9502 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9503 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9507 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9508 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9512 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9513 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9517 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9519 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9523 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9524 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9528 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9529 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9533 msgid ", Please transfer this item. "
9534 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9538 msgid ", greater than or equal to 1"
9539 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9543 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9544 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9548 msgid "- Budget code cannot be blank"
9549 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9553 msgid "- Budget name cannot be blank"
9554 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9558 msgid "- Budget parent is current budget"
9559 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9563 msgid "- End date missing or invalid."
9564 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9566 #. For the first occurrence,
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9571 msgid "- First publication date is not defined"
9572 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9574 #. For the first occurrence,
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9578 msgid "- Frequency is not defined"
9579 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9583 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9584 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9588 msgid "- Name missing"
9589 msgstr "- Navn mangler"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9593 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9594 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9603 msgid "- Please select an item to place a hold"
9604 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9608 msgid "- Start date missing or invalid."
9609 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9619 msgid "-- Choose -- "
9620 msgstr "-- Vælg -- "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9624 msgid "-- Choose a reason -- "
9625 msgstr "-- Vælg grund -- "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9629 msgid "-- Choose a status --"
9630 msgstr "-- Vælg status --"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9635 msgid "-- Choose format --"
9636 msgstr "-- Vælg format --"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9640 msgid "-- Choose one -- "
9641 msgstr "-- Vælg en --"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9651 msgstr "-- ingen -- "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9656 msgid "-- please choose --"
9657 msgstr "-- vælg venligst --"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9662 msgid ". Deletion is not possible."
9663 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9667 msgid ". Deletion not possible "
9668 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9670 #. %1$s: minPasswordLength
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9673 msgid ". Password must be at least %s characters."
9674 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9678 msgid ". Please re-enter the new password."
9679 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9684 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9686 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9687 "tilbageholdelsen. "
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9691 msgid ". Some database servers require "
9692 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9698 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9699 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9705 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9706 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9711 msgstr "... eller..."
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9732 msgstr "0 Reserveringer"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9737 msgid "0 to disable"
9738 msgstr "0 to disable"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9767 #. META http-equiv=Refresh
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9769 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9770 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9772 #. META http-equiv=Refresh
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9774 msgid "0; url=booksellers.pl"
9775 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9782 #. META http-equiv=refresh
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9784 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9785 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9818 msgid ": %sa list:%s"
9819 msgstr ": %sen liste:%s"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9825 msgid ": Barcode must be unique."
9826 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9830 msgid ": The items do not belong to your library."
9831 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9838 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9840 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9846 msgid ": item has a waiting hold."
9847 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9851 msgid ": item has linked "
9852 msgstr ": eksemplar er linket "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9858 msgid ": item is checked out."
9859 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9861 #. %1$s: HTML5MediaParent
9862 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9863 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9864 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9865 #. %5$s: HTML5MediaParent
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9869 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9872 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9873 "understøttet af din browser.] "
9875 #. INPUT type=button name=back
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9883 #. INPUT type=button name=delete
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9888 #. INPUT type=button
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9896 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9902 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9903 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9907 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9908 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9912 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9913 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9917 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9918 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9922 msgid "A pattern with this name already exists."
9923 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9927 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9928 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9932 msgid "A. Sassmannshausen"
9933 msgstr "A. Sassmannshausen"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9937 msgid "AJAX error (%s alert)"
9938 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9942 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9943 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9947 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9948 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9952 msgid "ALL items fields MUST :"
9953 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9974 msgstr "Aaron Wells"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9978 msgid "Abby Robertson"
9979 msgstr "Waylon Robertson"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9990 msgid "Abstracts / Summaries"
9991 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10007 msgid "Accepted by"
10008 msgstr "Godkendt af"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10012 msgid "Accepted by:"
10013 msgstr "Godkendt af:"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10017 msgid "Accepted date from:"
10018 msgstr "Godkendt den:"
10020 #. %1$s: message.amount
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10023 msgid "Accepted payment (%s) from "
10024 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10028 msgid "Access this report from the: "
10029 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10033 msgid "Access to all librarian functions"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10038 msgid "Accession date"
10039 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10043 msgid "Accession date (inclusive)"
10044 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10048 msgid "Accession date:"
10049 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10062 msgid "Account fines and payments"
10063 msgstr "Afregningsdetaljer"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10067 msgid "Account has expired"
10068 msgstr "konto er udløbet"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10075 msgid "Account management fee"
10076 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10081 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10082 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10083 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10084 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10085 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10086 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10088 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
10089 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
10090 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
10091 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
10092 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10097 msgid "Account number: "
10098 msgstr "Kontonummer: "
10102 #. %3$s: cardnumber
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10105 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10106 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10112 msgid "Account type"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10119 msgid "Accounting details"
10120 msgstr "Afregningsdetaljer"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10126 msgid "Accruing fine"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10135 msgid "Acquisition"
10136 msgstr "Erhvervelser"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10140 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10141 msgstr "Forslagsadministration"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10146 msgid "Acquisition date"
10147 msgstr "Erhvervelsesdato"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10151 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10152 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10157 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10158 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10163 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10164 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10169 msgid "Acquisition details"
10170 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10176 msgid "Acquisition information"
10177 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10182 msgid "Acquisition parameters"
10183 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10187 msgid "Acquisition tables"
10188 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10225 msgid "Acquisitions"
10226 msgstr "Erhvervelser"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10231 msgid "Acquisitions statistics"
10232 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10236 msgid "Acquisitions statistics "
10237 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10256 msgid "Action if matching record found:"
10257 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10261 msgid "Action if matching record found: "
10262 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10267 msgid "Action if no match found:"
10268 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10272 msgid "Action if no match is found: "
10273 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10354 msgid "Actions for "
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10364 msgid "Activate filters"
10365 msgstr "Aktiver filtre"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10370 msgid "Activate sync: "
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10384 msgid "Active budgets"
10385 msgstr "Aktive budgetter"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10394 msgid "Actual cost"
10395 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10399 msgid "Actual cost tax exc."
10400 msgstr "Ialt moms exkl."
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10404 msgid "Actual cost tax inc."
10405 msgstr "Ialt moms inkl."
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10409 msgid "Actual cost:"
10410 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10415 msgid "Actual cost: "
10416 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10421 msgstr "Adam Thick"
10423 #. For the first occurrence,
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10448 msgstr "Tilføj til "
10451 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10454 msgid "Add %s items to %s"
10455 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10457 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10459 msgid "Add & duplicate"
10460 msgstr "Tilføj & kopier"
10462 #. %1$s: booksellername
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10465 msgid "Add a basket to %s"
10466 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10471 msgid "Add a condition"
10472 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10476 msgid "Add a contract"
10477 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10481 msgid "Add a definition to the dictionary."
10482 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10486 msgid "Add a mapping"
10487 msgstr "Tilføj mapping"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10491 msgid "Add a message for:"
10492 msgstr "Tilføj besked til:"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10496 msgid "Add a new OAI set"
10497 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10501 msgid "Add a new action"
10502 msgstr "Tilføj en ny låner"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10506 msgid "Add a new delivery "
10507 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10511 msgid "Add a new field"
10512 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10516 msgid "Add a new group"
10517 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10521 msgid "Add a new message"
10522 msgstr "Tilføj en ny besked"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10527 msgid "Add a new upload"
10528 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10533 msgid "Add a substitution"
10534 msgstr "Abonnementstitel"
10536 #. INPUT type=submit
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10540 msgstr "Tilføje lånere"
10542 #. For the first occurrence,
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10547 msgid "Add an SMS cellular provider"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10552 msgid "Add an attribute"
10553 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10557 msgid "Add an item"
10558 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10562 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10565 #. INPUT type=button
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10567 msgid "Add another condition"
10568 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10572 msgid "Add another contact"
10573 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10577 msgid "Add another field"
10578 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10582 msgid "Add basket group for "
10583 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10588 msgstr "Tilføj titel"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10594 msgstr "Tilføj budget"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10598 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10599 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10603 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10604 msgstr "Lånernummer: "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10608 msgid "Add checked"
10609 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10614 msgstr "Tilføj barn"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10618 msgid "Add child fund"
10619 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10623 msgid "Add classification source"
10624 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10628 msgid "Add course reserves"
10629 msgstr "Udgangsposter"
10631 #. INPUT type=submit name=add
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10634 msgstr "Tilføj kredit"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10638 msgid "Add description"
10639 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10644 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10648 msgid "Add filing rule"
10649 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10654 msgstr "Tilføj indtægt"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10659 msgid "Add internal note"
10660 msgstr "Intern notits:"
10662 #. For the first occurrence,
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10669 msgstr "Tilføj eksemplar"
10671 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10674 msgid "Add item %s"
10675 msgstr "Tilføj materiale %s"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10679 msgid "Add item type"
10680 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10684 msgid "Add item(s)"
10685 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10690 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10692 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10693 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10697 msgid "Add items: scan barcode"
10698 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10705 msgid "Add manual restriction"
10706 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10713 msgid "Add match check"
10714 msgstr "Tilføje kontrol"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10721 msgid "Add match point"
10722 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10726 msgid "Add message"
10727 msgstr "Tilføj en ny besked"
10729 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10732 msgid "Add multiple copies of this item"
10733 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10738 msgid "Add multiple items"
10739 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10743 msgid "Add new alert"
10744 msgstr "Tilføj ny samling"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10748 msgid "Add new collection"
10749 msgstr "Tilføj ny samling"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10757 msgid "Add new definition"
10758 msgstr "Tilføj ny definition"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10762 msgid "Add new group"
10763 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10767 msgid "Add new holiday"
10768 msgstr "Tilføj ny ferie"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10772 msgid "Add offline circulations to queue"
10773 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10778 msgid "Add or remove items"
10779 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10784 msgstr "Tilføj bestilling"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10788 msgid "Add order to basket"
10789 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10793 msgid "Add order to basket %s"
10794 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10799 msgstr "Tilføje bestillinger"
10803 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10806 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10807 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10811 msgid "Add patron attribute type"
10812 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10816 msgid "Add patron(s)"
10817 msgstr "Tilføje lånere"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10823 msgid "Add patrons"
10824 msgstr "Tilføje lånere"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10829 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10830 "add via patron search."
10832 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10833 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10838 msgstr "Tilføj citat"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10842 msgid "Add recipients"
10843 msgstr "Tilføje modtagere"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10847 msgid "Add record matching rule"
10848 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10852 msgid "Add record using fast cataloging"
10853 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10857 msgid "Add reserves"
10858 msgstr "Tilføj brugere"
10860 #. INPUT type=submit
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10863 msgid "Add restriction"
10864 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10869 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10874 msgstr "Tilføj brugere"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10878 msgid "Add selected patrons to:"
10879 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10883 msgid "Add subscription fields"
10884 msgstr "Abonnement ID"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10889 msgstr "Tilføj til "
10891 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10895 msgstr "Tilføj til %s"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10899 msgid "Add to a list"
10900 msgstr "Tilføj til en liste"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10904 msgid "Add to a new list:"
10905 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10910 msgid "Add to basket"
10911 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10917 msgid "Add to cart"
10918 msgstr "Tilføj til en kurv"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10922 msgid "Add to list"
10923 msgstr "Tilføj til kurv"
10925 #. INPUT type=submit
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10927 msgid "Add to offline circulation queue"
10928 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10930 #. For the first occurrence,
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10935 msgstr "Tilføj til:"
10937 #. INPUT type=button
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10942 msgstr "Tilføj brugere"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10947 msgstr "Tilføj brugere"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10952 msgstr "Tilføj leverandør"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10957 msgid "Add vendor note"
10958 msgstr "Tilføj leverandør"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10962 msgid "Add, edit and delete courses"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10967 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10972 msgid "Add, modify and view patron information"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10977 msgid "Add/Edit items"
10978 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10990 #. %1$s: added_source
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10993 msgid "Added classification source %s"
10994 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10996 #. %1$s: added_rule
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10999 msgid "Added filing rule %s"
11000 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11004 msgid "Added on or after date: "
11005 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11009 msgid "Added on or before date: "
11010 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11012 #. %1$s: added_attribute_type
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11015 msgid "Added patron attribute type "%s""
11016 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11018 #. %1$s: added_matching_rule
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11021 msgid "Added record matching rule "%s""
11022 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11029 #. %1$s: authtypetext
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11032 msgid "Adding authority %s"
11033 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11037 msgid "Additional SRU options: "
11038 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11043 msgid "Additional attributes and identifiers"
11044 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11048 msgid "Additional authors:"
11049 msgstr "Ekstra forfattere:"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11053 msgid "Additional content types"
11054 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11058 msgid "Additional fields"
11059 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11063 msgid "Additional fields for subscriptions"
11064 msgstr "abonnementsdetaljer"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11068 msgid "Additional fields:"
11069 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11074 msgid "Additional parameters"
11075 msgstr "Ekstra parametre"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11079 msgid "Additional subfields (XML)"
11080 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11084 msgid "Additional thanks to..."
11085 msgstr "Ekstra tak til..."
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11090 msgid "Additional tools"
11091 msgstr "Ekstra værktøjer"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11095 msgid "Additional values for manual invoice types"
11096 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11119 msgstr "Adresse 2: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11123 msgid "Address 2: "
11124 msgstr "Adresse 2: "
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11129 msgid "Address in question"
11130 msgstr "Adresse tvivlsom"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11134 msgid "Address line 1: "
11135 msgstr "Adresselinje 1: "
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11139 msgid "Address line 2: "
11140 msgstr "Adresselinje 2: "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11144 msgid "Address line 3: "
11145 msgstr "Adresselinje 3: "
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11205 msgid "Administration"
11206 msgstr "Administration"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11210 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11211 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11215 msgid "Administration tables"
11216 msgstr "Administration"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11225 msgid "Adrien Saurat"
11226 msgstr "Adrien Saurat"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11237 msgid "Advanced »"
11238 msgstr "Udvidet søgning"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11242 msgid "Advanced constraints"
11243 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11247 msgid "Advanced constraints:"
11248 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11252 msgid "Advanced editor"
11253 msgstr "Udvidet søgning"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11257 msgid "Advanced prediction pattern"
11258 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11268 msgid "Advanced search"
11269 msgstr "Udvidet søgning"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11288 #. For the first occurrence,
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11299 msgid "Age in days"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11304 msgid "Age required"
11305 msgstr "Mindstealder"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11310 msgid "Age required: "
11311 msgstr "Mindstealder: "
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11315 msgid "Age restricted"
11316 msgstr "Aldersbegrænset"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11320 msgid "Age restriction"
11321 msgstr "Aldersbegrænsning"
11323 #. For the first occurrence,
11324 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11328 msgid "Age restriction %s."
11329 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11331 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11332 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11336 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11337 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11346 msgid "Alan Millar"
11347 msgstr "Alan Millar"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11351 msgid "Albany Senior High School"
11352 msgstr "Albany Senior High School"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11356 msgid "Albert Oller"
11357 msgstr "Albert Oller"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11361 msgid "Aleisha Amohia"
11362 msgstr "Aleisha Amohia"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11366 msgid "Aleksa Vujicic"
11367 msgstr "Aleksa Vujicic"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11373 msgstr "Påmindelse"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11377 msgid "Alert subscribers for "
11378 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11383 msgstr "Påmindelse"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11387 msgid "Alex Arnaud"
11388 msgstr "Alex Arnaud"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11392 msgid "Alexandra Horsman"
11393 msgstr "Claudia Forsman"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11397 msgid "Aliki Pavlidou"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11449 msgid "All active funds"
11450 msgstr "Tilføj indtægt"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11457 msgid "All authority types"
11458 msgstr "Alle autoritetstyper"
11460 #. %1$s: IF LoginBranchname
11461 #. %2$s: LoginBranchname
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11465 msgid "All available funds%s for %s%s"
11466 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11472 msgid "All branches"
11473 msgstr "Alle afdelinger"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11477 msgid "All budgets"
11478 msgstr "Tilføj budget"
11480 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11483 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11484 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11488 msgid "All collection codes"
11489 msgstr "Samlingskode"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11494 msgstr "Alle datoer"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11498 msgid "All dependencies installed."
11499 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11509 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11511 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11518 msgstr "Tilføj indtægt"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11522 msgid "All images come from "
11523 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11527 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11528 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11532 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11533 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11538 msgid "All item types"
11539 msgstr "Alle medietyper"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11556 msgid "All libraries"
11557 msgstr "Alle biblioteker"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11561 msgid "All locations"
11562 msgstr "Alle placeringer"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11567 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11569 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11575 msgid "All payments to the library"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11580 msgid "All records have successfully been modified! "
11581 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11585 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11591 msgid "All selected"
11592 msgstr "Betal valgte"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11596 msgid "All shelving locations"
11597 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11601 msgid "All statuses"
11602 msgstr "Alle datoer"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11607 msgstr "Alle beskeder"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11612 msgid "All transactions"
11613 msgstr "Vis alle transaktioner"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11617 msgid "All vendors"
11618 msgstr "Alle leverandører"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11622 msgid "Allen Reinmeyer"
11623 msgstr "Allen Reinmeyer"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11637 msgid "Allow access to the reports module"
11638 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11643 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11648 msgid "Allow public downloads:"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11653 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11658 msgid "Allow transfer?"
11659 msgstr "Tillad overførsel?"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11663 msgid "Already received"
11664 msgstr "Allerede modtaget"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11668 msgid "Already validated discharges"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11675 msgid "Alternate address"
11676 msgstr "Alternativ adresse"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11681 msgid "Alternate address: Address"
11682 msgstr "Alternativ adresse"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11687 msgid "Alternate address: Address 2"
11688 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11693 msgid "Alternate address: City"
11694 msgstr "Alternativ adresse"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11698 msgid "Alternate address: Contact note"
11699 msgstr "Alternativ adresse"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11703 msgid "Alternate address: Country"
11704 msgstr "Alternativ adresse"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11709 msgid "Alternate address: Email"
11710 msgstr "Alternativ adresse"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11715 msgid "Alternate address: Phone"
11716 msgstr "Alternativ adresse"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11721 msgid "Alternate address: State"
11722 msgstr "Alternativ adresse"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11727 msgid "Alternate address: Street number"
11728 msgstr "Alternativ adresse"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11733 msgid "Alternate address: Street type"
11734 msgstr "Alternativ adresse"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11739 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11740 msgstr "Alternativ adresse"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11745 msgid "Alternate contact"
11746 msgstr "Alternativ kontakt"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11751 msgid "Alternate contact: Address"
11752 msgstr "Alternativ kontakt"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11757 msgid "Alternate contact: Address 2"
11758 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11763 msgid "Alternate contact: City"
11764 msgstr "Alternativ kontakt"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11769 msgid "Alternate contact: Country"
11770 msgstr "Alternativ kontakt"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11775 msgid "Alternate contact: First name"
11776 msgstr "Alternativ kontakt"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11780 msgid "Alternate contact: Note"
11781 msgstr "Alternativ kontakt"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11786 msgid "Alternate contact: Phone"
11787 msgstr "Alternativ kontakt"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11792 msgid "Alternate contact: State"
11793 msgstr "Alternativ kontakt"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11798 msgid "Alternate contact: Surname"
11799 msgstr "Alternativ kontakt"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11803 msgid "Alternate contact: Title"
11804 msgstr "Alternativ kontakt"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11809 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11810 msgstr "Alternativ kontakt"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11814 msgid "Alternative contact"
11815 msgstr "Alternativ kontakt"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11820 msgid "Alternative phone: "
11821 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11826 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11827 "to supply from the following list: "
11828 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11832 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11834 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11835 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11839 msgid "Always show checkouts immediately"
11840 msgstr "Vis altid udlån straks"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11844 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11845 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11850 msgstr "Amit Gupta"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11869 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11870 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11877 msgid "Amount outstanding"
11878 msgstr "Udestående beløb"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11896 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11899 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11905 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11907 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11911 msgid "An error has occurred!"
11912 msgstr "Der er sket en fejl!"
11914 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11917 msgid "An error has occurred. %s "
11918 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11922 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11923 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11927 msgid "An error occurred on deleting this image"
11928 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11932 msgid "An error occurred when creating this list."
11933 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11938 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11940 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11944 msgid "An error occurred when deleting this list."
11945 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11949 msgid "An error occurred when updating this list."
11950 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11956 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11957 "the error log for details. "
11959 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11960 "fejlprotokollen. "
11963 #. %2$s: label_element
11964 #. %3$s: element_id
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11968 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11969 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11971 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11972 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11976 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11977 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11981 msgid "An unknown error has occurred."
11982 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11991 msgid "Analyze items"
11992 msgstr "Analyser eksemplarer"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11996 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11997 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12001 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12002 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12006 msgid "Andrew Chilton"
12007 msgstr "Andrew Chilton"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12011 msgid "Andrew Elwell"
12012 msgstr "Andrew Elwell"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12016 msgid "Andrew Hooper"
12017 msgstr "Andrew Hooper"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12021 msgid "Andrew Moore"
12022 msgstr "Andrew Moore"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12026 msgid "Anonymize checkout history"
12027 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12031 msgid "Another pattern with this name already exists."
12032 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12036 msgid "Antoine Farnault"
12037 msgstr "Antoine Farnault"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12068 msgid "Any Category code"
12069 msgstr "Enhver kategorikode"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12073 msgid "Any audience"
12074 msgstr "Enhver målgruppe"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12080 msgid "Any category code"
12081 msgstr "Enhver kategorikode"
12083 #. For the first occurrence,
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12087 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12092 msgid "Any collection"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12097 msgid "Any content"
12098 msgstr "Ethvert indhold"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12103 msgstr "Ethvert format"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12108 msgstr "Eneste eksemplar "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12115 msgid "Any item type"
12116 msgstr "Enhver medietype"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12123 msgid "Any library"
12124 msgstr "Ethvert bibliotek"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12128 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12129 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12135 msgstr "Enhver sætning"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12139 msgid "Any shelving location"
12140 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12144 msgid "Any status except cancelled"
12145 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12150 msgstr "Enhver leverandør"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12155 msgstr "Ethvert ord"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12164 msgid "Apache License v2.0"
12165 msgstr "Apache lisens v2.0"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12169 msgid "Apache version: "
12170 msgstr "Apache version: "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12174 msgid "Appear in position: "
12175 msgstr "Vises på position: "
12177 #. %1$s: num_with_matches
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12180 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12181 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12183 #. INPUT type=submit
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12185 msgid "Apply different matching rules"
12186 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12188 #. INPUT type=submit
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12190 msgid "Apply directly"
12191 msgstr "Anvend direkte"
12193 #. INPUT type=submit
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12196 msgid "Apply filter"
12197 msgstr "Anvend filter"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12201 msgid "Apply filter(s)"
12202 msgstr "Anvend filter"
12204 #. For the first occurrence,
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12216 #. For the first occurrence,
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12228 msgid "Approved comments"
12229 msgstr "Godkendte kommentarer"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12233 msgid "Approved tags"
12234 msgstr "Godkendte mærker"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12241 #. For the first occurrence,
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12256 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12257 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12261 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12262 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12267 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12268 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12270 #. %1$s: ordernumber
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12273 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12274 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12278 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12279 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12285 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12287 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12289 #. %1$s: basketname|html
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12292 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12293 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12299 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12300 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12304 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12305 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12309 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12310 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12312 #. For the first occurrence,
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12315 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12316 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12318 #. %1$s: library.branchname
12319 #. %2$s: library.branchcode
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12322 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12323 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12328 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12329 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12334 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12335 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12337 #. For the first occurrence,
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12341 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12342 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12346 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12347 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12352 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12353 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12358 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12359 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12363 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12364 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12366 #. %1$s: category.codedescription
12367 #. %2$s: category.categorycode
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12370 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12371 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12375 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12376 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12383 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12384 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12389 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12390 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12395 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12396 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12401 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12402 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12407 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12408 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12413 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12414 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12416 #. For the first occurrence,
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12421 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12422 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12427 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12428 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12433 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12434 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12439 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12440 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12445 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12446 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12451 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12452 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12457 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12464 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12466 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12468 #. For the first occurrence,
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12473 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12474 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12479 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12480 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12485 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12486 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12490 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12491 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12495 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12496 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12501 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12502 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12507 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12508 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12513 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12515 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12518 #. For the first occurrence,
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12523 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12525 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12531 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12532 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12538 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12539 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12541 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12548 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12549 "patron database? This cannot be undone."
12551 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12557 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12558 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12564 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12565 "cannot be undone."
12567 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12573 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12575 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12580 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12586 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12587 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12592 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12593 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12598 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12599 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12604 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12605 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12610 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12611 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12615 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12618 #. For the first occurrence,
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12623 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12624 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12629 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12630 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12634 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12635 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12637 #. For the first occurrence,
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12643 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12644 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12649 msgid "Are you sure you want to do this?"
12650 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12654 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12655 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12659 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12660 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12665 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12666 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12668 #. %1$s: basketname|html
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12671 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12672 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12677 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12678 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12682 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12684 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12688 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12689 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12694 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12695 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12699 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12700 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12704 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12705 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12710 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12711 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12715 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12716 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12720 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12721 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12725 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12726 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12728 #. For the first occurrence,
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12732 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12733 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12738 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12741 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12748 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12749 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12754 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12755 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12760 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12763 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12764 "kan ikke fortrydes."
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12769 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12772 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12775 #. For the first occurrence,
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12779 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12780 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12785 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12786 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12791 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12792 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12806 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12807 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12811 msgid "Arnaud Laurin"
12812 msgstr "Arnaud Laurin"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12824 msgid "Arslan Farooq"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12834 msgid "Article requests"
12837 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12840 msgid "Article requests (%s)"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12845 msgid "Article requests:"
12848 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12851 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12853 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12860 #. For the first occurrence,
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12865 msgid "At least two records must be selected for merging."
12866 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12868 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12871 msgid "At library: %s"
12872 msgstr "I bibliotek: %s"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12876 msgid "Athens County Public Libraries"
12877 msgstr "Geauga County Public Library"
12879 #. %1$s: bibliotitle |html
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12882 msgid "Attach an item to %s"
12883 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12885 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12888 msgid "Attach an item%s to "
12889 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12893 msgid "Attach another item"
12894 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12898 msgid "Attach item"
12899 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12904 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12905 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12914 msgid "Attila Kinali"
12917 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12920 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12921 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12925 msgid "Attribute: "
12926 msgstr "Låneregenskab "
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12932 msgid "Audio alerts"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12940 #. For the first occurrence,
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12956 msgid "Auth field copied"
12957 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12962 msgstr "Aut. værdi"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12966 msgid "Auth value:"
12967 msgstr "Aut. værdi:"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13010 msgid "Author (A-Z)"
13011 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13016 msgid "Author (Z-A)"
13017 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13021 msgid "Author (any): "
13022 msgstr "Forfatter(e): "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13026 msgid "Author (corporate): "
13027 msgstr "Forfatter(e): "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13031 msgid "Author (meeting/conference): "
13032 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13036 msgid "Author (personal): "
13037 msgstr "Forfatter(e): "
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13042 msgstr "Forfatter(e)"
13044 #. For the first occurrence,
13045 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13046 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13048 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13049 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13051 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13052 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13053 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13054 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13056 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13063 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13064 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13080 msgstr "Forfatter:"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13093 msgstr "Forfatter: "
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13099 msgstr "Forfatter: %s"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13103 msgid "Authorised value category"
13104 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13108 msgid "Authorised value category: "
13109 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13113 msgid "Authorised values category"
13114 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13118 msgid "Authorised values category: "
13119 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13131 msgid "Authorities"
13132 msgstr "Autoriteter"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13136 msgid "Authorities tables"
13137 msgstr "Autoriteter"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13142 msgid "Authorities: "
13143 msgstr "Autoriteter: "
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13154 #. %2$s: authtypetext
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13157 msgid "Authority #%s (%s)"
13158 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13160 #. %1$s: loopro.object
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13163 msgid "Authority %s"
13164 msgstr "Autoritet %s"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13168 msgid "Authority Control"
13169 msgstr "Kontrol af normdata"
13171 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13172 #. %2$s: authtypecode
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13177 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13178 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13180 #. %1$s: tagfield | html
13181 #. %2$s: authtypecode | html
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13184 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13186 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13188 #. %1$s: tagfield | html
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13191 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13192 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13196 msgid "Authority Type"
13197 msgstr "Normdatatyper"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13201 msgid "Authority field to copy: "
13202 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13207 msgid "Authority record"
13208 msgstr "Normdatapostfelter"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13212 msgid "Authority search"
13213 msgstr "Søgning i normdata"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13218 msgid "Authority search results"
13219 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13223 msgid "Authority type"
13224 msgstr "Normdatatype"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13230 msgid "Authority type: "
13231 msgstr "Normdatatype: "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13240 msgid "Authority types"
13241 msgstr "Normdatatyper"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13255 msgid "Authorized value"
13256 msgstr "Normeret værdi"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13260 msgid "Authorized value category: "
13261 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13266 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13267 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13268 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13270 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13271 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13272 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13277 msgid "Authorized value:"
13278 msgstr "Normeret værdi:"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13284 msgid "Authorized value: "
13285 msgstr "Normeret værdi: "
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13292 msgid "Authorized values"
13293 msgstr "Normerede værdier"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13298 msgid "Authorized values for category %s:"
13299 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13314 msgid "Auto ordering"
13315 msgstr "%s til bestilling"
13317 #. INPUT type=button
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13319 msgid "Auto-fill row"
13320 msgstr "Fyld række automatisk"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13327 msgid "Automatic item modifications by age"
13328 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13332 msgid "Automatic ordering: "
13333 msgstr "Antal underniveauer"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13339 msgid "Automatic renewal"
13340 msgstr "Antal underniveauer"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13344 msgid "Availability"
13345 msgstr "Tilgængelighed"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13349 msgid "Available call numbers"
13350 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13354 msgid "Available copy"
13355 msgstr "Tilgængelig kopi"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13359 msgid "Available copy numbers"
13360 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13365 msgid "Available enumeration"
13366 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13370 msgid "Available itypes"
13371 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13375 msgid "Available locations"
13376 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13381 msgid "Available since"
13382 msgstr "Tilgængelig siden"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13387 msgid "Average checkout period"
13388 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13392 msgid "Average checkout period statistics"
13393 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13398 msgid "Average loan time"
13399 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13409 msgid "BSD License"
13410 msgstr "BSD licens"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13426 #. For the first occurrence,
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13432 msgstr "Tilbage %s "
13434 #. INPUT type=submit
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13436 msgid "Back to System Preferences"
13437 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13441 msgid "Back to Tools"
13442 msgstr "Tilbage til værktøj"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13447 msgid "Back to biblio"
13448 msgstr "Tilbage til titel"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13452 msgid "Back to the list"
13453 msgstr "Tilbage til værktøj"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13504 msgstr "Stregkode %s"
13506 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13507 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13508 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13512 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13513 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13515 #. For the first occurrence,
13516 #. %1$s: overduesloo.barcode
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13520 msgid "Barcode : %s "
13521 msgstr "Stregkode: %s "
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13526 msgid "Barcode file: "
13527 msgstr "Stregkode-fil: "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13532 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13533 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13537 msgid "Barcode not found"
13538 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13542 msgid "Barcode submitted"
13543 msgstr "Stregkode sendt"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13547 msgid "Barcode type"
13548 msgstr "Stregkodetype: "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13552 msgid "Barcode type: "
13553 msgstr "Stregkodetype: "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13559 msgstr "Stregkode:"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13568 msgstr "Stregkode: "
13570 #. For the first occurrence,
13571 #. %1$s: issueloo.barcode
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13576 msgid "Barcode: %s"
13577 msgstr "Stregkode: %s"
13579 #. For the first occurrence,
13580 #. %1$s: reserveloo.barcode
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13585 msgid "Barcode: %s "
13586 msgstr "Stregkode: %s "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13590 msgid "Barcodes not found"
13591 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13595 msgid "Barry Cannon"
13596 msgstr "Barry Cannon"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13600 msgid "Bart Jorgensen"
13601 msgstr "Bart Jorgensen"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13605 msgid "Barton Chittenden"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13610 msgid "Base-level allocated"
13611 msgstr "Basis-niveau"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13615 msgid "Base-level available"
13616 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13620 msgid "Base-level ordered"
13621 msgstr "Basis-niveau"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13625 msgid "Base-level spent"
13626 msgstr "Basis-niveau"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13630 msgid "Basic constraints"
13631 msgstr "Skjul begrænsninger"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13636 msgid "Basic parameters"
13637 msgstr "Basisparametre"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13652 #. For the first occurrence,
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13665 #. %1$s: basketname|html
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13669 msgid "Basket %s (%s)"
13670 msgstr "Kurv %s (%s)"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13675 msgstr "Kurv (nr.)"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13680 msgstr "Bestilling :"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13685 msgstr "Bestilling :"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13689 msgid "Basket created by: "
13690 msgstr "Oprettet af: "
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13694 msgid "Basket creator"
13695 msgstr "Etikettryk"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13699 msgid "Basket deleted"
13700 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13704 msgid "Basket details"
13705 msgstr "Detaljer for bestilling"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13714 msgid "Basket group"
13715 msgstr "Bestillingsgruppe"
13718 #. %2$s: basketgroupid
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13721 msgid "Basket group %s (%s) for "
13722 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13726 msgid "Basket group billing place:"
13727 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13731 msgid "Basket group delivery placename:"
13732 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13736 msgid "Basket group name :"
13737 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13741 msgid "Basket group name:"
13742 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13746 msgid "Basket group search"
13747 msgstr "Bestillingsgrupper"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13752 msgid "Basket group:"
13753 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13757 msgid "Basket grouping"
13758 msgstr "Bestillingsgruppering"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13762 msgid "Basket grouping for "
13763 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13767 msgid "Basket groups"
13768 msgstr "Bestillingsgrupper"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13772 msgid "Basket name"
13773 msgstr "Navn på bestilling: "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13777 msgid "Basket name: "
13778 msgstr "Navn på bestilling: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13782 msgid "Basket search"
13783 msgstr "Kurvesøgning"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13792 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13795 msgid "Basket: %s "
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13800 msgid "Basketgroup: "
13801 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13806 msgstr "Bestillinger"
13808 #. %1$s: booksellertoname
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13811 msgid "Baskets for %s"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13816 msgid "Baskets in this group:"
13817 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13833 msgid "Batch check out"
13834 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13836 #. %1$s: IF borrowernumber
13837 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13841 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13842 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13844 #. %1$s: IF borrowernumber
13845 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13850 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13851 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13855 msgid "Batch delete"
13856 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13860 msgid "Batch delete patrons "
13861 msgstr "Kan ikke slette låner"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13865 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13866 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13870 msgid "Batch edit patrons "
13871 msgstr "Rediger lånere"
13873 #. %1$s: IF ( del )
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13878 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13879 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13887 msgid "Batch item deletion"
13888 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13892 msgid "Batch item deletion results"
13893 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13901 msgid "Batch item modification"
13902 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13906 msgid "Batch item modification results"
13907 msgstr "Resultat af stabelændring"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13911 msgid "Batch modify"
13912 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13918 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13919 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13921 #. For the first occurrence,
13922 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13926 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13927 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13934 msgid "Batch patron modification"
13935 msgstr "Bunkeændring af låner"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13940 msgid "Batch patrons modification"
13941 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13945 msgid "Batch patrons results"
13946 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13953 msgid "Batch record deletion"
13954 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13961 msgid "Batch record modification"
13962 msgstr "Bunkeændring af låner"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13968 msgstr "sammenfald"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13973 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13974 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13976 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13977 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13982 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13983 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13985 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13986 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13997 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13998 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13999 "administrator and located in your "
14001 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14002 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14007 msgid "Beginning date:"
14008 msgstr "Startdato:"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14013 msgid "Begins with"
14014 msgstr "Bundet sammen med:"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14023 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14024 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14028 msgid "Benjamin Rokseth"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14033 msgid "Bernardo González Kriegel"
14034 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14039 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14042 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14047 msgid "BibLibre, France"
14048 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14058 #. %1$s: loopro.object
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14067 msgid "Biblio count"
14068 msgstr "Titel antal"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14072 msgid "Biblio number"
14073 msgstr "Titelnummer:"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14077 msgid "Biblio number (internal)"
14078 msgstr "Titelnummer (internt)"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14082 msgid "Biblio title"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14087 msgid "Biblio-level item type"
14088 msgstr "Alle medietyper"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14099 msgid "Bibliographic"
14100 msgstr "Bibliografisk"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14104 msgid "Bibliographic data to print"
14105 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14111 msgid "Bibliographic information"
14112 msgstr "Bibliografisk information"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14117 msgid "Bibliographic record"
14118 msgstr "Bibliografisk post"
14120 #. %1$s: object | html
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14123 msgid "Bibliographic record %s"
14124 msgstr "Bibliografisk post %s"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14128 msgid "Bibliographic: "
14129 msgstr "Bibliografisk: "
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14133 msgid "Bibliographies"
14134 msgstr "Bibliografier"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14138 msgid "Biblioitem number"
14139 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14143 msgid "Biblioitem number (internal)"
14144 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14150 msgid "Biblionumber"
14151 msgstr "Titelnummer:"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14155 msgid "Biblionumber:"
14156 msgstr "Titelnummer:"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14165 msgid "Biblios in reservoir"
14166 msgstr "Titel i datapool"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14175 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14176 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14182 msgid "Bill to: %s %s "
14183 msgstr "Regning til: %s %s "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14189 msgid "Billing date"
14190 msgstr "Fakturadato"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14195 msgid "Billing date:"
14196 msgstr "Faktureringsdato:"
14198 #. %1$s: IF billingdateto
14199 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14200 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14202 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14206 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14207 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14209 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14212 msgid "Billing date: All until %s "
14213 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14218 msgid "Billing place"
14219 msgstr "Faktureringsadresse:"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14226 msgid "Billing place:"
14227 msgstr "Faktureringsadresse:"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14237 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14238 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14248 msgid "Block expired patrons:"
14249 msgstr "Slet lånere"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14258 msgid "Book drop mode"
14259 msgstr "Bogkassemodus"
14261 #. %1$s: dropboxdate
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14264 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14265 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14274 msgid "Bookseller invoice no: "
14275 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14297 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14302 msgid "Borrower name"
14303 msgstr "Lånernummer"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14312 msgid "Borrower number"
14313 msgstr "Lånernummer"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14318 msgid "Borrowernumber: "
14319 msgstr "Lånernummer: "
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14323 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14324 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14329 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14332 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14348 msgid "Branches limitation"
14349 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14354 msgid "Branches limitation: "
14355 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14360 msgid "Branches limitations"
14361 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14365 msgid "Brandon Haveman"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14371 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14372 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14376 msgid "Brendan Gallagher"
14377 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14381 msgid "Brendon Ford"
14382 msgstr "Brendon Ford"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14386 msgid "Brett Wilkins"
14387 msgstr "Brett Wilkins"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14391 msgid "Brian Engard"
14392 msgstr "Brian Engard"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14396 msgid "Brian Harrington"
14397 msgstr "Brian Harrington"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14401 msgid "Brian Norris"
14402 msgstr "Brian Harrington"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14406 msgid "Briana Greally"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14411 msgid "Brice Sanchez"
14412 msgstr "Brice Sanchez"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14416 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14417 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14421 msgid "Brief display"
14422 msgstr "Kort visning"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14426 msgid "Brig C. McCoy"
14427 msgstr "Brig C. McCoy"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14432 msgid "Broader Term"
14433 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14437 msgid "Brooke Johnson"
14438 msgstr "Brooke Johnson"
14440 #. For the first occurrence,
14441 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14445 msgid "Browse by last name: %s "
14446 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14450 msgid "Browse system logs"
14451 msgstr "Gennemse systemlog"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14456 msgid "Browse the system logs"
14457 msgstr "Gennemse systemlogs"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14461 msgid "Bruno Toumi"
14462 msgstr "Bruno Toumi"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14469 #. For the first occurrence,
14470 #. %1$s: budget.budget_period_description
14471 #. %2$s: budget.budget_period_id
14472 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14477 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14478 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14482 msgid "Budget description missing"
14483 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14493 msgid "Budget name"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14499 msgid "Budget period description"
14500 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14509 msgid "Budgeted cost"
14510 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14515 msgid "Budgeted cost: "
14516 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14535 msgid "Budgets administration"
14536 msgstr "Budgetforvaltning"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14540 msgid "Bug wranglers:"
14541 msgstr "Bug wranglers:"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14545 msgid "Build a new report?"
14546 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14556 msgid "Build a report"
14557 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14561 msgid "Build and run reports"
14562 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14564 #. INPUT type=submit name=submit
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14573 msgid "Built-in offline circulation interface"
14574 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14598 msgid "ByWater Solutions, USA"
14599 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14608 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14609 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14620 #. %10$s: interface
14621 #. %11$s: interface
14622 #. %12$s: interface
14623 #. %13$s: interface
14624 #. %14$s: interface
14625 #. %15$s: interface
14627 #. %17$s: interface
14629 #. %19$s: interface
14631 #. %21$s: interface
14633 #. %23$s: interface
14635 #. %25$s: interface
14636 #. %26$s: themelang
14637 #. %27$s: interface
14638 #. %28$s: interface
14639 #. %29$s: interface
14640 #. %30$s: interface
14641 #. %31$s: interface
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14645 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14646 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14647 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14648 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14649 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14650 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14651 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14652 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14653 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14654 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14655 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14656 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14657 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14658 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14659 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14661 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14662 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14663 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14664 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14665 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14666 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14667 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14668 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14669 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14670 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14671 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14672 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14673 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14674 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14699 msgid "CD software"
14700 msgstr "Software-CD"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14710 #. For the first occurrence,
14711 #. %1$s: csv_profile.profile
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14722 msgid "CSV profile ID"
14723 msgstr "CSV-profil"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14727 msgid "CSV profile: "
14728 msgstr "CSV-profil"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14734 msgid "CSV profiles"
14735 msgstr "CSV-profil"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14739 msgid "CSV separator"
14740 msgstr "CSV-deletegn: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14744 msgid "CSV separator: "
14745 msgstr "CSV-deletegn: "
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14754 msgid "Cache expiry (seconds)"
14755 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14761 msgid "Cache expiry:"
14762 msgstr "Cache udløb:"
14764 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14765 #. %2$s: from | $KohaDates
14766 #. %3$s: to | $KohaDates
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14769 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14770 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14780 msgid "Calendar information"
14781 msgstr "Kalenderdata"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14787 msgid "Call Number"
14788 msgstr "Hyldeplads"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14792 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14793 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14803 msgstr "Hyldeplads"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14849 msgid "Call number"
14850 msgstr "Hyldeplads"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14854 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14855 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14860 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14861 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14866 msgid "Call number range"
14867 msgstr "Hyldepladsområde"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14874 msgid "Call number:"
14875 msgstr "Hyldeplads:"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14879 msgid "Call number: "
14880 msgstr "Hyldeplads:"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14884 msgid "Call numbers"
14885 msgstr "Signaturerer"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14889 msgid "Call numbers browser"
14890 msgstr "Hyldepladsområde"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14895 msgstr "Hyldeplads"
14897 #. %1$s: subscription.callnumber
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14900 msgid "Callnumber: %s "
14901 msgstr "Hyldeplads: %s "
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14905 msgid "Calyx, Australia"
14906 msgstr "Calyx, Australien"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14910 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14911 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14915 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14916 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14920 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14923 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14924 #. %2$s: error.cardnumber
14926 #. %4$s: error.borrowernumber
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14929 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14931 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14936 msgid "Can't cancel order"
14937 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14942 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14943 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14949 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14950 "this order cancel holds first"
14952 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14953 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14959 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14960 "this order cancel holds first"
14962 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14963 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14967 msgid "Can't cancel receipt "
14968 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14973 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14974 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14979 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14982 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14988 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14991 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14997 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14998 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15003 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15004 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15009 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15010 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15014 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15015 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15019 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15020 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15178 #. INPUT type=submit
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15181 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15183 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15188 msgid "Cancel and return to order"
15189 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15194 msgid "Cancel article request"
15195 msgstr "Annullerede ordrer"
15197 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15200 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15201 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15205 msgid "Cancel filter"
15206 msgstr "Annuller filter"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15215 msgid "Cancel hold"
15216 msgstr "Slette reservering"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15220 msgid "Cancel hold "
15221 msgstr "Slette reservering"
15223 #. INPUT type=submit
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15227 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15228 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15230 #. INPUT type=submit
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15234 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15235 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15239 msgid "Cancel import"
15240 msgstr "Slet modtagelse"
15242 #. INPUT type=submit name=submit
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15245 msgid "Cancel marked holds"
15246 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15250 msgid "Cancel merge"
15251 msgstr "Afbryd fletning"
15253 #. INPUT type=button
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15256 msgid "Cancel modifications"
15257 msgstr "Send ikke besked"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15261 msgid "Cancel notification"
15262 msgstr "Send ikke besked"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15268 msgid "Cancel order"
15269 msgstr "Annullerede ordrer"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15273 msgid "Cancel order and catalog record"
15274 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15278 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15279 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15283 msgid "Cancel receipt"
15284 msgstr "Slet modtagelse"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15289 msgid "Cancel request "
15290 msgstr "Slet modtagelse"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15294 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15295 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15300 msgid "Cancel transfer"
15301 msgstr "Annuller overførsel"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15305 msgid "Cancel upload"
15306 msgstr "Slette upload"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15310 msgid "Cancellation Date"
15311 msgstr "Annulleringsdato"
15313 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15317 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15318 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15324 msgstr "Annulleret"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15329 msgstr "Annulleret "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15333 msgid "Cancelled orders"
15334 msgstr "Annullerede ordrer"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15339 msgid "Cannot Delete"
15340 msgstr "Kan ikke slette"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15344 msgid "Cannot add patron"
15345 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15349 msgid "Cannot be ordered"
15350 msgstr "Kan ikke sorteres"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15355 msgid "Cannot be put on hold"
15356 msgstr "Kan ikke reservere"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15360 msgid "Cannot be toggled"
15361 msgstr "Kan ikke sorteres"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15365 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15366 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15371 msgid "Cannot check in"
15372 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15376 msgid "Cannot check out"
15377 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15379 #. For the first occurrence,
15380 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15384 msgid "Cannot check out! %s "
15385 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15394 msgid "Cannot delete"
15395 msgstr "Kan ikke slette"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15399 msgid "Cannot delete budget"
15400 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15402 #. %1$s: budget_period_description
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15405 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15406 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15410 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15411 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15415 msgid "Cannot delete filing rule "
15416 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15420 msgid "Cannot delete patron"
15421 msgstr "Kan ikke slette låner"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15426 msgid "Cannot edit"
15427 msgstr "Kan ikke editere"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15431 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15434 #. For the first occurrence,
15435 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15439 msgid "Cannot open %s to read."
15440 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15444 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15446 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15450 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15455 msgid "Cannot place hold"
15456 msgstr "Kan ikke reservere:"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15460 msgid "Cannot place hold on some items"
15461 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15466 msgid "Cannot place hold:"
15467 msgstr "Kan ikke reservere:"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15471 msgid "Cannot process file as an image."
15472 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15476 msgid "Cannot renew:"
15477 msgstr "Kan ikke slette"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15481 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15482 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15486 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15487 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15491 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15492 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15497 msgid "Cap fine at replacement price"
15498 msgstr "Erstatningspris"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15518 #. %1$s: batche.batch_id
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15521 msgid "Card batch number %s"
15522 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15526 msgid "Card batches"
15527 msgstr "Kort stakke"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15531 msgid "Card height:"
15532 msgstr "Korthøjde:"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15540 msgid "Card number"
15541 msgstr "Kortnummer"
15543 #. %1$s: cardnumber
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15546 msgid "Card number : %s"
15547 msgstr "Lånernummer: %s"
15549 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15552 msgid "Card number can be up to %s characters."
15553 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15557 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15558 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15560 #. %1$s: minlength_cardnumber
15561 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15564 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15565 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15567 #. %1$s: minlength_cardnumber
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15570 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15571 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15575 msgid "Card number:"
15576 msgstr "Lånernummer: "
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15581 msgid "Card number: "
15582 msgstr "Lånernummer: "
15584 #. %1$s: cardnumber
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15587 msgid "Card number: %s"
15588 msgstr "Kortnummer: %s"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15593 msgid "Card preview"
15594 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15598 msgid "Card template"
15599 msgstr "Ny skabelon"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15603 msgid "Card templates"
15604 msgstr "Etiketskabeloner"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15608 msgid "Card width:"
15609 msgstr "Kortbredde:"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15615 msgstr "Kortnummer"
15617 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15618 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15619 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15624 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15627 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15632 msgid "Cardnumber already in use."
15633 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15637 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15638 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15642 msgid "Cardnumbers not found"
15643 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15661 msgid "Cash register"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15667 msgid "Cash register statistics"
15668 msgstr "Katalogstatistikker"
15670 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15671 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15674 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15679 msgid "Cassette recording"
15680 msgstr "Kasetteoptagelse"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15711 msgid "Catalog by Item Type"
15712 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15716 msgid "Catalog by item type"
15717 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15721 msgid "Catalog by itemtype"
15722 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15726 msgid "Catalog details"
15727 msgstr "Katalogdetaljer"
15729 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15732 msgid "Catalog details %s "
15733 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15737 msgid "Catalog search"
15738 msgstr "Katalogsøgning"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15744 msgid "Catalog statistics"
15745 msgstr "Katalogstatistikker"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15759 msgstr "Katalogisering"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15763 msgid "Cataloging editor"
15764 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15768 msgid "Cataloging search"
15769 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15778 msgid "Catalogue tables"
15779 msgstr "Katalogdetaljer"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15783 msgid "Cataloguing tables"
15784 msgstr "Katalogdetaljer"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15788 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15789 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15805 msgid "Category code"
15806 msgstr "Kategorikode"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15812 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15815 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15820 msgid "Category code unknown."
15821 msgstr "Kategorikode:"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15825 msgid "Category code:"
15826 msgstr "Kategorikode:"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15833 msgid "Category code: "
15834 msgstr "Kategorikode: "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15838 msgid "Category name"
15839 msgstr "Kategorinavn"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15844 msgid "Category type: "
15845 msgstr "Kategoritype: "
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15864 msgstr "Kategori: "
15866 #. For the first occurrence,
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15871 msgid "Category: %s"
15872 msgstr "Kategori: %s"
15874 #. %1$s: categoryname
15875 #. %2$s: categorycode
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15878 msgid "Category: %s (%s)"
15879 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15883 msgid "Categorycode"
15884 msgstr "Kategorikode"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15890 msgstr "Celleværdi "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15895 msgid "Cell value "
15896 msgstr "Celleværdi "
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15900 msgid "Cells contain estimated values only."
15901 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15903 #. For the first occurrence,
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15913 msgid "Change amounts by"
15914 msgstr "Bødebeløb "
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15918 msgid "Change basket group"
15919 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15921 #. INPUT type=submit
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15923 msgid "Change basketgroup"
15924 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15928 msgid "Change framework"
15929 msgstr "Ændre struktur: "
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15934 msgid "Change internal note"
15935 msgstr "Ændre notat"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15939 msgid "Change item status"
15940 msgstr "Eksemplar-status"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15945 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15946 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15951 msgid "Change order"
15952 msgstr "Administrere bestillinger"
15954 #. %1$s: ordernumber
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15957 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15958 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15960 #. %1$s: ordernumber
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15963 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15964 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15968 msgid "Change password"
15969 msgstr "Ændre adgangskode"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15975 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15976 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15980 msgid "Change vendor note"
15981 msgstr "Ændre notat"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15985 msgid "Changed action if matching record found"
15986 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15990 msgid "Changed action if no match found"
15991 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15995 msgid "Changed item processing option"
15996 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16009 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16015 msgid "Changes saved."
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16033 msgid "Character encoding: "
16034 msgstr "Karakterkodning: "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16051 msgid "Charge type"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16056 msgid "Charge when?"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16061 msgid "Charles Farmer"
16062 msgstr "Charles Farmer"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16067 msgstr "Marker alle"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16074 #. INPUT type=submit
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16079 #. For the first occurrence,
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16086 msgstr "Marker alle"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16091 msgid "Check expiration"
16092 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16096 msgid "Check for embedded item record data?"
16097 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16102 msgid "Check for previous checkouts: "
16103 msgstr "Tidligere udlån"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16123 #. For the first occurrence,
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16128 msgid "Check in message"
16129 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16133 msgid "Check lists"
16134 msgstr "Kontrollister"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16140 msgid "Check logs for more details."
16141 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16172 #. %1$s: book.barcode
16173 #. %2$s: book.title
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16176 msgid "Check out %s: %s"
16177 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16181 msgid "Check out and check in items"
16182 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16184 #. For the first occurrence,
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16188 msgid "Check out message"
16189 msgstr "Beskeder ved udlån"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16193 msgid "Check out to this patron"
16194 msgstr "Udlån til denne låner"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16198 msgid "Check previous checkout?"
16199 msgstr "Tidligere udlån"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16204 msgid "Check previous checkouts: "
16205 msgstr "Tidligere udlån"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16209 msgid "Check that your database is running."
16210 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16215 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16216 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16220 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16221 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16225 msgid "Check the expiration of a serial"
16226 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16230 msgid "Check the hostname setting in "
16231 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16233 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16235 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16236 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16238 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16240 msgid "Check to delete this field"
16241 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16245 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16246 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16251 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16252 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16254 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16255 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16260 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16261 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16265 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16266 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16270 msgid "Check your database settings in "
16271 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16277 msgstr "Aflevering"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16281 msgid "Check-in date from"
16282 msgstr "Afleveringsdato fra"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16286 msgid "Check-in date from:"
16287 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16309 msgstr "Afleveret "
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16313 msgid "Checked in "
16314 msgstr "Afleveret "
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16319 msgid "Checked in item."
16320 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16327 msgid "Checked out"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16332 msgid "Checked out "
16336 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16337 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16340 msgid "Checked out %s %s %s by "
16341 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16346 msgid "Checked out %s times"
16347 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16357 msgid "Checked out from"
16358 msgstr "Udlånt fra"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16367 msgid "Checked out on"
16368 msgstr "Udlånt den"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16372 msgid "Checked out today"
16373 msgstr "Udlånt i dag"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16377 msgid "Checked out: "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16383 msgid "Checked-in items"
16384 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16389 msgstr "Aflevering"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16393 msgid "Checkin message"
16394 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16398 msgid "Checkin message type: "
16399 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16403 msgid "Checkin message: "
16404 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16409 msgstr "Afleveres den"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16413 msgid "Checking out to "
16414 msgstr "Udlåner til "
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16422 msgid "Checking out to %s"
16423 msgstr "Udlåner til %s"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16428 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16429 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16432 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16433 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16439 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16440 "the values of that field on all selected patrons"
16442 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16443 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16454 msgid "Checkout count"
16455 msgstr "Antal udlån"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16459 msgid "Checkout count:"
16460 msgstr "Antal udlån"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16464 msgid "Checkout date"
16465 msgstr "Udlånsdato"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16469 msgid "Checkout date from:"
16470 msgstr "Udlånsdato fra:"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16474 msgid "Checkout date from: "
16475 msgstr "Udlånsdato fra: "
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16479 msgid "Checkout history"
16480 msgstr "Udlånshistorik"
16482 #. %1$s: title |html
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16485 msgid "Checkout history for %s"
16486 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16490 msgid "Checkout on"
16491 msgstr "Udlånt den"
16493 #. INPUT type=submit
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16496 msgid "Checkout or renew"
16497 msgstr "Udlånt den"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16501 msgid "Checkout settings"
16502 msgstr "Udlånsstatus:"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16506 msgid "Checkout status:"
16507 msgstr "Udlånsstatus:"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16524 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16525 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16530 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16531 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16536 msgid "Checkouts by patron category"
16537 msgstr "Udlån efter lånertype"
16539 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16540 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16544 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16545 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16550 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16551 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16554 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16555 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16565 msgid "Chloe Alabaster"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16588 msgid "Choose .koc file: "
16589 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16593 msgid "Choose Adult category "
16594 msgstr "Vælg voksenkategori "
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16598 msgid "Choose Hemisphere:"
16599 msgstr "Vælg hemisfære:"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16603 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16604 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16611 msgid "Choose a field name"
16612 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16617 msgid "Choose a file "
16618 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16622 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16623 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16627 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16628 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16632 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16633 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16638 msgid "Choose an icon:"
16639 msgstr "Vælg et ikon:"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16643 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16644 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16648 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16649 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16653 msgid "Choose layout type: "
16654 msgstr "Vælg layout-type: "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16658 msgid "Choose library:"
16659 msgstr "Vælg biblotek:"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16663 msgid "Choose list"
16664 msgstr "Vælg liste"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16674 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16675 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16677 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16678 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16682 msgid "Choose order of text fields to print"
16683 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16687 msgid "Choose the file to add to the basket"
16688 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16692 msgid "Choose this record"
16693 msgstr "Vælg denne post"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16698 msgid "Choose time"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16704 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16705 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16707 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16708 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16713 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16714 "to borrow an item they borrowed before. "
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16719 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16721 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16726 msgid "Choose your library:"
16727 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16754 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16755 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16759 msgid "Chris Cormack"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16765 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16766 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16768 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16769 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16773 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16774 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16778 msgid "Christophe Croullebois"
16779 msgstr "Christophe Croullebois"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16783 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16784 msgstr "Christopher Hall"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16788 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16789 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16793 msgid "Christopher Hyde"
16794 msgstr "Christopher Hyde"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16798 msgid "Cindy Murdock Ames"
16799 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16804 msgstr "Udlånsnotits"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16809 msgstr "Udlånsnotits"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16840 msgid "Circulation"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16846 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16847 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16848 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16849 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16850 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16851 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16852 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16853 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16854 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16855 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16856 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16857 "symbol by National Park Service "
16859 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16860 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16861 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16862 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16863 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16864 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16865 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16866 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16867 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16868 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16869 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16870 "symbol by National Park Service "
16872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16875 msgid "Circulation History for %s"
16876 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16878 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16881 msgid "Circulation alerts for %s"
16882 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16886 msgid "Circulation and fine rules"
16887 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16892 msgid "Circulation and fines rules"
16893 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16899 msgid "Circulation history"
16900 msgstr "Udlånshistorik"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16905 msgid "Circulation note"
16906 msgstr "Udlånsnotits:"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16910 msgid "Circulation note: "
16911 msgstr "Udlånsnotits: "
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16915 msgid "Circulation records were last synced on: "
16916 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16920 msgid "Circulation reports"
16921 msgstr "Udlånsrapporter"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16927 msgid "Circulation statistics"
16928 msgstr "Udlånsstatistik"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16932 msgid "Circulation tables"
16933 msgstr "Udlånstabeller"
16935 #. %1$s: LoginBranchname
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16938 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16939 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16955 msgid "Cities and towns"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16984 msgid "City search:"
16985 msgstr "By søgning:"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17003 msgid "Claim acquisition"
17004 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17009 msgstr "Reklamationsdato"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17013 msgid "Claim missing serials"
17014 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17016 #. INPUT type=submit
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17019 msgid "Claim order"
17020 msgstr "Reklamere bestilling"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17025 msgid "Claim serial issue"
17026 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17030 msgid "Claim using notice: "
17031 msgstr "Reklamation via besked: "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17040 msgstr "Reklameret"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17044 msgid "Claimed date"
17045 msgstr "Reklamationsdato"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17051 msgstr "Reklamationer"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17056 msgid "Claims count"
17057 msgstr "Reklamation over antal"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17061 msgid "Claire Gravely"
17062 msgstr "Claire Hernandez"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17066 msgid "Claire Hernandez"
17067 msgstr "Claire Hernandez"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17077 msgid "ClassSources"
17078 msgstr "ClassSources"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17083 msgid "Classification"
17084 msgstr "Klassifikation"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17088 msgid "Classification filing rules"
17089 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17094 msgid "Classification source code: "
17095 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17102 msgid "Classification sources"
17103 msgstr "Klassifikationskilder"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17107 msgid "Classification:"
17108 msgstr "Klassifikation:"
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17115 msgid "Classification: %s "
17116 msgstr "Klassifikation: %s "
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17120 msgid "Claudia Forsman"
17121 msgstr "Claudia Forsman"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17126 msgstr "Clay Fouts"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17135 msgid "Clean patron records"
17136 msgstr "Rense lånerposter"
17138 #. %1$s: import_batch_id
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17141 msgid "Cleaned import batch #%s"
17142 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17144 #. For the first occurrence,
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17200 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17202 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17215 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17220 msgid "Clear field"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17225 msgid "Clear fields"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17230 msgid "Clear filter"
17231 msgstr "Slet filtre"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17235 msgid "Clear on loan"
17236 msgstr "Ryd ved udlån"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17241 msgid "Clear screen"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17248 msgid "Clear search form"
17249 msgstr "Indtast søgekriterier"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17253 msgid "Clear used authorities"
17254 msgstr "Opret ny norm"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17262 msgid "Click 'Next' to continue "
17263 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
17265 #. For the first occurrence,
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17269 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17270 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17274 msgid "Click Save to finish."
17275 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17280 msgid "Click here to define a printer profile."
17281 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17285 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17286 msgstr "Klik her for online-adgang "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17291 msgid "Click here to see the merged record."
17292 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17296 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17298 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17302 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17303 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17309 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17312 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
17313 "tasten for at gemme."
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17317 msgid "Click on individual cells to edit."
17318 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17323 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17324 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17326 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17327 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17332 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17333 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17335 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17336 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17341 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17342 "Enter> key to save the quote."
17344 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
17345 "knappen for at gemme citatet. "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17349 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17350 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17354 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17355 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17359 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17360 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17364 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17365 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17370 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17373 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17379 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17380 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17385 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17386 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17391 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17394 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17400 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17403 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17408 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17409 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17411 #. INPUT type=submit
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17413 msgid "Click to \"Unmap\""
17414 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17418 msgid "Click to Edit"
17419 msgstr "Klik for at editere"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17424 msgid "Click to Expand this Tag"
17425 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17430 msgid "Click to add item"
17431 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17435 msgid "Click to collapse"
17436 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17440 msgid "Click to collapse this section"
17441 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17445 msgid "Click to edit"
17446 msgstr "Klik for at redigere"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17450 msgid "Click to expand this section"
17451 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17455 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17456 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17460 msgid "Click to recheck dependencies "
17461 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17476 msgid "Clone these rules to:"
17477 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17486 msgid "Clone this subfield"
17487 msgstr "Klone dette delfelt"
17489 #. %1$s: IF frombranch
17490 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17492 #. %4$s: IF tobranch
17493 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17497 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17498 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17502 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17503 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17530 #. INPUT type=button
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17533 msgid "Close and export as PDF"
17534 msgstr "Luk og udskriv"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17538 msgid "Close basket group"
17539 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17543 msgid "Close budget "
17544 msgstr "Luk budget "
17546 #. INPUT type=button
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17549 msgid "Close help window"
17550 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17554 msgid "Close this basket"
17555 msgstr "Lukke denne kurv"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17561 msgid "Close this menu"
17562 msgstr "Luk denne menu"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17566 msgid "Close this window."
17567 msgstr "Lukke vindue"
17569 #. INPUT type=button
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17574 msgid "Close window"
17575 msgstr "Lukke vindue"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17589 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17592 msgid "Closed (%s)"
17593 msgstr "Lukket (%s)"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17598 msgid "Closed on %s"
17599 msgstr "Lukket den %s."
17601 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17604 msgid "Closed on %s."
17605 msgstr "Lukket den %s."
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17611 msgstr "Lukket den:"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17643 msgid "CodeMirror editing library"
17644 msgstr "Aktuelt bibliotek"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17648 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17649 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17654 msgid "Collapse all"
17655 msgstr "Klappet sammen"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17660 msgstr "Klappet sammen"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17665 msgid "Collect from patron: "
17666 msgstr "Indsaml fra låner: "
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17693 msgid "Collection "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17703 msgid "Collection code"
17704 msgstr "Samlingskode"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17708 msgid "Collection code:"
17709 msgstr "Samlingskode"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17713 msgid "Collection code: "
17714 msgstr "Samlingskode"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17718 msgid "Collection deleted successfully"
17719 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17723 msgid "Collection failed to be deleted"
17724 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17730 msgid "Collection title:"
17731 msgstr "Samlingstitel:"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17735 msgid "Collection transferred successfully"
17736 msgstr "Samling overført korrekt"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17740 msgid "Collection:"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17746 msgid "Collection: "
17749 #. For the first occurrence,
17750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17754 msgid "Collection: %s "
17755 msgstr "Samling: %s "
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17774 msgid "Column name"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17780 msgid "Column visibility"
17781 msgstr "Synlighed: "
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17796 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17797 "columns will be ignored. "
17799 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17800 "ignoreres de øvrige spalter. "
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17805 msgid "Columns settings"
17806 msgstr "Profilegenskaber"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17810 msgid "Coming from"
17811 msgstr "Kommer fra"
17813 #. %1$s: branchesloo.branchname
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17816 msgid "Coming from %s"
17817 msgstr "Kommer fra %s"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17827 msgid "Comma separated text"
17828 msgstr "Kommasepareret tekst"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17835 msgstr "Kommentar "
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17840 msgstr "Kommentar "
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17847 msgstr "Kommentar:"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17852 msgstr "Kommentar:"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17857 msgstr "Kommentator "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17867 msgstr "Kommentarer"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17871 msgid "Comments about this file: "
17872 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17876 msgid "Comments awaiting moderation"
17877 msgstr "Kommentarer til moderation"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17881 msgid "Comments pending approval"
17882 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17887 msgstr "Kommentarer:"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17891 msgid "Compact view"
17892 msgstr "Kompakt visning"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17896 msgid "Company details"
17897 msgstr "Firmadetaljer"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17901 msgid "Company name: "
17902 msgstr "Firmanavn: "
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17906 msgid "Compare barcodes list to results: "
17907 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17912 msgid "Complete request "
17913 msgstr "Komplet visning"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17917 msgid "Complete view"
17918 msgstr "Komplet visning"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17922 msgid "Completed import of records"
17923 msgstr "Afsluttet import af poster"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17934 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17935 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17940 msgstr "Konfigurer"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17944 msgid "Configure columns"
17945 msgstr "Konfigurer"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17949 msgid "Configure plugins"
17950 msgstr "Konfigurer"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17954 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17955 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17960 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17961 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17962 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17963 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17964 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17966 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17967 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17968 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17969 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17970 "virker muligvis ikke."
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17987 msgid "Confirm custom report"
17988 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17993 msgid "Confirm deletion"
17994 msgstr "Bekræft sletning"
17996 #. %1$s: searchfield
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17999 msgid "Confirm deletion of %s?"
18000 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18004 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18005 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18009 msgid "Confirm deletion of classification source "
18010 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18014 msgid "Confirm deletion of contract "
18015 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18019 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18020 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18024 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18025 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18029 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18030 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18034 msgid "Confirm deletion of printer "
18035 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18039 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18040 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18042 #. %1$s: tagsubfield
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18045 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18046 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18050 msgid "Confirm deletion of tag "
18051 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18055 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18056 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18060 msgid "Confirm hold "
18061 msgstr "Bekræft reservering"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18065 msgid "Confirm hold and transfer "
18066 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18070 msgid "Confirm holds"
18071 msgstr "Bekræft reservering"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18075 msgid "Confirm new password:"
18076 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18080 msgid "Congratulations, installation complete"
18081 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18087 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18088 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18092 msgid "Connection established."
18093 msgstr "Etabler forbindelse."
18095 #. For the first occurrence,
18096 #. %1$s: errcon.server
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18101 msgid "Connection failed to %s"
18102 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18104 #. For the first occurrence,
18105 #. %1$s: errcon.server
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18109 msgid "Connection timeout to %s"
18110 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18114 msgid "Connor Dewar"
18115 msgstr "Connor Dewar"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18119 msgid "Connor Fraser"
18120 msgstr "Connor Fraser"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18124 msgid "Considered lost"
18125 msgstr "Formodet tabt"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18130 msgstr "Begrænsninger"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18135 msgid "Constraints"
18136 msgstr "Begrænsninger"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18146 msgid "Contact about late issues?"
18147 msgstr "Kontraktstart:"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18151 msgid "Contact about late orders?"
18152 msgstr "Kontraktstart:"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18157 msgid "Contact details"
18158 msgstr "Kontaktdetaljer"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18162 msgid "Contact information"
18163 msgstr "Kontaktinformation"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18167 msgid "Contact name: "
18168 msgstr "Kontaktnavn: "
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18172 msgid "Contact note: "
18173 msgstr "Kontaktnotat: "
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18177 msgid "Contact when ordering?"
18178 msgstr "Kontraktstart:"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18187 msgid "Contact: First name"
18188 msgstr "Alternativ kontakt"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18192 msgid "Contact: Last name"
18193 msgstr "Kontaktnavn: "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18197 msgid "Contact: Relationship"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18202 msgid "Contact: Title"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18208 msgstr "Kontrakter"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18216 msgstr "Indeholder"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18230 msgid "Contents of "
18231 msgstr "Indhold af "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18245 msgid "Continue to log in to Koha"
18246 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18248 #. INPUT type=submit
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18251 msgid "Continue without marking >>"
18252 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18261 msgid "Contract deleted"
18262 msgstr "Kontrakt slettet"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18266 msgid "Contract description:"
18267 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18271 msgid "Contract end date:"
18272 msgstr "Kontraktudløb:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18277 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18278 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18282 msgid "Contract id "
18283 msgstr "Kontrakt-ID "
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18288 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18289 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18292 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
18293 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18299 msgid "Contract name:"
18300 msgstr "Kontraktnavn:"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18304 msgid "Contract number:"
18305 msgstr "Kontraktnummer:"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18309 msgid "Contract number: "
18310 msgstr "Kontraktnummer: "
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18314 msgid "Contract start date:"
18315 msgstr "Kontraktstart:"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18319 msgid "Contract(s)"
18320 msgstr "Kontrakt(er)"
18322 #. %1$s: booksellername
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18325 msgid "Contract(s) of %s"
18326 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18331 msgstr "Kontrakt: "
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18340 msgstr "Kontrakter"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18344 msgid "Contributing companies and institutions"
18345 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18350 msgid "Control no.: "
18351 msgstr "Kontrolnr.: "
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18356 msgid "Control no: "
18357 msgstr "Kontrolnr.: "
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18361 msgid "Control number:"
18362 msgstr "Kontraktnummer:"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18366 msgid "Control number: "
18367 msgstr "Kontraktnummer:"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18372 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18373 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18374 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18375 "of history kept is controlled by the cronjob "
18377 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18378 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18379 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18380 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18384 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18385 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18399 msgstr "Eksemplarnr."
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18403 msgid "Copy and replace"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18408 msgid "Copy holidays to:"
18409 msgstr "Kopier helligdage til:"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18413 msgid "Copy notice"
18414 msgstr "Kopier note"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18429 msgid "Copy number"
18430 msgstr "Eksemplarnummer"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18434 msgid "Copy number:"
18435 msgstr "Eksemplarnummer"
18437 #. %1$s: l.branchname
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18441 msgstr "Kopier til %s"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18445 msgid "Copy to all libraries"
18446 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18452 msgstr "Udgivelsesår"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18456 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18457 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18461 msgid "Copyright © 2008 "
18462 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18468 msgid "Copyright date:"
18469 msgstr "Udgivelsesdato:"
18471 #. For the first occurrence,
18472 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18476 msgid "Copyright year: %s "
18477 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18482 msgstr "Udgivelsesår:"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18486 msgid "Copyright: "
18487 msgstr "Udgivelsesår: "
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18492 msgid "Copyrightdate"
18493 msgstr "Udgivelsesdato"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18497 msgid "Corey Fuimaono"
18498 msgstr "Corey Fuimaono"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18502 msgid "Cory Jaeger"
18503 msgstr "Cory Jaeger"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18507 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18508 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18513 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18514 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18516 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18517 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18521 msgid "Could not add a new patron."
18522 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18524 #. %1$s: duplicate_code_error
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18528 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18529 "code already exists. "
18531 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
18534 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18535 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18539 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18540 "by %s patron records"
18542 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
18545 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18549 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18550 "absent from the database."
18552 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
18553 "længere i databasen."
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18557 msgid "Could not find a system preference named "
18558 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18563 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18564 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18566 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
18567 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18577 msgid "Count deleted items"
18578 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18582 msgid "Count holds:"
18583 msgstr "Tæl reserveringer"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18587 msgid "Count items:"
18588 msgstr "Tælle eksemplarer"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18592 msgid "Count of checkouts"
18593 msgstr "Tal på udlån"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18597 msgid "Count total items"
18598 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18602 msgid "Count total items:"
18603 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18607 msgid "Count unique biblios"
18608 msgstr "Tælle unikke poster"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18614 msgid "Count unique biblios:"
18615 msgstr "Tælle unikke poster"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18619 msgid "Count unique borrowers:"
18620 msgstr "Tælle unikke lånere"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18625 msgid "Count unique items:"
18626 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18652 msgid "Courier New"
18653 msgstr "Oprette ny"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18662 msgid "Course Reserves"
18663 msgstr "Kursusreservationer"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18667 msgid "Course name"
18668 msgstr "Kategorinavn"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18672 msgid "Course name:"
18673 msgstr "Kontraktnavn:"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18677 msgid "Course number"
18678 msgstr "Kortnummer"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18682 msgid "Course number:"
18683 msgstr "Lånernummer:"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18695 msgid "Course reserves"
18696 msgstr "Udgangsposter"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18705 msgid "Crawford County Federated Library System"
18706 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18710 msgid "Create EDIFACT order"
18711 msgstr "Oprette ny post"
18713 #. INPUT type=submit
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18716 msgstr "Oprette ny"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18720 msgid "Create SQL reports"
18721 msgstr "Ny SQL-rapport"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18725 msgid "Create a new CSV profile"
18726 msgstr "Opret ny liste"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18730 msgid "Create a new category"
18731 msgstr "Opret ny kategori"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18735 msgid "Create a new city"
18736 msgstr "Opret ny liste"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18740 msgid "Create a new list"
18741 msgstr "Opret ny liste"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18745 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18746 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18750 msgid "Create a new subscription"
18751 msgstr "Nyt abonnement"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18755 msgid "Create a new template"
18756 msgstr "Opret ny liste"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18760 msgid "Create analytics"
18761 msgstr "Oprette analyse"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18766 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18767 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18769 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18770 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18775 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18776 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18777 "for the MARC editor."
18779 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18780 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18781 "for MARC-editoren."
18783 #. %1$s: authtypecode
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18786 msgid "Create authority framework for %s using "
18787 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18789 #. %1$s: frameworkcode
18790 #. %2$s: framework.frameworktext
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18793 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18794 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18798 msgid "Create from SQL"
18799 msgstr "Opret ud fra SQL"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18807 msgid "Create manual credit"
18808 msgstr "Opret manuel kredit"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18816 msgid "Create manual invoice"
18817 msgstr "Opret manuel regning"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18821 msgid "Create new authority"
18822 msgstr "Opret ny norm"
18824 #. INPUT type=submit
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18827 msgid "Create new invoice anyway"
18828 msgstr "Opret manuel regning"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18832 msgid "Create new record"
18833 msgstr "Oprette ny post"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18837 msgid "Create patron"
18838 msgstr "oprette en låner"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18842 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18843 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18847 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18848 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18852 msgid "Create printable patron cards"
18853 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18857 msgid "Create record"
18858 msgstr "Oprette ny post"
18860 #. INPUT type=submit name=submit
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18864 msgid "Create report from SQL"
18865 msgstr "Opret SQL-rapport"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18870 msgid "Create routing list"
18871 msgstr "Opret omløbsliste"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18875 msgid "Create routing list for "
18876 msgstr "Opret omløbsliste for "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18882 msgstr "Oprettet af"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18887 msgid "Created by:"
18888 msgstr "Oprettet af: "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18892 msgid "Created by: "
18893 msgstr "Oprettet af: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18898 msgstr "Oprettet af: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18905 msgid "Creation date"
18906 msgstr "Oprettelsesdato"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18910 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18911 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18915 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18916 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18929 msgid "Credit (item returned)"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18934 msgid "Credit type: "
18935 msgstr "Kredittype: "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18945 msgstr "Kreditter:"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18970 msgid "Ctrl-Shift-X"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18985 msgid "Currencies & Exchange rates"
18986 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18992 msgid "Currencies and exchange rates"
18993 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18997 msgid "Currencies search:"
18998 msgstr "Valutasøgning:"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19010 msgid "Currency = %s"
19011 msgstr "Valuta = %s"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19030 msgid "Current article requests"
19031 msgstr "Aktuelle betingelser"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19036 msgid "Current checkouts allowed"
19037 msgstr "Antal tilladte udlån"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19043 msgid "Current library"
19044 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19046 #. For the first occurrence,
19047 #. %1$s: LoginBranchname
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19053 msgid "Current library: %s"
19054 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19064 msgid "Current location"
19065 msgstr "Aktuelle sted"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19069 msgid "Current location:"
19070 msgstr "Aktuelle sted:"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19075 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19076 msgstr "Antal tilladte udlån"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19080 msgid "Current renewals:"
19081 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19085 msgid "Current server time is:"
19086 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19091 msgid "Current session"
19092 msgstr "Nuværende session"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19096 msgid "Current terms"
19097 msgstr "Aktuelle betingelser"
19099 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19102 msgid "Currently available %s"
19103 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19107 msgid "Currently available batches"
19108 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19112 msgid "Currently available layouts"
19113 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19117 msgid "Currently available profiles"
19118 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19122 msgid "Currently available templates"
19123 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19128 msgid "Currently in local use %s "
19129 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19134 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19137 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19143 msgstr "Curriculum"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19148 msgid "Custom search fields"
19149 msgstr "Søg i felter:"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19153 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19154 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19158 msgid "Dænsk (Danish)"
19159 msgstr "Dansk (Danish)"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19173 msgid "DSpace project"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19178 msgid "DVD video / Videodisc"
19179 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19186 msgstr "Beskadiget"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19190 msgid "Damaged status"
19191 msgstr "Status for beskadigelser:"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19195 msgid "Damaged status:"
19196 msgstr "Status for beskadigelser:"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19205 msgid "Daniel Banzli"
19206 msgstr "Daniel Banzli"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19210 msgid "Daniel Barker"
19211 msgstr "Daniel Banzli"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19215 msgid "Daniel Grobani"
19216 msgstr "Daniel Grobani"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19220 msgid "Daniel Holth"
19221 msgstr "Daniel Holth"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19225 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19226 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19230 msgid "Daniel Sweeney"
19231 msgstr "Daniel Sweeney"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19235 msgid "Danny Bouman"
19236 msgstr "Danny Bouman"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19240 msgid "Darrell Ulm"
19241 msgstr "Darrell Ulm"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19248 msgid "Data deleted"
19249 msgstr "Data slettet"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19254 msgstr "Datafelter"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19258 msgid "Data fields"
19259 msgstr "Datafelter"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19264 msgid "Data recorded"
19265 msgstr "Data optaget"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19284 msgid "Database settings:"
19285 msgstr "Databaseindstillinger:"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19289 msgid "Database tables created"
19290 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19295 msgstr "Database: "
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19341 msgid "Date acquired"
19342 msgstr "Ankomstdato"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19346 msgid "Date acquired (item)"
19347 msgstr "Ankomstdato"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19352 msgstr "Tilføjelsesdato"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19357 msgid "Date arrived"
19358 msgstr "Ankomstdato"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19362 msgid "Date deleted (item)"
19363 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19372 msgstr "Udløbsdato"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19377 msgstr "Udløbsdato:"
19379 #. For the first occurrence,
19380 #. %1$s: issueloo.date_due
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19385 msgid "Date due: %s"
19386 msgstr "Udløbsdato: %s"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19390 msgid "Date formats: "
19391 msgstr "Filformat: "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19395 msgid "Date last checked out"
19396 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19401 msgid "Date last seen"
19402 msgstr "Sidst set den"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19415 msgid "Date of birth"
19416 msgstr "Fødselsdato"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19420 msgid "Date of birth is invalid."
19421 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19427 msgid "Date of birth:"
19428 msgstr "Fødselsdato:"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19432 msgid "Date of enrollment is invalid."
19433 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19437 msgid "Date of expiration is invalid."
19438 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19442 msgid "Date of transfer"
19443 msgstr "Overførselsdato"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19448 msgid "Date ordered "
19449 msgstr "Sorteret efter dato "
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19453 msgid "Date published"
19454 msgstr "Udgivelsesdato"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19458 msgid "Date published "
19459 msgstr "Udgivelsesdato "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19463 msgid "Date published (text) "
19464 msgstr "Udgivelsesdato "
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19469 msgstr "Datumsområde"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19474 msgid "Date received"
19475 msgstr "Dato modtaget"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19480 msgid "Date received "
19481 msgstr "Dato modtaget "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19485 msgid "Date received: "
19486 msgstr "Dato modtaget: "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19491 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19492 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19528 msgid "Date: from "
19529 msgstr "Dato: fra "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19539 msgid "Dates cannot be empty"
19540 msgstr "Titel kan ikke være tom"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19545 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19546 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19550 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19551 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19555 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19556 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19560 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19561 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19565 msgid "David Birmingham"
19566 msgstr "David Birmingham"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19571 msgstr "David Cook"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19575 msgid "David Goldfein"
19576 msgstr "David Goldfein"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19580 msgid "David Strainchamps"
19581 msgstr "David Strainchamps"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19596 msgid "Day of week"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19619 msgid "Days in advance"
19620 msgstr "Dage forud"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19624 msgid "DeAndre Carroll"
19625 msgstr "DeAndre Carroll"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19629 msgid "Deactivate filters"
19630 msgstr "Deaktiver filtre"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19637 #. For the first occurrence,
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19669 msgid "Default accounting details"
19670 msgstr "Afregningsdetaljer"
19672 #. %1$s: IF humanbranch
19673 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19677 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19678 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19682 msgid "Default font"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19698 msgid "Default framework"
19699 msgstr "Standard struktur"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19703 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19708 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19709 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19713 msgid "Default privacy"
19714 msgstr "Standardværdi:"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19719 msgid "Default privacy: "
19720 msgstr "Standardværdi:"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19725 msgid "Default value:"
19726 msgstr "Standardværdi:"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19730 msgid "Default values"
19731 msgstr "Standardværdier:"
19733 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19737 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19738 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19742 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19748 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19749 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19752 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19753 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19757 msgid "Define categories and authorized values for them."
19758 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19763 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19764 "categories, and item types"
19766 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19767 "lånertype og medietype."
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19771 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19772 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19777 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19778 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19780 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19781 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19785 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19786 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19791 msgid "Define days when the library is closed"
19792 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19797 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19800 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19805 msgid "Define funds within your budgets"
19806 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19810 msgid "Define item types used for circulation rules."
19811 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19815 msgid "Define libraries and groups."
19816 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19820 msgid "Define mappings"
19821 msgstr "Definer afbildninger"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19825 msgid "Define notices"
19826 msgstr "definer en besked"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19831 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19832 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19836 msgid "Define patron categories."
19837 msgstr "Definer lånertyper."
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19842 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19843 "libraries, patron categories, and item types"
19845 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19846 "bibliotek, lånertype og medietype."
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19850 msgid "Define rules to modify items by age"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19855 msgid "Define the holidays for:"
19856 msgstr "Definere helligdage for:"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19861 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19862 "to find some datas independently of the framework."
19864 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19865 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19870 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19871 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19872 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19875 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19876 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19877 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19878 "arbejdet nemmere."
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19882 msgid "Define transport costs between branches"
19883 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19887 msgid "Define which events trigger which sounds"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19892 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19894 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19895 "integrerede Z39.50-klient."
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19899 msgid "Define your budgets"
19900 msgstr "Definer budgetter"
19902 #. %1$s: IF ( branch )
19903 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19908 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19909 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19913 msgid "Defining transport costs between libraries "
19914 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19919 msgstr "Definition"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19923 msgid "Definition description:"
19924 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19928 msgid "Definition name:"
19929 msgstr "Definitionsnavn:"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19933 msgid "DejaVu Sans Mono"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19939 msgstr "Forsinkelse"
19941 #. %1$s: ERRORDELAY
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19946 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19947 "be only numerical characters. "
19949 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19955 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19958 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19961 #. For the first occurrence,
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20071 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20073 msgid "Delete ALL submitted items"
20074 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20076 #. %1$s: csv_profile.profile
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20079 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20080 msgstr "CSV-profil"
20083 #. %2$s: ean.branch.branchname
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20086 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20087 msgstr "Slette konto %s?"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20091 msgid "Delete Images"
20092 msgstr "Slette billeder"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20096 msgid "Delete SQL reports"
20097 msgstr "Ny SQL-rapport"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20101 msgid "Delete a batch of items"
20102 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20106 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20107 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20117 msgid "Delete all items"
20118 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20122 msgid "Delete all items at once"
20123 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20127 msgid "Delete an existing subscription"
20128 msgstr "Slette abonnement"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20132 msgid "Delete basket"
20133 msgstr "Slette et sæt"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20137 msgid "Delete basket and orders"
20138 msgstr "Slette ordre"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20142 msgid "Delete basket, orders, and records"
20143 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20148 msgid "Delete batch"
20149 msgstr "Slette et sæt"
20151 #. For the first occurrence,
20152 #. %1$s: budget_period_description
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20156 msgid "Delete budget '%s'?"
20157 msgstr "Slette budget '%s'?"
20159 #. %1$s: city.city_name
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20162 msgid "Delete city \"%s?\""
20163 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20167 msgid "Delete contact"
20168 msgstr "Alternativ kontakt"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20172 msgid "Delete course"
20173 msgstr "Slette ordre"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20177 msgid "Delete current field"
20178 msgstr "Slette dette delfelt"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20182 msgid "Delete current subfield"
20183 msgstr "Slette dette delfelt"
20185 #. %1$s: framework.frameworktext
20186 #. %2$s: framework.frameworkcode
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20189 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20190 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20192 #. %1$s: budget_name
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20195 msgid "Delete fund %s?"
20196 msgstr "Slette konto %s?"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20200 msgid "Delete image"
20201 msgstr "Slette billeder"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20206 msgid "Delete item"
20207 msgstr "Slette liste"
20209 #. %1$s: itemtype.itemtype
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20212 msgid "Delete item type '%s'?"
20213 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20218 msgid "Delete items in a batch"
20219 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20224 msgid "Delete list"
20225 msgstr "Slette liste"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20229 msgid "Delete local"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20234 msgid "Delete local and remote"
20235 msgstr "Slette ordre"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20240 msgid "Delete macro"
20241 msgstr "Slet lånere"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20245 msgid "Delete notice?"
20246 msgstr "Slette notits?"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20251 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20257 msgid "Delete patrons"
20258 msgstr "Slet lånere"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20262 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20263 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20267 msgid "Delete public lists"
20268 msgstr "Slette liste"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20273 msgid "Delete quote(s)"
20274 msgstr "Slette citat(er)"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20279 msgid "Delete record"
20280 msgstr "Slette post"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20284 msgid "Delete records if no items remain."
20285 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20289 msgid "Delete remote"
20290 msgstr "Slette liste"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20297 msgid "Delete selected"
20298 msgstr "Slette markerede"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20302 msgid "Delete selected alerts"
20303 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20308 msgid "Delete selected items"
20309 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20311 #. INPUT type=submit
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20314 msgid "Delete selected records"
20315 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20319 msgid "Delete subfield "
20320 msgstr "Slette underfelt "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20324 msgid "Delete subscription"
20325 msgstr "Slette abonnement"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20329 msgid "Delete the exceptions on a range"
20330 msgstr "Slette undtagelser i område"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20334 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20335 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20339 msgid "Delete the single holidays on a range"
20340 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20347 msgid "Delete this Tag"
20348 msgstr "Slet dette mærke"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20352 msgid "Delete this account?"
20353 msgstr "Slette denne valuta"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20357 msgid "Delete this basket"
20358 msgstr "Slette denne kurv"
20360 #. INPUT type=submit
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20362 msgid "Delete this category"
20363 msgstr "Slette denne kategori"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20367 msgid "Delete this exception."
20368 msgstr "Slette denne undtagelse"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20372 msgid "Delete this holiday"
20373 msgstr "Slette denne helligdag"
20375 #. For the first occurrence,
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20378 msgid "Delete this holiday."
20379 msgstr "Slette denne helligdag"
20381 #. INPUT type=submit
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20383 msgid "Delete this printer"
20384 msgstr "Slette denne printer"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20388 msgid "Delete this saved report"
20389 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20394 msgid "Delete this subfield"
20395 msgstr "Slette dette delfelt"
20397 #. For the first occurrence,
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20404 msgid "Delete user"
20405 msgstr "Slette ordre"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20409 msgid "Delete vendor"
20410 msgstr "Slette leverandør"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20423 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20424 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20426 #. %1$s: deleted_source
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20429 msgid "Deleted classification source %s"
20430 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20432 #. %1$s: deleted_rule
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20435 msgid "Deleted filing rule %s"
20436 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20438 #. %1$s: deleted_attribute_type
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20441 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20442 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
20444 #. %1$s: deleted_matching_rule
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20447 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20448 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20457 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20463 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20469 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20474 msgid "Delimiter: "
20475 msgstr "Deletegn: "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20480 msgstr "Fjern link"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20485 msgstr "Leveringssted:"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20492 msgstr "Leveringssted:"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20497 msgstr "Leveringstid: "
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20502 msgid "Delivery comment:"
20503 msgstr "Leveringsnotits:"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20508 msgid "Delivery day:"
20509 msgstr "Leveringssted:"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20513 msgid "Delivery details"
20514 msgstr "Leveringstid: "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20519 msgid "Delivery place"
20520 msgstr "Leveringssted:"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20528 msgid "Delivery place:"
20529 msgstr "Leveringssted:"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20534 msgid "Delivery time: "
20535 msgstr "Leveringstid: "
20537 #. For the first occurrence,
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20558 msgid "Department:"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20607 msgid "Description"
20608 msgstr "Beskrivelse"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20612 msgid "Description (OPAC)"
20613 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20617 msgid "Description (OPAC): "
20618 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20623 msgid "Description is required"
20624 msgstr "Beskrivelse mangler"
20626 #. For the first occurrence,
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20630 msgid "Description missing"
20631 msgstr "Beskrivelse mangler"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20638 msgid "Description of charges"
20639 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20651 msgid "Description:"
20652 msgstr "Beskrivelse:"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20674 msgid "Description: "
20675 msgstr "Beskrivelse: "
20677 #. For the first occurrence,
20678 #. %1$s: liblibrarian
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20682 msgid "Description: %s"
20683 msgstr "Beskrivelse: %s"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20687 msgid "Descriptions"
20688 msgstr "Beskrivelser"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20692 msgid "Destination"
20693 msgstr "Definition"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20697 msgid "Destination library:"
20698 msgstr "Målbibliotek:"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20703 msgid "Destination library: "
20704 msgstr "Målbibliotek: "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20708 msgid "Destination record"
20709 msgstr "Måldatapost"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20727 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20728 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20730 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20731 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20740 msgid "Dewey number:"
20741 msgstr "Eksemplarnummer"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20745 msgid "Dewey/classification"
20746 msgstr "Klassifikation"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20762 #. For the first occurrence,
20763 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20768 msgstr "Dewey: %s "
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20772 msgid "Dictionaries"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20787 msgid "Dictionary "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20792 msgid "Dictionary definitions"
20793 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20797 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20799 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20804 msgid "Did you mean: "
20805 msgstr "Mente du: "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20811 msgid "Did you mean?"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20821 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20822 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20826 msgid "Digests only "
20827 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20831 msgid "Dimitris Antonakis"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20836 msgid "Directories"
20837 msgstr "Fortegnelser"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20841 msgid "Disabled for %s"
20842 msgstr "Deaktiveret for %s"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20846 msgid "Disabled for all"
20847 msgstr "Koblet fra for alle"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20858 msgid "Discharge requests pending"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20868 msgid "Discographies"
20869 msgstr "Diskografier"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20886 msgid "Display children too."
20887 msgstr "Vise til: "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20891 msgid "Display detail for this authority"
20892 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20896 msgid "Display detail for this biblio"
20897 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20901 msgid "Display detail for this item"
20902 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20906 msgid "Display from: "
20907 msgstr "Visning fra: "
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20912 msgid "Display height: "
20913 msgstr "Visningshøjde: "
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20917 msgid "Display in OPAC: "
20918 msgstr "Vise i OPAC: "
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20922 msgid "Display in check-out: "
20923 msgstr "Vise i udlån: "
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20928 msgid "Display location:"
20929 msgstr "Vis afdeling:"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20933 msgid "Display member details."
20934 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20938 msgid "Display only used tags/subfields"
20939 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20944 msgid "Display order"
20945 msgstr "Vise til: "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20949 msgid "Display order:"
20950 msgstr "Vise til: "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20954 msgid "Display order: "
20955 msgstr "Vise til: "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20959 msgid "Display them"
20960 msgstr "Vise til: "
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20964 msgid "Display to: "
20965 msgstr "Vise til: "
20967 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20969 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20971 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20973 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20977 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20978 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20980 #. INPUT type=submit
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20982 msgid "Do not Delete"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20989 msgid "Do not allow"
20990 msgstr "Tillad ikke"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20994 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21000 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21003 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21010 msgid "Do not look for matching records"
21011 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21015 msgid "Do not notify"
21016 msgstr "Giv ikke besked"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21020 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21021 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21025 msgid "Do not use plugin"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21031 msgid "Do not use."
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21037 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21038 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21042 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21043 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21048 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21049 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21050 "export option to make a backup"
21052 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21053 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21054 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21058 msgid "Do you want to confirm this order?"
21059 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21063 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21064 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21069 msgid "Document type:"
21070 msgstr "Dokumenttype:"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21084 msgid "Don't allow"
21085 msgstr "Tillad ikke"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21090 msgid "Don't block "
21091 msgstr "Blokér ikke "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21096 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21101 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21106 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21113 msgid "Don't export fields:"
21114 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21118 msgid "Don't export items:"
21119 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21126 msgid "Don't include tax"
21127 msgstr "Indeholder ikke moms"
21129 #. For the first occurrence,
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21142 msgid "Donovan Jones"
21143 msgstr "Donovan Jones"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21147 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21148 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21152 msgid "Doug Dearden"
21153 msgstr "Doug Dearden"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21167 #. INPUT type=submit name=save
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21169 msgid "Download Record"
21170 msgstr "Download post"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21176 msgid "Download as CSV"
21177 msgstr "Download som CSV"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21183 msgid "Download as PDF"
21184 msgstr "Download som PDF"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21190 msgid "Download as XML"
21191 msgstr "Download som XML"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21195 msgid "Download cart"
21196 msgstr "Download kurv"
21198 #. INPUT type=submit
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21200 msgid "Download configuration"
21201 msgstr "Download konfiguration"
21203 #. INPUT type=submit
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21205 msgid "Download database"
21206 msgstr "Download database"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21210 msgid "Download directory"
21211 msgstr "Download post"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21215 msgid "Download directory: "
21216 msgstr "Download post"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21220 msgid "Download file of all overdues"
21221 msgstr "Download fil med alle udestående"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21225 msgid "Download file of displayed overdues"
21226 msgstr "Download fil med viste udestående"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21230 msgid "Download list"
21231 msgstr "Download liste"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21235 msgid "Download list "
21236 msgstr "Download liste "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21240 msgid "Download records"
21241 msgstr "Download post"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21245 msgid "Download selected claims"
21246 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21250 msgid "Download starter CSV"
21251 msgstr "Download som CSV"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21255 msgid "Downloading records, please wait..."
21256 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21260 msgid "Draw guide boxes: "
21261 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21266 msgid "Dublin Core"
21267 msgstr "Dublin Core (XML)"
21269 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21273 msgstr "Afleveres den %s"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21288 msgstr "Udløbssdato"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21292 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21293 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21297 msgid "Due date hidden not formatted"
21298 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21300 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21304 msgstr "Afleveres den %s"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21308 msgid "Duncan Tyler"
21309 msgstr "Duncan Tyler"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21328 msgid "Duplicate a template:"
21329 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21333 msgid "Duplicate budget"
21334 msgstr "Kopiere budget"
21336 #. %1$s: budget_period_description
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21339 msgid "Duplicate budget %s"
21340 msgstr "Kopiere budget %s"
21343 #. %2$s: duplicate_count
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21346 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21347 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21351 msgid "Duplicate patron record?"
21352 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21355 #. %2$s: duplicate_count
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21358 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21359 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21364 msgid "Duplicate record suspected"
21365 msgstr "Muligvis en dublet"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21370 msgid "Duplicate this saved report"
21371 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21373 #. For the first occurrence,
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21377 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21378 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21383 msgid "Duplicate warning"
21384 msgstr "Kopiere advarsel"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21388 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21393 msgid "E-mail order"
21394 msgstr "Reklamere bestilling"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21429 msgid "EDI accounts"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21434 msgid "EDIFACT message"
21435 msgstr "HTML-beskeder:"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21442 msgid "EDIFACT messages"
21443 msgstr "HTML-beskeder:"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21447 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21448 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21457 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21458 msgstr "koha-conf.xml"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21462 msgid "ERROR - unknown"
21463 msgstr "FEJL - ukendt"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21481 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21482 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21491 msgid "EXAMPLE plugin"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21496 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21497 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21501 msgid "Earliest hold date"
21502 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21506 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21507 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21511 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21512 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
21514 #. For the first occurrence,
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21606 msgid "Edit Details"
21607 msgstr "Editer detaljer"
21609 #. %1$s: itemnumber
21610 #. %2$s: IF ( barcode )
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21615 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21616 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21621 msgstr "Editer eksemplarer"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21626 msgid "Edit OAI set '%s'"
21627 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21633 msgstr "Editer SQL"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21637 msgid "Edit SQL report"
21638 msgstr "Rediger SQL poster"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21642 msgid "Edit [% field.name %] field"
21643 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21647 msgid "Edit action %s"
21648 msgstr "Redigér handling %s"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21652 msgid "Edit actions"
21653 msgstr "Redigér handling %s"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21658 msgstr "Rediger bestilling"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21662 msgid "Edit an existing subscription"
21663 msgstr "Rediger abonnement"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21668 msgid "Edit as new (duplicate)"
21669 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21673 msgid "Edit authorities"
21674 msgstr "Editer norm"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21678 msgid "Edit authority"
21679 msgstr "Editer norm"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21683 msgid "Edit basket"
21684 msgstr "Rediger bestilling"
21686 #. %1$s: basketname
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21689 msgid "Edit basket %s"
21690 msgstr "Editer bestilling %s"
21693 #. %2$s: basketgroupid
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21696 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21697 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21701 msgid "Edit biblio"
21702 msgstr "Editer titel"
21704 #. %1$s: budget_period_description
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21707 msgid "Edit budget %s"
21708 msgstr "Editer budget %s"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21713 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21718 msgid "Edit collection "
21719 msgstr "Rediger samlinger"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21723 msgid "Edit course"
21724 msgstr "Editer post"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21729 msgstr "Editer underfelter"
21731 #. %1$s: description
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21734 msgid "Edit frequency: %s"
21735 msgstr "Ændre kategori %s"
21737 #. INPUT type=submit
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21740 msgstr "Editer hjælp"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21744 msgid "Edit history"
21745 msgstr "Editer liste"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21749 msgid "Edit in host"
21750 msgstr "Rediger på vært"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21756 msgstr "Editer eksemplarer"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21765 msgstr "Editer eksemplarer"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21770 msgid "Edit items in batch"
21771 msgstr "Ændre materialer i stakken"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21775 msgid "Edit label template"
21776 msgstr "Rediger etiketskabelon"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21782 msgstr "Editer liste"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21787 msgstr "Rediger liste "
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21791 msgid "Edit patrons"
21792 msgstr "Rediger lånere"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21796 msgid "Edit printer profile"
21797 msgstr "Rediger printerprofil"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21802 msgid "Edit provider %s"
21803 msgstr "Editer budget %s"
21805 #. %1$s: suggestionid
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21808 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21809 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21813 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21814 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21818 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21819 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21828 msgid "Edit record"
21829 msgstr "Editer post"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21834 msgid "Edit routing list"
21835 msgstr "Rediger omløbsliste"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21839 msgid "Edit routing list "
21840 msgstr "Rediger omløbsliste "
21842 #. %1$s: subscription.routingedit
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21845 msgid "Edit routing list (%s)"
21846 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21850 msgid "Edit routing list for "
21851 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21856 msgstr "Editer liste"
21858 #. For the first occurrence,
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21863 msgid "Edit search"
21864 msgstr "By søgning:"
21866 #. INPUT type=submit
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21868 msgid "Edit serials"
21869 msgstr "Editer tidsskrifter"
21871 #. INPUT type=submit
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21874 msgid "Edit subfields"
21875 msgstr "Editer underfelter"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21879 msgid "Edit subscription"
21880 msgstr "Rediger abonnement"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21885 msgid "Edit this holiday"
21886 msgstr "Editer denne helligdag"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21890 msgid "Edit vendor"
21891 msgstr "Editer leverandør"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21895 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21901 msgid "Editing new full record"
21902 msgstr "Vis endelig post"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21907 msgid "Editing new record"
21908 msgstr "Editer post"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21913 msgid "Editing search result"
21914 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21916 #. For the first occurrence,
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21934 msgid "Edition: %s"
21935 msgstr "Udgave: %s"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21950 msgid "Edmund Balnaves"
21951 msgstr "Edmund Balnaves"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21955 msgid "Edward Allen"
21956 msgstr "Edward Allen"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21960 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21965 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21981 msgid "Email address:"
21982 msgstr "Email-adresse:"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21986 msgid "Email check:"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21993 msgid "Email has been sent."
21994 msgstr "Email er sendt."
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22014 msgstr "Emma Heath"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22018 msgid "Empty and close"
22019 msgstr "Tøm og luk"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22029 msgstr "Aktiveret?"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22038 msgid "Encoding (z3950 can send"
22039 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22048 msgid "Encyclopedias "
22049 msgstr "Encyklopædier "
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22054 msgstr "Slutdato: "
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22067 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22068 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22072 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22073 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22075 #. For the first occurrence,
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22078 msgid "End date missing"
22079 msgstr "Slutdato mangler"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22093 msgstr "Slutdato: "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22097 msgid "End date: *"
22098 msgstr "Slutdato: *"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22102 msgid "End of date range "
22103 msgstr "Enden af datoområdet"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22107 msgid "End of interval"
22108 msgstr "Enden af datoområdet"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22117 msgid "Enhanced content"
22118 msgstr "Udvidet indhold"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22122 msgid "Enhanced content settings"
22123 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22127 msgid "Enrollment fee"
22128 msgstr "Brugergebyr"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22133 msgid "Enrollment fee: "
22134 msgstr "Brugergebyr: "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22138 msgid "Enrollment period"
22139 msgstr "Gyldighedsperiode"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22144 msgid "Enrollment period: "
22145 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22155 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22158 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22163 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22165 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22170 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22171 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22176 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22177 "Example, for a website itemtype : "
22179 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22180 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22184 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22185 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22189 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22191 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22195 msgid "Enter any authority field:"
22196 msgstr "Indtast et normfelt:"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22200 msgid "Enter any heading:"
22201 msgstr "Indtast en overskrift:"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22205 msgid "Enter barcode: "
22206 msgstr "Indtast stregkode: "
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22211 msgid "Enter biblionumber:"
22212 msgstr "Indtast titelnummer:"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22216 msgid "Enter by barcode:"
22217 msgstr "Indtast stregkode: "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22221 msgid "Enter by itemnumber:"
22222 msgstr "Indtast titelnummer:"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22226 msgid "Enter cover biblionumber: "
22227 msgstr "Indtast titelnummer: "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22231 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22232 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22238 msgid "Enter item barcode:"
22239 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22245 msgid "Enter item barcode: "
22246 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22250 msgid "Enter main heading ($a only):"
22251 msgstr "Indtast en overskrift:"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22255 msgid "Enter main heading:"
22256 msgstr "Indtast en overskrift:"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22261 msgid "Enter parameters for report %s:"
22262 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22271 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22272 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22277 msgid "Enter patron card number:"
22278 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22282 msgid "Enter patron cardnumber: "
22283 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22303 msgid "Enter search keywords:"
22304 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22306 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22309 msgid "Enter search terms"
22310 msgstr "Indtast søgekriterier"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22314 msgid "Enter starting card position: "
22315 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22319 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22320 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22324 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22325 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22327 #. INPUT type=text name=q
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22342 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22343 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22363 msgid "Enumeration"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22374 msgstr "Eric Olsen"
22376 #. For the first occurrence,
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22392 msgid "Error adding items:"
22393 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22397 msgid "Error analysis:"
22398 msgstr "Fejlanalyse:"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22402 msgid "Error downloading the file"
22403 msgstr "Fejl ved download af fil"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22408 msgid "Error importing the framework"
22409 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
22411 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22414 msgid "Error message from Zebra: %s "
22415 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22421 msgid "Error saving item"
22422 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22428 msgid "Error saving items"
22429 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22459 #. For the first occurrence,
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22467 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22473 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22474 #. %2$s: errse.serialseq
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22477 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22478 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22482 msgid "Error: Required news title missing!"
22483 msgstr "Krævede moduler mangler."
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22488 msgid "Error: Server with id %s not found"
22489 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22493 msgid "Error: no field value specified."
22494 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22498 msgid "Error; your data might not have been saved"
22499 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
22501 #. For the first occurrence,
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22506 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22507 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22512 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22518 msgid "Errors occurred:"
22519 msgstr "Fejl fundet :"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22523 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22524 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22529 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22530 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22532 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22533 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22537 msgid "Espace\\Temps"
22538 msgstr "Espace\\Temps"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22543 msgstr "Skønnet pris"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22547 msgid "Estimated cost per unit "
22548 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22552 msgid "Estimated delivery date"
22553 msgstr "Forventet leveringsdato"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22557 msgid "Estimated delivery date from: "
22558 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22563 msgid "Estimated delivery date:"
22564 msgstr "Forventet leveringsdato:"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22568 msgid "Estimated priority:"
22569 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22597 msgid "Everything went OK, update done."
22598 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22602 msgid "Evonne Cheung"
22603 msgstr "Evonne Cheung"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22608 msgstr "Præcist den"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22612 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22613 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22617 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22618 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22622 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22623 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22627 msgid "Example: '01/02/2008'"
22628 msgstr "Eksempel: 5.00"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22632 msgid "Example: '2010-10-28'"
22633 msgstr "Eksempel: 5.00"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22638 msgid "Example: 5.00"
22639 msgstr "Eksempel: 5.00"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22644 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22647 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
22648 "number=serial.serialseq"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22652 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22653 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22657 msgid "Exception: %s"
22658 msgstr "Undtagelse: %s"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22663 msgstr "Undtagelser"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22667 msgid "Execute SQL reports"
22668 msgstr "Rediger SQL poster"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22672 msgid "Execute overdue items report"
22673 msgstr "Udestående rapport"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22677 msgid "Existing holds"
22678 msgstr "Eksisterende reserveringer"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22682 msgid "Existing patrons"
22683 msgstr "Rediger lånere"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22689 msgstr "Udfold alle"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22701 msgid "Expected on"
22702 msgstr "Forventet den"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22706 msgid "Experimental features"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22723 msgid "Expiration date"
22724 msgstr "Udløbsdato"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22730 msgid "Expiration date: "
22731 msgstr "Udløbsdato: "
22733 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22736 msgid "Expiration date: %s"
22737 msgstr "Udløbsdato: %s"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22743 msgid "Expiration:"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22748 msgid "Expiration: "
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22753 msgid "Expired? / Closed?"
22754 msgstr "Udløbet? / lukket?"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22759 msgid "Expires before:"
22760 msgstr "Udløber før:"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22768 msgstr "Udløber den"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22772 msgid "Expiring before:"
22773 msgstr "Udløber før:"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22778 msgid "Expiry date"
22779 msgstr "Udløbsdato"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22783 msgid "Explanation"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22788 msgid "Explanation: "
22789 msgstr "Forklarng: "
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22826 #. %1$s: loo.frameworktext
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22829 msgid "Export %s framework"
22830 msgstr "Eksportér %s struktur"
22832 #. INPUT type=button
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22835 msgid "Export as CSV"
22836 msgstr "Eksporter som CSV"
22838 #. INPUT type=submit
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22841 msgid "Export as PDF"
22842 msgstr "Eksporter som CSV"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22847 msgid "Export authority records"
22848 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22852 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22853 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22858 msgid "Export bibliographic records"
22859 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22863 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22864 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22868 msgid "Export card batch"
22869 msgstr "Eksporter stabel"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22873 msgid "Export checkouts using format:"
22874 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22878 msgid "Export configuration"
22879 msgstr "Eksporter konfiguration"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22884 msgid "Export data"
22885 msgstr "Eksporter data"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22889 msgid "Export database"
22890 msgstr "Eksporter database"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22894 msgid "Export default framework"
22895 msgstr "Exporter struktur"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22902 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22905 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22906 "ods) eller SQL-fil"
22908 #. INPUT type=button
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22911 msgid "Export from patron list"
22912 msgstr "Eksporter lånerkort"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22916 msgid "Export full batch"
22917 msgstr "Eksporter stabel"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22922 msgid "Export labels"
22923 msgstr "Eksporter database"
22925 #. For the first occurrence,
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22929 msgid "Export patron cards"
22930 msgstr "Eksporter lånerkort"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22935 msgid "Export patron cards from list"
22936 msgstr "Eksporter lånerkort"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22940 msgid "Export selected"
22943 #. INPUT type=button
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22946 msgid "Export selected batches"
22947 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22951 msgid "Export selected card(s)"
22952 msgstr "Eksporter valgte kort"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22956 msgid "Export selected items"
22957 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22962 msgid "Export single batch"
22963 msgstr "Eksporter stabel"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22968 msgid "Export single card"
22969 msgstr "Eksporter valgte kort"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22974 msgid "Export this basket as CSV"
22975 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22979 msgid "Export this basket group as CSV"
22980 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22984 msgid "Export to CSV file: "
22985 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22990 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22991 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22997 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23000 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23005 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23006 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23011 msgid "Export today's checked in barcodes"
23012 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23016 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23021 msgid "Extended patron attributes: "
23022 msgstr "Lånerattributer"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23036 msgid "Fabio Tiana"
23037 msgstr "Fabio Tiana"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23042 msgstr "Gentagelig"
23044 #. For the first occurrence,
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23056 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23057 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23061 msgid "Failed to add item with barcode "
23062 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23066 msgid "Failed to add scheduled task"
23067 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23071 msgid "Failed to apply different matching rule"
23072 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23074 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23075 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23078 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23079 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23083 msgid "Failed to delete field."
23084 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23086 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23087 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23088 #. %3$s: message_loo.approver
23089 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23093 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23094 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23099 msgid "Failed to remove item with barcode "
23100 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23104 msgid "Failed to run macro:"
23105 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23109 msgid "Failed to transfer collection"
23110 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23114 msgid "Failed to unzip archive."
23115 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23119 msgid "Failed to update field."
23120 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23129 msgid "FamFamFam Site"
23130 msgstr "FamFamFam Site"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23134 msgid "Famfamfam iconset"
23135 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23140 msgid "Fast cataloging"
23141 msgstr "Hurtig katalogisering"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23160 #. %1$s: library.branchfax |html
23162 #. %3$s: IF library.branchemail
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23165 msgid "Fax: %s%s %s "
23166 msgstr "Fax: %s%s %s "
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23173 #. For the first occurrence,
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23183 msgid "Fee receipt"
23184 msgstr "Gebyr kvittering"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23189 msgstr "Tilbagemelding:"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23195 msgid "Fees & Charges:"
23196 msgstr "Bøder & gebyrer:"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23203 msgstr "Kvindelig "
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23207 msgid "Fernando Canizo"
23208 msgstr "Fernando Canizo"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23212 msgid "Fewer options"
23213 msgstr "[Færre optioner]"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23227 #. For the first occurrence,
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23231 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23232 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23254 msgid "Field created."
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23259 msgid "Field deleted."
23260 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23264 msgid "Field list: "
23265 msgstr "Feltseparator: "
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23269 msgid "Field name: "
23270 msgstr "Feltnavn: "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23274 msgid "Field separator: "
23275 msgstr "Feltseparator: "
23277 #. %1$s: field_added.label
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23280 msgid "Field successfully added: %s "
23281 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23285 msgid "Field successfully deleted. "
23286 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23288 #. %1$s: field_updated.label
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23291 msgid "Field successfully updated: %s "
23292 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23296 msgid "Field to use for record matching"
23297 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23301 msgid "Field updated."
23302 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23306 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23307 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23312 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23313 "location_description and permanent_location_description show description "
23316 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23317 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23318 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23322 msgid "Fields to display in report:"
23323 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23328 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23329 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23331 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23332 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23337 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23338 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23340 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
23341 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23345 msgid "File could not be created. Check permissions."
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23350 msgid "File could not be deleted."
23351 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23356 msgid "File could not be read."
23357 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23362 msgid "File format: "
23363 msgstr "Filformat: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23368 msgid "File has been deleted."
23369 msgstr "Email er sendt."
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23407 #. %1$s: SOURCE_FILE
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23416 msgid "FileSaver library"
23417 msgstr "Vælg bibliotek"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23434 msgid "Files attached to invoice"
23435 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
23437 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23440 msgid "Files for %s"
23441 msgstr "Ingen filer til %s"
23443 #. %1$s: invoicenumber | html
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23446 msgid "Files for invoice: %s"
23447 msgstr "Ingen filer til %s"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23451 msgid "Filing routine: "
23452 msgstr "Sorteringsrutine: "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23456 msgid "Filing rule"
23457 msgstr "Sorteringsregel: "
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23461 msgid "Filing rule code missing"
23462 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23467 msgid "Filing rule code: "
23468 msgstr "Sorteringsregelkode: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23472 msgid "Filing rule: "
23473 msgstr "Sorteringsregel: "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23477 msgid "Filmographies"
23478 msgstr "Filmografi"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23501 msgid "Filter barcode"
23502 msgstr "Filstrer stregkode"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23506 msgid "Filter by: "
23507 msgstr "Filtrer efter : "
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23511 msgid "Filter location"
23512 msgstr "Filstrer sted"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23517 msgstr "Filtrer efter:"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23521 msgid "Filter paid transactions"
23522 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23527 msgid "Filter results:"
23528 msgstr "Filstrer resultater:"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23541 msgid "Filtered on:"
23542 msgstr "Filstreret efter:"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23561 msgid "Find another patron?"
23562 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23578 msgid "Fine amount"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23583 msgid "Fine amount: "
23584 msgstr "Bødebeløb "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23589 msgid "Fine charging interval"
23590 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23595 msgid "Fine grace period"
23596 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23607 msgid "Fines & Charges"
23608 msgstr "Bøder & gebyrer"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23612 msgid "Fines & charges"
23613 msgstr "Bøder & gebyrer"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23617 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23622 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23623 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
23625 #. INPUT type=submit name=submit
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23632 #. INPUT type=submit
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23634 msgid "Finish receiving"
23635 msgstr "Afslut modtagelse"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23639 msgid "Finlay Thompson"
23640 msgstr "Finlay Thompson"
23642 #. For the first occurrence,
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23651 msgid "First arrival:"
23652 msgstr "Første ankomst:"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23656 msgid "First issue publication date:"
23657 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23661 msgid "First issue publication date: "
23662 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23678 msgid "First name: "
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23690 msgstr "Flydende decimaltal"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23694 msgid "Florian Bischof"
23695 msgstr "Florian Bischof"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23700 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23701 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23706 msgid "Following required fields are missing:"
23707 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23712 msgid "Following required subfields are missing:"
23713 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23718 msgid "Font Awesome"
23719 msgstr "Skriftstørrelse: "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23726 msgid "Font size: "
23727 msgstr "Skriftstørrelse: "
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23735 msgstr "Skriftart: "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23739 msgid "For all collection codes: "
23740 msgstr "Samlingskode"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23744 msgid "For all item types: "
23745 msgstr "Alle medietyper"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23749 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23750 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23754 msgid "For the selected operations: "
23755 msgstr "Til de valgte operationer: "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23760 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23761 "patron's category. "
23763 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
23764 "lånerkategorien. "
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23769 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23770 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23772 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
23773 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23782 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23792 #. %1$s: holdfor_firstname
23793 #. %2$s: holdfor_surname
23794 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23797 msgid "Forget %s %s (%s)"
23798 msgstr "Glem %s %s (%s)"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23802 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23807 msgid "Forgive fines on return: "
23808 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23812 msgid "Forgive overdue charges"
23813 msgstr "Eftergive bøder"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23820 #. For the first occurrence,
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23833 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23834 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23854 #. %1$s: total_rows
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23857 msgid "Found %s results."
23858 msgstr "Fandt %s resultater."
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23869 msgid "Framework code"
23870 msgstr "Struktur-kode"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23875 msgid "Framework code: "
23876 msgstr "Struktur-kode: "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23881 msgid "Framework description"
23882 msgstr "Struktur beskrivelse"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23886 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23888 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23897 msgid "Français (French) "
23898 msgstr "Fransk (French) "
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23902 msgid "Francesca Moore"
23903 msgstr "Francois Marier"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23907 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23908 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23912 msgid "Francois Charbonnier"
23913 msgstr "Francois Marier"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23917 msgid "Francois Marier"
23918 msgstr "Francois Marier"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23922 msgid "Fred Pierre"
23923 msgstr "Fred Pierre"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23927 msgid "Frederic Durand"
23928 msgstr "Frederic Durand"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23939 msgid "Frequencies"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23950 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23951 "consider entering an issue count rather than a time period."
23953 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23954 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23966 msgid "Frequency: "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23974 #. For the first occurrence,
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23994 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23995 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23999 msgid "Friedrich zur Hellen"
24000 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24030 msgstr "Fra \\ Til"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24034 msgid "From a new (empty) record"
24035 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24039 msgid "From a staged file"
24040 msgstr "Fra en forberedt fil"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24044 msgid "From a subscription"
24045 msgstr "Fra et abonnement"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24049 msgid "From a suggestion"
24050 msgstr "Fra et forslag"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24054 msgid "From an existing record: "
24055 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24059 msgid "From an external source"
24060 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24064 msgid "From any library"
24065 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24069 msgid "From any library:"
24070 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24074 msgid "From authid: "
24075 msgstr "Fra authid: "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24079 msgid "From biblio number: "
24080 msgstr "Fra postnummer: "
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24084 msgid "From call number:"
24085 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24095 msgid "From home library"
24096 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24100 msgid "From home library:"
24101 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24105 msgid "From item call number: "
24106 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24110 msgid "From titles with highest hold ratios"
24111 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24115 msgid "From vendor: "
24116 msgstr "Leverandør: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24141 msgid "Frère Sébastien Marie"
24142 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24146 msgid "Frédéric Demians"
24147 msgstr "Frédérick Capovilla"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24152 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24153 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24157 msgid "Frédérick Capovilla"
24158 msgstr "Frédérick Capovilla"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24182 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24183 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24187 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24188 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24192 msgid "Fund amount:"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24205 msgid "Fund code: "
24206 msgstr "Kontokode: "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24210 msgid "Fund filters"
24211 msgstr "Kontofiltre"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24220 msgid "Fund list of budget "
24221 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24225 msgid "Fund locked"
24226 msgstr "Konto låst"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24238 msgid "Fund name: "
24239 msgstr "Kontonavn: "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24243 msgid "Fund parent: "
24244 msgstr "Overkonto: "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24248 msgid "Fund remaining"
24249 msgstr "Resterende konto"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24253 msgid "Fund search"
24254 msgstr "Leverandørsøgning"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24259 msgstr "Samlet sum"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24280 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24281 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24282 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24283 "note\"%s\"Vendor note\" "
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24305 #. For the first occurrence,
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24326 msgid "Fyneworks.com"
24327 msgstr "Fyneworks.com"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24332 msgid "GPL License"
24333 msgstr "GPL licens"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24356 msgid "Gaetan Boisson"
24357 msgstr "Gaetan Boisson"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24361 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24362 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24367 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24368 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24370 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
24371 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24376 msgid "Gap between columns:"
24377 msgstr "Afstand mellem spalter:"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24382 msgid "Gap between rows:"
24383 msgstr "Afstand mellem linjer:"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24387 msgid "Garry Collum"
24388 msgstr "Garry Collum"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24392 msgid "Geauga County Public Library"
24393 msgstr "Geauga County Public Library"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24415 msgid "General settings"
24416 msgstr "Generelle indstillinger"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24421 msgid "Generate EDIFACT order"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24426 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24427 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24429 #. INPUT type=submit name=discharge
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24432 msgid "Generate discharge"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24437 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24438 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24440 #. INPUT type=button
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24442 msgid "Generate next"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24447 msgid "Genevieve Plantin"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24453 msgid "Gestion des index MACLES"
24454 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24458 msgid "Get Firefox add-on"
24459 msgstr "Få add-on til Firefox"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24463 msgid "Get desktop application"
24464 msgstr "Få desktop-program"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24468 msgid "Get help on current subfield"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24478 msgid "Glen Stewart"
24479 msgstr "Glen Stewart"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24483 msgid "Global system preferences"
24484 msgstr "Globale systemindstillinger"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24488 msgid "Glyphicons Free"
24489 msgstr "Glyphicons fri"
24491 #. INPUT type=submit
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24519 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24520 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
24522 #. For the first occurrence,
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24527 msgid "Go to advanced search"
24528 msgstr "Udvidet søgning"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24534 msgid "Go to item details"
24535 msgstr "Eksemplar detaljer"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24539 msgid "Go to item search"
24540 msgstr "Søgning i normdata"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24546 msgid "Go to page : "
24547 msgstr "Gå til side : "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24551 msgid "Go to receipt page"
24552 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24558 msgid "Go to record detail page"
24559 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24564 msgstr "Gå til toppen"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24573 msgid "Gone no address flag"
24574 msgstr "Gået uden adresse flag"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24579 msgid "Grace period:"
24580 msgstr "Nådefrist:"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24584 msgid "Greg Barniskis"
24585 msgstr "Greg Barniskis"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24596 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24597 "category 'PA_CLASS')"
24599 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
24602 #. INPUT type=text name=group
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24605 msgstr "Gruppekode"
24607 #. INPUT type=text name=groupdesc
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24610 msgstr "Gruppenavn"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24619 msgid "Groups of libraries: "
24620 msgstr "Grupper af biblioteker: "
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24625 msgid "Guarantees:"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24630 msgid "Guarantor borrower number"
24631 msgstr "Lånernummer"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24635 msgid "Guarantor information"
24636 msgstr "Garantinformation"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24647 msgstr "Ledekasse:"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24655 msgid "Guided reports"
24656 msgstr "Førte rapporter"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24662 msgid "Guided reports wizard"
24663 msgstr "Ført rapportassistent"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24673 msgstr "Gynn Lomax"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24678 msgstr "H. Passini"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24682 msgid "HTML message:"
24683 msgstr "HTML-beskeder:"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24693 msgid "Hard due date"
24694 msgstr "Sidste udløbssdato"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24703 msgid "Header row could not be parsed"
24704 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24709 msgstr "Bestilling "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24714 msgstr "Overskrift A-Z"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24727 msgid "Heading A-Z"
24728 msgstr "Overskrift A-Z"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24741 msgid "Heading Z-A"
24742 msgstr "Overskrift Z-A"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24753 msgstr "Hjælp til indtastning"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24757 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24758 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24762 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24763 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24768 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24769 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24779 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24785 msgid "Hidden by default"
24786 msgstr "Skjult som standard"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24792 msgstr "MARC-visning"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24796 msgid "Hide advanced pattern"
24797 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24804 msgstr "Skjul alle kolonner"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24810 msgid "Hide all columns"
24811 msgstr "Skjul alle kolonner"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24815 msgid "Hide in OPAC"
24816 msgstr "Vise i OPAC: "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24820 msgid "Hide in OPAC: "
24821 msgstr "Vise i OPAC: "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24826 msgid "Hide inactive budgets"
24827 msgstr "Inaktive budgetter"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24831 msgid "Hide or show columns for tables."
24832 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24836 msgid "Hide window"
24837 msgstr "Skjul vindue"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24841 msgid "High demand item. "
24844 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24845 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24848 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24850 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24853 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24854 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24861 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24872 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24873 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24874 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24876 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24877 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24878 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24879 "opdateres med kommende udgaver."
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24898 msgid "History OPAC note:"
24899 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24903 msgid "History end date:"
24904 msgstr "Historie slutdato:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24908 msgid "History staff note:"
24909 msgstr "Historie adminnote:"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24913 msgid "History start date:"
24914 msgstr "Historie startdato:"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24918 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24919 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24924 msgstr "Reservering"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24929 msgstr "Reserveringsdato"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24936 msgstr "Reserveret i"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24942 msgstr "Reserveringsdato"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24946 msgid "Hold details"
24947 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24951 msgid "Hold expires on date:"
24952 msgstr "Reservering slutter den:"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24957 msgstr "Reserveringsgebyr"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24963 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24971 msgstr "Reserveret til:"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24976 msgstr "Reserveret til: "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24980 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24981 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24983 #. %1$s: nextreservtitle
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24986 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24987 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24991 msgid "Hold found: "
24992 msgstr "Reservering fundet: "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24996 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24997 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25001 msgid "Hold must be record level "
25002 msgstr "Lokalt brug gemt"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25006 msgid "Hold needing transfer found"
25007 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25011 msgid "Hold next available item "
25012 msgstr "Næste tilgængelige"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25017 msgid "Hold pickup library match"
25018 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25022 msgid "Hold placed by : "
25023 msgstr "Reserveret af: "
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25028 msgid "Hold policy"
25029 msgstr "Reserveringpolitik"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25034 msgstr "Reserveringsrater"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25038 msgid "Hold ratio:"
25039 msgstr "Reserveringsrate: "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25043 msgid "Hold ratios"
25044 msgstr "Reserveringsrater"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25048 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25049 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25053 msgid "Hold starts on date:"
25054 msgstr "Reservering begynder den:"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25058 msgid "Hold status "
25059 msgstr "Reserveringsstatus "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25063 msgid "Holding branch"
25064 msgstr "Eksemplarafdeling"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25069 msgid "Holding libraries"
25070 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25079 msgid "Holding library"
25080 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25084 msgid "Holding library:"
25085 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25090 msgstr "Eksemplarer"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25095 msgstr "Eksemplarer:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25108 msgstr "Reserveringer"
25110 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25119 msgid "Holds allowed (count)"
25120 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25125 msgid "Holds awaiting pickup"
25126 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25128 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25129 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25132 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25133 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25135 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25138 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25139 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25144 msgid "Holds per record (count)"
25145 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25151 msgid "Holds queue"
25152 msgstr "Liste med reserveringer"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25158 msgid "Holds statistics"
25159 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25163 msgid "Holds to place (count)"
25164 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25168 msgid "Holds to pull"
25169 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25171 #. %1$s: IF ( run_report )
25172 #. %2$s: from | $KohaDates
25173 #. %3$s: to | $KohaDates
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25177 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25178 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25180 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25184 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25185 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25189 msgid "Holds waiting:"
25190 msgstr "Afventende reserveringer:"
25192 #. %1$s: reservecount
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25195 msgid "Holds waiting: %s"
25196 msgstr "Afventende reserveringer:"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25202 msgstr "Reserveringer:"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25206 msgid "Holger Meißner"
25207 msgstr "Holger Meißner"
25209 #. For the first occurrence,
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25214 msgid "Holiday exception"
25215 msgstr "Helligdag undtagelse"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25219 msgid "Holiday only on this day"
25220 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25224 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25225 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25229 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25230 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25232 #. For the first occurrence,
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25237 msgid "Holiday repeating weekly"
25238 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25240 #. For the first occurrence,
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25245 msgid "Holiday repeating yearly"
25246 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25250 msgid "Holidays on a range"
25251 msgstr "Ferie i et område"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25255 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25256 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25507 #. %1$s: IF ( do_it )
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25513 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25515 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
25516 "%sGennemse mærker%s"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25522 msgid "Home branch"
25523 msgstr "Hjemmeafdeling"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25528 msgid "Home libraries"
25529 msgstr "Hjemmebibliotek"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25550 msgid "Home library"
25551 msgstr "Hjemmebibliotek"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25555 msgid "Home library (branchcode)"
25556 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25561 msgid "Home library unknown."
25562 msgstr "Hjemmebibliotek"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25567 msgid "Home library:"
25568 msgstr "Hjemmebibliotek:"
25570 #. For the first occurrence,
25571 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25575 msgid "Home library: %s"
25576 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25583 msgid "Horizontal: "
25584 msgstr "Horisontal: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25588 msgid "Horowhenua Library Trust"
25589 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25593 msgid "Host records"
25594 msgstr "Værts-poster"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25598 msgid "Hostname/Port"
25599 msgstr "Domænenavn/Port"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25604 msgstr "Domænenavn: "
25606 #. For the first occurrence,
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25626 msgstr "Reservering fundet: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25630 msgid "Housebound details"
25631 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25636 msgid "Housebound details for %s"
25637 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25642 msgid "Housebound roles"
25645 #. For the first occurrence,
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25649 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25650 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25654 msgid "How to process items: "
25655 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25659 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25660 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25666 msgstr "Tekstområde"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25675 msgid "Hugh Davenport"
25676 msgstr "Hugh Davenport"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25680 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25681 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25685 msgid "I encountered some problems."
25686 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25690 msgid "I received this from you:"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25695 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25718 msgid "IM_notification.ogg"
25719 msgstr "Ændringslog"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25738 msgid "IP address has changed, please log in again "
25739 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25743 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25744 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25773 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25774 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25779 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25780 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25784 msgid "ISBN, author or title :"
25785 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
25787 #. %1$s: isbneanissn
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25790 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25791 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25817 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25829 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25831 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25836 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25837 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25852 msgstr "ISO 8859-1"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25856 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25857 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25867 msgstr "Kontokode: "
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25871 msgid "ISO2709 with items"
25872 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25876 msgid "ISO2709 without items"
25877 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25926 msgstr "EKSEMPLARER"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25930 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25931 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25946 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25947 "new one or overwrite the old one."
25949 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
25950 "eller det gamle skal overskrives."
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25954 msgid "If all unavailable"
25955 msgstr "%s utilgængelig:"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25959 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25965 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25966 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25967 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25969 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
25970 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
25971 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25975 msgid "If any unavailable"
25976 msgstr "eller enhver tilgængelig"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25981 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25982 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25983 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25985 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
25986 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
25987 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25992 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25993 "already exists for a library, no change is made."
25995 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25996 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26001 msgid "If empty, English is used"
26002 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26007 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26009 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26015 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26016 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26017 "and a colon should precede each value. "
26019 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26020 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26021 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26025 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26026 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26030 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26036 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26037 "policies can be overridden by your circulation staff."
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26043 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26044 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26047 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26048 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26053 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26054 "you can check corresponding boxes below. "
26056 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26057 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26061 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26062 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26064 #. For the first occurrence,
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26069 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26074 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26075 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26081 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26082 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26084 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26085 "ikke blive opdateret."
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26090 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26096 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26098 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26102 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26103 msgstr "konto, %s tak "
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26108 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26109 "a delay value is required."
26111 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26112 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26117 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26118 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26120 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26121 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26122 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26124 #. INPUT type=submit
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26139 msgid "Ignore and continue"
26140 msgstr "Marker set og fortsæt"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26144 msgid "Ignore and return to transfers: "
26145 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26149 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26150 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26160 msgid "Illustrations"
26161 msgstr "Illustration"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26192 msgid "Image name: "
26193 msgstr "Billednavn: "
26195 #. %1$s: IMAGE_NAME
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26198 msgid "Image name: %s"
26199 msgstr "Billednavn: %s"
26201 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26202 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26205 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26206 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26208 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26212 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26214 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26224 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26225 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26227 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26228 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26230 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26234 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26235 "the error log for more details. %s"
26237 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26238 "fejlloggen for detaljer. %s"
26240 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26243 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26244 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26246 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26250 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26251 "maximum size). %s"
26253 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26254 "for max. størrelse). %s"
26256 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26259 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26260 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26262 #. For the first occurrence,
26263 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26268 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26270 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26275 msgid "Image source: "
26276 msgstr "Billedkilde: "
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26280 msgid "Image successfully uploaded"
26281 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26285 msgid "Image upload results :"
26286 msgstr "Billedimportresultater :"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26291 msgid "Image(s) successfully deleted"
26292 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26310 msgid "Images for "
26311 msgstr "Billeder for "
26313 #. For the first occurrence,
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26329 #. %1$s: loo.frameworkcode
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26333 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26334 "(.csv, .xml, .ods)"
26336 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
26337 "xml, .ods) eller SQL fil"
26339 #. INPUT type=submit
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26347 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26348 "details (used only if no information is filled for the item):"
26350 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
26351 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26356 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26357 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26361 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26366 msgid "Import batch deleted successfully"
26367 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26372 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26373 "file (.csv, .xml, .ods)"
26375 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26383 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26386 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
26387 "ods) eller SQL fil"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26391 msgid "Import into the borrowers table"
26392 msgstr "Importere til lånertabellen"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26397 msgid "Import patron data"
26398 msgstr "Importere lånerdata"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26405 msgid "Import patrons"
26406 msgstr "Importere lånere"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26410 msgid "Import quotes"
26411 msgstr "Importer citater"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26415 msgid "Import record..."
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26420 msgid "Import results :"
26421 msgstr "Importresultater:"
26423 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26425 msgid "Import this batch into the catalog"
26426 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
26428 #. INPUT type=submit
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26431 msgid "Import this patron"
26432 msgstr "Importere lånere"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26436 msgid "Important: "
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26448 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26449 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26453 msgid "In framework:"
26454 msgstr "I struktur::"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26458 msgid "In months: "
26459 msgstr "I måneder: "
26461 #. For the first occurrence,
26462 #. %1$s: OPACBaseURL
26463 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26467 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26468 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26473 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26474 "records must be up-to-date on this computer: "
26476 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
26477 "poster være opdateret på computeren: "
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26484 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26485 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26486 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26489 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26490 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26497 #. For the first occurrence,
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26502 msgid "In your cart"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26515 msgid "Inactive budgets"
26516 msgstr "Inaktive budgetter"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26520 msgid "Include expired subscriptions: "
26521 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26528 msgid "Include tax"
26529 msgstr "Indeholder moms"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26533 msgid "Included ordered:"
26534 msgstr "Annullerede ordrer"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26539 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26541 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26546 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26547 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26548 "now be reset to include only superlibrarian."
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26553 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26560 msgstr "Ikke defineret"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26565 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26566 "with an IP address that doesn't match your library. "
26568 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
26569 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26573 msgid "Indexed in:"
26574 msgstr "Indiceret i:"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26583 msgid "Individual libraries:"
26584 msgstr "Individuelle biblioteker:"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26589 msgid "Indranil Das Gupta"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26612 msgid "Information"
26613 msgstr "Information"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26617 msgid "Information "
26618 msgstr "Information "
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26624 msgid "Inherit from settings"
26625 msgstr "Generelle indstillinger"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26631 msgid "Inherit from system preferences"
26632 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26638 msgstr "Initialer: "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26644 msgstr "Initialer: "
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26650 msgid "Inner counter"
26651 msgstr "Indre tæller "
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26655 msgid "Inner counter "
26656 msgstr "Indre tæller "
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26665 msgid "Insert delimiter (‡)"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26670 msgid "Insert line break"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26675 msgid "Installation complete."
26676 msgstr "Installation afsluttet."
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26681 msgid "Instructions"
26682 msgstr "Instruktioner"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26686 msgid "Instructor search:"
26687 msgstr "Printersøgning:"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26692 msgid "Instructors"
26693 msgstr "Instruktører"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26697 msgid "Instructors:"
26698 msgstr "Instruktører:"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26704 msgid "Insufficient privileges."
26705 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26716 msgstr "Intern notits:"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26721 msgstr "Intern notits:"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26725 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26726 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26731 msgid "Internal note"
26732 msgstr "Intern notits:"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26737 msgid "Internal note:"
26738 msgstr "Intern notits:"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26747 msgid "Internal note: "
26748 msgstr "Intern notits: "
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26753 msgid "Internal search error"
26754 msgstr "Indtast søgekriterier"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26758 msgid "Internationalization and localization"
26759 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26763 msgid "Into an application"
26764 msgstr "Ind i et program"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26768 msgid "Into an application "
26769 msgstr "Ind i et program: "
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26779 msgid "Into an application:"
26780 msgstr "Ind i et program: "
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26786 msgid "Into an application: "
26787 msgstr "Ind i et program: "
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26797 msgid "Invalid authority type"
26798 msgstr "Ugyldig normtype"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26802 msgid "Invalid collection id"
26803 msgstr "Rediger samlinger"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26807 msgid "Invalid course!"
26808 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26812 msgid "Invalid day entered in field %s"
26813 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26818 msgid "Invalid indicators"
26819 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26823 msgid "Invalid month entered in field %s"
26824 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26828 msgid "Invalid number of copies"
26829 msgstr "Regningsnummer"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26834 msgid "Invalid record"
26835 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26840 msgid "Invalid tag number"
26841 msgstr "Regningsnummer"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26846 msgid "Invalid username or password"
26847 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26852 msgid "Invalid value for %s"
26853 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26857 msgid "Invalid year entered in field %s"
26858 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26866 msgstr "Inventarisering"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26870 msgid "Inventory date:"
26871 msgstr "Inventariseret den:"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26881 msgid "Inventory number"
26882 msgstr "Regningsnummer"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26893 msgid "Invoice amount"
26894 msgstr "Regningssum"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26898 msgid "Invoice details"
26899 msgstr "Fakturadetaljer"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26903 msgid "Invoice has been modified"
26904 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26908 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26909 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26913 msgid "Invoice item price includes tax: "
26914 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26920 msgid "Invoice no."
26921 msgstr "Regningsnr."
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26925 msgid "Invoice no.: "
26926 msgstr "Regningsnr.: "
26928 #. %1$s: invoicenumber
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26931 msgid "Invoice no.: %s"
26932 msgstr "Regningsnr.: %s"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26936 msgid "Invoice no:"
26937 msgstr "Regningsnr.:"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26943 msgid "Invoice number"
26944 msgstr "Regningsnummer"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26948 msgid "Invoice number reverse"
26949 msgstr "Stornere regningsnummer"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26957 msgid "Invoice number:"
26958 msgstr "Regningsnummer:"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26963 msgid "Invoice prices are: "
26964 msgstr "Regningspriser er: "
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26968 msgid "Invoice prices:"
26969 msgstr "Regningspriser:"
26971 #. %1$s: invoicenumber
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26974 msgid "Invoice: %s"
26975 msgstr "Faktura: %s"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26994 msgid "Invoices enabled: "
26995 msgstr "Regningsnummer:"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26999 msgid "Irma Birchall"
27000 msgstr "Irma Birchall"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27004 msgid "Irregularity:"
27005 msgstr "Irregularitet:"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27011 msgstr "Er en URL:"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27015 msgid "Is hidden by default"
27016 msgstr "Skjult som standard"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27020 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27021 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27026 msgid "Is this a duplicate of "
27027 msgstr "Er det en dublet af "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27031 msgid "Isaac Brodsky"
27032 msgstr "Isaac Brodsky"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27054 msgid "Issue history"
27055 msgstr "Udgavehistorik"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27060 msgid "Issue number"
27061 msgstr "Hæftenummer"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27083 msgid "Issues per unit"
27084 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27089 msgid "Issues per unit is required"
27090 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27094 msgid "Issues per unit: "
27095 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27099 msgid "Issues summary"
27100 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27104 msgid "Issuing library"
27105 msgstr "i bibliotek "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27109 msgid "It began on "
27110 msgstr "Det begyndte den "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27114 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27115 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27120 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27121 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27123 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27124 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27143 msgstr "Eksemplar "
27145 #. For the first occurrence,
27146 #. %1$s: loopro.object
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27151 msgstr "Eksemplar %s"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27156 msgstr "Eksemplar "
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27160 msgid "Item barcode:"
27161 msgstr "Indtast stregkode:"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27166 msgid "Item call number"
27167 msgstr "Mediesignatur"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27171 msgid "Item callnumber between: "
27172 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27176 msgid "Item callnumber:"
27177 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27181 msgid "Item checked out"
27182 msgstr "Eksemplar udlånt"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27188 msgid "Item circulation alerts"
27189 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27193 msgid "Item consigned:"
27194 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27201 msgstr "Eksemplar tæller"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27205 msgid "Item details"
27206 msgstr "Eksemplar detaljer"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27210 msgid "Item floats"
27211 msgstr "Eksemplar undervejs"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27215 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27216 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27220 msgid "Item has been withdrawn"
27221 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27225 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27226 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27230 msgid "Item has been withdrawn."
27231 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27235 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27236 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27240 msgid "Item holding library:"
27241 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27245 msgid "Item home library:"
27246 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27251 msgid "Item information"
27252 msgstr "Systeminformation"
27254 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27255 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27256 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27259 msgid "Item information %s%s %s "
27260 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27264 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27265 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27270 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27271 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27275 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27276 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27280 msgid "Item is already at destination library."
27281 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27283 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27284 #. %2$s: item_notforloan_lib
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27288 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27289 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27293 msgid "Item is restricted"
27294 msgstr "Eksemplar er spærret"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27298 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27299 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27303 msgid "Item is restricted."
27304 msgstr "Eksemplar er spærret"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27309 msgid "Item is withdrawn."
27310 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27315 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27316 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27318 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27321 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27327 msgid "Item level holds"
27328 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27332 msgid "Item missing"
27333 msgstr "Medietype mangler"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27337 msgid "Item not checked out."
27338 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
27340 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27341 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27345 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27346 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
27348 #. For the first occurrence,
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27351 msgid "Item not found."
27352 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27357 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27360 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27365 msgid "Item number"
27366 msgstr "Eksemplarnummer"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27370 msgid "Item number (internal)"
27371 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27375 msgid "Item number file: "
27376 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27381 msgstr "Eksemplar tæller"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27386 msgid "Item processing:"
27387 msgstr "Eksemplaradministration:"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27391 msgid "Item records were last synced on: "
27392 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27396 msgid "Item renewed:"
27397 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27401 msgid "Item returns home"
27402 msgstr "Eksemplar vender hjem"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27406 msgid "Item returns to issuing library"
27407 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27412 msgid "Item search"
27413 msgstr "By søgning:"
27415 #. %1$s: field.label
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27418 msgid "Item search field: %s"
27419 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27426 msgid "Item search fields"
27427 msgstr "Søg i felter:"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27432 msgid "Item search results"
27433 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27437 msgid "Item should have been scanned"
27438 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27442 msgid "Item should not have been scanned"
27443 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27445 #. %1$s: reqbrchname
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27448 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27449 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27454 msgid "Item sorting"
27455 msgstr "Eksemplarfelt"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27459 msgid "Item statuses"
27460 msgstr "Eksemplar-status"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27465 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27472 msgstr "Eksemplarfelt"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27476 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27526 msgstr "Medietype: "
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27530 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27531 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27535 msgid "Item type is normally not for loan."
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27540 msgid "Item type not for loan."
27541 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27552 msgstr "Medietype:"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27563 msgid "Item type: "
27564 msgstr "Medietype: "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27576 msgstr "Medietyper"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27580 msgid "Item types administration"
27581 msgstr "Medietype-administration"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27585 msgid "Item was lost, now found."
27586 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27590 msgid "Item was on loan to "
27591 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27595 msgid "Item with barcode "
27596 msgstr "Eksemplar med stregkode "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27601 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27602 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27607 msgstr "Eksemplar(er)"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27612 msgstr "Eksemplarnummer"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27622 msgstr "Eksemplarer"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27627 msgid "Items available"
27628 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27632 msgid "Items checked out"
27633 msgstr "Eksemplarer udlånt"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27638 msgid "Items expected"
27639 msgstr "Forventede eksemplarer"
27641 #. %1$s: title |html
27642 #. %2$s: IF ( author )
27643 #. %3$s: author | html
27645 #. %5$s: biblionumber
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27648 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27649 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27654 msgstr "Eksemplarer:"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27659 msgid "Items in batch number %s"
27660 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27664 msgid "Items in your cart: %s"
27665 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27671 msgstr "Eksemplarliste"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27676 msgstr "Savnede eksemplarer"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27680 msgid "Items needed"
27681 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27688 msgid "Items with no checkouts"
27689 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27695 msgstr "Eksemplarer:"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27701 msgstr "Eksemplarer: "
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27717 msgstr "Ivan Brown"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27721 msgid "Jacek Ablewicz"
27722 msgstr "Jacek Ablewicz"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27726 msgid "James Winter"
27727 msgstr "James Winter"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27736 msgid "Jane Wagner"
27737 msgstr "Jane Wagner"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27741 msgid "Janet McGowan"
27742 msgstr "Janet McGowan"
27744 #. For the first occurrence,
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27754 msgid "Janusz Kaczmarek"
27755 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27759 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27760 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27764 msgid "Jason Etheridge"
27765 msgstr "Jason Etheridge"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27770 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27771 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27780 msgid "Jenkins maintainer:"
27781 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27785 msgid "Jeremy Crabtree"
27786 msgstr "Jeremy Crabtree"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27790 msgid "Jerome Charaoui"
27791 msgstr "Jerome Charaoui"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27795 msgid "Jesse Maseto"
27796 msgstr "Jesse Weaver"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27800 msgid "Jesse Weaver"
27801 msgstr "Jesse Weaver"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27805 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27806 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27820 msgid "Job progress: "
27821 msgstr "Opgave fremskridt: "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27825 msgid "Jobs already entered"
27826 msgstr "Opgaver indtastet"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27830 msgid "Joe Atzberger"
27831 msgstr "Joe Atzberger"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27836 msgstr "John Beppu"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27840 msgid "John Copeland"
27841 msgstr "John Copeland"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27845 msgid "John Seymour"
27846 msgstr "John Seymour"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27855 msgid "Jonathan Druart"
27856 msgstr "Jonathan Druart"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27860 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27861 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27865 msgid "Jono Mingard"
27866 msgstr "Jono Mingard"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27870 msgid "Joonas Kylmälä"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27875 msgid "Jorgia Kelsey"
27876 msgstr "Jorgia Kelsey"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27880 msgid "Josef Moravec"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27885 msgid "Joseph Alway"
27886 msgstr "Joseph Alway"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27890 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27891 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27896 msgstr "Joy Nelson"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27900 msgid "Juan Romay Sieira"
27901 msgstr "Juan Romay Sieira"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27905 msgid "Juhani Seppälä"
27906 msgstr "Juhani Seppälä"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27915 msgid "Julian Fiol"
27916 msgstr "Julian Maurice"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27920 msgid "Julian Maurice"
27921 msgstr "Julian Maurice"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27925 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27927 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
27930 #. For the first occurrence,
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27943 #. For the first occurrence,
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27963 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27964 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27968 msgid "Karam Qubsi"
27969 msgstr "Karam Qubsi"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27973 msgid "Karl Holten"
27974 msgstr "Daniel Holth"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27978 msgid "Karl Menzies"
27979 msgstr "Karl Menzies"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27983 msgid "Kate Henderson"
27984 msgstr "Kate Henderson"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27988 msgid "Kathryn Tyree"
27989 msgstr "Kathryn Tyree"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27993 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27994 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27998 msgid "Katrin Fischer"
27999 msgstr "Katrin Fischer"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28003 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28004 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28006 #. %1$s: budget_period_description
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28010 msgid "Keep current (%s - %s)"
28011 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28016 msgid "Keep issue number"
28017 msgstr "Behold udgave nummer"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28022 msgstr "Kenza Zaki"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28031 msgid "Keyboard shortcuts "
28032 msgstr "Nøgleordssøgning"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28044 msgid "Keyword (any): "
28045 msgstr "Stikord (ethvert): "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28049 msgid "Keyword to MARC mapping"
28050 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28065 msgid "Keywords to MARC mapping"
28066 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28075 msgid "Kip DeGraaf"
28076 msgstr "Kip DeGraaf"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28092 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28095 msgid "Koha %s installer"
28096 msgstr "Koha %s installer"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28101 msgid "Koha › %s merge"
28102 msgstr "Koha › %s flet"
28104 #. For the first occurrence,
28105 #. %1$s: IF ( nopermission )
28107 #. %3$s: IF ( timed_out )
28109 #. %5$s: IF ( different_ip )
28111 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28113 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28119 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28120 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28122 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28123 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28125 #. %1$s: IF op == 'view'
28126 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28129 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28131 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28132 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28137 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28138 "list%s%s › Edit list %s%s"
28140 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
28141 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28145 msgid "Koha › About Koha"
28146 msgstr "Koha › om Koha"
28148 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28154 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28155 "order internal note %s "
28157 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28158 "intern note på ordre %s "
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28162 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28163 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28167 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28168 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28172 msgid "Koha › Acquisitions"
28173 msgstr "Koha › Erhvervelse"
28175 #. %1$s: IF ( op_save )
28176 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28177 #. %3$s: suggestionid
28180 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28181 #. %7$s: suggestionid
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28187 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28188 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28189 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28191 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
28192 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
28193 "%s Forslagsstyring %s "
28195 #. %1$s: IF ( add_form )
28196 #. %2$s: IF ( basketno )
28197 #. %3$s: basketname
28199 #. %5$s: booksellername
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28205 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28208 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28211 #. %1$s: IF ( date )
28213 #. %3$s: IF ( invoice )
28216 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28223 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28224 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28226 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28227 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28229 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28231 #. %3$s: basketname|html
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28236 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28237 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28239 #. %1$s: IF ( opsearch )
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28245 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28246 "external source › Search results%s"
28248 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28249 "kilde › Søgeresultater%s"
28251 #. %1$s: IF ( order_loop )
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28257 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28260 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
28263 #. %1$s: IF ( booksellername )
28264 #. %2$s: booksellername
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28270 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28271 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28273 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
28274 "%sOrdrer med usikre priser%s"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28278 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28280 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
28281 "anskaffelsesforslag"
28284 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28285 #. %3$s: ordernumber
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28291 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28292 "details (line #%s)%sNew order%s"
28294 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28301 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28302 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28307 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28308 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
28310 #. %1$s: IF ( add_form )
28311 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28312 #. %3$s: contractname
28316 #. %7$s: IF ( else )
28317 #. %8$s: booksellername
28319 #. %10$s: IF ( add_validate )
28321 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28322 #. %13$s: contractnumber
28324 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28329 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28330 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28331 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28333 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
28334 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
28335 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28339 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28340 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28344 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28345 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28349 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28350 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28354 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28355 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28359 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28360 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28364 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28365 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28367 #. %1$s: IF ( batch_details )
28368 #. %2$s: import_batch_id
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28374 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28375 "Batch %s %s › Batch list %s "
28377 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
28378 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28382 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28383 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
28386 #. %2$s: IF ( invoice )
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28392 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28394 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28399 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28400 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28404 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28405 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28409 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28410 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28414 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28415 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28419 msgid "Koha › Add to list"
28420 msgstr "Koha › Føj til liste"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28424 msgid "Koha › Administration"
28425 msgstr "Koha › Administration"
28427 #. %1$s: IF ( add_form )
28431 #. %5$s: IF ( else )
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28437 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28438 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28440 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
28441 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
28443 #. %1$s: IF ( add_form )
28444 #. %2$s: IF ( modify )
28445 #. %3$s: searchfield
28449 #. %7$s: IF ( add_validate )
28451 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28452 #. %10$s: searchfield
28453 #. %11$s: searchfield
28455 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28457 #. %15$s: IF ( else )
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28462 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28463 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28464 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28465 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28466 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28468 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
28469 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
28470 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
28471 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
28472 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
28474 #. %1$s: IF ( add_form )
28475 #. %2$s: IF ( searchfield )
28476 #. %3$s: searchfield
28480 #. %7$s: IF ( add_validate )
28482 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28483 #. %10$s: searchfield
28485 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28487 #. %14$s: IF ( else )
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28492 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28493 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28494 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28495 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28497 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
28498 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
28499 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
28500 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
28502 #. %1$s: IF op =='add_form'
28503 #. %2$s: IF city.cityid
28507 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28514 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28515 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28517 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28518 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28520 #. %1$s: IF ( add_form )
28522 #. %3$s: searchfield
28524 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28525 #. %6$s: searchfield
28527 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28529 #. %10$s: IF ( else )
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28534 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28535 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28536 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28538 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
28539 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
28540 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
28542 #. %1$s: IF ( op_new )
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28548 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28549 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28551 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
28552 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28556 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28557 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
28559 #. %1$s: IF ( add_form )
28560 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28561 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28562 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28563 #. %5$s: authtypecode
28567 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28568 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28569 #. %11$s: authtypecode
28577 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28578 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28579 #. %21$s: authtypecode
28583 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28584 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28585 #. %27$s: authtypecode
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28592 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28593 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28594 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28595 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28596 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28599 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
28600 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
28601 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
28602 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
28603 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28607 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28608 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
28610 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28611 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28614 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28619 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28620 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28621 "authority type %s "
28623 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
28624 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
28626 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28627 #. %2$s: IF ( action_modify )
28629 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28631 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28637 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28638 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28641 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
28642 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
28645 #. %1$s: IF ( add_form )
28646 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28647 #. %3$s: budget_period_description
28651 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28653 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28654 #. %10$s: budget_period_description
28656 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28658 #. %14$s: IF close_form
28659 #. %15$s: budget_period_description
28661 #. %17$s: IF closed
28662 #. %18$s: budget_period_description
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28667 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28668 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28669 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28670 "Budget %s closed %s "
28672 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
28673 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
28674 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
28675 "Budget %s lukket %s "
28677 #. %1$s: budget_period_description
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28682 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28683 "Planning for %s by %s"
28685 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
28686 "Planlægning for %s af %s"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28690 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28691 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28696 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28697 "Clone circulation and fine rules"
28699 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
28702 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28703 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28707 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28708 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28712 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28713 #. %12$s: class_source
28714 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28715 #. %14$s: sort_rule
28716 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28717 #. %16$s: sort_rule
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28722 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28723 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28724 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28725 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28726 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28728 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
28729 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
28730 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
28731 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
28732 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28736 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28737 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
28739 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28740 #. %2$s: IF currency
28741 #. %3$s: currency.currency
28745 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28746 #. %8$s: currency.currency
28748 #. %10$s: IF op == 'list'
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28753 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28754 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28755 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28757 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
28758 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
28759 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28763 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28764 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
28766 #. %1$s: IF acct_form
28767 #. %2$s: IF account
28771 #. %6$s: IF delete_confirm
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28776 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28777 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28780 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
28781 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
28782 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28786 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28787 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28789 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28790 #. %2$s: IF ( budget_id )
28791 #. %3$s: IF ( budget_name )
28792 #. %4$s: budget_name
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28800 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28803 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
28804 "%sTilføj konto %s%s"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28808 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28809 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28814 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28815 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28817 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28818 #. %2$s: IF ( itemtype )
28819 #. %3$s: itemtype.itemtype
28823 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28824 #. %8$s: IF ( total )
28825 #. %9$s: itemtype.itemtype
28827 #. %11$s: itemtype.itemtype
28830 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28835 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28836 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28837 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28839 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
28840 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
28841 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28845 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28846 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
28848 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28849 #. %2$s: IF category.categorycode
28850 #. %3$s: category.categorycode
28853 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28854 #. %7$s: category.categorycode
28855 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28856 #. %9$s: IF library
28858 #. %11$s: library.branchcode
28860 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28861 #. %14$s: library.branchcode
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28866 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28867 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28868 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28871 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
28872 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
28873 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
28874 "af bibliotek '%s' %s "
28876 #. %1$s: IF ean_form
28881 #. %6$s: IF delete_confirm
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28886 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28887 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28888 "deletion of EAN %s "
28890 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28891 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28896 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28898 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
28900 #. %1$s: IF ( total )
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28907 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28908 "Configuration OK!%s"
28910 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
28911 "Konfiguration OK!%s"
28913 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28914 #. %2$s: IF framework
28917 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28918 #. %6$s: framework.frameworktext
28919 #. %7$s: framework.frameworkcode
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28924 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28925 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28927 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
28928 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28933 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28935 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
28937 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28938 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28942 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28943 #. %7$s: code |html
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28948 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28949 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28950 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28952 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
28953 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
28954 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
28956 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28957 #. %2$s: IF ( categorycode )
28958 #. %3$s: categorycode |html
28962 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28963 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28964 #. %9$s: categorycode |html
28966 #. %11$s: categorycode |html
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28972 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28973 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28974 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28976 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
28977 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
28978 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
28980 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28981 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28985 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28991 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28992 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28993 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28995 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
28996 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
28997 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29001 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29002 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29006 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29007 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29011 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29012 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
29014 #. %1$s: IF op == 'edit'
29015 #. %2$s: PROCESS ServerType
29016 #. %3$s: server.servername
29018 #. %5$s: IF op == 'add'
29019 #. %6$s: PROCESS ServerType
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29024 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29025 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29027 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
29028 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
29030 #. %1$s: IF ( add_form )
29031 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29032 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29038 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29039 #. %10$s: tagsubfield
29041 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29043 #. %14$s: IF ( else )
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29048 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29049 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29050 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29051 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29053 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
29054 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
29055 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29056 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29061 msgid "Koha › Authorities"
29062 msgstr "Koha › Autoriteter"
29064 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29067 #. %4$s: authtypetext
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29072 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29073 "for authority #%s (%s) %s "
29075 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29076 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29078 #. %1$s: IF ( authid )
29080 #. %3$s: authtypetext
29082 #. %5$s: authtypetext
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29087 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29090 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29091 "autoritetspost (%s)%s"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29095 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29096 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29100 msgid "Koha › Authority details"
29101 msgstr "Koha › Normdetaljer"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29105 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29106 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
29108 #. %1$s: booksellername |html
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29111 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29112 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
29114 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29116 #. %3$s: title |html
29117 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29118 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29124 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29127 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29129 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29131 #. %3$s: title | html
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29136 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29138 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29140 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29142 #. %3$s: bibliotitle | html
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29147 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29150 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29153 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29155 #. %3$s: bibliotitle | html
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29160 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29162 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29164 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29165 #. %2$s: IF ( query_desc )
29166 #. %3$s: query_desc | html
29168 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29169 #. %6$s: limit_desc | html
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29176 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29177 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29179 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
29180 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29184 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29185 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29187 #. %1$s: title |html
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29190 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29191 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
29193 #. %1$s: biblio.title |html
29194 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29195 #. %3$s: subtitl.subfield
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29199 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29200 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29202 #. %1$s: title | html
29203 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29204 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29208 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29209 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29213 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29214 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29218 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29219 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29223 msgid "Koha › Cataloging"
29224 msgstr "Koha › Katalogisering"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29229 msgid "Koha › Cataloging › "
29230 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29232 #. %1$s: title |html
29233 #. %2$s: IF ( author )
29234 #. %3$s: author | html
29236 #. %5$s: biblionumber
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29240 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29242 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
29245 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29246 #. %2$s: title |html
29247 #. %3$s: biblionumber
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29253 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29256 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
29257 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29261 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29262 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29266 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29267 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29272 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29273 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29277 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29278 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29283 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29284 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29288 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29289 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29293 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29294 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29298 msgid "Koha › Choose Adult category"
29299 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29304 msgid "Koha › Circulation"
29305 msgstr "Koha › Udlån"
29307 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29308 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29313 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29315 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
29317 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29318 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29322 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29323 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29327 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29328 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29332 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29333 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
29335 #. %1$s: title |html
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29338 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29339 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
29341 #. %1$s: title |html
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29344 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29345 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29349 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29350 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29354 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29355 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29359 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29361 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
29363 #. %1$s: title |html
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29366 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29367 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29371 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29372 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29376 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29377 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29381 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29382 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
29384 #. %1$s: todaysdate
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29387 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29388 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29392 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29393 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29397 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29398 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
29400 #. %1$s: LoginBranchname
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29403 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29404 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29408 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29409 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
29411 #. %1$s: title |html
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29414 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29415 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29419 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29420 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29424 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29425 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29430 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29431 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29435 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29436 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29440 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29441 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29446 msgid "Koha › Course reserves"
29447 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
29449 #. %1$s: IF course_name
29450 #. %2$s: course_name
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29455 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29457 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29462 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29463 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
29465 #. %1$s: course.course_name
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29468 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29469 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29475 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29476 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29480 msgid "Koha › Download cart"
29481 msgstr "Koha › Download kurv"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29485 msgid "Koha › Download shelf"
29486 msgstr "Koha › Download liste"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29491 msgid "Koha › Error %s"
29492 msgstr "Koha › Fejl"
29494 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29497 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29498 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29502 msgid "Koha › Labels"
29503 msgstr "Koha › Etiketter"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29507 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29508 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29512 msgid "Koha › Localization"
29513 msgstr "Koha › Udlån"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29517 msgid "Koha › Patron search"
29518 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
29520 #. %1$s: IF ( searching )
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29524 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29525 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29530 msgid "Koha › Patrons › %s"
29531 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
29533 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29535 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29540 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29543 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29546 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29548 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29553 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29556 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29559 #. %1$s: IF ( opadd )
29560 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29563 #. %5$s: IF (firstname)
29566 #. %8$s: IF (surname)
29569 #. %11$s: IF ( categoryname )
29570 #. %12$s: categoryname
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29586 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29587 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29589 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
29590 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
29593 #. %1$s: IF ( newpassword )
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29601 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29604 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
29607 #. %1$s: IF (unknowuser)
29611 #. %5$s: cardnumber
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29616 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29619 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
29621 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29624 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29625 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
29627 #. %1$s: borrower.firstname
29628 #. %2$s: borrower.surname
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29631 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29632 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29636 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29637 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29641 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29642 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
29644 #. %1$s: borrower.firstname
29645 #. %2$s: borrower.surname
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29648 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29649 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29653 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29654 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
29656 #. %1$s: borrowernumber
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29659 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29660 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
29662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29665 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29666 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29672 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29673 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29677 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29678 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29682 msgid "Koha › Reports"
29683 msgstr "Koha › Rapporter"
29685 #. %1$s: IF ( do_it )
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29691 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29692 "%s› Acquisitions statistics%s"
29694 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
29695 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
29697 #. %1$s: IF ( do_it )
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29703 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29704 "%s› Cash register statistics%s"
29706 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
29707 "%s› Katalog statistikker%s"
29709 #. %1$s: IF ( do_it )
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29715 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29716 "%s› Catalog statistics%s"
29718 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
29719 "%s› Katalog statistikker%s"
29721 #. %1$s: IF ( do_it )
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29727 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29728 "%s› Patrons statistics%s"
29730 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
29731 "%s› Lånerstatistikker%s"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29735 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29736 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29740 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29741 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29745 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29746 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
29748 #. %1$s: IF ( do_it )
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29753 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29755 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29759 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29760 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
29762 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29763 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29764 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29765 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29767 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29769 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29770 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29771 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29772 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29773 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29774 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29779 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29780 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29781 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29782 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29783 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29784 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29785 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29786 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29787 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29789 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
29790 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
29791 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
29792 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
29793 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
29794 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
29795 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
29796 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
29797 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
29798 "rapporten skal sorteres %s"
29800 #. %1$s: IF ( do_it )
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29804 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29806 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29811 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29812 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29816 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29817 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
29819 #. %1$s: IF ( do_it )
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29824 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29826 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29831 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29832 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29836 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29837 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29841 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29842 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29846 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29847 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29851 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29852 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29856 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29857 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29862 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29863 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
29865 #. For the first occurrence,
29866 #. %1$s: biblionumber
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29871 msgid "Koha › Serials %s"
29872 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
29874 #. %1$s: title |html
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29881 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29884 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
29887 #. %1$s: IF ( modify )
29888 #. %2$s: bibliotitle |html
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29894 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29897 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
29900 #. %1$s: bibliotitle
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29903 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29904 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29908 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29909 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29913 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29914 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29918 msgid "Koha › Serials › Claims"
29919 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
29921 #. %1$s: subscriptionid
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29924 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29925 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29929 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29930 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
29932 #. %1$s: IF op == "list"
29933 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29941 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29942 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29945 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
29946 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29950 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29951 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29955 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29956 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29960 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29961 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29965 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29966 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29970 msgid "Koha › Serials › Search results"
29971 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29975 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29976 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
29978 #. %1$s: bibliotitle
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29981 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29982 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
29984 #. %1$s: bibliotitle
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29987 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29988 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29992 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29993 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
29995 #. %1$s: bibliotitle
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29998 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29999 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
30001 #. %1$s: biblionumber
30002 #. %2$s: bibliotitle
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30006 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30009 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30010 "%s med titlen: %s"
30012 #. %1$s: subscriptionid
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30015 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30016 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30021 msgid "Koha › Tools"
30022 msgstr "Koha › Værktøj"
30024 #. %1$s: IF ( do_it )
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30029 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30030 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
30032 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30035 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30036 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
30038 #. %1$s: IF ( del )
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30044 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30047 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
30048 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30052 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30053 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30057 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30058 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30062 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30063 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30065 #. %1$s: IF step == 2
30067 #. %3$s: IF step == 3
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30072 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30073 "Confirm%s%s› Finished%s"
30075 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
30076 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30080 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30081 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30085 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30086 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30090 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30091 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30095 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30096 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
30098 #. %1$s: IF ( status )
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30104 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30105 "Comments awaiting moderation%s"
30107 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
30108 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30112 msgid "Koha › Tools › Export data"
30113 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30115 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30119 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30120 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30124 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30125 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30129 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30130 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
30132 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30135 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30136 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
30138 #. %1$s: IF batch_id
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30145 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30148 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
30149 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30154 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30156 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
30158 #. %1$s: IF ( layout_id )
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30165 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30168 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
30169 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30171 #. %1$s: IF ( profile_id )
30172 #. %2$s: profile_id
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30178 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30181 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
30182 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30184 #. %1$s: IF ( template_id )
30185 #. %2$s: template_id
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30191 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30192 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30194 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
30195 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30199 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30200 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30202 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30203 #. %2$s: import_batch_id
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30208 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30211 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30217 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30220 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
30221 "Sammenlign poster"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30225 msgid "Koha › Tools › News"
30226 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
30228 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30229 #. %2$s: IF ( modify )
30233 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30235 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30240 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30241 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30243 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
30244 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30248 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30249 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30253 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30254 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
30256 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30259 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30260 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
30262 #. %1$s: IF batch_id
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30269 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30270 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30272 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
30273 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30277 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30278 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
30280 #. %1$s: IF ( layout_id )
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30287 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30288 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30290 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
30291 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30293 #. %1$s: IF ( profile_id )
30294 #. %2$s: profile_id
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30300 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30301 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30303 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
30304 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30306 #. %1$s: IF (template_id)
30307 #. %2$s: template_id
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30313 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30314 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30316 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
30317 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30322 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30325 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30330 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30331 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30337 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30339 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
30341 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30347 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30348 "New patron list %s "
30350 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30354 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30355 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30360 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30361 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30365 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30366 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30370 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30371 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30375 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30376 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30380 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30381 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
30383 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30385 #. %3$s: editColTitle
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30390 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30391 "collection %s Edit collection %s %s "
30393 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
30394 "samling %s Redigér samling %s %s "
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30400 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30401 "’ Add or remove items"
30403 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
30404 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30409 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30412 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30416 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30417 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30421 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30422 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30426 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30427 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
30429 #. %1$s: IF ( do_it )
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30435 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30437 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
30438 "%sGennemse mærker%s"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30442 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30443 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30447 msgid "Koha › Tools › Upload"
30448 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30452 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30453 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30457 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30458 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
30460 #. %1$s: bookselname
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30463 msgid "Koha › Vendor %s"
30464 msgstr "Koha › Leverandør %s"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30468 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30469 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30473 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30474 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30478 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30479 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30483 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30484 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30488 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30489 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30493 msgid "Koha SAB CINECA"
30494 msgstr "Koha SAB CINECA"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30499 msgid "Koha administration"
30500 msgstr "Koha-administration"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30505 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30506 "password unchanged."
30508 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
30509 "passwords uændrede."
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30514 msgid "Koha database schema"
30515 msgstr "Koha databaseskema"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30519 msgid "Koha development team"
30520 msgstr "Koha udvikler-Team"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30531 msgid "Koha field:"
30532 msgstr "Koha felt:"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30536 msgid "Koha full call number"
30537 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30541 msgid "Koha history timeline"
30542 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30546 msgid "Koha internal"
30547 msgstr "Koha intern"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30552 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30553 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30554 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30557 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
30558 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
30559 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30563 msgid "Koha itemtype"
30564 msgstr "Koha eksemplartype"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30569 msgstr "Koha link:"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30573 msgid "Koha module:"
30574 msgstr "Koha modul:"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30578 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30579 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30584 msgid "Koha offline circulation"
30585 msgstr "Koha offline-udlån"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30589 msgid "Koha plugins"
30590 msgstr "Koha link:"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30594 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30595 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30599 msgid "Koha report library"
30600 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30604 msgid "Koha reports library"
30605 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30609 msgid "Koha staff client"
30610 msgstr "Koha intern overflade"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30619 msgid "Koha to MARC Mapping"
30620 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30625 msgid "Koha to MARC mapping"
30626 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30631 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30632 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30637 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30642 msgid "Koha version: "
30643 msgstr "Koha version: "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30647 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30648 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30657 msgid "Koustubha Kale"
30658 msgstr "Koustubha Kale"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30662 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30663 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30673 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30674 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30678 msgid "LC call number:"
30679 msgstr "LC-signaturnummer: "
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30687 msgid "LC call number: "
30688 msgstr "LC-signaturnummer: "
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30705 #. For the first occurrence,
30706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30718 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30719 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30729 msgstr "LIBRISMARC"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30739 #. %1$s: batche.batch_id
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30742 msgid "Label Batch Number %s"
30743 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30747 msgid "Label batch"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30752 msgid "Label batches"
30753 msgstr "Administrere stabler"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30763 msgid "Label creator"
30764 msgstr "Etikettryk"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30768 msgid "Label for lib: "
30769 msgstr "Etiket til bib: "
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30773 msgid "Label for opac: "
30774 msgstr "Etiket til opac: "
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30778 msgid "Label height:"
30779 msgstr "Etikethøjde:"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30783 msgid "Label number"
30784 msgstr "Hyldeplads"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30788 msgid "Label template"
30789 msgstr "Etiketskabeloner"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30793 msgid "Label templates"
30794 msgstr "Etiketskabeloner"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30798 msgid "Label width:"
30799 msgstr "Etiketbredde:"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30808 msgid "Labeled MARC"
30809 msgstr "Beskrevet MARC"
30811 #. %1$s: biblionumber
30812 #. %2$s: bibliotitle | html
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30815 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30816 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30851 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30852 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30856 msgid "Large print"
30857 msgstr "Stor skrift"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30866 msgid "Lari Taskula"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30871 msgid "Larry Baerveldt"
30872 msgstr "Larry Baerveldt"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30876 msgid "Lars Wirzenius"
30877 msgstr "Lars Wirzenius"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30886 msgid "Last borrowed:"
30887 msgstr "Sidst udlånt:"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30891 msgid "Last borrower:"
30892 msgstr "Sidste låner:"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30896 msgid "Last changed by:"
30897 msgstr "Sidst opdateret: "
30899 #. For the first occurrence,
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30904 msgid "Last changed:"
30905 msgstr "Sidst opdateret: "
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30909 msgid "Last checkout date:"
30910 msgstr "Udlånsdato"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30914 msgid "Last displayed"
30915 msgstr "Sidst vist"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30919 msgid "Last location"
30920 msgstr "Sidste sted"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30924 msgid "Last renewal of subscription was "
30925 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30929 msgid "Last returned by:"
30930 msgstr "Sidst opdateret: "
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30942 msgstr "Sidst set:"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30946 msgid "Last sync: "
30947 msgstr "Sidst set:"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30952 msgid "Last updated"
30953 msgstr "Sidst opdateret"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30957 msgid "Last updated: "
30958 msgstr "Sidst opdateret: "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30962 msgid "Last value "
30963 msgstr "Sidste værdi "
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30977 msgid "Late orders"
30978 msgstr "Forsinkede bestillinger"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30982 msgid "Latina (Latin)"
30983 msgstr "Latina (Latin)"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30987 msgid "Law reports and digests"
30988 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30995 msgstr "Layoutnavn: "
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31000 msgstr "Layoutnavn: "
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31005 msgid "Layout name: "
31006 msgstr "Layoutnavn: "
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31014 msgstr "Clay Fouts"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31018 msgid "Leave a message"
31019 msgstr "Efterlade besked"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31023 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31024 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31028 msgid "Left on order "
31029 msgstr "Tilbage på bestilling "
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31034 msgid "Left page margin:"
31035 msgstr "Venstre side margin:"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31039 msgid "Left text margin:"
31040 msgstr "Venstre tekst margin:"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31044 msgid "Legal articles"
31045 msgstr "Juridisk artikel"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31049 msgid "Legal cases and case notes"
31050 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31059 msgid "Legislation"
31060 msgstr "Lovgivning"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31096 msgid "LibLime, USA"
31097 msgstr "LibLime, USA"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31102 msgstr "Bibliotekar"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31106 msgid "Librarian identity:"
31107 msgstr "Medarbejder:"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31114 msgid "Librarian interface"
31115 msgstr "Bibliotekarisk interface"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31120 msgstr "Bibliotekar:"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31126 msgstr "Biblioteker"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31132 msgid "Libraries and groups"
31133 msgstr "Biblioteker og grupper"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31137 msgid "Libraries limitation: "
31138 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31186 msgstr "Bibliotek "
31188 #. %1$s: branchcode
31189 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31192 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31193 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31203 msgid "Library EANs"
31204 msgstr "Bibliotek "
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31209 msgid "Library code: "
31210 msgstr "Bibliotekskode: "
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31214 msgid "Library is invalid."
31215 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31219 msgid "Library management"
31220 msgstr "Biblioteksadministration"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31224 msgid "Library of the patron:"
31225 msgstr "Lånerens bibliotek"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31229 msgid "Library set-up"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31235 msgid "Library transfer limits"
31236 msgstr "Transportregler"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31241 msgid "Library use"
31242 msgstr "Biblioteksadministration"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31265 msgstr "Bibliotek:"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31287 msgstr "Bibliotek: "
31289 #. For the first occurrence,
31290 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31294 msgid "Library: %s"
31295 msgstr "Bibliotek: %s"
31297 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31298 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31301 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31302 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31306 msgid "Libriotech, Norway"
31307 msgstr "Libriotech, Norge"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31317 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31318 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31319 "items_batchmod is still required)"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31324 msgid "Limit collection code to: "
31325 msgstr "Samlingskode"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31330 "Limit item modification to subfields defined in the "
31331 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31332 "is still required)"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31337 msgid "Limit item type to: "
31338 msgstr "Begræns type til: "
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31343 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31344 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31345 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31347 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
31348 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
31349 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
31351 # Dienstrecherche - Medientypsuche
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31354 msgid "Limit to any of the following:"
31355 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31359 msgid "Limit to currently available items"
31360 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31365 msgstr "Begræns til:"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31372 msgstr "Begræns til: "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31387 #. For the first occurrence,
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31402 msgid "Link to host item"
31403 msgstr "Link til værtseksemplar"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31417 msgid "List Fields"
31418 msgstr "Listefelter"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31423 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31428 msgid "List created."
31429 msgstr "eller opret"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31433 msgid "List deleted."
31434 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31438 msgid "List fields"
31439 msgstr "Listefelter"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31443 msgid "List item price includes tax: "
31444 msgstr "Listepris indeholder moms: "
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31448 msgid "List member:"
31449 msgstr "Lånerliste:"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31459 msgid "List name: "
31460 msgstr "Listenavn: "
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31464 msgid "List of rules"
31465 msgstr "Listefelter"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31470 msgstr "Listepriser:"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31475 msgid "List prices are: "
31476 msgstr "Listepriser er: "
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31480 msgid "List prices:"
31481 msgstr "Listepriser:"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31485 msgid "List updated."
31486 msgstr "Sidst opdateret"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31501 msgid "Lists that include this title: "
31502 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31509 #. For the first occurrence,
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31546 msgid "Loading data..."
31547 msgstr "Indlæser data..."
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31552 msgid "Loading more results…"
31553 msgstr "Gemte rapportresultater"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31557 msgid "Loading page %s, please wait..."
31558 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31563 msgid "Loading records, please wait..."
31564 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31570 msgid "Loading, please wait..."
31571 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31573 #. For the first occurrence,
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31581 msgstr "Indlæser..."
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31585 msgid "Loading... you may continue scanning."
31586 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31591 msgid "Loan period"
31592 msgstr "Låneperiode"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31596 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31602 msgstr "Lokalt brug"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31607 msgid "Local catalog"
31608 msgstr "Hurtig katalogisering"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31612 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31613 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31618 msgid "Local number"
31619 msgstr "Hyldeplads"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31624 msgstr "Lokalt brug"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31628 msgid "Local use preferences"
31629 msgstr "Lokale systemindstillinger"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31634 msgid "Local use recorded"
31635 msgstr "Lokalt brug gemt"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31639 msgid "Local use recorded."
31640 msgstr "Lokalt brug gemt"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31677 msgid "Location and availability"
31678 msgstr "Sted og tilgængelighed"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31682 msgid "Location(s)"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31700 msgid "Lock budget: "
31701 msgstr "Spærre budget: "
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31718 msgid "Log in as a different user"
31719 msgstr "Log ind som en anden bruger"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31732 #. INPUT type=submit
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31746 msgid "Look for existing records in catalog?"
31747 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31758 msgstr "Mistede eksemplarer"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31764 msgstr "Lånerkort mistet"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31768 msgid "Lost card flag"
31769 msgstr "Lånerkort mistet"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31774 msgstr "Kode mistet"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31782 msgstr "Mistet eksemplar"
31784 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31787 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31788 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31795 msgstr "Mistede eksemplarer"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31799 msgid "Lost items in staff client"
31800 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31804 msgid "Lost items in staff client: "
31805 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31819 msgid "Lost status"
31820 msgstr "Mistet status:"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31824 msgid "Lost status:"
31825 msgstr "Mistet status:"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31829 msgid "Lost status: "
31830 msgstr "Mistet status: "
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31844 msgid "Lower left X coordinate: "
31845 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31854 msgid "Lower left Y coordinate: "
31855 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31859 msgid "Lucida Console"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31865 msgstr "Māori"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31870 msgstr "MADS (XML)"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31900 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31901 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31905 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31906 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31912 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31913 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31922 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31923 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31927 msgid "MARC Card View"
31928 msgstr "MARC-visning"
31930 #. %1$s: IF framework
31931 #. %2$s: framework.frameworktext
31932 #. %3$s: framework.frameworkcode
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31937 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31938 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31943 msgid "MARC Preview:"
31944 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31949 msgstr "MARC-visning"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31953 msgid "MARC XML blob"
31956 #. %1$s: biblionumber
31957 #. %2$s: bibliotitle |html
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31960 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31961 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31966 msgid "MARC bibliographic framework"
31967 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31972 msgid "MARC bibliographic framework test"
31973 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31984 msgstr "MARC-felt:"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31989 msgid "MARC field: "
31990 msgstr "MARC-felt: "
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31997 msgid "MARC frameworks"
31998 msgstr "MARC-strukturer"
32000 #. %1$s: marcflavour
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32003 msgid "MARC frameworks: %s"
32004 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32009 msgid "MARC modification templates"
32010 msgstr "Ændringslog"
32012 #. %1$s: template_id
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32015 msgid "MARC modification templates %s"
32016 msgstr "Ændringslog"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32029 msgid "MARC preview"
32030 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32034 msgid "MARC staging results :"
32035 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32041 msgid "MARC structure"
32042 msgstr "MARC struktur"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32047 msgid "MARC subfield"
32048 msgstr "MARC-underfelt:"
32050 #. %1$s: tagfield | html
32051 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32052 #. %3$s: frameworkcode
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32058 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32060 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32065 msgid "MARC subfield: "
32066 msgstr "MARC-underfelt: "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32070 msgid "MARC21/USMARC"
32071 msgstr "MARC21/USMARC"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32087 msgid "MIT License"
32088 msgstr "MIT lisens"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32095 msgid "MIT license"
32096 msgstr "MIT lisens"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32100 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32101 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32107 msgstr "MODS (XML)"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32121 msgid "Magnus Enger"
32122 msgstr "Magnus Enger"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32126 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32127 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32137 msgid "Main address"
32138 msgstr "Hovedadresse"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32143 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32144 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32145 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32147 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
32148 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
32149 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32154 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32155 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32156 "will not affect August 1-10 in other years."
32158 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
32159 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
32160 "ikke 1-10 august i andre år."
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32165 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32166 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32168 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
32169 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32173 msgid "Make budget active: "
32174 msgstr "Aktiver budget: "
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32179 msgid "Make payment"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32185 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32186 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32188 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
32189 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32202 msgstr "Bearbejdet af"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32208 msgstr "Bearbejdet af"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32213 msgid "Manage CSV export profiles"
32214 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32218 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32223 msgid "Manage MARC modification templates"
32224 msgstr "Administrere skabeloner"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32228 msgid "Manage OAI Sets"
32229 msgstr "Administrere OAI-sæt"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32233 msgid "Manage all budgets"
32234 msgstr "Administrere billeder"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32238 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32243 msgid "Manage budget plannings"
32244 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32248 msgid "Manage budgets"
32249 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32253 msgid "Manage contracts"
32254 msgstr "Administrere bestillinger"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32258 msgid "Manage custom fields for item search."
32259 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32263 msgid "Manage frequencies "
32264 msgstr "Administrere profiler"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32269 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32270 "administrator email, and templates."
32272 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
32273 "administratorens email-adresse og skabeloner."
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32277 msgid "Manage housebound deliveries"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32282 msgid "Manage housebound profile"
32283 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32288 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32293 msgid "Manage invoice files"
32294 msgstr "Administrere profiler"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32298 msgid "Manage library EDI EANs"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32303 msgid "Manage lists of patrons."
32304 msgstr "Reserver til lånere"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32308 msgid "Manage marc modification templates"
32309 msgstr "Administrere skabeloner"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32313 msgid "Manage numbering patterns "
32314 msgstr "Nummereringsformel"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32318 msgid "Manage orders"
32319 msgstr "Administrere bestillinger"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32324 msgid "Manage orders & basket"
32325 msgstr "Administrere bestillinger"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32329 msgid "Manage orders & basketgroups"
32330 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32334 msgid "Manage patron image"
32335 msgstr "Administrere lånerfotos"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32339 msgid "Manage patrons fines and fees"
32340 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32344 msgid "Manage periods"
32345 msgstr "Administrere profiler"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32350 msgid "Manage plugins"
32351 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32355 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32360 msgid "Manage restrictions for accounts"
32361 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32366 msgid "Manage rotating collections"
32367 msgstr "Vandrende samlinger"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32372 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32374 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32379 msgid "Manage serial subscriptions"
32380 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32385 msgid "Manage staged MARC records"
32386 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
32388 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32389 #. %2$s: import_batch_id
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32393 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32394 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32398 msgid "Manage staged records"
32399 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32404 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32410 msgid "Manage suggestions"
32411 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32415 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32417 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32422 msgid "Manage uploaded files ("
32423 msgstr "%sLæser oploadet fil "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32427 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32432 msgid "Manage vendors"
32433 msgstr "Administrere bestillinger"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32440 msgstr "Bearbejdet af"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32444 msgid "Managed by - on"
32445 msgstr "Bearbejdet af - den"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32451 msgid "Managed by:"
32452 msgstr "Bearbejdet af:"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32457 msgid "Managed in tab: "
32458 msgstr "Vist i fane: "
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32463 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32465 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
32466 "annullering af import"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32470 msgid "Management date from:"
32471 msgstr "Bearbejdningsdato:"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32475 msgid "Manager name"
32476 msgstr "Bearbejdet af"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32482 msgstr "Obligatorisk"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32489 msgid "Mandatory: "
32490 msgstr "Obligatorisk: "
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32494 msgid "Manual credit"
32495 msgstr "Manuel kredit"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32499 msgid "Manual history:"
32500 msgstr "Manuel historie: "
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32504 msgid "Manual history: "
32505 msgstr "Manuel historie: "
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32509 msgid "Manual invoice"
32510 msgstr "Manuel regning"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32515 msgstr "Tilføj mapping"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32521 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32522 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
32524 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32527 msgid "Mappings for the %s"
32528 msgstr "Tilordning for %s"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32532 msgid "Mappings have been saved"
32533 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32542 msgid "Marc Balmer"
32543 msgstr "Marc Balmer"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32547 msgid "Marc Chantreux"
32548 msgstr "Marc Chantreux"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32554 msgstr "Marc Veron"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32563 msgid "Marc field: "
32564 msgstr "Søg i felter:"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32568 msgid "Marcel de Rooy"
32569 msgstr "Marcel de Rooy"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32573 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32574 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32576 #. For the first occurrence,
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32586 msgid "Marco Gaiarin"
32587 msgstr "Marco Gaiarin"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32591 msgid "Mark Gavillet"
32592 msgstr "Mark Gavillet"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32596 msgid "Mark Tompsett"
32597 msgstr "Mark Tompsett"
32599 #. INPUT type=submit
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32602 msgid "Mark seen and continue >>"
32603 msgstr "Marker set og fortsæt"
32605 #. INPUT type=submit
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32608 msgid "Mark seen and quit"
32609 msgstr "Marker set og fortsæt"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32613 msgid "Mark selected as: "
32614 msgstr "Marker valgte som: "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32618 msgid "Mark the original budget as inactive"
32619 msgstr "Aktiver budget: "
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32623 msgid "Martin Persson"
32624 msgstr "Martin Renvoize"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32628 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32629 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32633 msgid "Martin Stenberg"
32634 msgstr "Martin Renvoize"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32638 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32640 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32651 msgid "Match applied"
32652 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32656 msgid "Match check "
32657 msgstr "Sammenfaldskontrol "
32659 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32662 msgid "Match check %s"
32663 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32667 msgid "Match check 1 | "
32668 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32672 msgid "Match details"
32673 msgstr "Detaljer for bestilling"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32678 msgid "Match found"
32679 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32683 msgid "Match point "
32684 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32686 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32689 msgid "Match point %s | "
32690 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32694 msgid "Match point 1 | "
32695 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32699 msgid "Match points"
32700 msgstr "Sammenfaldspunkter"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32704 msgid "Match threshold: "
32705 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32710 msgstr "Søg typer:"
32712 #. %1$s: record_lis.match_id
32713 #. %2$s: record_lis.match_score
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32716 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32717 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32721 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32722 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
32724 #. %1$s: record_lis.match_id
32725 #. %2$s: record_lis.match_score
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32728 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32729 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32733 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32734 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32738 msgid "Matching rule applied"
32739 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32743 msgid "Matching rule applied:"
32744 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32748 msgid "Matching rule code missing"
32749 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32754 msgid "Matching rule code: "
32755 msgstr "Sammenligningskode: "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32760 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32766 msgid "Matchpoint components"
32767 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32772 msgstr "Materialer"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32779 msgstr "Materialer"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32784 msgid "Materials specified"
32785 msgstr "Materialer angivet"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32789 msgid "Materials specified:"
32790 msgstr "Materialer angivet:"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32794 msgid "Mathieu Saby"
32795 msgstr "Mathieu Saby"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32804 msgid "Matthew Hunt"
32805 msgstr "Matthew Hunt"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32809 msgid "Matthias Meusburger"
32810 msgstr "Matthias Meusburger"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32814 msgid "Max length:"
32815 msgstr "Max længde:"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32820 msgid "Max. suspension duration (day)"
32821 msgstr "Spærring i dage (dag)"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32825 msgid "Maxime Beaulieu"
32826 msgstr "Maxime Pelletier"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32830 msgid "Maxime Pelletier"
32831 msgstr "Maxime Pelletier"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32835 msgid "Maximum Koha version"
32836 msgstr "Maksimum Koha version:"
32838 #. For the first occurrence,
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32848 msgid "Md. Aftabuddin"
32849 msgstr "Md. Aftabuddin"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32863 msgid "Meenakshi. R"
32864 msgstr "Meenakshi. R"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32868 msgid "Melia Meggs"
32869 msgstr "Melia Meggs"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32879 msgid "Memcached: "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32899 msgid "Merge invoices"
32900 msgstr "Flet fakturaer"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32905 msgid "Merge reference"
32906 msgstr "Flet reference"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32911 msgid "Merge selected"
32912 msgstr "Flet det valgte"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32916 msgid "Merge selected invoices"
32917 msgstr "Flet valgte fakturaer"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32922 msgid "Merging records"
32923 msgstr "Sammenføje poster"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32928 msgid "Merging with authority: "
32929 msgstr "Ny normdatapost "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32933 msgid "Merllisia Manueli"
32934 msgstr "Merllisia Manueli"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32944 msgid "Message body:"
32945 msgstr "Beskedens indhold:"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32950 msgid "Message sent"
32951 msgstr "Email blev sendt"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32955 msgid "Message subject:"
32956 msgstr "Beskedens emne:"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32970 msgid "Michael Hafen"
32971 msgstr "Michael Hafen"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32975 msgid "Michaes Herman"
32976 msgstr "Michaes Herman"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32981 msgid "Microsecond"
32982 msgstr "Mikroskop-slide"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32986 msgid "Mike Hansen"
32987 msgstr "Mike Hansen"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32991 msgid "Mike Johnson"
32992 msgstr "Mike Johnson"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32996 msgid "Mike Mylonas"
32997 msgstr "Mike Mylonas"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33001 msgid "Millisecond"
33002 msgstr "Millisekund"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33012 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33014 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33018 msgid "Minimum Koha version"
33019 msgstr "Minimum Koha version"
33021 #. For the first occurrence,
33022 #. %1$s: minPasswordLength
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33026 msgid "Minimum password length: %s"
33027 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33045 msgid "Mirko Tietgen"
33046 msgstr "Mirko Tietgen"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33063 msgid "Missing (damaged)"
33064 msgstr "Manglende (skadet)"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33072 msgid "Missing (lost)"
33073 msgstr "Mangler (tabt)"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33081 msgid "Missing (never received)"
33082 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33090 msgid "Missing (sold out)"
33091 msgstr "Mangler (udsolgt)"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33095 msgid "Missing control field contents"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33102 msgid "Missing issues"
33103 msgstr "Savnede udgaver"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33107 msgid "Missing issues:"
33108 msgstr "Savnede udgaver:"
33110 #. %1$s: subscription.missinglist
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33113 msgid "Missing issues: %s "
33114 msgstr "Savnede udgaver: %s "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33118 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33119 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33124 msgid "Missing mandatory tag: "
33125 msgstr "Obligatorisk: "
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33134 msgid "Mobile phone number"
33135 msgstr "Telefonnummer"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33139 msgid "Moderate patron comments"
33140 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33144 msgid "Moderate patron comments. "
33145 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33150 msgid "Moderate patron tags"
33151 msgstr "Moderere felter fra lånere"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33156 msgid "Modification date"
33157 msgstr "Beskeddato"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33163 msgid "Modification log"
33164 msgstr "Ændringslog"
33166 #. %1$s: edited_source
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33169 msgid "Modified classification source %s"
33170 msgstr "Klassifikation %s ændret"
33172 #. %1$s: edited_rule
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33175 msgid "Modified filing rule %s"
33176 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
33178 #. %1$s: edited_attribute_type
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33181 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33182 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
33184 #. %1$s: edited_matching_rule
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33187 msgid "Modified record matching rule "%s""
33188 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
33190 #. INPUT type=button
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33198 #. %1$s: PROCESS ServerType
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33201 msgid "Modify %s server"
33202 msgstr "Ændre %s server"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33206 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33207 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33211 msgid "Modify a CSV profile"
33212 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33216 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33217 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33221 msgid "Modify a city"
33222 msgstr "Ændre en by"
33225 #. %2$s: authtypetext
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33228 msgid "Modify authority #%s %s"
33229 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33233 msgid "Modify budget "
33234 msgstr "Ændre budget"
33236 #. %1$s: budget_period_description
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33239 msgid "Modify budget '%s'"
33240 msgstr "Ændre budget '%s'"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33244 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33247 #. %1$s: categorycode |html
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33250 msgid "Modify category %s"
33251 msgstr "Ændre kategori %s"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33255 msgid "Modify classification source"
33256 msgstr "Ændre klassifikation"
33258 #. %1$s: contractname
33259 #. %2$s: booksellername
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33262 msgid "Modify contract %s for %s"
33263 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33267 msgid "Modify field"
33268 msgstr "Editer underfelter"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33272 msgid "Modify filing rule"
33273 msgstr "Ændre sorteringsregel"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33277 msgid "Modify holds priority"
33278 msgstr "Ændre en by"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33282 msgid "Modify item type"
33283 msgstr "Ændre medietype"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33287 msgid "Modify items in a batch"
33288 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33292 msgid "Modify patron attribute type"
33293 msgstr "Ændre lånerattributtype"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33297 msgid "Modify patrons in batch"
33298 msgstr "Ændre lånere i stabel"
33300 #. INPUT type=button
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33303 msgid "Modify pattern"
33304 msgstr "Ændre printer"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33309 msgid "Modify pattern: %s"
33310 msgstr "Ændre kategori %s"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33314 msgid "Modify printer"
33315 msgstr "Ændre printer"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33319 msgid "Modify record matching rule"
33320 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33326 msgid "Modify record using the following template: "
33327 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33331 msgid "Modify selected items"
33332 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33334 #. INPUT type=button
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33337 msgid "Modify selected records"
33338 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33350 msgid "Module current"
33351 msgstr "Modul aktuel"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33356 msgid "Module upgrade needed"
33357 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33361 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33362 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33379 #. For the first occurrence,
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33397 #. For the first occurrence,
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33423 msgid "Morag Hills"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33434 msgid "More details"
33435 msgstr "Flere detaljer"
33437 #. For the first occurrence,
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33442 msgstr "Flere lister"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33446 msgid "More options"
33447 msgstr "[Flere optioner]"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33465 msgid "Most-circulated items"
33466 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33484 msgid "Move action down"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33490 msgid "Move action to bottom"
33491 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33496 msgid "Move action to top"
33497 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33502 msgid "Move action up"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33508 msgid "Move alert down"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33514 msgid "Move alert to bottom"
33515 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33520 msgid "Move alert to top"
33521 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33526 msgid "Move alert up"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33532 msgid "Move hold down"
33533 msgstr "Flyt reservering ned"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33538 msgid "Move hold to bottom"
33539 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33544 msgid "Move hold to top"
33545 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33550 msgid "Move hold up"
33551 msgstr "Flyt reservering opad"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33555 msgid "Move remaining unspent funds"
33556 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33560 msgid "Move these patrons to the trash"
33561 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33565 msgid "Move to next position"
33566 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33570 msgid "Move to previous position"
33571 msgstr "Tilbage til værktøj"
33573 #. INPUT type=submit
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33575 msgid "Move unreceived orders"
33576 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33583 #. INPUT type=button
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33586 msgid "Multi receiving"
33587 msgstr "Multi-modtagelse"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33591 msgid "Musical recording"
33592 msgstr "Musikoptagelse"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33601 msgid "My checkouts"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33607 msgstr "Mit bibliotek"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33611 msgid "MySQL version: "
33612 msgstr "MySQL version: "
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33617 msgstr "INTET NAVN"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33627 msgid "NOT CHECKED IN"
33628 msgstr "IKKE AFLEVERET"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33642 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33649 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33650 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33652 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
33653 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33662 msgid "Nadia Nicolaides"
33663 msgstr "Nadia Nicolaides"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33667 msgid "Nahuel Angelinetti"
33668 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33710 msgid "Name (any): "
33711 msgstr "Fri tekst (alle): "
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33717 msgid "Name of day"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33724 msgid "Name of day (abbreviated)"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33731 msgid "Name of month"
33732 msgstr "Antal måneder:"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33738 msgid "Name of month (abbreviated)"
33739 msgstr "Antal måneder:"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33745 msgid "Name of season"
33746 msgstr "Antal hæfter:"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33752 msgid "Name of season (abbreviated)"
33753 msgstr "Antal hæfter:"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33757 msgid "Name or ISSN: "
33758 msgstr "Navn eller ISSN: "
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33762 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33763 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33767 msgid "Name or cardnumber:"
33768 msgstr "Navn eller lånernummer:"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33772 msgid "Name the new definition"
33773 msgstr "Navngiv den nye definition"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33825 msgid "Narrower Term"
33826 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33830 msgid "Natalie Bennison"
33831 msgstr "Natalie Bennison"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33835 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33840 msgid "Nate Curulla"
33841 msgstr "Nate Curulla"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33845 msgid "Near East University"
33846 msgstr "Near East University"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33850 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33851 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33855 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33856 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33860 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33861 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33891 #. %1$s: PROCESS ServerType
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33894 msgid "New %s server"
33895 msgstr "Ny %s server"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33900 msgid "New CSV profile"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33910 msgid "New SMS provider"
33911 msgstr "Ny Z39.50-server"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33916 msgid "New SQL report"
33917 msgstr "Ny SQL-rapport"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33921 msgid "New SRU server"
33922 msgstr "Ny Z39.50-server"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33926 msgid "New Z39.50 server"
33927 msgstr "Ny Z39.50-server"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33931 msgid "New account "
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33946 msgid "New authority "
33947 msgstr "Ny normdatapost "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33951 msgid "New authority type"
33952 msgstr "Ny normdatatype"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33957 msgid "New authorized value for %s"
33958 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33963 msgstr "Ny bestilling"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33967 msgid "New basket group"
33968 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33972 msgid "New batch patron modification"
33973 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33977 msgid "New batch patrons modification"
33978 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33983 msgid "New batch record deletion"
33984 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33991 msgid "New batch record modification"
33992 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33998 msgstr "Nyt budget"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34002 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34003 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34017 msgid "New category"
34018 msgstr "Ny kategori"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34022 msgid "New child record"
34023 msgstr "Ny børnepost"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34033 msgid "New classification source"
34034 msgstr "Ny klassifikationskilde"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34038 msgid "New collection"
34039 msgstr "Ny samling"
34041 #. %1$s: booksellername
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34044 msgid "New contract for %s"
34045 msgstr "Ny kontrakt med %s"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34054 msgid "New currency"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34059 msgid "New definition"
34060 msgstr "Ny definition"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34065 msgstr "Ny indførsel"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34071 msgstr "Nyt eksemplar"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34075 msgid "New field on next line"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34081 msgstr "Nyt eksemplar"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34085 msgid "New filing rule"
34086 msgstr "Ny sorteringsregel"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34090 msgid "New framework"
34091 msgstr "Ny struktur"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34096 msgid "New frequency"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34101 msgid "New from Z39.50"
34102 msgstr "Ny Z39.50-server"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34106 msgid "New from Z39.50/SRU"
34107 msgstr "Ny Z39.50-server"
34109 #. %1$s: budget_period_description
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34112 msgid "New fund for %s"
34113 msgstr "Ny konto til %s"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34123 msgid "New guided report"
34124 msgstr "Ny ført rapport"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34129 msgstr "Nyt eksemplar"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34133 msgid "New item type"
34134 msgstr "Ny medietype"
34136 #. %1$s: label_batch
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34139 msgid "New label batch created: # %s "
34140 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34144 msgid "New library"
34145 msgstr "Nyt bibliotek"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34150 msgid "New line (\\n)"
34151 msgstr "Ny linje (\\n)"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34161 msgid "New macro..."
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34172 msgid "New numbering pattern"
34173 msgstr "Nummereringsformel"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34177 msgid "New password:"
34178 msgstr "Nyt password:"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34182 msgid "New patron "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34187 msgid "New patron attribute type"
34188 msgstr "Ny låner attributtype"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34192 msgid "New patron list"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34197 msgid "New preference"
34198 msgstr "Nye parametre"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34203 msgid "New printer"
34204 msgstr "Ny printer"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34209 msgid "New purchase suggestion"
34210 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34220 msgid "New record "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34225 msgid "New record matching rule"
34226 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34230 msgid "New report "
34231 msgstr "Ny rapport "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34235 msgid "New routing list"
34236 msgstr "Opret omløbsliste"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34241 msgstr "[Ny søgning]"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34245 msgid "New search field"
34246 msgstr "Søg i felter:"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34259 msgid "New subscription"
34260 msgstr "Nyt abonnement"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34270 msgid "New template"
34271 msgstr "Etiketskabeloner"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34275 msgid "New username:"
34276 msgstr "Nyt brugernavn:"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34283 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34284 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34289 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34295 msgstr "Ny leverandør"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34312 #. For the first occurrence,
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34333 msgid "Next >>"
34336 #. INPUT type=button
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34356 msgid "Next available"
34357 msgstr "Næste tilgængelige"
34359 #. For the first occurrence,
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34364 msgid "Next available %s item"
34365 msgstr "Næste tilgængelige"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34369 msgid "Next issue publication date:"
34370 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
34372 #. INPUT type=button name=changepage_next
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34378 msgstr "Næste side"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34382 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34383 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34388 msgid "Nick Clemens"
34389 msgstr "Nick Clemens"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34393 msgid "Nicolas Legrand"
34394 msgstr "Nicolas Morin"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34398 msgid "Nicolas Morin"
34399 msgstr "Nicolas Morin"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34403 msgid "Nicole C. Engard"
34404 msgstr "Nicole C. Engard"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34408 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34409 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
34411 #. For the first occurrence,
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34449 #. For the first occurrence,
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34464 msgid "No (default)"
34465 msgstr "Ingen (standard)"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34471 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34472 "ACQ, the items framework would be used"
34474 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
34475 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34480 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34481 "ACQ, the items framework would be used "
34483 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
34484 "eksemplar-strukturen anvendes "
34486 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34489 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34490 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
34492 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34495 msgid "No Item with barcode: %s"
34496 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34501 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34502 "frameworks supplied for English (en)"
34504 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34509 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34510 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34515 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34516 "searches will go through the whole record. Continue?"
34518 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
34519 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34524 msgstr "Ingen status"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34529 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34530 "with the category TERM."
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34535 msgid "No action defined for the template. "
34536 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34541 msgid "No active currency is defined"
34542 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34546 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34547 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34552 msgid "No address stored."
34553 msgstr "Ingen adresse gemt."
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34559 msgid "No and try to override system preferences"
34560 msgstr "Globale systemindstillinger"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34565 msgid "No automatic renewal after"
34566 msgstr "Antal underniveauer"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34570 msgid "No categories have been defined. "
34571 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34576 msgid "No city stored."
34577 msgstr "Ingen by gemt."
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34581 msgid "No claims notice defined. "
34582 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34586 msgid "No columns selected!"
34587 msgstr "Ingen spalte valgt!"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34591 msgid "No comments have been approved."
34592 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34596 msgid "No comments to moderate."
34597 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34601 msgid "No cover image available"
34602 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34606 msgid "No data available in table"
34607 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34611 msgid "No database named "
34612 msgstr "Ingen database nævnt "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34616 msgid "No descriptions"
34617 msgstr "Ingen beskrivelser"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34621 msgid "No email is configured for your user."
34622 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34627 msgid "No email stored."
34628 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34632 msgid "No entries to show"
34633 msgstr "Ingen felter til visning"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34640 msgstr "Ingen konto"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34644 msgid "No fund found"
34645 msgstr "Ingen reservering fundet"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34649 msgid "No funds to display for this search criteria"
34650 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34659 msgid "No groups defined."
34660 msgstr "Ingen gruppe defineret."
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34667 msgid "No holds allowed"
34668 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34672 msgid "No holds allowed:"
34673 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34678 msgid "No holds found."
34679 msgstr "Ingen reservering fundet"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34685 msgid "No if settings allow it"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34692 msgstr "Intet billede: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34696 msgid "No images are currently available. "
34697 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34702 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34703 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
34705 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34708 msgid "No item found with barcode %s"
34709 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34713 msgid "No item matches this barcode"
34714 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34719 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34720 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34724 msgid "No item was selected"
34725 msgstr "Intet eksemplar valgt"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34730 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34732 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
34735 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34738 msgid "No item with barcode: %s"
34739 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34744 msgstr "Intet eksemplar"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34749 msgid "No items are available"
34750 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
34752 #. %1$s: looptable.coltitle
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34755 msgid "No items for %s"
34756 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34762 msgid "No items found."
34763 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34769 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34772 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34777 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34778 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34779 "should be specified."
34781 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
34782 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
34783 "eller en begrænsningsaktion."
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34789 msgstr "Ingen begrænsning"
34791 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34794 msgid "No log found %s for "
34795 msgstr "Ingen log %s fundet "
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34799 msgid "No mappings have been defined for this set"
34800 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34808 #. %1$s: message_loo.approved_by
34809 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34812 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34813 msgstr "Lånernummer: "
34815 #. For the first occurrence,
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34820 msgid "No matches found"
34821 msgstr "Ingen passende post fundet"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34825 msgid "No matching records found"
34826 msgstr "Ingen passende post fundet"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34830 msgid "No matching reports found"
34831 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34835 msgid "No missing issues found."
34836 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34840 msgid "No more renewals possible"
34841 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34845 msgid "No more renewals possible."
34846 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34851 msgstr "Ingen beskeder"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34855 msgid "No order selected"
34856 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34860 msgid "No orders yet"
34861 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34865 msgid "No outstanding charges"
34866 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34870 msgid "No patron card numbers given."
34871 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34875 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34876 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34880 msgid "No patron matched "
34881 msgstr "Ingen passende låner "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34885 msgid "No patron may put this book on hold."
34886 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34890 msgid "No patron records have been actually removed"
34891 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34895 msgid "No patron records have been anonymized"
34896 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34900 msgid "No patron records have been removed"
34901 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34906 msgid "No patron with this name, please, try another"
34907 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34911 msgid "No pending baskets"
34912 msgstr "Ingen udestående kurve"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34916 msgid "No pending on-site checkout."
34917 msgstr "Ikke udlånt."
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34922 msgid "No phone stored."
34923 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34927 msgid "No physical items for this record"
34928 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34932 msgid "No plugins installed"
34933 msgstr "Ingen plugins installeret"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34937 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34938 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34942 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34943 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34952 msgstr "Mest populær"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34956 msgid "No printers defined."
34957 msgstr "Ingen printer defineret"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34961 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34963 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34969 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34972 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34977 msgid "No record was removed."
34978 msgstr "Antal ignorerede poster"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34983 msgid "No records have been selected."
34984 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34988 msgid "No records have been staged."
34989 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34993 msgid "No records imported"
34994 msgstr "Antal ignorerede poster"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34998 msgid "No records were modified. "
34999 msgstr "Antal ignorerede poster"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35004 msgid "No renewal before"
35005 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35009 msgid "No renewal before %s"
35010 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35014 msgid "No results for your query"
35015 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35022 msgid "No results found"
35023 msgstr "Ingen resultater fundet"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35027 msgid "No results found for "
35028 msgstr "Ingen resultater fundet for "
35030 #. %1$s: result.melding
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35034 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35040 msgid "No results found."
35041 msgstr "Ingen resultater fundet"
35043 #. %1$s: IF ( query_desc )
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35046 msgid "No results match your search %sfor "
35047 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35051 msgid "No results match your search for "
35052 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35056 msgid "No results."
35057 msgstr "Ingen resultater."
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35062 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35063 "the samples supplied for English (en)"
35065 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
35066 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35070 msgid "No saved reports match your criteria. "
35071 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35075 msgid "No system preferences matched your search for: "
35076 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35081 msgid "No temporary directory found."
35082 msgstr "Ingen passende post fundet"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35086 msgid "No transfers to receive"
35087 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35091 msgid "No warnings."
35092 msgstr "Ingen advarsler"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35096 msgid "No, I don't confirm"
35097 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
35099 #. INPUT type=submit
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35102 msgid "No, do not Delete"
35103 msgstr "Nej, slet ikke"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35131 msgid "No, do not delete"
35132 msgstr "Nej, slet ikke"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35136 msgid "No, don't cancel (N)"
35137 msgstr "Nej, slet ikke"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35141 msgid "No, don't check out (N)"
35142 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35147 msgid "No, don't close (N)"
35148 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35152 msgid "No, don't delete (N)"
35153 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35157 msgid "No, don't renew (N)"
35158 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35162 msgid "No, save as new record"
35163 msgstr "Nej: Gem som ny post"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35175 msgid "No. of items:"
35176 msgstr "Antal eksemplarer:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35180 msgid "No. of times checked out"
35181 msgstr "Antal udlån"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35185 msgid "No: Save as new authority"
35186 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35190 msgid "Non-fiction"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35195 msgid "Non-musical recording"
35196 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35200 msgid "Non-public note:"
35201 msgstr "Intern notits:"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35205 msgid "Non-public notes"
35206 msgstr "Intern notits:"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35247 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35248 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35254 msgid "None specified "
35255 msgstr "Ingen defineret "
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35259 msgid "Nonpublic note"
35260 msgstr "Intern notits:"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35265 msgid "Nonpublic note:"
35266 msgstr "Intern notits:"
35268 #. %1$s: internalnotes
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35271 msgid "Nonpublic note: %s"
35272 msgstr "Intern notits: %s"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35287 msgid "Normal text"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35300 msgid "Normalization rule: "
35301 msgstr "Normaliseringsregel: "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35305 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35306 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35310 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35311 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35321 msgid "Not Installed %s"
35322 msgstr "Ikke installeret %s"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35326 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35327 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35331 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35333 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35338 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35341 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
35342 "er markeret med 'ignorer') "
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35347 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35348 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35352 msgid "Not allowed to delete own account"
35353 msgstr "Låner kan ikke slettes"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35357 msgid "Not allowed: overdue"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35363 msgid "Not allowed: patron restricted"
35364 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35371 msgid "Not available"
35372 msgstr "Ikke tilgængelig"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35376 msgid "Not checked out since: "
35377 msgstr "Ikke udlånt siden: "
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35381 msgid "Not checked out."
35382 msgstr "Ikke udlånt."
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35390 msgid "Not for loan"
35391 msgstr "Kan ikke udlånes"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35395 msgid "Not for loan status updated. "
35396 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35400 msgid "Not for loan: "
35401 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35405 msgid "Not published"
35406 msgstr "Udgivelsesdato"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35411 msgid "Not renewable"
35412 msgstr "Antal underniveauer"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35426 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35428 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35434 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35435 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35440 msgid "Note about the accompanying materials: "
35441 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35445 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35446 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35450 msgid "Note for OPAC"
35451 msgstr "Note til OPAC: "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35455 msgid "Note for staff"
35456 msgstr "Note til medarbejdere: "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35460 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35462 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
35464 #. %1$s: CASE 'both'
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35468 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35469 "$KOHA_CONF file %s "
35473 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35474 #. %3$s: effective_caching_method
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35479 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35480 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35481 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35484 #. %1$s: CASE # nowhere
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35488 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35489 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35490 "memcached config from ENV. %s "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35512 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35513 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35514 "or slow your system down."
35516 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
35517 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
35518 "eller vil bremse systemet."
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35522 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35528 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35529 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35534 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35540 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35541 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35542 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35543 "the bibliographic record"
35545 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
35546 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
35547 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35551 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35576 msgstr "Bemærkninger"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35582 msgstr "Bemærkninger "
35584 #. For the first occurrence,
35585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35589 msgid "Notes : %s "
35590 msgstr "Noter : %s "
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35594 msgid "Notes/Comments"
35595 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35613 msgstr "Bemærkninger:"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35624 msgstr "Bemærkninger: "
35626 #. For the first occurrence,
35627 #. %1$s: reservenotes
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35632 msgstr "Bemærkninger: %s"
35634 #. %1$s: library.branchnotes |html
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35638 msgid "Notes: %s%s "
35639 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35644 msgid "Nothing found."
35645 msgstr "Intet fundet."
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35649 msgid "Nothing found. "
35650 msgstr "Intet fundet "
35652 #. For the first occurrence,
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35656 msgid "Nothing is selected."
35657 msgstr "Intet valgt."
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35661 msgid "Nothing to save"
35662 msgstr "Intet at gemme"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35679 msgid "Notices & Slips"
35680 msgstr "Beskeder & sedler"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35685 msgid "Notices & slips"
35686 msgstr "Beskeder & sedler"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35690 msgid "Notices and Slips"
35691 msgstr "Beskeder og sedler"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35695 msgid "Notification Date"
35696 msgstr "Beskeddato"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35701 msgid "Notified by"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35718 msgid "NoveList Select"
35719 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35724 msgid "Novelist Select: "
35727 #. For the first occurrence,
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35744 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35747 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35757 msgid "Num/Patrons"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35781 msgid "Number of baskets"
35782 msgstr "Antal hæfter:"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35786 msgid "Number of checkouts"
35787 msgstr "Antal udlån"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35792 msgid "Number of columns:"
35793 msgstr "Antal spalter:"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35797 msgid "Number of copies of this item to add: "
35798 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
35800 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35803 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35808 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35809 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35813 msgid "Number of issues to display to staff:"
35814 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35818 msgid "Number of issues to display to staff: "
35819 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35823 msgid "Number of issues to display to the public: "
35824 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35828 msgid "Number of issues:"
35829 msgstr "Antal hæfter:"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35833 msgid "Number of items added"
35834 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35838 msgid "Number of items deleted"
35839 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35843 msgid "Number of items displayed"
35844 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35848 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35849 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35853 msgid "Number of items replaced"
35854 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35859 msgid "Number of items to add"
35860 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35864 msgid "Number of months:"
35865 msgstr "Antal måneder:"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35869 msgid "Number of months: "
35870 msgstr "Antal måneder: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35874 msgid "Number of num:"
35875 msgstr "Antal nr.:"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35879 msgid "Number of pages"
35880 msgstr "Antal hæfter:"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35885 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35886 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35890 msgid "Number of records added"
35891 msgstr "Antal tilføjede poster"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35895 msgid "Number of records changed back"
35896 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35900 msgid "Number of records deleted"
35901 msgstr "Antal slettede poster"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35906 msgid "Number of records ignored"
35907 msgstr "Antal ignorerede poster"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35911 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35912 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35916 msgid "Number of records updated"
35917 msgstr "Antal ændrede poster"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35921 msgid "Number of renewals"
35922 msgstr "Antal forlængelser"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35927 msgid "Number of rows:"
35928 msgstr "Antal rækker:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35932 msgid "Number of students:"
35933 msgstr "Antal hæfter:"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35937 msgid "Number of weeks:"
35938 msgstr "Antal uger:"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35942 msgid "Number of weeks: "
35943 msgstr "Antal uger: "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35947 msgid "Number pattern:"
35948 msgstr "Nummermønster:"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35953 msgstr "Nummereret"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35957 msgid "Numbering calculation"
35958 msgstr "Beregning af nummerering"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35962 msgid "Numbering formula"
35963 msgstr "Nummereringsformel:"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35969 msgid "Numbering formula:"
35970 msgstr "Nummereringsformel:"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35974 msgid "Numbering pattern"
35975 msgstr "Nummereringsformel"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35979 msgid "Numbering pattern:"
35980 msgstr "Nummereringsformel:"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35985 msgid "Numbering patterns"
35986 msgstr "Nummereringsformel"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35990 msgid "Nuño López Ansótegui"
35991 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35995 msgid "OAI set mappings"
35996 msgstr "OAI sæt tilordning"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36008 msgid "OAI sets configuration"
36009 msgstr "OAI sæt konfiguration"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36013 msgid "OAI xslt stylesheet"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36023 msgid "OD/Checkouts"
36024 msgstr "Sene/udlån"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36032 #. INPUT type=submit name=submit
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36096 #. For the first occurrence,
36097 #. %1$s: lang_lis.language
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36106 #. %1$s: firstname | html
36107 #. %2$s: surname | html
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36110 msgid "OPAC - %s %s"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36115 msgid "OPAC Info: "
36116 msgstr "OPAC-notits: "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36120 msgid "OPAC and Koha news"
36121 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36125 msgid "OPAC info: "
36126 msgstr "OPAC-info: "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36132 msgstr "OPAC-notits"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36137 msgstr "OPAC-notits:"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36143 msgstr "OPAC-visning:"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36149 msgstr "OPAC-visning:"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36153 msgid "OPAC/Staff login"
36154 msgstr "OPAC/admin-login:"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36159 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36162 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
36163 "tidsskriftsforvaltning)"
36165 #. INPUT type=button
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36184 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36185 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36190 msgid "OS version ('uname -a'): "
36191 msgstr "OS version ('uname -a'): "
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36205 msgid "Oblique title: "
36206 msgstr "Ved titel "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36213 #. For the first occurrence,
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36221 #. For the first occurrence,
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36232 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36233 "transactions, but patron and item information will not be available."
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36242 msgid "Offline circulation"
36243 msgstr "Offline-udlån"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36247 msgid "Offline circulation file upload"
36248 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36274 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36275 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36280 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36285 msgid "Olivier Crouzet"
36286 msgstr "Olivier Crouzet"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36290 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36295 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36296 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36312 msgstr "Reserveret"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36316 msgid "On hold for"
36317 msgstr "Reserveret til"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36322 msgid "On shelf holds allowed"
36323 msgstr "Ingen reservering tilladt"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36328 msgstr "Ved titel "
36330 #. For the first occurrence,
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36335 msgid "On-site checkout"
36336 msgstr "Ikke udlånt."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36340 msgid "On-site checkouts"
36341 msgstr "Samlet udlån:"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36345 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36355 msgid "One borrowernumber per line."
36356 msgstr "En stregkode pr. linje."
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36360 msgid "One number per line."
36361 msgstr "En stregkode pr. linje."
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36365 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36370 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36371 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36375 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36376 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36380 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36381 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36385 msgid "One result is available, press enter to select it."
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36390 msgid "Online Public Access Catalog"
36391 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36395 msgid "Online help"
36396 msgstr "Online-hjælp"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36400 msgid "Online resources:"
36401 msgstr "Online-ressourcer:"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36405 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36406 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36410 msgid "Only KPZ file format is supported."
36411 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36415 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36416 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36420 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36421 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36425 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36426 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36431 msgstr "Eneste eksemplar "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36436 msgstr "Eneste eksemplar "
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36440 msgid "Only items currently available:"
36441 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36445 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36446 msgstr "Antal tilladte udlån"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36450 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36451 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36456 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36457 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36460 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
36461 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36475 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36483 msgid "Open Document Spreadsheet"
36484 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36489 msgid "Open fresh record"
36490 msgstr "Søg en anden post"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36499 msgid "Open in new window"
36500 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36504 msgid "Open in new window."
36505 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36510 msgstr "Åbnet den:"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36519 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36524 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36530 msgstr "Åbnet den:"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36539 msgid "Optional module missing"
36540 msgstr "Optionalt modul mangler"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36553 msgid "Or enter a list of record numbers"
36554 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36558 msgid "Or list barcodes one by one"
36559 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36563 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36564 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36568 msgid "Or scan items one by one"
36569 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36574 msgid "Or use a patron list"
36575 msgstr "Eller brug en lånerliste"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36588 msgstr "Bestilling"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36596 msgstr "Bestilling "
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36601 msgid "Order acquisition"
36602 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36607 msgstr "Bestillingsomkostninger"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36611 msgid "Order cost search"
36612 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36617 msgstr "Bestillingsdato"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36622 msgid "Order date:"
36623 msgstr "Bestillingsdato:"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36628 msgid "Order from external source"
36629 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36635 msgstr "Bestillingslinje"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36639 msgid "Order line (parent)"
36640 msgstr "Bestillingslinje:"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36644 msgid "Order line :"
36645 msgstr "Bestillingslinje:"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36649 msgid "Order line search"
36650 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36654 msgid "Order line:"
36655 msgstr "Bestillingslinje:"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36659 msgid "Order number"
36660 msgstr "Kortnummer"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36664 msgid "Order status: "
36665 msgstr "Udestående status"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36670 msgid "Order this one"
36671 msgstr "Bestil dette"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36675 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36676 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36681 msgstr "Bestilling "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36693 msgid "Ordered amount"
36694 msgstr "Bestilt mængde"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36698 msgid "Ordered amount:"
36699 msgstr "Bestilt mængde"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36704 msgid "Ordering information"
36705 msgstr "Bestillingsinformation"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36709 msgid "Ordernumber"
36710 msgstr "Kortnummer"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36716 msgstr "Bestillinger"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36721 msgid "Orders are standing:"
36722 msgstr "%s Aktiveret "
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36728 msgid "Orders by fund"
36729 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36733 msgid "Orders enabled: "
36734 msgstr "%s Aktiveret "
36736 #. %1$s: booksellerfromname
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36739 msgid "Orders for %s"
36740 msgstr "Bestillinger på %s"
36742 #. %1$s: current_budget_name
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36745 msgid "Orders for fund '%s'"
36746 msgstr "Bestillinger på %s"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36750 msgid "Orders from:"
36751 msgstr "Bestillinger fra: "
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36756 msgid "Orders search"
36757 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36761 msgid "Orders with uncertain prices"
36762 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36766 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36767 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36772 msgid "Organization"
36773 msgstr "Organisation"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36777 msgid "Organization #:"
36778 msgstr "Organisation #:"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36783 msgid "Organization email: "
36784 msgstr "Organisations email: "
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36788 msgid "Organization name: "
36789 msgstr "Organisations navn: "
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36794 msgid "Organization phone: "
36795 msgstr "Organisations telefon: "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36799 msgid "Organize by: "
36800 msgstr "Vis efter: "
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36810 msgid "Original order line"
36811 msgstr "Bestillingslinje"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36821 msgid "Other action"
36822 msgstr "Anden aktion"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36826 msgid "Other course reserves"
36827 msgstr "Andre orkester"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36832 msgstr "Andre data"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36836 msgid "Other holdings"
36837 msgstr "Andre eksemplarer"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36841 msgid "Other holdings:"
36842 msgstr "Andre eksemplarer:"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36847 msgstr "Andet navn"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36851 msgid "Other names"
36852 msgstr "Andre navne:"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36856 msgid "Other options (choose one)"
36857 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36862 msgid "Other phone"
36863 msgstr "Andet navn"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36869 msgid "Other phone: "
36870 msgstr "Alternativ telefon: "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36896 msgid "Output format"
36897 msgstr "Outputformat"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36901 msgid "Output format "
36902 msgstr "Outputformat "
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36906 msgid "Output format:"
36907 msgstr "Outputformat:"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36911 msgid "Output to a file named: "
36912 msgstr "Output i fil kaldet: "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36922 msgid "Outstanding"
36923 msgstr "Udestående"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36928 msgstr "Udestående"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36933 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36934 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36938 msgid "Overdue notice required: "
36939 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36944 msgid "Overdue notice/status triggers"
36945 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36950 msgid "Overdue report"
36951 msgstr "Udestående rapport"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36956 msgid "Overdue status"
36957 msgstr "Udestående status"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36963 msgstr "Udestående"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36967 msgid "Overdues with fines"
36968 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36972 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36980 msgid "Override and renew"
36981 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36985 msgid "Override blocked renewals"
36986 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36991 msgid "Override limit and renew"
36992 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36996 msgid "Override renewal limit:"
36997 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37001 msgid "Override restriction temporarily"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37006 msgid "Overwrite the existing one with this"
37007 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37011 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37012 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37050 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37051 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37055 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37056 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37060 msgid "Pablo Bianchi"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37065 msgid "Packaging manager:"
37068 #. For the first occurrence,
37069 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37070 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37074 msgid "Page %s %s "
37075 msgstr "Side %s %s "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37080 msgid "Page height:"
37081 msgstr "Sidehøjde:"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37085 msgid "Page side: "
37086 msgstr "Bladside: "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37091 msgid "Page width:"
37092 msgstr "Sidebredde:"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37105 msgstr "Bladside: "
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37109 msgid "Paid for (unused)"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37120 msgstr "Papirkurv:"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37128 msgstr "Papirkurv:"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37133 msgid "Partially received"
37134 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37138 msgid "Pasi Kallinen"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37150 msgid "Password Updated"
37151 msgstr "Password ændret"
37153 #. For the first occurrence,
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37157 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37162 msgid "Password is too short"
37163 msgstr "Det indtastede password er for kort."
37165 #. %1$s: minPasswordLength
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37168 msgid "Password must be at least %s characters long."
37169 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37184 msgstr "Password: "
37186 #. For the first occurrence,
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37191 msgid "Passwords do not match"
37192 msgstr "Passwords er ikke ens"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37196 msgid "Passwords do not match."
37197 msgstr "Passwords er ikke ens."
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37201 msgid "Passwords will be displayed as text"
37202 msgstr "Passwords vises som tekst"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37206 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37207 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37211 msgid "Patent document"
37212 msgstr "Patentdokument"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37238 msgstr "Låner nr.:"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37243 msgid "Patron '%s' added."
37244 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37249 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37250 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37254 msgid "Patron account flags"
37255 msgstr "Lånerkonto flag"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37259 msgid "Patron activity"
37260 msgstr "Låneraktivitet"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37265 msgid "Patron attribute type code: "
37266 msgstr "Lånerattributtypekode: "
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37273 msgid "Patron attribute types"
37274 msgstr "Lånerattributtyper"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37280 msgid "Patron attributes"
37281 msgstr "Lånerattributer"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37285 msgid "Patron attributes: "
37286 msgstr "Lånerattributer"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37297 msgid "Patron card creator"
37298 msgstr "Lånerkorteditor"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37302 msgid "Patron card number"
37303 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37312 msgid "Patron categories"
37313 msgstr "Lånerkategorier"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37325 msgid "Patron category"
37326 msgstr "Lånerkategori"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37330 msgid "Patron category:"
37331 msgstr "Lånerkategori:"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37337 msgid "Patron category: "
37338 msgstr "Lånerkategori: "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37342 msgid "Patron details"
37343 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37347 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37348 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37352 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37353 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37357 msgid "Patron flags:"
37358 msgstr "Lånerflag:"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37363 msgid "Patron has %s in fines."
37364 msgstr "Låner har %s bøder"
37366 #. %1$s: ItemsOnIssues
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37369 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37370 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
37372 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37375 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37376 msgstr "Låner har %s bøder"
37378 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37379 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37383 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37384 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
37386 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37387 #. %2$s: creditsamount
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37391 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37392 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
37394 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37397 msgid "Patron has a restriction until %s."
37398 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37400 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37405 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37408 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37414 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37415 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
37417 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37420 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37421 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37426 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37427 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37431 msgid "Patron has nothing checked out."
37432 msgstr "Låner har intet udlånt"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37437 msgid "Patron has nothing on hold."
37438 msgstr "Låner har intet reserveret."
37440 #. %1$s: fines | $Price
37441 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37444 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37445 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37450 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37451 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
37453 #. For the first occurrence,
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37458 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37459 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
37461 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37464 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37465 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37469 msgid "Patron has restrictions"
37470 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37474 msgid "Patron holds"
37475 msgstr "Låner-reserveringer"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37479 msgid "Patron image failed to upload"
37480 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37484 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37485 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37489 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37490 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
37492 #. For the first occurrence,
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37499 msgid "Patron is RESTRICTED"
37500 msgstr "Låner er SPÆRRET"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37505 msgid "Patron is an adult"
37506 msgstr "Låner-omløbslister"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37511 msgid "Patron is currently unrestricted."
37512 msgstr "Eksemplar er spærret"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37516 msgid "Patron is not notified."
37517 msgstr "Låner ikke fundet."
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37522 msgid "Patron is restricted"
37523 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37527 msgid "Patron is restricted."
37528 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37532 msgid "Patron library"
37533 msgstr "Ethvert bibliotek"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37538 msgid "Patron list: "
37539 msgstr "Lånerflag: "
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37547 msgid "Patron lists"
37548 msgstr "Lånerstatus"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37553 msgid "Patron lists:"
37554 msgstr "Lånerflag:"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37559 msgid "Patron messaging preferences"
37560 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37565 msgid "Patron name"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37571 msgid "Patron not found"
37572 msgstr "Låner ikke fundet."
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37576 msgid "Patron not found."
37577 msgstr "Låner ikke fundet."
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37581 msgid "Patron not found:"
37582 msgstr "Låner ikke fundet:"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37586 msgid "Patron notes"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37593 msgid "Patron notes:"
37594 msgstr "Lånerflag:"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37598 msgid "Patron notification:"
37599 msgstr "Lånerbesked:"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37604 msgid "Patron notification: "
37605 msgstr "Lånerbesked: "
37607 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37608 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37610 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37612 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37614 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37620 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37621 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37625 msgid "Patron records were last synced on: "
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37630 msgid "Patron restrictions"
37631 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37635 msgid "Patron search: "
37636 msgstr "Lånersøgning "
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37640 msgid "Patron selection"
37641 msgstr "Udvag lånere"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37646 msgid "Patron sort 1"
37647 msgstr "Lånersortering 1"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37652 msgid "Patron sort 2"
37653 msgstr "Lånersortering 2"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37657 msgid "Patron status"
37658 msgstr "Lånerstatus"
37660 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37663 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37664 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37669 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37670 "the local record was kept."
37673 #. For the first occurrence,
37674 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37678 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37679 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
37681 #. For the first occurrence,
37682 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37683 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37685 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37689 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37690 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37694 msgid "Patron's address in doubt"
37695 msgstr "Låneradresse uklar"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37702 msgid "Patron's address is in doubt"
37703 msgstr "Låneradresse uklar"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37708 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37709 msgstr "Låneradresse uklar"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37714 msgid "Patron's address is in doubt."
37715 msgstr "Låneradresse uklar"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37721 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37722 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37726 msgid "Patron's card has been reported lost."
37727 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
37729 #. %1$s: IF ( expiry )
37730 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37734 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37735 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37739 msgid "Patron's card is expired"
37740 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37744 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37745 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37749 msgid "Patron's card is expired."
37750 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37756 msgid "Patron's card is lost"
37757 msgstr "Lånerkort er tabt"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37761 msgid "Patron's card is lost."
37762 msgstr "Lånerkort er tabt"
37764 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37767 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37768 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
37770 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37773 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37776 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37777 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37780 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37783 #. %1$s: borrower_branchname
37784 #. %2$s: borrower_branchcode
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37787 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37788 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37792 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37793 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37846 msgid "Patrons and circulation"
37847 msgstr "Lånere og udlån"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37851 msgid "Patrons found for: "
37852 msgstr "Låner ikke fundet:"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37856 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37857 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37862 msgid "Patrons in batch number %s"
37863 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37867 msgid "Patrons in list"
37868 msgstr "Låner-omløbslister"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37873 msgid "Patrons requesting modifications"
37874 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37880 msgid "Patrons statistics"
37881 msgstr "Lånerstatistik"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37885 msgid "Patrons tables"
37886 msgstr "Lånerdetaljer"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37890 msgid "Patrons to be added"
37891 msgstr "Printer tilføjet"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37896 msgid "Patrons using this provider"
37897 msgstr "Lånere med reserveringer"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37902 msgid "Patrons who haven't checked out"
37903 msgstr "Lånere uden udlån"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37907 msgid "Patrons with holds"
37908 msgstr "Lånere med reserveringer"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37913 msgid "Patrons with no checkouts"
37914 msgstr "Lånere uden udlån"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37922 msgid "Patrons with the most checkouts"
37923 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37927 msgid "Pattern name:"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37933 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37934 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37936 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37937 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37941 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37942 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
37944 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37951 msgid "Pay all fines"
37952 msgstr "Betal bøder"
37954 #. INPUT type=submit name=paycollect
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37957 msgstr "Betal beløb"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37961 msgid "Pay an amount toward all fines"
37962 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37966 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37967 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37971 msgid "Pay an individual fine"
37972 msgstr "Betal en del af bøden"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37977 msgstr "Betal bøder"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37987 msgstr "Betal bøder"
37989 #. %1$s: borrower.firstname
37990 #. %2$s: borrower.surname
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37993 msgid "Pay fines for %s %s"
37994 msgstr "Betale bøder for %s %s"
37996 #. INPUT type=submit name=payselected
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37998 msgid "Pay selected"
37999 msgstr "Betal valgte"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38006 msgstr "Betalinger"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38010 msgid "Payment amount"
38011 msgstr "Betalingsbeløb"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38015 msgid "Payment note"
38016 msgstr "Betalingstype"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38020 msgid "Payment type"
38021 msgstr "Betalingstype"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38026 msgstr "Betalinger"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38030 msgid "Peggy Thrasher"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38043 msgstr "Åbentstående"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38048 msgstr "Åbentstående"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38052 msgid "Pending discharge requests"
38053 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38057 msgid "Pending holds"
38058 msgstr "Åbne bestillinger"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38062 msgid "Pending modifications:"
38063 msgstr "Send meddelelse"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38068 msgid "Pending offline circulation actions"
38069 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38074 msgid "Pending on-site checkouts"
38075 msgstr "Samlet udlån:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38079 msgid "Pending order"
38080 msgstr "Åbne bestillinger"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38084 msgid "Pending orders"
38085 msgstr "Åbne bestillinger"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38089 msgid "Pending suggestions"
38090 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38094 msgid "Pending tags"
38095 msgstr "Åbentstående"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38099 msgid "Perform a new search"
38100 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38104 msgid "Perform batch deletion of items"
38105 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38109 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38110 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38114 msgid "Perform batch modification of items"
38115 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38119 msgid "Perform batch modification of patrons"
38120 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38124 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38125 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38130 msgid "Perform inventory of your catalog"
38131 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38136 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38137 "the AutoSelfCheckID"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38145 #. %1$s: IF budget_period_total
38146 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38150 msgid "Period allocated %s%s%s "
38151 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38155 msgid "Periodicity"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38160 msgid "Perl @INC: "
38161 msgstr "Perl @INC: "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38165 msgid "Perl interpreter: "
38166 msgstr "Perl interpreter: "
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38171 msgid "Perl modules"
38172 msgstr "Perl moduler"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38176 msgid "Perl version: "
38177 msgstr "Perl version: "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38181 msgid "Permanent library"
38182 msgstr "Aktuelle bibliotek"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38186 msgid "Permanent shelving location"
38187 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38191 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38192 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38196 msgid "Permanently delete these patrons"
38197 msgstr "Slette denne låner permanent"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38201 msgid "Permissions: "
38202 msgstr "Tilladelser: "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38206 msgid "Peter Crellan Kelly"
38207 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38211 msgid "Peter Lorimer"
38212 msgstr "Peter Lorimer"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38216 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38219 #. %1$s: library.branchphone |html
38221 #. %3$s: IF library.branchfax
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38224 msgid "Ph: %s%s %s "
38225 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38229 msgid "Philippe Jaillon"
38230 msgstr "Philippe Jaillon"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38240 msgid "Phone - home:"
38241 msgstr "Telefonnummer"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38245 msgid "Phone - mobile:"
38246 msgstr "Telefonnummer"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38250 msgid "Phone - work:"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38258 msgid "Phone number"
38259 msgstr "Telefonnummer"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38281 msgid "Physical address: "
38282 msgstr "Fysisk adresse: "
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38286 msgid "Physical details:"
38287 msgstr "Fysiske detaljer:"
38289 #. INPUT type=submit name=pick
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38296 msgid "Pick up location"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38315 msgid "Pickup library"
38316 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38320 msgid "Pickup library is different. "
38321 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38325 msgid "Pickup library:"
38326 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38330 msgid "Pierrick Le Gall"
38331 msgstr "Pierrick Le Gall"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38335 msgid "Piotr Kowalski"
38336 msgstr "Piotr Kowalski"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38340 msgid "Piotr Wejman"
38341 msgstr "Piotr Wejman"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38349 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38350 #. %2$s: title |html
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38353 msgid "Place a hold on %s%s"
38354 msgstr "Reservere på %s%s"
38356 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38359 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38360 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38364 msgid "Place and modify holds for patrons"
38367 #. %1$s: biblio.title
38368 #. %2$s: patron.firstname
38369 #. %3$s: patron.surname
38370 #. %4$s: patron.cardnumber
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38373 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38374 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38396 msgid "Place hold "
38399 #. For the first occurrence,
38400 #. %1$s: holdfor_firstname
38401 #. %2$s: holdfor_surname
38402 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38408 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38409 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38413 msgid "Place hold on this item?"
38414 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38418 msgid "Place hold?"
38419 msgstr "Reservere?"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38423 msgid "Place holds for patrons"
38424 msgstr "Søg lånere"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38428 msgid "Place of publication"
38429 msgstr "Udgivelsessted"
38431 #. INPUT type=submit
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38434 msgid "Place request"
38435 msgstr "Placeret på"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38444 msgstr "Placeret på"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38449 msgstr "Placeret på"
38451 #. %1$s: auth_cats_loo
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38455 msgstr "Planlæg efter %s"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38459 msgid "Plan by item types"
38460 msgstr "Planlæg efter medietyper"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38464 msgid "Plan by libraries"
38465 msgstr "Plan efter biblioteker"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38469 msgid "Plan by months"
38470 msgstr "Planlæg efter måneder"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38474 msgid "Planned date"
38475 msgstr "Planlagt dato"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38481 msgstr "Planlægger"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38486 msgstr "Planlægger "
38488 #. %1$s: budget_period_description
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38492 msgid "Planning for %s by %s"
38493 msgstr "Planlægning for %s af %s"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38498 msgstr "Afspil medie"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38503 msgstr "Afspil medie"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38507 msgid "Please add a library"
38508 msgstr "tilføj et bibliotek"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38512 msgid "Please add a patron category"
38513 msgstr "tilføj en lånerkategori"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38518 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38520 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38525 msgid "Please check at least one action"
38526 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38530 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38533 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38539 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38540 "less than 30 days. %s %s "
38542 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38547 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38548 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38552 msgid "Please choose a file to upload"
38553 msgstr "Vælg fil til opload"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38557 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38558 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38562 msgid "Please choose a vendor."
38563 msgstr "Vælg en leverandør."
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38568 msgid "Please choose at least one external target"
38569 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38573 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38574 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38579 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38580 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38584 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38585 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38591 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38592 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38594 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
38595 "post bevares, mens den anden slettes."
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38599 msgid "Please click 'Next' to continue "
38600 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38604 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38605 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38609 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38614 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38615 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38620 msgid "Please confirm checkout"
38621 msgstr "Bekræft udlån"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38625 msgid "Please confirm subscription deletion"
38626 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38630 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38631 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38635 msgid "Please contact your system administrator"
38636 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38640 msgid "Please correct these errors and "
38641 msgstr "Korriger denne fejl og "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38645 msgid "Please create the database before continuing."
38646 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38650 msgid "Please define one"
38651 msgstr "Definer en"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38656 msgid "Please delete %d character(s)"
38657 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38661 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38662 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38666 msgid "Please enable Javascript:"
38667 msgstr "Aktiver javascript:"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38671 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38672 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38676 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38677 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38682 msgid "Please enter %n or more characters"
38683 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38687 msgid "Please enter a "
38688 msgstr "indtast en dato !"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38693 msgid "Please enter a date!"
38694 msgstr "indtast en dato !"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38699 msgid "Please enter a name for this pattern"
38700 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38704 msgid "Please enter a number of items to create."
38705 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38710 msgid "Please enter a search term."
38711 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38715 msgid "Please enter a valid URL."
38716 msgstr "Indtast en gyldig URL."
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38720 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38721 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38726 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38727 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38731 msgid "Please enter a valid date."
38732 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38736 msgid "Please enter a valid email address."
38737 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38741 msgid "Please enter a valid number."
38742 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38746 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38747 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38751 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38752 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38756 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38757 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38761 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38762 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38766 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38767 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38771 msgid "Please enter at least {0} characters."
38772 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38776 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38777 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38781 msgid "Please enter only digits."
38782 msgstr "Indtast kun cifre."
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38787 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38788 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38792 msgid "Please enter the same value again."
38793 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38797 msgid "Please enter your username and password:"
38798 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38803 msgid "Please fill at least one template."
38804 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38808 msgid "Please fix this field."
38809 msgstr "Korriger dette felt."
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38813 msgid "Please log in again"
38814 msgstr "Log ind igen"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38820 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38821 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38822 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38824 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
38825 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
38826 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38830 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38837 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38838 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38839 "Reference Manager or ProCite."
38841 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
38842 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
38843 "Manager eller ProCite."
38845 #. For the first occurrence,
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38850 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38851 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38853 #. For the first occurrence,
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38858 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38859 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38864 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38865 "listed, please inform your systems administrator."
38867 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
38868 "systemadministratoren."
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38873 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38874 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38875 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38876 "enabled on the staff client) "
38878 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
38879 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38883 msgid "Please refresh the page and try again."
38884 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
38886 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38889 msgid "Please return item to home library: %s"
38890 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
38892 #. For the first occurrence,
38893 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38898 msgid "Please return item to: %s"
38899 msgstr "Send tilbage til %s"
38901 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38905 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38906 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38908 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
38909 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38915 msgid "Please review the error log for more details."
38916 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38921 msgid "Please select ..."
38924 #. For the first occurrence,
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38928 msgid "Please select a %s."
38929 msgstr "Vælg en %s."
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38934 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38935 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38940 msgid "Please select a modification template."
38941 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38946 msgid "Please select a news item to delete."
38947 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38952 msgid "Please select a patron list."
38953 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38955 #. For the first occurrence,
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38960 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38961 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38965 msgid "Please select at least one %s to %s."
38966 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
38968 #. For the first occurrence,
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38972 msgid "Please select at least one batch to export."
38973 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
38975 #. For the first occurrence,
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38978 msgid "Please select at least one card to export."
38979 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38984 msgid "Please select at least one issue."
38985 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38987 #. For the first occurrence,
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38991 msgid "Please select at least one item to export."
38992 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
38994 #. For the first occurrence,
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38998 msgid "Please select at least one item."
38999 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39004 msgid "Please select at least one label to delete."
39005 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
39007 #. For the first occurrence,
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39010 msgid "Please select at least one label to export."
39011 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39016 msgid "Please select at least one patron to delete."
39017 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39022 msgid "Please select at least one record to process"
39023 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39028 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39029 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39033 msgid "Please select image(s) to %s."
39034 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39039 msgid "Please select one %s to %s."
39040 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39042 #. For the first occurrence,
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39046 msgid "Please select only one %s to %s."
39047 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39052 msgid "Please select or enter a sound."
39053 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39057 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39058 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39062 msgid "Please specify an active currency."
39063 msgstr "angiv en aktiv valuta"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39067 msgid "Please specify title and content for %s"
39068 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39072 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39073 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
39075 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39078 msgid "Please transfer item to: %s"
39079 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
39081 #. For the first occurrence,
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39085 msgid "Please upload a file first."
39086 msgstr "Opload en fil først."
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39092 msgid "Please verify that it exists."
39093 msgstr "Bekræft at det findes."
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39097 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39098 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39103 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39104 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39108 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39109 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39113 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39114 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39118 msgid "Plugin version"
39119 msgstr "Pluginversion"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39144 msgid "Plugins disabled!"
39145 msgstr "Plugins deaktiveret!"
39147 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39148 #. %2$s: codes_loo.code
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39151 msgid "Policy for %s: %s"
39152 msgstr "Politik for %s: %s"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39156 msgid "Polski (Polish)"
39157 msgstr "Polski (Polsk)"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39161 msgid "Polytechnic University"
39162 msgstr "Polytechnic University"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39167 msgstr "Popularitet"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39172 msgid "Popularity (least to most)"
39173 msgstr "Popularitet (stigende)"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39178 msgid "Popularity (most to least)"
39179 msgstr "Popularitet (faldende)"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39183 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39184 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39188 msgid "Population registry date check:"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39198 msgid "Português (Portuguese)"
39199 msgstr "Português (Portugisisk)"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39205 msgstr "Position: "
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39209 msgid "Possible record corruption"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39215 msgid "Postal address: "
39216 msgstr "Postadresse: "
39218 #. %1$s: koha_new.newdate
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39221 msgid "Posted on %s "
39222 msgstr "Sendt den %s "
39224 #. %1$s: koha_new.newdate
39225 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39228 msgid "Posted on %s%s by "
39229 msgstr "Sendt den %s %s "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39233 msgid "Pre-adolescent"
39234 msgstr "Før-ungdom"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39239 msgstr "Indstilling"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39243 msgid "Predefined notes: "
39244 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39248 msgid "Prediction pattern"
39249 msgstr "Test udgivelsesmønster"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39256 msgstr "Indstilling"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39260 msgid "Preferences and parameters"
39261 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39265 msgid "Preferred materials:"
39266 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39275 msgid "Preselected"
39276 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39280 msgid "Preselected (searched by default): "
39281 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39295 msgstr "Forhåndsvisning"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39303 msgid "Preview MARC"
39304 msgstr "MARC-visning"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39309 msgid "Preview card"
39310 msgstr "Forhåndsvis kort"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39314 msgid "Preview routing list for "
39315 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
39317 #. For the first occurrence,
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39328 msgid "Previous alerts"
39329 msgstr "Forrige side"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39334 msgid "Previous borrower:"
39335 msgstr "Forrige låner:"
39337 #. For the first occurrence,
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39342 msgid "Previous checkouts"
39343 msgstr "Tidligere udlån"
39345 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39350 msgid "Previous page"
39351 msgstr "Forrige side"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39356 msgid "Previous sessions"
39357 msgstr "Tidligere session"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39373 msgid "Price effective from"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39378 msgid "Price exc. taxes"
39379 msgstr "Pris ex. moms"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39383 msgid "Price inc. taxes"
39384 msgstr "Pris incl. moms"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39404 msgid "Primary acquisitions contact"
39405 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39409 msgid "Primary acquisitions contact:"
39410 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39414 msgid "Primary contact:"
39415 msgstr "Primær email:"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39419 msgid "Primary email"
39420 msgstr "Primær email:"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39425 msgid "Primary email:"
39426 msgstr "Primær email:"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39431 msgid "Primary phone"
39432 msgstr "Primær telefon: "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39438 msgid "Primary phone: "
39439 msgstr "Primær telefon: "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39443 msgid "Primary serials contact"
39444 msgstr "Primær email:"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39448 msgid "Primary serials contact:"
39449 msgstr "Primær email:"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39468 msgid "Print Notices for %s"
39469 msgstr "Udskriv besked til %s"
39471 #. For the first occurrence,
39472 #. %1$s: cardnumber
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39477 msgid "Print Receipt for %s"
39478 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39482 msgid "Print and confirm "
39483 msgstr "Udskriv og bekræft"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39487 msgid "Print card number as barcode: "
39488 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39492 msgid "Print card number as text under barcode: "
39493 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39497 msgid "Print label"
39498 msgstr "Udskriv etiket"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39504 msgstr "Udskriv liste"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39508 msgid "Print overdues"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39514 msgid "Print patron cards"
39515 msgstr "Eksporter lånerkort"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39519 msgid "Print quick slip"
39520 msgstr "Udskriv bon"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39527 msgstr "Udskriv bon"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39532 msgid "Print slip "
39533 msgstr "Udskriv bon"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39537 msgid "Print slip and confirm"
39538 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39542 msgid "Print slip and confirm "
39543 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39547 msgid "Print slip and continue"
39548 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39552 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39553 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39557 msgid "Print summary"
39558 msgstr "Udskriv oversigt"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39562 msgid "Print this basket group in PDF"
39563 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39567 msgid "Print this label"
39568 msgstr "Udskriv denne etiket"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39572 msgid "Print transfer slip"
39573 msgstr "Udskriv bon"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39578 msgstr "Udskriftstype"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39582 msgid "Printer added"
39583 msgstr "Printer tilføjet"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39587 msgid "Printer deleted"
39588 msgstr "Printer slettet"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39592 msgid "Printer name"
39593 msgstr "Printernavn:"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39600 msgid "Printer name:"
39601 msgstr "Printernavn:"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39606 msgid "Printer name: "
39607 msgstr "Printernavn: "
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39612 msgid "Printer profile"
39613 msgstr "Printerprofiler"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39618 msgid "Printer profiles"
39619 msgstr "Printerprofiler"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39623 msgid "Printer search:"
39624 msgstr "Printersøgning:"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39650 msgid "Privacy Pref:"
39651 msgstr "Privatlivsindstilling:"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39655 msgid "Privacy settings"
39656 msgstr "Profilegenskaber"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39667 msgid "Private list:"
39668 msgstr "Private lister"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39672 msgid "Private lists"
39673 msgstr "Private lister"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39678 msgid "Private lists shared with me"
39679 msgstr "Private lister"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39683 msgid "Problem sending the cart..."
39684 msgstr "Problem med at sende kurv..."
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39688 msgid "Problem sending the list..."
39689 msgstr "Problem med at sende liste..."
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39696 #. INPUT type=button
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39701 #. INPUT type=submit
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39703 msgid "Process images"
39704 msgstr "Behandle billeder"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39708 msgid "Process request "
39709 msgstr "Behandle billeder"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39713 msgid "Processing "
39714 msgstr "Behandler "
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39718 msgid "Processing ("
39719 msgstr "Behandler "
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39723 msgid "Processing authority records"
39724 msgstr "Editere normdataposter"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39728 msgid "Processing bibliographic records"
39729 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39733 msgid "Processing multiple items"
39734 msgstr "Editere normdataposter"
39736 #. For the first occurrence,
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39741 msgid "Processing..."
39742 msgstr "Behandler..."
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39747 msgid "Professional"
39748 msgstr "Professionel"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39757 msgid "Profile ID: "
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39762 msgid "Profile MARC fields: "
39763 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39767 msgid "Profile SQL fields: "
39768 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39772 msgid "Profile description: "
39773 msgstr "Profilbeskrivelse: "
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39777 msgid "Profile name: "
39778 msgstr "Profilnavn: "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39783 msgid "Profile settings"
39784 msgstr "Profilegenskaber"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39788 msgid "Profile type: "
39789 msgstr "Profilnavn: "
39791 #. For the first occurrence,
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39796 msgid "Profile unassigned %s "
39797 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39813 msgid "Programmed texts"
39814 msgstr "Programmerede tekster"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39821 msgstr "Indstillinger"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39825 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39839 msgid "Public list:"
39840 msgstr "Offentlige lister:"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39847 msgid "Public lists"
39848 msgstr "Offentlige lister"
39850 #. For the first occurrence,
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39854 msgid "Public lists:"
39855 msgstr "Offentlige lister:"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39862 msgid "Public note"
39863 msgstr "OPAC-notits:"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39871 msgid "Public note:"
39872 msgstr "OPAC-notits:"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39876 msgid "Public notes"
39877 msgstr "Offentlig notits"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39887 msgid "Publication date"
39888 msgstr "Udgivelsesdato"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39892 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39893 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39897 msgid "Publication date:"
39898 msgstr "Udgivelsesdato: "
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39902 msgid "Publication date: "
39903 msgstr "Udgivelsesdato: "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39908 msgid "Publication place:"
39909 msgstr "Udgivelsessted:"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39914 msgid "Publication year"
39915 msgstr "Udgivelsesår"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39921 msgid "Publication year:"
39922 msgstr "Udgivelsesår:"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39927 msgid "Publication year: "
39928 msgstr "Udgivelsesår: "
39930 #. %1$s: publicationyear
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39933 msgid "Publication year: %s"
39934 msgstr "Udgivelsesår: %s"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39939 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39940 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39945 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39946 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39951 msgid "Published by:"
39952 msgstr "Udgivet af:"
39954 #. For the first occurrence,
39955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
39956 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
39957 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
39959 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
39960 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
39962 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
39963 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39968 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39969 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39973 msgid "Published date"
39974 msgstr "Udgivet den"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39978 msgid "Published date (text)"
39979 msgstr "Udgivet den"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39983 msgid "Published on"
39984 msgstr "Udgivet den"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39988 msgid "Published on (text)"
39989 msgstr "Udgivet den"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40005 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40009 msgid "Publisher :%s%s "
40010 msgstr "Forlag :%s%s "
40012 #. %1$s: order.publishercode
40014 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40017 msgid "Publisher :%s%s %s "
40018 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40022 msgid "Publisher location"
40023 msgstr "Forlagssted"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40027 msgid "Publisher number:"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40046 msgid "Publisher: "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40052 msgid "Publisher: %s"
40053 msgstr "Forlag: %s"
40055 #. %1$s: loop_order.publishercode
40057 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40060 msgid "Publisher:%s%s %s "
40061 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40066 msgid "Pull this many items"
40067 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40072 msgid "Purchase suggestions"
40073 msgstr "Anskaffelsesforslag"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40095 msgid "Qualifier: "
40096 msgstr "Deletegn: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40100 msgid "Quality assurance manager:"
40101 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40105 msgid "Quality assurance team:"
40106 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40119 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40120 msgstr "Antal skal være større end '0'"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40124 msgid "Quantity received"
40125 msgstr "Leveret antal: "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40129 msgid "Quantity received: "
40130 msgstr "Leveret antal: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40134 msgid "Quantity search"
40135 msgstr "Søgning i normdata"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40139 msgid "Quantity to receive: "
40140 msgstr "Antal der skal modtages: "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40167 msgid "Quick add new patron "
40168 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40174 msgid "Quick spine label creator"
40175 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40181 msgid "Quote editor"
40182 msgstr "Citateditor"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40186 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40187 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40191 msgid "Quote uploader"
40192 msgstr "Citat-oploader"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40197 msgstr "Bemærkninger"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40201 msgid "Quotes enabled: "
40202 msgstr "%s Aktiveret "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40206 msgid "Réinitialiser"
40207 msgstr "Réinitialiser"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40226 msgid "RRP tax exc."
40227 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40232 msgid "RRP tax inc."
40233 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40242 msgid "Rachel Dustin"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40247 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40248 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40252 msgid "Rafal Kopaczka"
40253 msgstr "Rafal Kopaczka"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40264 msgid "Rank (display order): "
40265 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40269 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40270 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40285 msgid "Raw (any): "
40286 msgstr "Fri tekst (alle): "
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40293 #. For the first occurrence,
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40298 msgid "Reason for cancellation:"
40299 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40304 msgid "Reason for suggestion: "
40305 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40309 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40310 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40321 msgid "Receive a new shipment"
40322 msgstr "Modtage en ny leverance"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40326 msgid "Receive date"
40330 #. %2$s: IF ( invoice )
40333 #. %5$s: ordernumber
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40336 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40337 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40341 msgid "Receive shipment"
40342 msgstr "Modtage leverance"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40346 msgid "Receive shipment from vendor "
40347 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40351 msgid "Receive shipments"
40352 msgstr "Modtage leverance"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40372 msgid "Received biblios"
40373 msgstr "Modtagne biblios"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40377 msgid "Received by:"
40378 msgstr "Modtaget af:"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40383 msgid "Received issues"
40384 msgstr "Modtagne udgaver"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40388 msgid "Received issues:"
40389 msgstr "Modtagne udgaver:"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40393 msgid "Received items"
40394 msgstr "Modtagne udgaver"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40399 msgid "Received on"
40400 msgstr "Modtaget den"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40406 msgid "Received with thanks from %s %s "
40407 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40411 msgid "Receives claims for late issues"
40412 msgstr "Modtagne udgaver"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40416 msgid "Receives claims for late orders"
40417 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40421 msgid "Receives orders"
40422 msgstr "Annullerede ordrer"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40426 msgid "Receives overdue notices: "
40427 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
40429 #. INPUT type=submit
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40432 msgstr "Kontrollere igen"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40436 msgid "Recipients:"
40437 msgstr "Modtagere:"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40451 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40453 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40457 msgid "Record matching rule:"
40458 msgstr "Postsammenligningsregel:"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40465 msgid "Record matching rules"
40466 msgstr "Postsammenligningsregler"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40470 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40476 msgid "Record number list (one per line): "
40477 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40481 msgid "Record only"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40487 msgid "Record saved "
40488 msgstr "Posttype: "
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40492 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40497 msgid "Record title"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40504 msgid "Record type"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40509 msgid "Record type:"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40515 msgid "Record type: "
40516 msgstr "Posttype: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40525 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40526 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40541 msgid "Refine results"
40542 msgstr "Præciser resultater"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40546 msgid "Refine results:"
40547 msgstr "Præciser resultater:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40551 msgid "Refine your search"
40552 msgstr "Præciser søgningen"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40556 msgid "Refund lost item fee"
40557 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40562 msgstr "Refusioner"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40573 msgid "Registration date"
40574 msgstr "Anmeldelsesdato:"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40579 msgid "Registration date: "
40580 msgstr "Anmeldelsesdato: "
40582 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40585 msgid "Registration date: %s"
40586 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40590 msgid "Regula Sebastiao"
40591 msgstr "Regula Sebastiao"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40595 msgid "Regular print"
40598 #. For the first occurrence,
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40624 msgid "Rejected tags"
40625 msgstr "Afviste mærker"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40629 msgid "Related Term"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40634 msgid "Relationship"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40639 msgid "Relationship information"
40640 msgstr "Information om forhold"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40644 msgid "Relationship: "
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40650 msgid "Relatives' checkouts"
40651 msgstr "Familiens udlån"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40655 msgid "Release maintainers:"
40656 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40660 msgid "Release manager:"
40661 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40670 msgid "Remaining circulation permissions"
40671 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40675 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40680 msgid "Remaining system parameters permissions"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40685 msgid "Remember for next check in:"
40686 msgstr "Fastholde for session:"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40691 msgid "Remember for session:"
40692 msgstr "Fastholde for session:"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40696 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40701 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40706 msgid "Reminder Date"
40707 msgstr "Påmindelsesdato"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40713 msgstr "Påmindelsesdato"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40717 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40718 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40723 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40724 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40729 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40730 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40734 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40735 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40739 msgid "Remote host"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40744 msgid "Remote host: "
40745 msgstr "Genanskaffelsespris: "
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40749 msgid "Remote image"
40750 msgstr "Fjernt billede:"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40754 msgid "Remote image:"
40755 msgstr "Fjernt billede:"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40759 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40783 msgid "Remove condition"
40784 msgstr "Løft begrænsninger"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40788 msgid "Remove course reserves"
40789 msgstr "Andre orkester"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40794 msgid "Remove duplicates"
40795 msgstr "Fjerne dubletter"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40799 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40800 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40805 msgid "Remove item from collection"
40806 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40810 msgid "Remove non-local items:"
40811 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40815 msgid "Remove owner"
40816 msgstr "Fjerne ejer"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40821 msgid "Remove restriction?"
40822 msgstr "Løft begrænsninger"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40827 msgid "Remove selected"
40828 msgstr "Fjerne valgte poster"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40832 msgid "Remove selected items"
40833 msgstr "Fjerne valgte poster"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40838 msgid "Remove selected patrons"
40839 msgstr "Fjerne valgte poster"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40844 msgid "Remove substitution"
40845 msgstr "Løft begrænsninger"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40850 msgstr "Fjerne mærke"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40856 msgid "Remove this match check"
40857 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40863 msgid "Remove this match point"
40864 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40869 msgid "Remove this rule"
40870 msgstr "fjernopklaringsbillede"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40901 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40905 msgstr "Forlænge #%s"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40909 msgid "Renew a subscription"
40910 msgstr "Forny dette abonnement"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40915 msgstr "Forlænge alle"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40920 msgid "Renew failed:"
40921 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40925 msgid "Renew or check in selected items"
40926 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40931 msgid "Renew patron"
40932 msgstr "Forlænge låner"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40936 msgid "Renew this subscription"
40937 msgstr "Forny dette abonnement"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40942 msgstr "Forlængelse"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40946 msgid "Renewal due date:"
40947 msgstr "Forlængelsesdato:"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40952 msgid "Renewal period"
40953 msgstr "Forlængelsesperiode"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40958 msgid "Renewals allowed (count)"
40959 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40969 msgstr "Forlænget "
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40974 msgid "Renewed, due:"
40975 msgstr "Forlænget "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40979 msgid "Rental charge"
40982 #. %1$s: RENTALCHARGE
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40985 msgid "Rental charge for this item: %s"
40986 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40990 msgid "Rental charge:"
40991 msgstr "Lånegebyr:"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40995 msgid "Rental charge: "
40996 msgstr "Lånegebyr: "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41001 msgid "Rental discount (%%)"
41002 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41019 msgid "Reopen this basket"
41020 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41024 msgid "Reopen this basket group"
41025 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41030 msgstr "Åbn igen: "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41035 msgstr "Erstatningspris"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41042 msgid "Repeat this Tag"
41043 msgstr "Gentag dette mærke"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41049 msgstr "Gentagelig"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41057 msgid "Repeatable: "
41058 msgstr "Gentagelig: "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41062 msgid "Replace all patron attributes"
41063 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41067 msgid "Replace existing covers"
41068 msgstr "Erstat eksisterende titel"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41072 msgid "Replace only included patron attributes"
41073 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41077 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41078 msgstr "Erstat post via Z39.50"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41082 msgid "Replace the current record's contents"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41089 msgid "Replacement cost: "
41090 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41094 msgid "Replacement price"
41095 msgstr "Erstatningspris"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41099 msgid "Replacement price:"
41100 msgstr "Erstatningspris:"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41104 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41112 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41115 msgid "Report %s› "
41116 msgstr "Rapporter %s"
41118 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41119 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41120 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41121 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41122 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41123 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41127 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41133 msgid "Report group:"
41134 msgstr "Rapport-gruppe:"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41143 msgid "Report is public:"
41144 msgstr "Rapporten er offentlig:"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41148 msgid "Report name"
41149 msgstr "Rapportnavn"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41153 msgid "Report name:"
41154 msgstr "Rapportnavn:"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41159 msgid "Report name: "
41160 msgstr "Rapportnavn: "
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41165 msgid "Report plugins"
41166 msgstr "Rapporter plugins"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41170 msgid "Report subgroup:"
41171 msgstr "Rapporter undergruppe:"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41178 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41181 msgid "Reported on %s"
41182 msgstr "Meldt den %s"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41213 msgid "Reports Dictionary"
41214 msgstr "Rapport-ordbog"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41219 msgid "Reports dictionary"
41220 msgstr "Rapport-ordbog"
41223 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41227 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41228 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41232 msgid "Reports tables"
41233 msgstr "Rapportnavn"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41238 msgid "Request article"
41239 msgstr "Obligatorisk"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41243 msgid "Request article from "
41244 msgstr "Udlånsdato fra: "
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41248 msgid "Request specific item type:"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41254 msgstr "Obligatorisk"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41259 msgid "Requested article"
41260 msgstr "Obligatorisk"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41265 msgid "Require.js JS module system"
41266 msgstr "Krævede moduler mangler."
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41447 msgstr "Obligatorisk"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41451 msgid "Required fields cannot be cleared"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41456 msgid "Required fields: "
41457 msgstr "Obligatorisk"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41461 msgid "Required for staff login."
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41466 msgid "Required match checks"
41467 msgstr "Krævet sammenligning"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41471 msgid "Required module missing"
41472 msgstr "Krævede moduler mangler."
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41476 msgid "Requires override of hold policy"
41477 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41486 msgid "Reserve cancelled"
41487 msgstr "Reservering annulleret"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41491 msgid "Reserve found"
41492 msgstr "Reservering fundet"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41497 msgstr "Web-tjenester"
41499 #. INPUT type=reset
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41512 msgid "Reset filter"
41513 msgstr "Nulstil filter"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41522 msgid "Responses enabled: "
41523 msgstr "Gentagelig: "
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41532 msgid "Restrict access to: "
41533 msgstr "Begræns adgang til: "
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41546 msgid "Restricted [until] flag"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41551 msgid "Restricted:"
41552 msgstr "Begrænset:"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41556 msgid "Restriction overridden temporarily"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41561 msgid "Restriction overridden temporarily."
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41580 msgstr "Resultater"
41584 #. %3$s: IF ( total )
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41589 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41590 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41597 msgid "Results %s to %s of %s"
41598 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41605 msgid "Results %s to %s of %s "
41606 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41610 msgid "Results for Authority Records"
41611 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41615 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41620 msgid "Results per page :"
41621 msgstr "Resultater pr. side :"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41629 #. INPUT type=submit
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41632 msgid "Resume all suspended holds"
41633 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41637 msgid "Return date"
41638 msgstr "Afleveringsdato"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41643 msgid "Return policy"
41644 msgstr "Afleveringspolitik"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41650 msgid "Return to batch item deletion"
41651 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41657 msgid "Return to batch item modification"
41658 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41662 msgid "Return to circulation and fine rules"
41663 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41667 msgid "Return to frameworks"
41668 msgstr "Standard struktur"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41672 msgid "Return to patron detail"
41673 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41677 msgid "Return to previous page"
41678 msgstr "Tilbage til værktøj"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41683 msgid "Return to results"
41684 msgstr "Tilbage til værktøj"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41693 msgid "Return to rotating collections home"
41694 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41698 msgid "Return to sets management"
41699 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41703 msgid "Return to spine label printer"
41704 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41709 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41714 msgid "Return to the basket without making a new order."
41715 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41722 msgid "Return to the record"
41723 msgstr "Udfør rapport"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41727 msgid "Return to tools"
41728 msgstr "Tilbage til værktøj"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41735 msgid "Return to where you were"
41736 msgstr "Tilbage til værktøj"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41740 msgid "Return to: "
41741 msgstr "Tilbage til: "
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41745 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41751 msgstr "Afleveringer"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41756 msgstr "Gå tilbage"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41760 msgid "Revert waiting status"
41761 msgstr "Tilbage til vente-status"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41767 msgstr "Gå tilbage"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41782 msgstr "Bedømmelser"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41786 msgid "Ricardo Dias Marques"
41787 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41791 msgid "Richard Anderson"
41792 msgstr "Richard Anderson"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41796 msgid "Rick Welykochy"
41797 msgstr "Rick Welykochy"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41801 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41802 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41806 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41807 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41811 msgid "Robert Williams"
41812 msgstr "Robert Williams"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41816 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41817 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41821 msgid "Rochelle Healy"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41826 msgid "Rocio Dressler"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41832 msgstr "Roger Buck"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41836 msgid "Rolando Isidoro"
41837 msgstr "Rolando Isidoro"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41841 msgid "Rollover at:"
41842 msgstr "Årsskifte ved:"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41847 msgstr "Forlængelse:"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41851 msgid "Română (Romanian)"
41852 msgstr "Română (Rumænsk)"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41861 msgid "Romina Racca"
41862 msgstr "Romina Racca"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41866 msgid "Ron Wickersham"
41867 msgstr "Ron Wickersham"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41876 msgid "Rotating collections"
41877 msgstr "Vandrende samlinger"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41887 msgid "Routing list"
41888 msgstr "Omløbsliste"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41892 msgid "Routing lists"
41893 msgstr "Omløbslister"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41912 msgid "Rows per page: "
41913 msgstr "Rækker pr. side: "
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41923 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41924 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
41926 #. %1$s: IF ( branch )
41927 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41932 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41933 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41944 msgid "Run and edit macros"
41945 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41950 msgstr "Udfør rapport"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41955 msgstr "Udfør rapport"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41959 msgid "Run report "
41960 msgstr "Udfør rapport"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41964 msgid "Run reports"
41965 msgstr "Udfør rapporter"
41967 #. INPUT type=submit
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41969 msgid "Run the report"
41970 msgstr "Udfør rapport"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41974 msgid "Run this report"
41975 msgstr "Udfør rapport"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41980 msgstr "Kør værktøj"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41984 msgid "Russel Garlick"
41985 msgstr "Russel Garlick"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41989 msgid "Ryan Higgins"
41990 msgstr "Ryan Higgins"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42000 msgid "SAN-Ouest Provence"
42001 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42005 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42006 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42020 msgid "SIL OFL 1.1"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42025 msgid "SIP media type: "
42026 msgstr "Medietype: "
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42035 msgid "SMS Messaging"
42036 msgstr "SMS melding"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42040 msgid "SMS alert number"
42041 msgstr "SMS-nummer:"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42047 msgid "SMS cellular providers"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42053 msgid "SMS number:"
42054 msgstr "SMS-nummer:"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42058 msgid "SMS provider:"
42059 msgstr "CSV-profil"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42076 msgid "SRU Search fields mapping: "
42077 msgstr "Søg i felter:"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42092 msgstr "Starthilsen"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42096 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42097 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42101 msgid "Sam Sanders"
42102 msgstr "Sam Sanders"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42106 msgid "Samanta Tello"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42111 msgid "Samuel Crosby"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42124 #. For the first occurrence,
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42142 #. INPUT type=submit
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42228 #. INPUT type=button
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42230 msgid "Save Changes"
42231 msgstr "Gem ændringer"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42235 msgid "Save Record"
42238 #. For the first occurrence,
42239 #. %1$s: TAB.tab_title
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42243 msgid "Save all %s preferences"
42244 msgstr "Gem alle %s parametre"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42248 msgid "Save and continue editing"
42249 msgstr "Marker set og fortsæt"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42253 msgid "Save and edit items"
42254 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
42256 #. INPUT type=submit name=ok
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42258 msgid "Save and preview routing slip"
42259 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42263 msgid "Save and view record"
42264 msgstr "Gemme og vise post"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42269 msgid "Save anyway"
42270 msgstr "Gem alligevel"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42274 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42279 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42282 #. INPUT type=button
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42285 msgid "Save as new pattern"
42286 msgstr "Nulstil mønster"
42288 #. INPUT type=submit
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42298 msgid "Save changes"
42299 msgstr "Gemme ændringer"
42301 #. INPUT type=submit name=submit
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42303 msgid "Save compound"
42304 msgstr "Gem samling"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42308 msgid "Save configuration"
42309 msgstr "Gem konfiguration"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42313 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42318 msgid "Save quotes"
42319 msgstr "Gem citater"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42323 msgid "Save record"
42326 #. INPUT type=submit name=submit
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42330 msgid "Save report"
42331 msgstr "Gemte rapporter"
42333 #. INPUT type=submit
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42335 msgid "Save subscription"
42336 msgstr "Gemme abonnement"
42338 #. INPUT type=submit
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42340 msgid "Save subscription history"
42341 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42346 msgid "Save to catalog"
42347 msgstr "Søg i kataloget"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42351 msgid "Save your custom report"
42352 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42362 msgid "Saved preference %s"
42363 msgstr "Gemt præference %s"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42367 msgid "Saved report results"
42368 msgstr "Gemte rapportresultater"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42377 msgid "Saved reports"
42378 msgstr "Gemte rapporter"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42382 msgid "Saved reports page"
42383 msgstr "Gemte rapportsider"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42387 msgid "Saved results"
42388 msgstr "Gemte resultater"
42390 #. For the first occurrence,
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42400 msgid "Savitra Sirohi"
42401 msgstr "Savitra Sirohi"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42405 msgid "Scale height (relative to card): "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42410 msgid "Scale width (relative to card): "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42420 msgid "Scan a barcode to check in:"
42421 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42431 msgid "Scan a barcode to renew:"
42432 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42436 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42437 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42441 msgid "Scan index:"
42442 msgstr "Scan indeks:"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42446 msgid "Scan indexes:"
42447 msgstr "Scan i indeks"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42462 msgid "Schedule tasks to run"
42463 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42467 msgid "Schedule this report to run using the: "
42468 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
42470 #. For the first occurrence,
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42473 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42478 msgid "Scheduler tool"
42479 msgstr "Planlægningsværktøj"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42495 msgid "Sean Hamlin"
42496 msgstr "Sean Hamlin"
42498 #. INPUT type=submit
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42555 msgid "Search ISSN"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42560 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42561 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42568 msgid "Search [% field.name %]"
42569 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42573 msgid "Search all headings"
42574 msgstr "Søg alle overskrifter"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42578 msgid "Search all headings: "
42579 msgstr "Søg alle overskrifter"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42583 msgid "Search between two dates"
42584 msgstr "Søg mellem to datoer"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42588 msgid "Search by contract name or/and description:"
42589 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42593 msgid "Search by patron category name:"
42594 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42598 msgid "Search call number:"
42599 msgstr "Søg signatur"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42604 msgid "Search callnumber"
42605 msgstr "Søg signatur"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42610 msgid "Search category"
42611 msgstr "Søgehistorik"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42615 msgid "Search cities"
42616 msgstr "Søg i byer"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42621 msgid "Search claim count"
42622 msgstr "Søg optioner"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42627 msgid "Search claim date"
42628 msgstr "Søg i byer"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42632 msgid "Search contracts"
42633 msgstr "Søg i kontrakter"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42637 msgid "Search currencies"
42638 msgstr "Søg i valutaer"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42643 msgid "Search domain"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42649 msgid "Search engine configuration"
42650 msgstr "Gem konfiguration"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42654 msgid "Search entire record"
42655 msgstr "Søg en anden post"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42659 msgid "Search entire record: "
42660 msgstr "Søg en anden post"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42664 msgid "Search existing notices:"
42665 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42669 msgid "Search existing records"
42670 msgstr "Søg i eksisterende poster"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42674 msgid "Search expiration date"
42675 msgstr "Søg udløbsdato"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42680 msgid "Search expired, please try again"
42681 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42685 msgid "Search field"
42686 msgstr "Søg i felter:"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42690 msgid "Search fields"
42691 msgstr "Søg i felter:"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42696 msgid "Search fields:"
42697 msgstr "Søg i felter:"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42701 msgid "Search filters"
42702 msgstr "Søge-filtre"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42706 msgid "Search for "
42707 msgstr "Søg efter "
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42711 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42712 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42716 msgid "Search for a vendor"
42717 msgstr "Søg leverandør"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42721 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42722 msgstr "Søg leverandør"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42726 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42727 msgstr "Søg leverandør"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42731 msgid "Search for another record"
42732 msgstr "Søg en anden post"
42734 #. %1$s: IF ( batch_id )
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42739 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42740 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42744 msgid "Search for patron"
42745 msgstr "Søg lånere"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42749 msgid "Search for record"
42750 msgstr "Søg en anden post"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42754 msgid "Search for tag:"
42755 msgstr "Søg efter mærke:"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42760 msgid "Search for this Author"
42761 msgstr "Søg efter denne forfatter"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42765 msgid "Search funds"
42766 msgstr "Søg i budgetter"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42770 msgid "Search funds:"
42771 msgstr "Søg budgetter:"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42776 msgid "Search history"
42777 msgstr "Søgehistorik"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42781 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42782 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42788 msgid "Search index: "
42789 msgstr "Søg indeks: "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42794 msgid "Search issue number"
42795 msgstr "Behold udgave nummer"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42801 msgid "Search library"
42802 msgstr "Søg bibliotek"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42808 msgid "Search location"
42809 msgstr "Søg optioner"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42813 msgid "Search main heading"
42814 msgstr "Søg i overskrifter"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42818 msgid "Search main heading ($a only)"
42819 msgstr "Søg i overskrifter"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42823 msgid "Search main heading ($a only): "
42824 msgstr "Søg i overskrifter"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42828 msgid "Search main heading: "
42829 msgstr "Søg i overskrifter"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42834 msgid "Search notes"
42835 msgstr "Søg i notitser"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42839 msgid "Search notices"
42840 msgstr "Søg i notitser"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42849 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42850 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42854 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42855 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42859 msgid "Search options"
42860 msgstr "Søg optioner"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42864 msgid "Search orders"
42865 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42869 msgid "Search orders:"
42870 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42874 msgid "Search patron categories"
42875 msgstr "Søg lånerkategorier"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42881 msgid "Search patrons"
42882 msgstr "Søg lånere"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42886 msgid "Search printers"
42887 msgstr "Søg printere"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42893 msgid "Search results"
42894 msgstr "Søgeresultater"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42901 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42902 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42907 msgid "Search since"
42908 msgstr "Søg indeks: "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42913 msgid "Search status"
42914 msgstr "Gennemsøg mål "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42918 msgid "Search string matches: "
42919 msgstr "Søgebegreb passer til: "
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42925 msgid "Search subscriptions"
42926 msgstr "Søg abonnementer"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42931 msgid "Search subscriptions:"
42932 msgstr "Søg abonnementer:"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42936 msgid "Search suggestions"
42937 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42941 msgid "Search system preferences"
42942 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42948 msgid "Search targets "
42949 msgstr "Gennemsøg mål "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42953 msgid "Search term: "
42954 msgstr "Søg typer:"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42959 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42980 msgid "Search the catalog"
42981 msgstr "Søg i kataloget"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42985 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42986 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42992 msgid "Search title"
42993 msgstr "Søg titler"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42997 msgid "Search to hold"
42998 msgstr "Søg til reservering"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43003 msgid "Search type:"
43004 msgstr "Søg typer:"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43008 msgid "Search unavailable"
43009 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43013 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43018 msgid "Search value: "
43019 msgstr "Søgebegreb: "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43024 msgid "Search vendor"
43025 msgstr "Søg leverandør:"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43029 msgid "Search vendors:"
43030 msgstr "Søg leverandør:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43034 msgid "Search was: "
43035 msgstr "Søgning var: "
43037 #. For the first occurrence,
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43054 msgid "Searchable: "
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43076 msgid "Sebastiaan Durand"
43077 msgstr "Sebastiaan Durand"
43079 #. For the first occurrence,
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43089 msgid "Secondary email"
43090 msgstr "Sekundær email: "
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43095 msgid "Secondary email: "
43096 msgstr "Sekundær email: "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43101 msgid "Secondary phone"
43102 msgstr "Sekundær telefon "
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43107 msgid "Secondary phone: "
43108 msgstr "Sekundær telefon "
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43114 msgid "Seconds (default)"
43115 msgstr "Sekunder (standard)"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43130 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43131 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43135 msgid "See basket information"
43136 msgstr "Se kurvinformationer"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43140 msgid "See highlighted items below"
43141 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43145 msgid "See invoice information"
43146 msgstr "Se fakturainformation"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43150 msgid "See online help for advanced options"
43151 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43182 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43183 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43185 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
43186 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43191 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43192 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43194 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
43195 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43199 msgid "Select CSV profile:"
43200 msgstr "CSV-profil"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43204 msgid "Select MARC framework:"
43205 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43210 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43211 "each valid record staged for later import into the catalog."
43213 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
43214 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43218 msgid "Select a borrower category"
43219 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43223 msgid "Select a budget"
43224 msgstr "Vælg et budget"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43228 msgid "Select a built-in sound: "
43229 msgstr "Vælg et budget"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43233 msgid "Select a category type"
43234 msgstr "Vælg en kategoritype"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43238 msgid "Select a chooser"
43239 msgstr "Vælg notits"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43243 msgid "Select a day"
43244 msgstr "Vælg dag: "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43248 msgid "Select a deliverer"
43249 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43253 msgid "Select a department"
43254 msgstr "Vælg en låner:"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43258 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43259 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43263 msgid "Select a frequency"
43264 msgstr "Vælg et budget"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43270 msgid "Select a fund"
43271 msgstr "Vælg et budget"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43276 msgid "Select a layout to be applied: "
43277 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43281 msgid "Select a library :"
43282 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43288 msgid "Select a library : "
43289 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43296 msgid "Select a library:"
43297 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43302 msgid "Select a template"
43303 msgstr "Slette liste"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43308 msgid "Select a template to be applied: "
43309 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43313 msgid "Select a time"
43314 msgstr "Slette liste"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43355 msgid "Select all pending"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43361 msgid "Select all sample data"
43362 msgstr "Vælg lokale databaser"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43366 msgid "Select an authority framework"
43367 msgstr "Vælg normdata-struktur"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43371 msgid "Select an existing list"
43372 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43377 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43378 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43380 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
43381 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43385 msgid "Select day: "
43386 msgstr "Vælg dag: "
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43390 msgid "Select download format: "
43391 msgstr "Vælg download-format: "
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43395 msgid "Select files: "
43396 msgstr "Vælg tabel "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43400 msgid "Select item:"
43401 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43405 msgid "Select items you want to check"
43406 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43410 msgid "Select local databases"
43411 msgstr "Vælg lokale databaser"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43415 msgid "Select month:"
43416 msgstr "Vælg måned:"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43420 msgid "Select none to see all libraries"
43421 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43425 msgid "Select note"
43426 msgstr "Vælg notits"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43430 msgid "Select notice:"
43431 msgstr "Vælg en besked:"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43435 msgid "Select one or more images to delete. "
43436 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43440 msgid "Select ordering library account: "
43441 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43445 msgid "Select owner"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43450 msgid "Select planning type:"
43451 msgstr "Vælg planlægningstype:"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43456 msgid "Select records to export "
43457 msgstr "Vælg poster til eksport "
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43461 msgid "Select remote databases"
43462 msgstr "Vælg fjerne databaser"
43464 #. For the first occurrence,
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43472 msgid "Select searches to: "
43473 msgstr "Vælg søgninger for: "
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43477 msgid "Select table:"
43478 msgstr "Vælg tabel "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43482 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43483 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43487 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43488 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43492 msgid "Select the file to import: "
43493 msgstr "Vælg importfil: "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43497 msgid "Select the file to stage: "
43498 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43506 msgid "Select the file to upload: "
43507 msgstr "Vælg fil til opload: "
43509 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43512 msgid "Select the host item to link%s to "
43513 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43517 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43522 msgid "Select to display or not:"
43523 msgstr "Vælg visning eller ej:"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43527 msgid "Select to import"
43528 msgstr "Vælg importfil: "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43532 msgid "Select without holds"
43533 msgstr "Søg til reservering"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43537 msgid "Select without items"
43538 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43542 msgid "Select your MARC flavor"
43543 msgstr "Vælg din MARC-type"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43553 msgid "Selected items :"
43554 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43558 msgid "Selecting Default Settings"
43559 msgstr "Vælg standardindstillinger"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43564 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43565 "new issue is received."
43567 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43572 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43588 msgid "Semi-colon (;)"
43589 msgstr "Semikolon (;)"
43591 #. INPUT type=submit
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43599 #. INPUT type=submit
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43602 msgid "Send EDI order"
43603 msgstr "Åbne bestillinger"
43605 #. INPUT type=submit
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43613 msgstr "Sekundær email: "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43618 msgstr "Send liste"
43620 #. INPUT type=submit name=submit
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43622 msgid "Send notification"
43623 msgstr "Send meddelelse"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43633 msgid "Sending your cart"
43634 msgstr "Send din kurv"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43638 msgid "Sending your list"
43639 msgstr "Send din liste"
43641 #. For the first occurrence,
43642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43646 msgid "Sent notices for %s"
43647 msgstr "Sendt beskeder til %s"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43656 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43662 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43663 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43668 msgid "Separator must be / in field %s"
43669 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43673 msgid "Separator: "
43674 msgstr "CSV-deletegn: "
43676 #. For the first occurrence,
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43686 msgid "Serge Renaux"
43687 msgstr "Serge Renaux"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43691 msgid "Serhij Dubyk"
43692 msgstr "Serhij Dubyk"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43697 msgstr "Tidsskrift"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43701 msgid "Serial collection"
43702 msgstr "Tidsskriftsbestand"
43704 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43707 msgid "Serial collection #%s"
43708 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43712 msgid "Serial collection information for "
43713 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43717 msgid "Serial edition "
43718 msgstr "Tidsskriftstitel "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43722 msgid "Serial enumeration / chronology"
43723 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43727 msgid "Serial enumeration:"
43728 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43732 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43733 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43737 msgid "Serial number:"
43738 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43742 msgid "Serial receipt creates an item record."
43743 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43747 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43748 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43752 msgid "Serial receive"
43753 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43757 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43758 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
43760 #. For the first occurrence,
43761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43765 msgid "Serial: %s "
43766 msgstr "Tidsskrifter: %s "
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43790 msgstr "Tidsskrifter"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43795 msgid "Serials (routing list)"
43796 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43800 msgid "Serials planning"
43801 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43805 msgid "Serials receiving"
43806 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43811 msgid "Serials subscriptions"
43812 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43817 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43818 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43822 msgid "Serials subscriptions search"
43823 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43832 #. For the first occurrence,
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43838 msgid "Series title"
43839 msgstr "Rækketitel"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43859 msgid "Server information"
43860 msgstr "Serverinformation"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43864 msgid "Server name: "
43865 msgstr "Printernavn: "
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43873 #. %1$s: IF memcached_servers
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43876 msgid "Servers: %s"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43881 msgid "Session timed out, please log in again"
43882 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43886 msgid "Session timed out."
43887 msgstr "Session udløbet."
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43891 msgid "Set all funds to zero"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43898 msgid "Set back to"
43899 msgstr "Nulstil til"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43903 msgid "Set due date to expiry:"
43904 msgstr "Sæt udløbsdato:"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43908 msgid "Set inventory date to:"
43909 msgstr "Sæt inventurdato til:"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43917 msgid "Set library"
43918 msgstr "Vælg bibliotek"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43922 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43928 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43929 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43934 msgid "Set permissions"
43935 msgstr "Sæt rettigheder"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43941 msgid "Set permissions for %s, %s"
43942 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
43944 #. INPUT type=submit name=submit
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43950 msgstr "Sæt status"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43955 msgid "Set to lowest priority"
43956 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
43958 #. For the first occurrence,
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43962 msgid "Set to patron"
43963 msgstr "Sæt til låner"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43967 msgid "Set user permissions"
43968 msgstr "Sæt rettigheder"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43983 msgid "Shari Perkins"
43984 msgstr "Shari Perkins"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43988 msgid "Sharon Moreland"
43989 msgstr "Sharon Moreland"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43995 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43999 msgid "Shaun Evans"
44000 msgstr "Shaun Evans"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44004 msgid "Shelving control number"
44005 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44018 msgid "Shelving location"
44019 msgstr "Hyldeplacering"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44023 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44024 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44028 msgid "Shelving location selected: "
44029 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44033 msgid "Shelving location:"
44034 msgstr "Hyldeplacering"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44038 msgid "Shelving location: "
44039 msgstr "Hyldeplacering"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44043 msgid "Shift-Enter"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44053 msgid "Shipment cost"
44054 msgstr "Leveringsdato:"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44058 msgid "Shipment cost:"
44059 msgstr "Leveringsdato:"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44067 msgid "Shipment date"
44068 msgstr "Leveringsdato:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44072 msgid "Shipment date reverse"
44073 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44078 msgid "Shipment date:"
44079 msgstr "Leveringsdato:"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44083 msgid "Shipment date: "
44084 msgstr "Leveringsdato: "
44086 #. %1$s: IF shipmentdateto
44087 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44088 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44090 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44094 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44095 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
44097 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44100 msgid "Shipment date: All until %s "
44101 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
44103 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44106 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44107 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44111 msgid "Shipping cost:"
44112 msgstr "Leveringsomkostning:"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44116 msgid "Shipping cost: "
44117 msgstr "Leveringsomkostning: "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44121 msgid "Shipping fund:"
44122 msgstr "Leveringsomkostning:"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44126 msgid "Shipping fund: "
44127 msgstr "Leveringsomkostning: "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44134 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44135 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44138 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44152 msgstr "MARC-visning"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44156 msgid "Show MARC tag documentation links"
44157 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44161 msgid "Show _MENU_ entries"
44162 msgstr "Show _MENU_ entries"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44166 msgid "Show active baskets only"
44167 msgstr "Vis kun aktive kurve"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44171 msgid "Show active funds only"
44172 msgstr "Vis kun aktive konti"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44176 msgid "Show actual/estimated values"
44177 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44181 msgid "Show advanced pattern"
44182 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44187 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44188 msgstr "Udvidet søgning"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44195 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44199 msgid "Show all baskets"
44200 msgstr "Vis alle kurve"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44206 msgid "Show all columns"
44207 msgstr "Vis alle kolonner"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44212 msgid "Show all details "
44213 msgstr "Vis alle detaljer "
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44218 msgid "Show all items"
44219 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44221 #. For the first occurrence,
44222 #. %1$s: hiddencount
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44226 msgid "Show all items (%s hidden)"
44227 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44231 msgid "Show all suggestions"
44232 msgstr "Fra et forslag"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44236 msgid "Show all transactions"
44237 msgstr "Vis alle transaktioner"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44241 msgid "Show any items currently checked out:"
44242 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44246 msgid "Show biblio"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44251 msgid "Show brief form"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44256 msgid "Show category: "
44257 msgstr "Vise kategori: "
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44261 msgid "Show checkouts"
44262 msgstr "Samlet udlån:"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44267 msgid "Show checkouts to guarantor"
44268 msgstr "Samlet udlån:"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44272 msgid "Show fields verbatim"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44277 msgid "Show full form"
44278 msgstr "Vis alle kolonner"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44282 msgid "Show help for this tag"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44287 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44292 msgid "Show in search pulldown: "
44293 msgstr "Vis i søge pulldown: "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44298 msgid "Show inactive budgets"
44299 msgstr "Inaktive budgetter"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44308 msgid "Show my funds only"
44309 msgstr "Vis kun mine konti"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44313 msgid "Show my funds only:"
44314 msgstr "Vis kun mine konti"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44318 msgid "Show only mine"
44319 msgstr "Vis kun fornyede "
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44323 msgid "Show only renewed "
44324 msgstr "Vis kun fornyede "
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44328 msgid "Show only subscriptions "
44329 msgstr "Søg abonnementer"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44334 msgid "Show subscriptions"
44335 msgstr "Søg abonnementer"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44346 msgid "Show/hide columns:"
44347 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44351 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44352 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44356 msgid "Showing only available items"
44357 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44368 msgid "Shows on transit slips"
44369 msgstr "Vis på følgeseddel"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44373 msgid "Silvia Simonetti"
44374 msgstr "Silvia Simonetti"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44378 msgid "Simith D'Oliveira"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44383 msgid "Simon Story"
44384 msgstr "Simon Story"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44388 msgid "Simple DC-RDF"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44398 msgid "Single holiday: %s"
44399 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44403 msgid "SingleBranchMode is ON."
44404 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44415 msgid "Skip issue number"
44416 msgstr "Spring over udgave nummer"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44420 msgid "Skip items on loan: "
44421 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44438 msgid "Social security number hash:"
44439 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44443 msgid "Social security or card number: "
44444 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44448 msgid "Some Perl modules are missing."
44449 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44454 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44455 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44456 "examples assume USD is the active currency. "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44461 msgid "Some fields are not valid:"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44467 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44468 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44469 "if you want that this feature works correctly."
44471 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44472 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44478 "Some records have not been automatically added because they match an "
44479 "existing record in your catalog:"
44481 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
44482 "post i dit katalog:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44486 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44491 msgid "Sonia Lemaire"
44492 msgstr "Sonia Lemaire"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44496 msgid "Sophie Meynieux"
44497 msgstr "Sophie Meynieux"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44501 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44502 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44506 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44507 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44511 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44512 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44516 msgid "Sorry, your request had no results."
44517 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44532 msgstr "Sorter efter: "
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44537 msgstr "Sorter efter"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44542 msgstr "Sorter efter:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44547 msgstr "Sorter efter:"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44554 msgstr "Sorter efter: "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44561 msgid "Sort field 1"
44562 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44567 msgid "Sort field 1:"
44568 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44575 msgid "Sort field 2"
44576 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44581 msgid "Sort field 2:"
44582 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44586 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44591 msgid "Sort routine missing"
44592 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44596 msgid "Sort this list by: "
44597 msgstr "Sorter denne liste efter: "
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44625 msgid "Sorting routine"
44626 msgstr "Sorteringsrutine"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44638 #. For the first occurrence,
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44651 msgid "Source (incoming) record check field"
44652 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44656 msgid "Source in use?"
44657 msgstr "Anvendt klassifikation?"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44661 msgid "Source library:"
44662 msgstr "Udgangsbibliotek:"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44666 msgid "Source of acquisition"
44667 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44671 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44672 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44676 msgid "Source records"
44677 msgstr "Udgangsposter"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44681 msgid "Southeastern University"
44682 msgstr "Southeastern University"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44688 msgstr "Mellemrum ( )"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44692 msgid "Special relationship: "
44693 msgstr "Særligt forhold: "
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44697 msgid "Special thanks to the following organizations"
44698 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44702 msgid "Specialized"
44703 msgstr "Specialiseret"
44705 #. For the first occurrence,
44706 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44710 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44711 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
44713 #. For the first occurrence,
44714 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44718 msgid "Specify due date %s: "
44719 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44723 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44724 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
44726 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44729 msgid "Specify return date %s: "
44730 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44734 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44745 msgid "Spent amount"
44746 msgstr "Brugt beløb"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44750 msgid "Spent amount:"
44751 msgstr "Brugt beløb"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44755 msgid "Spine label"
44756 msgstr "Signaturskilt"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44760 msgid "Split call numbers: "
44761 msgstr "Del registreringsnummer: "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44770 msgid "Srdjan Jankovic"
44771 msgstr "Srdjan Jankovic"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44775 msgid "Srikanth Dhondi"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44780 msgid "Stacey Walker"
44781 msgstr "Stacey Walker"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44791 msgid "Staff - Internal note"
44792 msgstr "Intern notits:"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44796 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44802 msgid "Staff client"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44807 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44808 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44813 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44814 "request a discharge."
44815 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44827 msgid "Staff note:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44832 msgid "Stage MARC for import"
44833 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44837 msgid "Stage MARC records"
44838 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44845 msgid "Stage MARC records for import"
44846 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44850 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44851 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44855 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44856 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44858 #. INPUT type=button
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44860 msgid "Stage for import"
44861 msgstr "Klargøre til import"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44865 msgid "Stage records into the reservoir"
44866 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44877 msgid "Staged MARC management"
44878 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44882 msgid "Staged MARC record management"
44883 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44888 msgstr "Mellemlagret:"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44892 msgid "Stan Brinkerhoff"
44893 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44907 msgid "Standard ID: "
44908 msgstr "Standard-ID: "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44915 msgid "Standard number"
44916 msgstr "Standardnummer"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44920 msgid "Standard number:"
44921 msgstr "Standardnummer"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44925 msgid "Standing orders do not close when received."
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44930 msgid "Start Date: "
44931 msgstr "Startdato: "
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44942 #. For the first occurrence,
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44945 msgid "Start date missing"
44946 msgstr "Startdato mangler"
44948 #. For the first occurrence,
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44951 msgid "Start date must be before end date"
44952 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44958 msgid "Start date:"
44959 msgstr "Startdato:"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44966 msgid "Start date: "
44967 msgstr "Startdato: "
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44971 msgid "Start date: *"
44972 msgstr "Startdato: *"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44976 msgid "Start defining libraries"
44977 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44981 msgid "Start of date range "
44982 msgstr "Start eller datoområde"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44986 msgid "Start of interval"
44987 msgstr "Start eller datoområde"
44989 #. INPUT type=submit
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44991 msgid "Start search"
44992 msgstr "Start søgning"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44996 msgid "Starter CSV: "
44997 msgstr "Startdato: "
44999 #. INPUT type=text name=start_card
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45001 msgid "Starting card number"
45002 msgstr "Første lånernummer"
45004 #. INPUT type=text name=start_label
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45006 msgid "Starting label number"
45007 msgstr "Start etiket-nummer"
45009 #. For the first occurrence,
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45014 msgid "Starting with:"
45015 msgstr "Start med:"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45022 msgid "Starts with"
45023 msgstr "Begynder med"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45043 msgid "Statistic 1 done on: "
45044 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45050 msgid "Statistic 1: "
45051 msgstr "Statistik 1: "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45055 msgid "Statistic 2 done on: "
45056 msgstr "Statistik 2 klar på: "
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45062 msgid "Statistic 2: "
45063 msgstr "Statistik 2: "
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45068 msgid "Statistical"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45076 msgstr "Statistikker"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45080 msgid "Statistics date and time"
45081 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45083 #. %1$s: UNLESS ( I )
45088 #. %6$s: cardnumber
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45091 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45092 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45097 msgid "Statistics wizards"
45098 msgstr "Statistik-assistenter"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45147 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45148 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45149 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45151 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45153 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45155 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45160 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45161 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45165 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45166 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45170 msgid "Statuses to describe a lost item"
45171 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45175 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45176 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45180 msgid "Stefan Weil"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45185 msgid "Stefano Bargioni"
45186 msgstr "Stefano Bargioni"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45190 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45191 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
45193 #. %1$s: IF (usecache)
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45198 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45199 "report visibility "
45201 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
45202 "rapport-synlighed "
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45206 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45207 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45211 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45212 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45216 msgid "Step 2: Choose the area "
45217 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45221 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45222 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45226 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45227 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45231 msgid "Step 3: Choose a column "
45232 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45236 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45237 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45241 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45242 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45246 msgid "Step 4: Specify a value "
45247 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45251 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45252 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45256 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45257 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45261 msgid "Step 5: Confirm definition"
45262 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45266 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45267 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45271 msgid "Stephanie Hogan"
45272 msgstr "Stephanie Hogan"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45276 msgid "Stephen Edwards"
45277 msgstr "Stephen Edwards"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45281 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45282 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45286 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45288 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45292 msgid "Steven Callender"
45293 msgstr "Steven Callender"
45295 #. For the first occurrence,
45296 #. %1$s: numberpending
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45301 msgid "Still %s servers to search"
45302 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45313 msgid "Street Address"
45314 msgstr "Postadresse"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45319 msgid "Street address"
45320 msgstr "Postadresse"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45325 msgid "Street number"
45326 msgstr "Husnummer "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45331 msgid "Street type"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45342 msgid "Student count"
45343 msgstr "Brugt beløb"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45347 msgid "Stéphane Delaune"
45348 msgstr "Stéphane Delaune"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45357 msgid "Sub classification"
45358 msgstr "SuDOC Klassifikation"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45363 msgstr "Mellemsum "
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45368 msgstr "Mellemsum:"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45383 msgid "Subfield code:"
45384 msgstr "Unterfeltkode:"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45388 msgid "Subfield code: "
45389 msgstr "Unterfeltkode: "
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45393 msgid "Subfield separator: "
45394 msgstr "Underfelt-deletegn: "
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45405 msgstr "Unterfelt:"
45407 #. %1$s: tagsubfield
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45410 msgid "Subfield: %s"
45411 msgstr "Unterfelt: %s"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45418 msgstr "Underfelter"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45430 msgid "Subfields: "
45431 msgstr "Underfelter: "
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45436 msgstr "Undergruppe"
45438 #. INPUT type=text name=subgroup
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45440 msgid "Subgroup code"
45441 msgstr "Undergruppekode"
45443 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45445 msgid "Subgroup name"
45446 msgstr "Undergruppenavn"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45451 msgstr "Undergruppe:"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45468 msgid "Subject heading: "
45469 msgstr "Emneoverskrift: "
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45474 msgid "Subject phrase"
45475 msgstr "Emne, udtryk"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45479 msgid "Subject sub-division: "
45480 msgstr "Emne underinddeling "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45497 #. For the first occurrence,
45498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45502 msgid "Subject: %s "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45512 #. INPUT type=submit
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45619 #. INPUT type=submit
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45622 msgid "Submit your suggestion"
45623 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45627 msgid "Subscription #"
45628 msgstr "Abonnement #"
45630 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45633 msgid "Subscription #%s"
45634 msgstr "Abonnement #%s"
45636 #. %1$s: loopro.object
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45639 msgid "Subscription %s "
45640 msgstr "Abonnement #%s"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45644 msgid "Subscription ID: "
45647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45650 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45651 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45655 msgid "Subscription begin"
45656 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45661 msgid "Subscription closed %s "
45662 msgstr "Abonnement lukket %s "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45667 msgid "Subscription details"
45668 msgstr "Abo-detaljer"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45672 msgid "Subscription end"
45673 msgstr "Abonnementsende"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45677 msgid "Subscription end date"
45678 msgstr "Abo-slutdato:"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45682 msgid "Subscription end date:"
45683 msgstr "Abo-slutdato:"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45687 msgid "Subscription expired"
45688 msgstr "Abonnement udløbet"
45690 #. %1$s: bibliotitle
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45695 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45696 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45701 msgid "Subscription history for %s"
45702 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45706 msgid "Subscription id"
45707 msgstr "Abonnement ID"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45711 msgid "Subscription information for "
45712 msgstr "Information om abonnement for "
45714 #. %1$s: biblionumber
45715 #. %2$s: bibliotitle
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45718 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45719 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45725 msgid "Subscription length:"
45726 msgstr "Abonnementsløbetid:"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45730 msgid "Subscription num."
45733 #. %1$s: bibliotitle
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45736 msgid "Subscription renewal for %s"
45737 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45741 msgid "Subscription start date"
45742 msgstr "Abo-startdato:"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45746 msgid "Subscription start date:"
45747 msgstr "Abo-startdato:"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45751 msgid "Subscription summaries"
45752 msgstr "Abo-beskrivelse"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45757 msgid "Subscription summary"
45758 msgstr "Abo-beskrivelse"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45762 msgid "Subscription title"
45763 msgstr "Abonnementstitel"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45768 msgid "Subscription will expire %s. "
45769 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45773 msgid "Subscription(s)"
45774 msgstr "Abonnement(er)"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45778 msgid "Subscription:"
45779 msgstr "Abonnementer:"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45784 msgid "Subscriptions"
45785 msgstr "Abonnementer"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45790 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45791 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45797 msgstr "Abonnementstitel"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45803 msgid "Substitutions"
45804 msgstr "Abonnementstitel"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45810 msgstr "Mellemsum "
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45814 msgid "Subtotal for"
45815 msgstr "Mellemsum "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45819 msgid "Subtype limits"
45820 msgstr "Undertyper begrænsninger"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45834 msgid "Success: Import reversed"
45835 msgstr "Succes: Import før tilbage"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45839 msgid "Suggested by"
45840 msgstr "Foreslået af"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45844 msgid "Suggested by - on"
45845 msgstr "Foreslået af - den"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45849 msgid "Suggested by:"
45850 msgstr "Foreslået af:"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45855 msgid "Suggested by: "
45856 msgstr "Foreslået af: "
45858 #. For the first occurrence,
45859 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45860 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45861 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45867 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45868 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45872 msgid "Suggested date from:"
45873 msgstr "Foreslået den:"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45877 msgid "Suggestible"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45891 msgid "Suggestion accepted"
45892 msgstr "Forslag godkendt"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45897 msgid "Suggestion creation"
45898 msgstr "Forslag oprettet"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45902 msgid "Suggestion information"
45903 msgstr "Forslag information"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45910 msgid "Suggestion management"
45911 msgstr "Forslagsadministration"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45921 msgid "Suggestions"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45926 msgid "Suggestions management"
45927 msgstr "Forslagsadministration"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45931 msgid "Suggestions pending approval"
45932 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45936 msgid "Suggestions search:"
45937 msgstr "Forslagssøgning:"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45963 msgstr "Sammenfatning"
45967 #. %3$s: cardnumber
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45970 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45971 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45975 msgid "Summary search"
45976 msgstr "Start søgning"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45982 msgstr "Sammenfatning: "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45994 #. For the first occurrence,
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46018 msgstr "Forskelligt"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46022 msgid "Supplemental issue "
46023 msgstr "Supplementsudgave "
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46027 msgid "Supplier report"
46028 msgstr "Gemte rapporter"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46032 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46054 msgstr "Efternavn: "
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46059 msgstr "Undersøgelser"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46066 #. INPUT type=submit
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46069 msgid "Suspend all holds"
46070 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46075 msgid "Suspend hold on"
46076 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46087 msgid "Suspension in days (day)"
46088 msgstr "Spærring i dage (dag)"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46092 msgid "Svenska (Swedish)"
46093 msgstr "Svenska (Svensk)"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46097 msgid "Switch to advanced editor"
46098 msgstr "Udvidet søgning"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46102 msgid "Switch to basic editor"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46108 msgid "Switching to dom indexing"
46109 msgstr "Udvidet søgning"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46123 msgid "Sync status: "
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46128 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46133 msgid "Synchronize"
46134 msgstr "Synkronisér"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46143 msgid "Syntax (z3950 can send"
46144 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46148 msgid "System Preferences"
46149 msgstr "Systemindstillinger"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46153 msgid "System information"
46154 msgstr "Systeminformation"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46158 msgid "System permissions"
46159 msgstr "Sæt rettigheder"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46164 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46165 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46167 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
46168 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46173 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46174 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46175 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46177 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
46178 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
46179 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46184 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46185 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46188 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
46189 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
46192 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46196 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46197 "the items database table: %s "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46202 msgid "System preference search:"
46203 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46211 msgid "System preferences"
46212 msgstr "Systemindstillinger"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46216 msgid "Sèbastien Hinderer"
46217 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46222 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46223 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46226 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
46227 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46263 msgid "Tab separated text"
46264 msgstr "Tab-separeret tekst"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46271 #. %1$s: subfield.tab
46272 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46273 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46274 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46275 #. %5$s: subfield.kohafield
46277 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46279 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46281 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46282 #. %12$s: subfield.seealso
46284 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46285 #. %15$s: subfield.authorised_value
46287 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46288 #. %18$s: subfield.authtypecode
46290 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46291 #. %21$s: subfield.value_builder
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46296 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46299 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
46300 "%s, %s%s%s, %s%s "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46304 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46309 msgid "Tabs in use"
46310 msgstr "Brugte faner"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46315 msgstr "I tabelform"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46320 msgid "Tabulation (\\t)"
46321 msgstr "Tabulation (\\t)"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46338 #. For the first occurrence,
46339 #. %1$s: tagfield | html
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46343 msgid "Tag %s Subfield structure"
46344 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46346 #. For the first occurrence,
46347 #. %1$s: tagfield | html
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46351 msgid "Tag %s subfield structure"
46352 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46356 msgid "Tag deleted"
46357 msgstr "Mærke slettet"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46370 msgstr "Mærkeredigering"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46374 msgid "Tag has no subfields"
46375 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46379 msgid "Tag moderation"
46380 msgstr "Mærke-moderation"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46404 #. %1$s: searchfield
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46412 msgid "Tagged with:"
46413 msgstr "Markeret med:"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46424 msgid "Tags pending approval"
46425 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46435 msgid "Tamil, France"
46436 msgstr "Tamil, France"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46447 msgid "Target (database) record check field"
46448 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46455 msgid "Task scheduler"
46456 msgstr "Opgaveplanlægger"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46460 msgid "Tax number registered:"
46461 msgstr "Moms-nummer registreret:"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46465 msgid "Tax number registered: "
46466 msgstr "Moms-nummer registreret: "
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46475 msgstr "Moms-sats: "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46479 msgid "Technical reports"
46480 msgstr "Teknisk rapport"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46485 msgstr "Skabeloner"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46489 msgid "Template ID"
46490 msgstr "Skabelon-ID:"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46495 msgid "Template ID:"
46496 msgstr "Skabelon-ID:"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46501 msgid "Template code:"
46502 msgstr "Skabelonkode:"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46507 msgid "Template description:"
46508 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46512 msgid "Template name"
46513 msgstr "Navn på skabelonen:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46520 msgid "Template name:"
46521 msgstr "Navn på skabelonen:"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46527 msgstr "Skabeloner"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46545 msgid "Term/Phrase"
46546 msgstr "Begreb/frase"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46561 msgid "Terms summary"
46562 msgstr "Sammenfatning begreber"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46571 #. INPUT type=button
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46574 msgid "Test pattern"
46575 msgstr "Nulstil mønster"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46580 msgid "Test prediction pattern"
46581 msgstr "Test udgivelsesmønster"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46590 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46591 msgstr "Tetun (Tetum)"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46606 msgid "Text alignment: "
46607 msgstr "Tekstjustering: "
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46611 msgid "Text fields"
46612 msgstr "Tekstfelter"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46617 msgid "Text for OPAC: "
46618 msgstr "Tekst til OPAC: "
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46623 msgid "Text for librarian: "
46624 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46628 msgid "Text for librarians: "
46629 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46633 msgid "Text for opac: "
46634 msgstr "Tekst til OPAC: "
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46638 msgid "Text justification: "
46639 msgstr "Tekstjustering: "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46652 msgstr "Tekstområde"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46661 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46666 msgid "Thatcher Rea"
46667 msgstr "Thatcher Rea"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46690 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46693 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46694 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46699 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46700 "Falling back to legacy facet calculation. "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46706 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46707 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46714 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46715 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46721 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46722 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46723 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46725 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46726 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46731 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46732 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46739 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46740 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46746 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46747 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46748 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46750 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46751 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46757 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46758 "for statistical purposes"
46760 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
46761 "statistiske formål"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46766 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46767 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46772 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46773 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46777 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46778 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46782 msgid "The Noun Project"
46783 msgstr "Navneordsprojektet"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46787 msgid "The Noun Project icons"
46788 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46792 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46793 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46797 msgid "The alternative email is invalid."
46798 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46803 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46804 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46809 msgid "The authorized value category ("
46810 msgstr "Den normerede værdikategori ("
46812 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46816 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46817 "will have barcodes generated upon save to database"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46823 msgid "The barcode %s was not found."
46824 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46826 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46829 msgid "The barcode was not found %s."
46830 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46834 msgid "The barcode was not found: "
46835 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46839 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46844 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46845 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46850 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46853 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
46854 "et MARC-underfelt,"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46858 msgid "The biblionumber "
46859 msgstr "Til titel nummer: "
46861 #. %1$s: email_add |html
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46864 msgid "The cart was sent to: %s"
46865 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46871 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46876 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46877 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46881 msgid "The destination should be filled."
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46887 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46888 "quotes and invoices are downloaded."
46891 #. %1$s: INVALID_DATE
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46894 msgid "The due date "%s" is invalid"
46895 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46899 msgid "The ending date is missing or invalid."
46900 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46904 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46905 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46909 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46914 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46915 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46920 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46921 "Therefore, you cannot add it."
46923 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46928 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46929 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46934 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46935 "entries in your database."
46936 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46941 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46943 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46950 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46951 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46953 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
46954 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46959 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46960 "are supplying in the import file."
46962 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
46963 "der skal stå i importfilen."
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46968 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46969 "less than the third for the "
46971 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
46972 "mindre end den tredje for "
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46977 msgid "The following barcodes were found: "
46978 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46982 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46983 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46987 msgid "The following error was encountered:"
46988 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46992 msgid "The following errors have occurred:"
46993 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46997 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46998 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47002 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47003 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47008 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47010 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
47012 #. %1$s: FOREACH book IN options
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47015 msgid "The following items were found by searching: %s "
47016 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47020 msgid "The following items were modified:"
47021 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47026 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47032 msgid "The following records could not be deleted:"
47033 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47035 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47038 msgid "The framework is used %s times."
47039 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47043 msgid "The import id number "
47044 msgstr "Rapportnummer: "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47048 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47053 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47054 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47058 msgid "The item has been added to the list."
47059 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47063 msgid "The item has been removed from the list."
47064 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47069 msgid "The item has been removed from your cart"
47070 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47075 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47079 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47082 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47083 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47087 msgid "The item has successfully been linked to "
47088 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47092 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47093 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47098 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47099 "whitespace characters from the library code"
47102 #. %1$s: email | html
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47105 msgid "The list was sent to: %s"
47106 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47110 msgid "The merge was successful. "
47111 msgstr "Fletningen var en succes."
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47115 msgid "The merging was successful. "
47116 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
47118 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47121 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47122 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47127 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47130 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47135 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47136 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47141 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47144 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47149 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47150 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47154 msgid "The order has been successfully canceled."
47155 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47160 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47161 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47166 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47167 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47169 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47170 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47175 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47176 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47179 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47180 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
47181 "først og prøv så igen. "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47185 msgid "The page entered is not a number."
47186 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47190 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47191 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47195 msgid "The password entered is too short"
47196 msgstr "Det indtastede password er for kort"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47201 msgid "The passwords entered do not match"
47202 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
47204 #. For the first occurrence,
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47209 msgid "The patron has a debt of %s."
47210 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47212 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47215 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47216 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47218 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47221 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47222 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47227 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47228 "circulate => self_checkout permission. "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47234 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47235 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47238 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47241 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47242 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47247 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47248 "the hold is being placed. "
47249 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47253 msgid "The primary email is invalid."
47254 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47259 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47262 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
47265 #. For the first occurrence,
47266 #. %1$s: biblionumber
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47272 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47273 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47277 msgid "The requested message cannot be displayed"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47285 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47286 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47287 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47288 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47290 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
47291 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
47292 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
47293 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
47294 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
47295 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
47296 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47301 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47302 "found in this order:"
47304 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
47305 "fundne i denne rækkefølge:"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47309 msgid "The rules have been cloned."
47310 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47315 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47316 "like a date string."
47318 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47323 msgid "The secondary email is invalid."
47324 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47329 msgid "The source field should be filled."
47330 msgstr "Dette underfelt slettes"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47334 msgid "The source subfield should be filled for update."
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47341 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47342 "Therefore, you cannot add it."
47344 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47349 msgid "The subscription has linked issues"
47350 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47354 msgid "The subscription has linked items"
47355 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47359 msgid "The subscription has not expired yet"
47360 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47365 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47366 "correct this before continuing circulation."
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47372 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47373 "value by one or more virtual hosts."
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47378 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47384 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47391 msgid "The upload file appears to be empty."
47392 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47397 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47400 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47405 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47408 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47416 #. For the first occurrence,
47417 #. %1$s: label_element_title
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47421 msgid "There are no %s currently available."
47422 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47426 msgid "There are no EDI accounts. "
47427 msgstr "Der er ingen beskeder."
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47431 msgid "There are no EDIFACT messages."
47432 msgstr "Der er ingen beskeder."
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47436 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47437 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47441 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47442 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47447 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47448 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47452 msgid "There are no cities defined. "
47453 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47457 msgid "There are no collections currently defined."
47458 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47463 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47464 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47468 msgid "There are no defined actions for this template."
47469 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47473 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47478 msgid "There are no existing numbering patterns."
47479 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47483 msgid "There are no images for this record."
47484 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47488 msgid "There are no item search fields defined. "
47489 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47493 msgid "There are no items in this batch yet"
47494 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47498 msgid "There are no items in this collection."
47499 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47503 msgid "There are no itemtypes defined"
47504 msgstr "Ingen medietype defineret"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47508 msgid "There are no late orders."
47509 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47514 msgid "There are no libraries defined. "
47515 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47519 msgid "There are no library EANs. "
47520 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47522 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47525 msgid "There are no mappings for the %s"
47526 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47530 msgid "There are no news items."
47531 msgstr "Der er ingen beskeder."
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47535 msgid "There are no notices for this library."
47536 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47540 msgid "There are no notices."
47541 msgstr "Der er ingen beskeder."
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47545 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47546 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47548 #. %1$s: IF ( location )
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47552 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47553 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47557 msgid "There are no overdues matching your search. "
47558 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47562 msgid "There are no overdues."
47563 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47567 msgid "There are no patron categories defined. "
47568 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47572 msgid "There are no patron lists."
47573 msgstr "Der er ingen beskeder."
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47577 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47578 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47582 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47583 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47587 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47588 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47592 msgid "There are no pending discharge requests."
47593 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47597 msgid "There are no pending offline operations."
47598 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47602 msgid "There are no pending patron modifications."
47603 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47608 msgid "There are no rules defined. "
47609 msgstr "Intet sæt defineret."
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47613 msgid "There are no saved definitions. "
47614 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47618 msgid "There are no saved matching rules."
47619 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47623 msgid "There are no saved patron attribute types."
47624 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47628 msgid "There are no saved reports. "
47629 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47633 msgid "There are no sets defined."
47634 msgstr "Intet sæt defineret."
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47638 msgid "There are no statistics for this patron."
47639 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47643 msgid "There are no titles tagged with the term "
47644 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47649 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47650 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47654 msgid "There is no defined frequency."
47655 msgstr "Intet sæt defineret."
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47659 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47664 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47666 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47671 msgid "There is no record selected"
47672 msgstr "Antal slettede poster"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47676 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47677 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47681 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47682 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47688 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47689 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47691 #. %1$s: err_length
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47694 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47699 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47700 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47704 msgid "There were problems with your submission"
47705 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47709 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47710 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47714 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47715 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47721 msgstr "Thesaurus:"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47726 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47727 "\"Default\" library."
47729 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
47730 "\"Forvalg\"-biblioteket."
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47734 msgid "These are disabled for the current library."
47735 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47739 msgid "These are enabled."
47740 msgstr "De er aktiverede."
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47745 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47746 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47760 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47765 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47766 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47770 msgid "This authority type cannot be deleted"
47771 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47773 #. %1$s: patrons_in_category
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47776 msgid "This category is used %s times"
47777 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47781 msgid "This course already has this item on reserve."
47782 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47788 msgid "This field is mandatory"
47789 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47793 msgid "This field is required."
47794 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47799 msgid "This file already exists (in this category)."
47800 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47804 msgid "This framework cannot be deleted"
47805 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47807 #. %1$s: subscriptions.size
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47811 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47817 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47823 msgid "This fund has children"
47824 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47829 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47830 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47834 msgid "This invoice has no files attached."
47835 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47840 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47841 "existing invoice?"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47846 msgid "This is a serial subscription"
47847 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47852 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47853 "a list of anonymized loans, please run a report."
47856 #. For the first occurrence,
47857 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47861 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47862 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47866 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47872 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47873 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47878 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47879 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47883 msgid "This item does not exist."
47884 msgstr "Denne låner findes ikke."
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47888 msgid "This item has been added to your cart"
47889 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47891 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47894 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47895 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
47898 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47903 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47904 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
47906 #. For the first occurrence,
47907 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47911 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47912 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47916 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47917 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47922 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47923 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47927 msgid "This item is already in your cart"
47928 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47933 msgid "This item is checked out"
47934 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
47936 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47941 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47946 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47947 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47952 msgid "This item is lost"
47953 msgstr "Denne låner findes ikke."
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47958 msgid "This item is on hold for another patron."
47959 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47964 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47966 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
47968 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47971 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47972 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47976 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47977 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47981 msgid "This item is part of a rotating collection."
47983 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47987 msgid "This item is waiting for another patron."
47988 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47992 msgid "This item must be checked in at following library: "
47993 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
47995 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47998 msgid "This item must be returned to %s."
47999 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48001 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48004 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48005 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48009 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48011 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48015 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48016 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48020 msgid "This list does not exist."
48021 msgstr "Denne låner findes ikke."
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48025 msgid "This member has no email"
48026 msgstr "Dette medlem har ingen email"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48030 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48031 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48035 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48036 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48040 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48045 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48047 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48051 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48053 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48059 msgid "This patron does not exist. "
48060 msgstr "Denne låner findes ikke."
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48064 msgid "This patron has no circulation history."
48065 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48069 msgid "This patron has no files attached."
48070 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48074 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48075 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48081 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48082 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48088 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48089 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48091 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48094 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48095 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48097 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48100 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48101 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48103 #. %1$s: subscriptions.size
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48107 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48113 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48119 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48124 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48132 msgid "This record has no items"
48133 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48137 msgid "This record has no items."
48138 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48142 msgid "This record is used "
48143 msgstr "Denne post er i brug "
48145 #. For the first occurrence,
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48150 msgid "This record is used %s times"
48151 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48156 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48159 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
48160 "ressourceintensiv."
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48166 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48167 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48169 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
48170 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48176 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48178 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48182 msgid "This subfield will be deleted"
48183 msgstr "Dette underfelt slettes"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48187 msgid "This subscription depends on another supplier"
48188 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48192 msgid "This subscription is closed."
48193 msgstr "Dette abonnement er lukket"
48195 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48198 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48199 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48204 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48205 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48207 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
48208 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
48211 #. %1$s: field.marcfield
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48216 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48221 msgid "This vendor has no email"
48222 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48226 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48227 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48232 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48233 "card layout editor. "
48234 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
48236 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48241 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48242 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48247 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48248 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48250 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
48251 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48256 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48257 "will be deleted but not the exceptions."
48259 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
48260 "slettes men ikke undtagelserne."
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48265 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48266 "exceptions will not be deleted."
48268 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
48269 "undtagelser berøres ikke."
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48274 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48275 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48276 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48278 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
48279 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
48280 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48285 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48286 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48287 "dates on which the holiday is repeated."
48289 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
48290 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
48291 "hvilken denne feriedag gentages."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48296 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48297 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48298 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48300 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
48301 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
48302 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48306 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48307 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48311 msgid "Thomas Wright"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48316 msgid "Those items won't be deleted"
48317 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48321 msgid "Threshold missing"
48322 msgstr "Manglende grænseværdi"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48335 #. For the first occurrence,
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48355 msgid "Till reconciliation"
48356 msgstr "Indtil genoptagelse"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48363 #. For the first occurrence,
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48386 msgstr "Koha-tidslinje"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48395 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48396 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48406 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48411 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48508 msgid "Title (A-Z)"
48509 msgstr "Titel (A-Å)"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48514 msgid "Title (Z-A)"
48515 msgstr "Titel (Å-A)"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48519 msgid "Title (any): "
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48524 msgid "Title (uniform): "
48525 msgstr "Filformat: "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48529 msgid "Title and author"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48534 msgid "Title cannot be empty"
48535 msgstr "Titel kan ikke være tom"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48542 msgid "Title phrase"
48543 msgstr "Titelstikord"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48548 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48549 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48604 msgid "Titles tagged with the term "
48605 msgstr "Titler markeret med begrebet "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48633 msgstr "Til dato: "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48653 msgid "To a file: "
48654 msgstr "I en fil: "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48658 msgid "To authid: "
48659 msgstr "Til authid: "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48663 msgid "To biblio number: "
48664 msgstr "Til titel nummer: "
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48668 msgid "To call number:"
48669 msgstr "LC-signaturnummer: "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48674 msgstr "Til dato: "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48679 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48680 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48683 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
48684 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48688 msgid "To item call number: "
48689 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48694 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48695 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48699 msgid "To notify on receiving:"
48700 msgstr "Antal der skal modtages: "
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48704 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48705 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48710 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48714 #. INPUT type=submit name=submit
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48721 msgid "To screen in the browser:"
48722 msgstr "Vise i browseren:"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48737 msgid "To screen into the browser: "
48738 msgstr "Vise i browseren: "
48740 #. %1$s: title | html
48741 #. %2$s: surname | html
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48745 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48747 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48780 msgid "Today's checkins"
48781 msgstr "Dagens afleveringer"
48783 #. For the first occurrence,
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48788 msgid "Today's checkouts"
48789 msgstr "Dagens udlån"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48793 msgid "Today's notifications"
48794 msgstr "Dagens nyheder"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48799 msgid "Toggle lowest priority"
48800 msgstr "Sæt laveste prioritet"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48804 msgid "Toggle set to lowest priority"
48805 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48809 msgid "Tom Houlker"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48815 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48816 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48821 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48822 "16.05 QA Team Member)"
48823 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48828 msgid "Too many checked out."
48829 msgstr "Ikke udlånt."
48831 #. For the first occurrence,
48832 #. %1$s: current_loan_count
48833 #. %2$s: max_loans_allowed
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48837 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48838 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48842 msgid "Too many holds for "
48843 msgstr "For mange reserveringer: "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48847 msgid "Too many holds for this record: "
48848 msgstr "For mange reserveringer: "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48854 msgid "Too many holds: "
48855 msgstr "For mange reserveringer: "
48857 #. %1$s: too_many_items
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48860 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48861 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
48863 #. %1$s: too_many_items
48864 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48868 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48872 #. %1$s: current_loan_count
48873 #. %2$s: max_loans_allowed
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48877 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48878 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48883 msgid "Tool plugins"
48884 msgstr "Plugin-værktøjer"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48950 msgstr "Værktøj hjem"
48952 #. %1$s: mainloo.limit
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48955 msgid "Top %s Most-circulated items"
48956 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48962 msgstr "Top lister"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48967 msgid "Top page margin:"
48968 msgstr "Øvre sidemargin:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48972 msgid "Top text margin:"
48973 msgstr "Øvre tekstmargin:"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48995 #. For the first occurrence,
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49003 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49006 msgid "Total (GST %s %%)"
49007 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49009 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49012 msgid "Total (GST %s%%)"
49013 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49015 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49018 msgid "Total (GST %s)"
49019 msgstr "Ialt (GST %s)"
49021 #. %1$s: currency.symbol
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49024 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49025 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49032 #. %1$s: totalcredits
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49035 msgid "Total amount credits: %s"
49036 msgstr "Tilgode ialt: %s"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49041 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49042 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49046 msgid "Total amount outstanding: "
49047 msgstr "Samlede udestående beløb: "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49052 msgid "Total amount paid: %s"
49053 msgstr "Betalinger ialt: %s"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49057 msgid "Total amount payable:"
49058 msgstr "Samlet sum til betaling:"
49060 #. %1$s: totalrefund
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49063 msgid "Total amount refunds: %s"
49064 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49068 msgid "Total amount to be written off:"
49069 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49073 msgid "Total amount: "
49074 msgstr "Samlet sum: "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49079 msgid "Total available"
49080 msgstr "Total tilgængelig"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49085 msgid "Total checkouts"
49086 msgstr "Samlet udlån:"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49090 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49091 msgstr "Samlet antal udlån i går"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49095 msgid "Total checkouts:"
49096 msgstr "Samlet udlån:"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49102 msgstr "Samlede omkostninger"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49107 msgid "Total current checkouts allowed"
49108 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49113 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49114 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49120 msgstr "Udestående ialt"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49125 msgstr "Udestående ialt"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49130 msgid "Total due: %s"
49131 msgstr "Udestående ialt: %s"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49135 msgid "Total holds"
49136 msgstr "Samlede omkostninger"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49140 msgid "Total items in group"
49141 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49145 msgid "Total must be a number"
49146 msgstr "Summen skal være et tal"
49148 #. %1$s: unlimited_total
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49151 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49152 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
49154 #. %1$s: totalwritten
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49157 msgid "Total number written off: %s charges"
49158 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49162 msgid "Total ordered"
49163 msgstr "Udestående ialt"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49167 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49168 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49172 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49173 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49177 msgid "Total renewals"
49178 msgstr "Antal underniveauer"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49182 msgid "Total spent"
49183 msgstr "Samlede omkostninger"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49187 msgid "Total tax exc."
49188 msgstr "Ialt moms exkl."
49190 #. For the first occurrence,
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49196 msgid "Total tax exc. (%s)"
49197 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49201 msgid "Total tax inc."
49202 msgstr "Ialt moms eks."
49204 #. For the first occurrence,
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49210 msgid "Total tax inc. (%s)"
49211 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49219 #. For the first occurrence,
49220 #. %1$s: basket.total
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49236 msgid "Transaction branch"
49237 msgstr "Oversættelse"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49241 msgid "Transaction date"
49242 msgstr "Oprettelsesdato"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49246 msgid "Transaction logs"
49247 msgstr "Transaktionslog"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49251 msgid "Transaction type"
49252 msgstr "Oversættelse"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49256 msgid "Transaction type:"
49257 msgstr "Oversættelse"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49268 msgstr "Overførsel"
49270 #. INPUT type=submit
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49272 msgid "Transfer collection"
49273 msgstr "Flytte samling"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49277 msgid "Transfer collection "
49278 msgstr "Flytte samling"
49280 #. %1$s: reser.diff
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49283 msgid "Transfer is %s days late"
49284 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49288 msgid "Transfer is not allowed for: "
49289 msgstr "Flytte samling"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49293 msgid "Transfer now?"
49294 msgstr "Overfør nu?"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49299 msgid "Transfer order to this basket?"
49300 msgstr "Administrere bestillinger"
49302 #. %1$s: branchname
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49305 msgid "Transfer to %s"
49306 msgstr "Overførsel til %s:"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49312 msgid "Transfer to:"
49313 msgstr "Overførsel til:"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49317 msgid "Transferred"
49318 msgstr "Overførsel"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49322 msgid "Transferred from basket: "
49323 msgstr "Overførte eksemplarer "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49327 msgid "Transferred items"
49328 msgstr "Overførte eksemplarer"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49332 msgid "Transferred to basket: "
49333 msgstr "Overførsel til "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49337 msgid "Transfers are "
49338 msgstr "Transporter er "
49340 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49343 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49344 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49348 msgid "Transfers to receive"
49349 msgstr "Transporter til modtagelse"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49353 msgid "Transform file to MARC:"
49354 msgstr "Overførsel til "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49358 msgid "Translate into other languages"
49359 msgstr "Oversættelse"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49363 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49369 msgid "Translation"
49370 msgstr "Oversættelse"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49374 msgid "Translation manager:"
49375 msgstr "Oversættelse"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49379 msgid "Translation: "
49380 msgstr "Oversættelse"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49384 msgid "Translations"
49385 msgstr "Oversættelser"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49390 msgstr "Overførsel"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49395 msgid "Transport cost matrix"
49396 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49400 msgid "Transport: "
49401 msgstr "Overførsel til:"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49406 msgstr "Traktater "
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49410 msgid "Try again with a different barcode"
49411 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
49413 #. INPUT type=submit
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49419 msgid "Try another search"
49420 msgstr "Prøv en anden søgning"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49432 #. For the first occurrence,
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49452 msgid "Tumer Garip"
49453 msgstr "Tumer Garip"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49478 msgid "Type of procedure"
49479 msgstr "Type af skore:"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49525 #. For the first occurrence,
49526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49535 msgid "UTF-8 (Default)"
49536 msgstr "UTF-8 (Standard)"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49540 msgid "Ulrich Kleiber"
49541 msgstr "Ulrich Kleiber"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49546 msgid "Unable to check in"
49547 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49551 msgid "Unable to delete patron"
49552 msgstr "Låner kan ikke slettes"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49556 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49558 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49562 msgid "Unable to delete staff user"
49563 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49567 msgid "Unable to resume, hold not found"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49572 msgid "Unable to save image to database."
49573 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49577 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49582 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49588 msgstr "Ikke godkendt"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49592 msgid "Unauthorized user "
49593 msgstr "Ugyldig bruger "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49597 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49598 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49607 msgid "Uncertain price: "
49608 msgstr "Usikker pris: "
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49614 msgid "Uncertain prices"
49615 msgstr "Usikre priser"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49625 #. For the first occurrence,
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49631 msgid "Uncheck all"
49632 msgstr "Afmarker alle"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49639 msgstr "Ikke defineret"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49644 msgstr "Ikke defineret"
49646 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49648 msgid "Undo import into catalog"
49649 msgstr "Annuller import til katalog"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49654 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49655 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49659 msgid "Ungrouped baskets"
49660 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49664 msgid "Unhighlight"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49669 msgid "Unified title"
49670 msgstr "Standardiseret titel"
49672 #. For the first occurrence,
49673 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49677 msgid "Unified title: %s "
49678 msgstr "Standardiseret titel: %s "
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49682 msgid "Uniform Resource Identifier"
49683 msgstr "Unik kending:"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49688 msgstr "Afinstaller"
49690 #. For the first occurrence,
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49695 msgid "Unique holiday"
49696 msgstr "Unik lukkedag"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49700 msgid "Unique holidays"
49701 msgstr "Unik lukkedag"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49705 msgid "Unique identifier: "
49706 msgstr "Unik kending: "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49719 msgstr "Omkostninger/enhed"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49723 msgid "Unit cost search"
49724 msgstr "Omkostninger/enhed"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49728 msgid "Unit price "
49729 msgstr "Enhedspris "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49738 msgid "Units per issue"
49739 msgstr "Enhedspris "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49744 msgid "Units per issue is required"
49745 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49749 msgid "Units per issue: "
49750 msgstr "Enhedspris "
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49767 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49772 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49773 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49782 msgid "Unknown error."
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49787 msgid "Unknown plugin type "
49788 msgstr "Ukendt plugintype "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49792 msgid "Unknown record type, cannot import"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49798 msgid "Unknown subfield"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49804 msgid "Unknown tag"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49809 msgid "Unpacking completed"
49810 msgstr "Udpakning komplet"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49814 msgid "Unreceived orders"
49815 msgstr "Annullerede ordrer"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49820 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49821 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49825 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49826 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49836 msgid "Unset lowest priority"
49837 msgstr "Slette laveste prioritet"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49841 msgid "Until date: "
49842 msgstr "Indtil dato: "
49844 #. INPUT type=submit name=submit
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49855 #. INPUT type=submit name=submit
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49858 msgstr "Opdatere SQL"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49863 msgid "Update action"
49864 msgstr "Anden aktion"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49868 msgid "Update all child funds with this owner "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49874 msgid "Update child to adult patron"
49875 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49879 msgid "Update errors :"
49880 msgstr "Opdateringsfejl :"
49882 #. INPUT type=submit name=submit
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49884 msgid "Update hold(s)"
49885 msgstr "Opdatere reserveringer"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49889 msgid "Update item"
49890 msgstr "Opdaterer eksemplar"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49894 msgid "Update patron records"
49895 msgstr "Opdatere lånerposter"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49899 msgid "Update report :"
49900 msgstr "Opdatere rapport:"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49904 msgid "Update succeeded"
49905 msgstr "Opdatering lykkedes"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49911 msgstr "Opdatere: %s"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49916 msgstr "Opdateret:"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49920 msgid "Updating database structure"
49921 msgstr "Opdatere databasestruktur"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49937 #. INPUT type=submit name=upload
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49940 msgid "Upload File"
49941 msgstr "Oploade fil"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49945 msgid "Upload Koha Plugin"
49946 msgstr "Oploade Koha plugin"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49951 msgid "Upload New File"
49952 msgstr "Oploade ny fil"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49956 msgid "Upload another KOC file"
49957 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49962 msgid "Upload any file"
49963 msgstr "Oploade fil"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49967 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49972 msgid "Upload directory"
49973 msgstr "Anvend direkte"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49977 msgid "Upload directory: "
49978 msgstr "Opload-fremskridt: "
49980 #. INPUT type=button
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49985 msgid "Upload file"
49986 msgstr "Oploade fil"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49991 msgid "Upload file:"
49992 msgstr "Oploade fil:"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49996 msgid "Upload image"
49997 msgstr "Oploade billede"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50002 msgid "Upload images"
50003 msgstr "Oploade billeder"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50010 msgid "Upload local cover image"
50011 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50015 msgid "Upload local cover images"
50016 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50020 msgid "Upload more images"
50021 msgstr "Oploade flere billeder"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50025 msgid "Upload new files"
50026 msgstr "Oploade ny fil"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50030 msgid "Upload offline circulation data"
50031 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50035 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50036 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50040 msgid "Upload patron image"
50041 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50048 msgid "Upload patron images"
50049 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50054 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50055 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50060 msgid "Upload plugin"
50061 msgstr "Oploade et plugin"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50068 msgid "Upload progress: "
50069 msgstr "Opload-fremskridt: "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50073 msgid "Upload quotes"
50074 msgstr "Oploade citater"
50076 #. For the first occurrence,
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50083 msgid "Upload status: "
50084 msgstr "Reserveringsstatus "
50086 #. For the first occurrence,
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50091 msgid "Upload status: Cancelled "
50092 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50096 msgid "Upload transactions"
50097 msgstr "Upload transaktioner"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50109 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50110 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50114 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50115 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50119 msgid "Upper age limit"
50120 msgstr "Største alder"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50125 msgid "Upperage limit: "
50126 msgstr "Største alder: "
50128 #. %1$s: missing_module.usage
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50134 #. INPUT type=submit
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50136 msgid "Use Existing"
50137 msgstr "Brug eksisterende"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50142 msgid "Use MARC Modification Template:"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50147 msgid "Use a barcode file"
50148 msgstr "Brug en stregkodefil"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50157 msgstr "Brug en fil"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50162 msgid "Use a file "
50163 msgstr "Brug en fil"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50167 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50173 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50174 "rules, they will be deleted without warning!"
50176 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
50177 "slettes de uden advarsel !"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50181 msgid "Use default values"
50182 msgstr "Brug standardværdier"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50186 msgid "Use existing record"
50187 msgstr "Brug eksisterende post"
50189 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50191 msgid "Use for iso2709 exports"
50192 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50197 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50198 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50200 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
50201 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50205 msgid "Use report plugins"
50206 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50210 msgid "Use restrictions"
50211 msgstr "Løft begrænsninger"
50213 #. INPUT type=submit name=submit
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50218 msgstr "Brug det gemte"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50222 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50223 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50228 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50229 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50230 "writing custom SQL reports."
50232 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
50233 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
50234 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50239 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50241 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50246 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50247 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50251 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50252 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
50254 #. For the first occurrence,
50255 #. %1$s: label_element
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50259 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50260 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50265 msgid "Use tool plugins"
50266 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50270 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50271 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50293 msgid "Useful resources"
50294 msgstr "Nyttige ressourcer"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50298 msgid "Useless without upload_general_files"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50317 #. %1$s: ERROR.userid
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50320 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50321 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50326 msgstr "BrugerID: "
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50337 msgstr "Brugernavn:"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50341 msgid "Username/password already exists."
50342 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50348 msgstr "Brugernavn:"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50354 msgstr "Brugernavn: "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50364 msgid "Using framework:"
50365 msgstr "Bruger struktur:"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50369 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50370 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50374 msgid "VHS tape / Videocassette"
50375 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50380 msgid "Valid until:"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50386 msgstr "Reklamationsdato"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50410 msgid "Values are comma-separated."
50411 msgstr "Værdier er komma-separerede."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50415 msgid "Values for collection codes"
50416 msgstr "Værdier for samlekoder"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50420 msgid "Values for custom patron notes"
50421 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50425 msgid "Values for shelving locations"
50426 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50431 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50432 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50433 "your system administrator about options)."
50435 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
50436 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50441 msgid "Variable name:"
50442 msgstr "Den variables navn:"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50446 msgid "Variable options:"
50447 msgstr "Forskellige optioner:"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50451 msgid "Variable type:"
50452 msgstr "Den variables type:"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50458 msgstr "Variabel: "
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50475 msgstr "Leverandør"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50481 msgstr "Leverandør "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50485 msgid "Vendor EDI accounts"
50486 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50491 msgid "Vendor detail page"
50492 msgstr "Leverandørdetaljer"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50496 msgid "Vendor details"
50497 msgstr "Leverandørdetaljer"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50501 msgid "Vendor invoice:"
50502 msgstr "Leverandørregning "
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50507 msgstr "Leverandør er:"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50511 msgid "Vendor is: "
50512 msgstr "Leverandør er: "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50516 msgid "Vendor name : "
50517 msgstr "Leverandørnavn : "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50521 msgid "Vendor not found"
50522 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50526 msgid "Vendor note"
50527 msgstr "Leverandørnotits:"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50532 msgid "Vendor note:"
50533 msgstr "Leverandørnotits:"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50542 msgid "Vendor note: "
50543 msgstr "Leverandørnotits: "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50547 msgid "Vendor price must be a number"
50548 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50553 msgid "Vendor price: "
50554 msgstr "Leverandørpris "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50558 msgid "Vendor search"
50559 msgstr "Leverandørsøgning"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50563 msgid "Vendor search results"
50564 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50569 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50570 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50576 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50577 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50582 msgid "Vendor search: %s results found"
50583 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50589 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50590 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50604 msgstr "Leverandør:"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50617 msgstr "Leverandør: "
50619 #. %1$s: suppliername
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50623 msgstr "Leverandør: %s"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50627 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50628 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50632 msgid "Verify you want to delete patrons"
50633 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
50635 #. %1$s: missing_module.version
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50638 msgid "Version: %s "
50639 msgstr "Version: %s "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50647 msgstr "Vertikal: "
50649 #. INPUT type=submit
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50666 #. For the first occurrence,
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50673 msgstr "MARC-visning"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50677 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50678 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50682 msgid "View all libraries"
50683 msgstr "Vis alle biblioteker"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50687 msgid "View all pending patron modifications"
50688 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50692 msgid "View analytics"
50693 msgstr "Vis analyser"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50699 msgid "View dictionary"
50700 msgstr "Vis ordbog"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50704 msgid "View existing record"
50705 msgstr "Vis eksisterende post"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50709 msgid "View final record"
50710 msgstr "Vis endelig post"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50714 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50715 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50719 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50720 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50724 msgid "View invoice"
50725 msgstr "Leverandørregning"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50729 msgid "View item's checkout history"
50730 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50734 msgid "View message"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50739 msgid "View pending offline circulation actions"
50740 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50745 msgid "View record"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50751 msgid "View restrictions"
50752 msgstr "Løft begrænsninger"
50754 #. INPUT type=submit
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50756 msgid "View spine label"
50757 msgstr "Vis signaturskilt"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50761 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50766 msgid "Viktor Sarge"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50771 msgid "Vincent Danjean"
50772 msgstr "Vincent Danjean"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50776 msgid "Visibility: "
50777 msgstr "Synlighed: "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50781 msgid "Vitor Fernandes"
50782 msgstr "Vitor Fernandes"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50798 msgid "Volume date"
50799 msgstr "Udløbssdato"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50803 msgid "Volume information"
50804 msgstr "Kalenderdata"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50808 msgid "Volume number"
50809 msgstr "Kortnummer"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50831 msgstr "Klar til afhentning"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50840 msgid "Waiting Date"
50841 msgstr "Afhentningsdato"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50845 msgid "Ward van Wanrooij"
50846 msgstr "Ward van Wanrooij"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50876 msgid "Warning at (%%): "
50877 msgstr "Advarsel ved (%%): "
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50881 msgid "Warning at (amount): "
50882 msgstr "Bødebeløb "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50886 msgid "Warning regarding current user"
50887 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50891 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50897 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50898 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50901 #. %1$s: encumbrance
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50904 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50907 #. %1$s: expenditure
50908 #. %2$s: IF (currency)
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50913 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50919 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50920 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50924 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50925 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50930 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50931 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50933 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
50934 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50940 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50943 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50964 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50965 "reindexation to be fully taken into account ! "
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50970 msgid "Warning: Duplicate organization"
50971 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50975 msgid "Warning: Duplicate patron"
50976 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50980 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50981 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
50983 #. For the first occurrence,
50984 #. %1$s: message.upload_version
50985 #. %2$s: message.current_version
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50990 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50991 "I'll try my best."
50993 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
50994 "importeres. Jeg gør mit bedste."
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50999 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51000 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51002 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
51003 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51009 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51012 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51018 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51021 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
51024 #. %1$s: message.badbarcode
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51028 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51030 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51036 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51041 msgid "Warning: no barcodes were found"
51042 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51051 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51052 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51056 msgid "Waylon Robertson"
51057 msgstr "Waylon Robertson"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51066 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51067 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
51070 #. %2$s: kohaversion
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51073 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51074 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51078 msgid "Web installer › Step 1"
51079 msgstr "Web Installer › skridt 1"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51083 msgid "Web installer › Step 2"
51084 msgstr "Web Installer › skridt 2"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51088 msgid "Web installer › Step 3"
51089 msgstr "Web Installer › skridt 3"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51094 msgid "Web services"
51095 msgstr "Web-tjenester"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51113 #. For the first occurrence,
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51131 #. For the first occurrence,
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51142 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51143 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51147 msgid "Weekly holiday: %s"
51148 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51157 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51158 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51162 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51163 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51167 msgid "What's next?"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51173 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51174 "find and use the price of the currently active currency. "
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51181 msgid "When more than"
51182 msgstr "Hvis mere end"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51186 msgid "When there is an irregular issue:"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51191 msgid "When to charge"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51197 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51198 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51200 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
51201 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51205 msgid "Why close an empty basket?"
51206 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51210 msgid "Will Stokes"
51211 msgstr "Will Stokes"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51221 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51226 msgid "With framework : "
51227 msgstr "Med struktur: "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51231 msgid "With framework: "
51232 msgstr "Med struktur: "
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51236 msgid "With selected searches: "
51237 msgstr "Med valgte søgninger: "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51243 msgstr "Trukket tilbage"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51247 msgid "Withdrawn on"
51248 msgstr "Trukket tilbage?:"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51252 msgid "Withdrawn on:"
51253 msgstr "Trukket tilbage?:"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51257 msgid "Withdrawn status"
51258 msgstr "Trukket tilbage"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51262 msgid "Withdrawn status:"
51263 msgstr "Trukket tilbage"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51272 msgid "Wolfgang Heymans"
51273 msgstr "Wolfgang Heymans"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51282 msgid "Working day"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51288 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51289 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
51291 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51300 #. INPUT type=submit name=woall
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51302 msgid "Write off all"
51303 msgstr "Afskrive alt"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51307 msgid "Write off an individual fine"
51308 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51312 msgid "Write off fines and fees"
51313 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51315 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51317 msgid "Write off this charge"
51318 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51322 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51323 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51334 msgid "XML configuration file"
51335 msgstr "konfigurations-fil"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51339 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51344 msgid "Xercode, Spain"
51345 msgstr "Xercode, Spanien"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51352 #. For the first occurrence,
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51374 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51375 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51379 msgid "Yearly holiday: %s"
51380 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
51382 #. For the first occurrence,
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51433 msgid "Yes and try to override system preferences"
51434 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51440 msgid "Yes if settings allow it"
51441 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51445 msgid "Yes, I confirm"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51450 msgid "Yes, cancel (Y)"
51451 msgstr "Reservering annulleret"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51455 msgid "Yes, check out (Y)"
51456 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51461 msgid "Yes, close (Y)"
51462 msgstr "Ja, luk (Y)"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51479 msgid "Yes, delete"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51484 msgid "Yes, delete (Y)"
51485 msgstr "Ja, slet (Y)"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51489 msgid "Yes, delete classification source"
51490 msgstr "Slette klassifikationskilde"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51494 msgid "Yes, delete contract"
51495 msgstr "Alternativ kontakt"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51499 msgid "Yes, delete filing rule"
51500 msgstr "Slette sorteringsregel"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51504 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51505 msgstr "Slette lånerattribut"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51509 msgid "Yes, delete record matching rule"
51510 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51514 msgid "Yes, delete this currency"
51515 msgstr "Slette denne valuta"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51519 msgid "Yes, delete this framework"
51520 msgstr "JA, slet denne struktur!"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51524 msgid "Yes, delete this fund"
51525 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51529 msgid "Yes, delete this item type"
51530 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51535 msgid "Yes, delete this subfield"
51536 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51540 msgid "Yes, delete this tag"
51541 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51545 msgid "Yes, edit existing items"
51546 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51550 msgid "Yes, print slip"
51551 msgstr "Ja, udskriv bon"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51555 msgid "Yes, renew (Y)"
51556 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51560 msgid "Yes: Edit existing authority"
51561 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51563 #. INPUT type=submit
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51565 msgid "Yes: View existing items"
51566 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51576 msgid "Yohann Dufour"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51581 msgid "You already have a list with that name!"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51586 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51587 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51591 msgid "You are about to install Koha."
51592 msgstr "Du er ved at installere Koha"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51598 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51599 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51600 "using this account."
51602 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
51603 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51609 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51610 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51616 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51617 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51624 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51625 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51626 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51627 "preference for the file upload plugin to work. "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51632 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51633 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51637 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51638 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51643 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51644 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51648 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51649 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51654 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51655 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51660 msgid "You are not authorized to set permissions"
51661 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51665 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51670 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51675 msgid "You are only viewing one item. "
51676 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51681 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51682 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51684 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51685 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51690 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51691 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51693 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51694 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51699 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51700 "saved and sent as a single message."
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51706 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51707 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51708 "order will not be deleted)."
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51714 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51715 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51717 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
51718 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51723 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51724 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51727 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
51728 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51732 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51733 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51737 msgid "You can only select %s item(s)"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51743 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51744 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51747 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
51748 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51753 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51759 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51764 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51765 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51769 msgid "You can't create any orders unless you first "
51770 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51774 msgid "You can't receive any more items"
51775 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51779 msgid "You did not specify any search criteria."
51780 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51784 msgid "You didn't select any external target."
51785 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51790 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51791 "on this computer."
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51796 msgid "You do not have permission to access this page. "
51797 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51801 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51802 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51806 msgid "You do not have permission to delete this list."
51807 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51811 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51812 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51816 msgid "You do not have permission to update this list."
51817 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51821 msgid "You do not have permission to view this list."
51822 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51827 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51828 "set to receive overdue notices."
51830 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
51831 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51835 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51842 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51844 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51849 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51856 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51857 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51862 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51868 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51871 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51876 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51877 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51881 msgid "You have made changes to system preferences."
51882 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51887 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51888 "cancel modifications."
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51894 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51895 "barcodes to your entire catalog."
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51900 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51906 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
51907 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51910 #. %1$s: config_entry.file
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51914 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51915 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51918 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
51919 #. %2$s: QueryParserError.file
51921 #. %4$s: QueryParserError.file
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51926 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51927 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51928 "configuration file. The following configuration file was used without "
51929 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51936 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51937 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51940 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
51941 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
51942 "sat til udløbsdatoen "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51947 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51950 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51955 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51957 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51963 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51964 "that have not been uploaded."
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51969 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51974 msgid "You must be online to use these options."
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51980 msgid "You must choose a first publication date"
51981 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51986 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51987 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51991 msgid "You must choose or create a biblio"
51992 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51996 msgid "You must define a budget in Administration"
51997 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52001 msgid "You must enter a term to search on "
52002 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52007 msgid "You must give your new patron list a name!"
52008 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
52010 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52013 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52014 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52019 msgid "You must select a fund"
52020 msgstr "Der skal vælges et budget"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52024 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52025 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
52027 #. For the first occurrence,
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52032 msgid "You must select checkout(s) to export"
52033 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52038 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52039 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52044 msgid "You must select one or more reports to delete"
52045 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52049 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52055 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52056 "preference in order to use it."
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52062 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52063 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52068 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52069 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52073 msgid "You need to save the page before printing"
52074 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52079 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52085 msgid "You searched for "
52086 msgstr "Du søgte efter "
52088 #. For the first occurrence,
52089 #. %1$s: IF ( title )
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52093 msgid "You searched for: %s"
52094 msgstr "Du søgte efter: %s"
52096 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52100 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52101 "record in your catalog: %s"
52103 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
52104 "post i dit katalog: %s"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52109 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52115 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52116 "the phone templates."
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52121 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52126 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52127 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52131 msgid "You'll have to treat them individually. "
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52137 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52138 "Perl (at least Version 5.10)."
52140 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
52141 "Perl (mindst version 5.10)."
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52145 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52146 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52150 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52151 msgstr "angiv en aktiv valuta"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52155 msgid "Your authority search history is empty."
52156 msgstr "Kurven er tom."
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52170 msgid "Your cart is currently empty"
52171 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52175 msgid "Your cart is empty."
52176 msgstr "Kurven er tom."
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52180 msgid "Your catalog search history is empty."
52181 msgstr "Kurven er tom."
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52186 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52192 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52193 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52197 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52198 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52203 msgid "Your download should begin automatically."
52204 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52208 msgid "Your file was processed."
52209 msgstr "Din fil blev behandlet."
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52213 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52218 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52219 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52224 msgid "Your list: %s "
52225 msgstr "Din liste: %s "
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52231 msgstr "Dine lister"
52233 #. For the first occurrence,
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52237 msgid "Your lists:"
52238 msgstr "Dine lister:"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52242 msgid "Your message: "
52243 msgstr "Din besked: "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52247 msgid "Your notification has been sent."
52248 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52252 msgid "Your patron lists"
52253 msgstr "Dine lister"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52257 msgid "Your report has been saved"
52258 msgstr "Rapporten blev gemt"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52262 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52263 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52267 msgid "Your request gave the following results:"
52268 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52272 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52273 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52277 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52278 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52284 msgid "Your search returned no results."
52285 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52289 msgid "Z39.50 Authority search points"
52290 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52294 msgid "Z39.50 search"
52295 msgstr "Z39.50-Søgning"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52302 msgid "Z39.50/SRU search"
52303 msgstr "Z39.50-Søgning"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52308 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52309 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52314 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52315 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52319 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52320 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52325 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52326 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52332 msgid "Z39.50/SRU servers"
52333 msgstr "Z39.50-Servere"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52337 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52338 msgstr "Z39.50 Server-administration"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52352 msgid "ZIP/Postal code"
52353 msgstr "Postnummer"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52359 msgid "ZIP/Postal code: "
52360 msgstr "Postnummer: "
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52369 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52370 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52374 msgid "Zebra version: "
52375 msgstr "Zebraversion: "
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52379 msgid "Zeno Tajoli"
52380 msgstr "Zeno Tajoli"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52390 msgid "Zip/Postal code:"
52391 msgstr "Postnummer: "
52393 #. For the first occurrence,
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52399 msgid "[ New list ]"
52400 msgstr "[ Ny liste ]"
52402 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52403 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52406 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52411 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52412 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52414 #. INPUT type=text name=time
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52416 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52417 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52419 #. INPUT type=text name=time2
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52421 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52422 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52424 #. INPUT type=button
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52426 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52427 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52429 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52433 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52434 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52436 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52440 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52441 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52443 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52446 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52447 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52449 #. INPUT type=text name=firstname
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52452 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52453 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52455 #. INPUT type=text name=initials
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52458 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52459 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52461 #. INPUT type=text name=othernames
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52464 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52465 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52471 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52472 "before deleting this record."
52474 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
52475 "før posten slettes."
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52482 msgid "[% direction %] sort"
52483 msgstr "[% discount | format ("
52485 #. INPUT type=text name=discount
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52487 msgid "[% discount | format ("
52488 msgstr "[% discount | format ("
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52494 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52495 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52500 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52501 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52505 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52511 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52512 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52513 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52514 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52515 "|| pending_article_requests ) %%] "
52517 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52518 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52519 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52520 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52525 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52526 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52529 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52530 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52533 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52537 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52538 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52539 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52546 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52547 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52550 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52554 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52555 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52556 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52557 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52558 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52560 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52561 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52562 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52563 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52564 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52568 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52574 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52575 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52576 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52577 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52578 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52584 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52585 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52586 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52587 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52588 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52594 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52595 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52601 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52602 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52608 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52609 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52615 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52616 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52622 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52623 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52629 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52630 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52636 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52637 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52638 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52645 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52646 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52647 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52654 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52655 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52656 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52662 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52663 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52665 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52666 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52671 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52672 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52677 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52683 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52684 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52685 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52686 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52691 msgid "[Edit Item]"
52692 msgstr "[Editer eksemplar]"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52696 msgid "[Main page]"
52697 msgstr "Hovedadresse"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52701 msgid "[Overridden] "
52702 msgstr "Udestående "
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52706 msgid "[Previous page]"
52707 msgstr "Forrige side"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52715 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52717 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52719 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52721 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52723 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52725 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52726 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52728 #. %15$s: other_items_loo.count
52729 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52733 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52736 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
52737 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
52740 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52741 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52742 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52744 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52745 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52748 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52749 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52753 msgid "_ matches only a single character"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52768 msgid "added successfully"
52769 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
52771 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52774 msgid "after %s days."
52775 msgstr "efter %s dage."
52778 #. %2$s: IF ( error )
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52782 msgid "again. %s %s%s "
52783 msgstr "igen. %s %s%s "
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52793 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52794 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52798 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52799 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52803 msgid "already exists in database"
52804 msgstr "findes allerede i databasen"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52809 msgid "already has a hold"
52810 msgstr "er allerede reserveret"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52829 msgid "and has been returned."
52830 msgstr "og er blevet returneret."
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52834 msgid "and is issued every "
52835 msgstr "og udkommer hver "
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52839 msgid "and mark one currency as active."
52840 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52850 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52851 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52857 msgid "any library "
52858 msgstr "Ethvert bibliotek"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52862 msgid "anyone else to add entries."
52863 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52867 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52868 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52872 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52873 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52883 msgid "are licensed under the "
52884 msgstr "er licenseret under "
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52904 msgid "at current library "
52905 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52909 msgid "at least 1 item type defined"
52910 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52914 msgid "at least 1 item type must be defined"
52915 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52919 msgid "at least 1 library defined"
52920 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52924 msgid "at least 1 library must be defined"
52925 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52929 msgid "at least one template for using this tool. "
52931 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
52932 "defineret til skabelonen. %s "
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52943 msgid "basketgroup"
52944 msgstr "Bestillingsgruppe"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52948 msgid "batch_anonymise.pl"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52953 msgid "be less than 500KB. "
52954 msgstr "være mindre end 500 KB. "
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52958 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52959 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52964 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52965 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52969 msgid "be mapped to the same tag,"
52970 msgstr "forbundet med det samme felt,"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52980 msgid "begins with "
52981 msgstr "Bundet sammen med:"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52985 msgid "biblio and biblionumber"
52986 msgstr "titel og postnummer"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52990 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52991 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52995 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52996 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53010 #. For the first occurrence,
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53020 #. %1$s: XISBN.author | html
53021 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53022 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53023 #. %4$s: XISBN.publishercode
53024 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53025 #. %6$s: XISBN.place
53027 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53028 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53030 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53031 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53033 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53034 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53037 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53039 #. %20$s: XISBN.pages
53040 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53041 #. %22$s: XISBN.illus
53043 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53045 #. %26$s: XISBN.size
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53049 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53052 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53055 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53063 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53064 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53068 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53069 msgstr "er licenseret under "
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53073 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53074 msgstr "er licenseret under "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53078 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53079 msgstr "er licenseret under "
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53083 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53084 msgstr "er licenseret under "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53088 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53089 msgstr "er licenseret under "
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53093 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53094 msgstr "er licenseret under "
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53098 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53099 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53103 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53104 msgstr "er licenseret under "
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53108 msgid "by _AUTHOR_"
53109 msgstr "by _AUTHOR_"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53113 msgid "by item types"
53114 msgstr "Enhver medietype"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53118 msgid "by libraries"
53119 msgstr "Plan efter biblioteker"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53128 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53129 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53136 #. For the first occurrence,
53137 #. %1$s: max_holds_for_record
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53141 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53144 #. %1$s: maxreserves
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53147 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53150 #. %1$s: new_reserves_allowed
53151 #. %2$s: new_reserves_count
53152 #. %3$s: maxreserves
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53155 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53158 #. For the first occurrence,
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53162 msgid "cannot be repeated"
53163 msgstr "Kan ikke sorteres"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53171 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53173 msgid "check to delete this field"
53174 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53183 msgid "click to log out"
53184 msgstr "klik for at logge ud"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53203 msgid "configuration file."
53204 msgstr "konfigurations-fil"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53208 msgid "considered late"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53214 msgid "containing "
53215 msgstr "fortløbende"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53235 msgstr "indeholder"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53239 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53245 msgid "create an item record when receiving this serial"
53246 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53250 msgid "create one or more authorized values"
53251 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53255 msgid "critical.ogg"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53267 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53268 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53269 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53270 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53271 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53272 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53273 "series %]&rft.genre="
53275 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53276 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53277 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53278 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53279 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53280 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53281 "series %]&rft.genre="
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53285 msgid "déselectionner onglet"
53286 msgstr "fravælg alt"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53290 msgid "database host : "
53291 msgstr "database vært: "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53295 msgid "database name : "
53296 msgstr "database navn: "
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53300 msgid "database port : "
53301 msgstr "database port : "
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53305 msgid "database type : "
53306 msgstr "database type: "
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53310 msgid "database user : "
53311 msgstr "database bruger: "
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53326 msgstr "dage siden"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53330 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53331 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53335 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53336 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53340 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53341 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53345 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53346 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53350 msgid "define a budget and a fund"
53351 msgstr "definer et budget og en konto"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53355 msgid "define a notice"
53356 msgstr "definer en besked"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53365 msgid "detail of the subscription"
53366 msgstr "abonnementsdetaljer"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53375 msgid "device_connect.ogg"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53380 msgid "device_disconnect.ogg"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53390 msgid "display detail for this librarian."
53391 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53395 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53396 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53400 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53401 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53405 msgid "doesn't exist"
53406 msgstr "Denne låner findes ikke."
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53410 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53411 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53415 msgid "doesn't match"
53416 msgstr "skal være ens"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53421 msgid "doesn't match any existing record."
53422 msgstr "Fra en eksisterende post: "
53424 #. INPUT type=reset
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53426 msgid "déselectionner tout"
53427 msgstr "fravælg alt"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53432 msgid "ecost tax exc."
53433 msgstr "Ialt moms exkl."
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53438 msgid "ecost tax inc."
53439 msgstr "Ialt moms inkl."
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53449 msgstr "bearbejde "
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53455 msgstr "Editer eksemplarer"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53465 msgstr "Åbentstående"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53470 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53471 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53473 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
53474 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53478 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53479 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53484 msgstr "eksisterer."
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53489 msgstr "eksisterer."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53503 msgid "failed to be added"
53504 msgstr "blev ikke tilføjet"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53508 msgid "failed to be updated"
53509 msgstr "kunne ikke opdateres"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53513 msgid "failed to run"
53514 msgstr "fejl ved kørsel."
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53518 msgid "famfamfam.com"
53519 msgstr "famfamfam.com"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53524 msgstr "underfelt "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53529 msgstr "felte(r): "
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53538 msgid "framework values"
53539 msgstr "strukturværdier"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53555 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53556 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53560 msgid "gone no address"
53561 msgstr "adresse forkert/mangler"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53566 msgstr "grupper efter"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53572 msgstr "grupper efter "
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53581 msgid "has all required privileges on database "
53582 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53586 msgid "has never been checked out."
53587 msgstr "er aldrig udlånt."
53589 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53593 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53597 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53606 #. %2$s: IF message.error
53607 #. %3$s: message.error
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53612 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53613 "logfile for more information). %s "
53614 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53616 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53619 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53620 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53624 msgid "has too many holds."
53625 msgstr "har for mange reserveringer."
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53636 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53637 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53641 msgid "holdingbranch defined"
53642 msgstr "ejerafdeling defineret"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53646 msgid "homebranch NOT mapped"
53647 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53651 msgid "homebranch defined"
53652 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53662 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53663 "libraries you want to associate with this value. "
53665 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
53666 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53671 msgid "if you wish to enable this feature."
53672 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
53674 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53692 #. %1$s: LibraryName
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53705 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53710 msgid "in library "
53711 msgstr "i bibliotek "
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53715 msgid "incoming_call.ogg"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53720 msgid "install basic configuration settings"
53721 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53725 msgid "invalid authority types"
53726 msgstr "ungyldige normdatatyper"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53735 msgid "is already in possession"
53736 msgstr "er allerede i besiddelse"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53740 msgid "is duplicated"
53741 msgstr "er kopieret"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53747 msgid "is equal to"
53748 msgstr "er lig med"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53772 msgid "is licensed under a "
53773 msgstr "er licenseret under "
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53777 msgid "is licensed under the "
53778 msgstr "er licenseret under "
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53786 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53789 msgid "is now debarred until %s."
53790 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53795 msgid "is on hold for "
53796 msgstr "er reserveret til "
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53800 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53805 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53818 msgid "item fields"
53819 msgstr "eksemplarfelter"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53823 msgid "item type for older issues:"
53824 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53828 msgid "item type not defined"
53829 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53835 msgid "item's holding library "
53836 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53842 msgid "item's home library "
53843 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53847 msgid "itemdata_copynumber"
53848 msgstr "itemdata_copynumber"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53852 msgid "itemdata_enumchron"
53853 msgstr "itemdata_enumchron"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53858 msgstr "eksemplarnummer"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53862 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53863 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53869 msgstr "eksemplarer. "
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53873 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53878 msgid "items.permanent_location mapped"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53883 msgid "itemtype NOT mapped"
53884 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53893 msgid "jQuery Colvis plugin"
53894 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53898 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53899 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53903 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53904 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53909 msgid "jQuery Validation Plugin"
53910 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53914 msgid "jQuery and jQueryUI"
53915 msgstr "jQuery og jQueryUI"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53919 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53920 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53925 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53931 msgid "jQuery multiple select plugin"
53932 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53936 msgid "jQuery treetable Plugin"
53937 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53941 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53942 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53952 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53957 msgid "jquery.multiple.select.js"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53962 msgid "jquery.tablednd.js"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53970 msgid "koha-conf.xml"
53971 msgstr "koha-conf.xml"
53973 #. INPUT type=text name=filename
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53979 #. %1$s: batche.batch_id
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53982 msgid "label_batch_%s.pdf"
53983 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53985 #. %1$s: patronlist_id
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53988 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53989 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53991 #. For the first occurrence,
53992 #. %1$s: batche.card_count
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53996 msgid "label_single_%s.pdf"
53997 msgstr "label_single_%s.pdf"
53999 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54002 msgid "last on: %s"
54003 msgstr "sidst den: %s"
54005 #. INPUT type=text name=from_subfield
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54008 msgid "let blank for the entire field"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54013 msgid "library is licensed under "
54014 msgstr "er licenseret under "
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54018 msgid "library not defined"
54019 msgstr "bibliotek ikke defineret"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54023 msgid "licensed under "
54024 msgstr "licenseret under "
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54033 msgid "loading.ogg"
54034 msgstr "Indlæser..."
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54038 msgid "loading_2.ogg"
54039 msgstr "Indlæser..."
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54058 msgid "manage circulation rules"
54059 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54070 msgstr "sammenfald"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54074 msgid "maximize.ogg"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54095 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54096 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54101 msgid "minimize.ogg"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54121 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54122 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54137 msgid "new_mail_notification.ogg"
54138 msgstr "Send ikke besked"
54140 #. INPUT type=image
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54147 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54148 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54153 msgstr "ingen aktive"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54157 msgid "noItemTypeImages system preference"
54158 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54174 msgid "not available"
54175 msgstr "ikke tilgængelig"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54179 msgid "not checked out"
54180 msgstr "ikke udlånt."
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54186 msgid "not equal to"
54187 msgstr "er lig med"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54197 msgstr "ingen ejer"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54201 msgid "not running"
54202 msgstr "Ingen advarsler"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54211 msgid "of one item."
54212 msgstr "af et eksemplar"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54217 msgstr "reserveret"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54221 msgid "on this item "
54222 msgstr "ved dette eksemplar "
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54226 msgid "on this item."
54227 msgstr "ved dette eksemplar "
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54232 msgstr "en gang hver"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54237 msgid "one or more records without items attached. %s "
54238 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54242 msgid "opening.ogg"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54259 msgid "or MARC subfield."
54260 msgstr "eller MARC-underfelt."
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54264 msgid "or any available"
54265 msgstr "eller enhver tilgængelig"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54270 msgstr "eller opret"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54275 msgstr "eller opret"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54284 msgid "patron categories"
54285 msgstr "lånerkategorier"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54289 msgid "patron category "
54290 msgstr "lånertype "
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54294 msgid "patron_attributes"
54295 msgstr "patron_attributes"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54299 msgid "patrons to "
54300 msgstr "lånertype "
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54310 msgid "pending offline circulation actions"
54311 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
54313 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54315 msgid "phony_submit"
54316 msgstr "phony_submit"
54318 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54320 msgid "please note your reason here..."
54321 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54325 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54326 msgstr "er licenseret under "
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54330 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54331 msgstr "er licenseret under "
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54338 #. INPUT type=image
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54350 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54352 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54355 msgid "published by: %s %s %s in "
54356 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54360 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54365 msgid "rather than "
54366 msgstr "snarere end "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54370 msgid "reason unkown"
54371 msgstr "årsag ukendt"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54375 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54376 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54380 msgid "records in various format. Choose one): "
54381 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
54383 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54385 msgid "regex pattern"
54386 msgstr "regex mønster"
54388 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54391 msgid "regex replacement"
54392 msgstr "erstatning"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54402 msgid "release team"
54403 msgstr "Koha 3.20 release team"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54409 msgid "remove this image"
54410 msgstr "fjernopklaringsbillede"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54414 msgid "removed successfully"
54415 msgstr "fjernet fejlfrit"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54419 msgid "reopen basketgroup"
54420 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54434 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54435 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54444 msgid "same library, all patron types, all item types"
54445 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54449 msgid "same library, all patron types, same item type"
54450 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54454 msgid "same library, same patron type, all item types"
54455 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54459 msgid "same library, same patron type, same item type"
54460 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54474 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54475 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54479 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54480 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54489 #. INPUT type=submit
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54494 #. INPUT type=text name=selector
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54503 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54504 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54509 msgstr "tidsskrift"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54513 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54514 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54518 msgid "setDescription: "
54519 msgstr "setDescription: "
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54523 msgid "setDescriptions"
54524 msgstr "setDescriptions"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54546 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54550 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54551 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54555 msgid "since last transfer"
54556 msgstr "siden sidste overførsel"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54560 msgid "software.coop, United Kingdom"
54561 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54563 #. INPUT type=text name=sound
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54570 msgid "start the installer"
54571 msgstr "start installationen"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54575 msgid "starting with "
54576 msgstr "start med:"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54595 msgid "starts with"
54596 msgstr "begynder med"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54601 msgid "subfield ignored"
54602 msgstr "delfelt ignoreret"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54606 msgid "subfields not in same tabs"
54607 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54611 msgid "subscribers"
54612 msgstr "abonnenter"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54618 msgid "subscription detail"
54619 msgstr "detaljer om abonnemnet"
54621 #. %1$s: IF ( title )
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54624 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54625 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54633 #. For the first occurrence,
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54642 msgid "suggestion #%s"
54643 msgstr "forslag #%s"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54647 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54648 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54652 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54653 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
54655 #. META http-equiv=Content-Type
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54669 msgid "text/html; charset=utf-8"
54670 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54672 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54673 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54674 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54675 #. %4$s: image_limit
54676 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54678 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54679 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54681 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54683 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54690 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54691 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54692 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54693 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54694 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54695 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54696 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54697 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54698 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54699 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54700 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54701 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54702 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54703 "duplicated. %s %s "
54705 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
54706 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54707 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
54708 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
54709 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
54710 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
54711 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
54712 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
54713 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
54714 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
54715 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
54716 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54717 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
54718 "dubletter. %s %s "
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54723 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54724 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54729 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54730 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54736 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54738 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54743 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54744 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54748 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54749 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54753 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54754 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54758 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54759 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54764 msgid "this record has no items attached. %s "
54765 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54781 msgid "to be placed on hold"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54786 msgid "to be placed on hold."
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54791 msgid "to continue the installation. "
54792 msgstr "for at fortsætte installationen. "
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54797 msgstr "eller opret"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54806 msgid "too many renewals"
54807 msgstr "for mange fornyelser"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54813 msgstr "Ikke defineret"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54827 msgid "unrecognized command"
54828 msgstr "ukendt kommando"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54843 msgid "update your database"
54844 msgstr "opdater din database"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54848 msgid "updated successfully"
54849 msgstr "blev opdateret korrekt!"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54863 msgid "used for/see from:"
54864 msgstr "brugt til/se fra:"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54871 #. SELECT name=transport
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54873 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54883 msgid "value missing"
54884 msgstr "manglende værdi"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54888 msgid "variable missing"
54889 msgstr "manglende variabel"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54898 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54899 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54905 msgstr "Forhåndsvisning"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54909 msgid "warning.ogg"
54910 msgstr "Ingen advarsler"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54914 msgid "which should be set up by your system administrator."
54915 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54919 msgid "who are in patron list: "
54920 msgstr "Dine lister"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54924 msgid "who have not been connected since:"
54925 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54929 msgid "who have not borrowed since:"
54930 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54934 msgid "whose expiration date is before:"
54935 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54939 msgid "whose patron category is:"
54940 msgstr "hvis lånerkategori er:"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54944 msgid "will show the link just below the title"
54945 msgstr "viser linket under titlen"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54949 msgid "with category "
54950 msgstr "med kategori "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54957 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54958 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54963 msgid "with this reason:"
54964 msgstr "med denne begrundelse"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54968 msgid "with value "
54969 msgstr "med værdi "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54973 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54974 msgstr "er licenseret under "
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54990 msgid "years of activity"
54991 msgstr "aktivitetsår"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55005 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55008 msgid "| Actions: %s "
55009 msgstr "| Handlinger: %s "
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55043 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55044 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55045 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55046 "and Duaa Bazzazi. "
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55052 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55055 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55061 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55063 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55065 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1