1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:58-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s: FOREACH o IN orders
193 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
194 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
199 #. %12$s: IF o.publisher
200 #. %13$s: o.publisher
202 #. %15$s: o.unitpricesupplier
203 #. %16$s: o.quantity_to_receive
206 #. %19$s: o.basketname
208 #. %21$s: o.claims_count
209 #. %22$s: o.claimed_date +
211 #. %24$s: orders.size
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
220 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s: biblio.title |html
228 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
230 #. %8$s: biblio.author |html
231 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
232 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
233 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
234 #. %12$s: item.barcode |html
235 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
236 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
237 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
238 #. %16$s: item.location |html
239 #. %17$s: item.stocknumber |html
240 #. %18$s: item.status |html
241 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
248 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
252 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
253 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
254 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
255 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
256 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
258 #. %8$s: size = q.size - 1
259 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
262 #. %12$s: params.c = c.$j
264 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
267 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
270 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
280 #. For the first occurrence,
281 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
282 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
283 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
284 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
285 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
287 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
288 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
290 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
291 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
292 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
297 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
298 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
304 #. %5$s: BLOCK language
306 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
307 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
308 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
309 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
310 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
311 #. %12$s: CASE ['heb']
312 #. %13$s: CASE ['ara']
313 #. %14$s: CASE ['gre']
314 #. %15$s: CASE ['grc']
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
322 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
323 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
325 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
326 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
328 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
329 #. %2$s: IF default_messaging.size
330 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
331 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
332 #. %5$s: IF ( transport.transport )
333 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
334 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
335 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
336 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
337 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
338 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
347 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
348 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
352 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
353 #. %4$s: SWITCH frequnit
356 #. %7$s: CASE 'month'
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
362 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
365 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
366 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
367 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
368 #. %4$s: SWITCH module
369 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
370 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
371 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
372 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
373 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
374 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
375 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
376 #. %12$s: CASE 'LETTER'
377 #. %13$s: CASE 'FINES'
378 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
379 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
380 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
385 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
386 #. %22$s: SWITCH action
388 #. %24$s: CASE 'DELETE'
389 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
390 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
391 #. %27$s: CASE 'RETURN'
392 #. %28$s: CASE 'CREATE'
393 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
394 #. %30$s: CASE 'RESUME'
395 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
396 #. %32$s: CASE 'RENEW'
397 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
398 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
399 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
405 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
406 #. %42$s: SWITCH interface
407 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
408 #. %44$s: CASE 'OPAC'
410 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
418 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
419 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
420 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
421 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
422 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
423 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
425 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
426 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
427 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
428 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
430 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
431 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
448 #. %1$s: IF basket.basketgroup
449 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
450 #. %3$s: IF basketgroup.closed
451 #. %4$s: basketgroup.name
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
455 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
456 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
465 msgid "%s %s %s %s None %s "
466 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
470 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
471 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
473 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
475 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
476 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
477 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
479 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
481 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
483 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
485 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
487 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
492 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
493 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
495 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
496 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
499 #. %2$s: USE AuthorisedValues
500 #. %3$s: USE KohaDates
503 #. %6$s: iTotalRecords
504 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
505 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
506 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
510 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
511 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
513 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
514 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
516 #. %1$s: USE KohaDates
517 #. %2$s: - BLOCK area_name -
518 #. %3$s: - SWITCH area -
519 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
520 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
521 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
522 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
523 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
524 #. %9$s: - CASE 'SER' -
527 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
531 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
532 "%sSerials %s %s %s "
534 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
537 #. %1$s: INCLUDE actions
538 #. %2$s: INCLUDE fail
540 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
543 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
544 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
546 #. %1$s: INCLUDE actions
547 #. %2$s: INCLUDE fail
549 #. %4$s: IF ( errornoitem )
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
552 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
553 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
555 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
556 #. %2$s: BLOCK norms_text
559 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
560 #. %6$s: CASE 'upper_case'
561 #. %7$s: CASE 'lower_case'
562 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
567 #. %13$s: BLOCK norms_options
568 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
569 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
570 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
574 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
575 "%s %s %s %s %s %s %s "
577 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
581 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
582 #. %3$s: - SWITCH element -
583 #. %4$s: - CASE 'layout' -
584 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
585 #. %6$s: - CASE 'template' -
586 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
587 #. %8$s: - CASE 'profile' -
588 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
589 #. %10$s: - CASE 'batch' -
590 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
591 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
594 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
595 #. %16$s: - SWITCH element -
596 #. %17$s: - CASE 'layout' -
597 #. %18$s: - CASE 'template' -
598 #. %19$s: - CASE 'profile' -
599 #. %20$s: - CASE 'batch' -
602 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
606 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
607 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
608 "%sbatches %s %s %s "
610 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
611 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
614 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
615 #. %2$s: resultsloo.author
618 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
619 #. %6$s: resultsloo.isbn
621 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
622 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
624 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
625 #. %12$s: resultsloo.publishercode
627 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
628 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
630 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
631 #. %18$s: resultsloo.edition
633 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
634 #. %21$s: resultsloo.place
636 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
637 #. %24$s: resultsloo.pages
639 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
640 #. %27$s: resultsloo.item('size')
642 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
646 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
649 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
653 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
654 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
658 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
664 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
665 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
668 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
669 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
673 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
674 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
678 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
684 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
685 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
688 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
689 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
690 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
692 #. %1$s: IF ( branchcode )
693 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
699 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
700 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
704 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
706 #. %5$s: IF ( item.restricted )
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
709 msgid "%s %s %s Available %s %s "
710 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
714 #. %2$s: basketgroup.name
716 #. %4$s: basketgroup.id
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
721 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
722 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
724 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
725 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
726 #. %3$s: span_title = BLOCK
727 #. %4$s: order.parent_ordernumber
730 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
731 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
732 #. %9$s: span_title = BLOCK
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
738 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
739 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
740 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
741 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
744 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
745 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
746 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
747 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
748 "reservation findes på posten. %s %s "
750 #. %1$s: IF ccode_label
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
756 msgid "%s %s %s Collection %s "
757 msgstr "%s %s %s Samling %s "
759 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
760 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
761 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
764 msgid "%s %s %s Item waiting at "
765 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
767 #. %1$s: IF basketbranchcode
768 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
771 #. %5$s: IF branches_loop.size
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
774 msgid "%s %s %s No library %s %s "
775 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
777 #. For the first occurrence,
778 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
779 #. %2$s: basket.basketname
781 #. %4$s: basket.basketno
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
786 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
787 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
789 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
790 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
795 msgid "%s %s %s No other items. %s "
796 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
800 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
801 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
802 #. %5$s: item.notforloanvalue
805 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
806 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
807 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
808 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
810 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
811 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
813 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
817 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
818 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
820 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
824 #. %2$s: SWITCH unit.type
825 #. %3$s: CASE 'POINT'
826 #. %4$s: CASE 'AGATE'
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
834 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
837 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
840 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
841 #. %2$s: BLOCK ServerType
842 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
843 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
848 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
849 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
852 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
853 #. %3$s: CASE 'surname'
854 #. %4$s: CASE 'firstname'
855 #. %5$s: CASE 'branchcode'
856 #. %6$s: CASE 'categorycode'
858 #. %8$s: CASE 'state'
859 #. %9$s: CASE 'zipcode'
860 #. %10$s: CASE 'country'
861 #. %11$s: CASE 'sort1'
862 #. %12$s: CASE 'sort2'
863 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
864 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
865 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
866 #. %16$s: CASE 'opacnote'
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
871 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
872 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
873 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
875 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
876 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
877 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
879 #. For the first occurrence,
880 #. %1$s: IF serial.publisheddate
881 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
889 msgid "%s %s %s Unknown %s "
890 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
893 #. %2$s: IF close_form
894 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
898 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
899 "Please create a new active budget and retry. "
901 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
902 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
904 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
905 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
910 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
911 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
913 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
914 #. %2$s: savedreport.report_name
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
919 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
920 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
922 #. %1$s: USE ItemTypes
923 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
924 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
929 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
930 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
931 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
935 #. %2$s: firstname | html
936 #. %3$s: surname | html
938 #. %5$s: surname | html
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
943 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
944 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
946 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
947 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
950 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
951 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
956 msgid "%s %s %s unknown %s "
957 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
960 #. %2$s: USE Branches
961 #. %3$s: USE KohaDates
963 #. %5$s: iTotalRecords
964 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
965 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
966 #. %8$s: data.cardnumber |html
967 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
968 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
969 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
973 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
974 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
975 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
977 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
978 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
979 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
982 #. %2$s: budgetsloo.description
983 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
987 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
988 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
990 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
993 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
994 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
999 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1003 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1006 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1009 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1010 #. %2$s: SWITCH type
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1018 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1019 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1022 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1039 #. %19$s: loopfilte.crit
1041 #. %21$s: loopfilte.filter
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1045 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1046 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1047 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1048 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1052 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1053 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1056 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1057 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1060 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1063 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1065 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1067 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1068 #. %2$s: - SWITCH element -
1069 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1070 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1071 #. %5$s: - CASE 'template' -
1072 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1073 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1074 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1075 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1076 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1079 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1083 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1084 "%sBatches %s %s %s "
1086 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1087 "%sBatches %s %s %s "
1089 #. %1$s: IF ( test_term )
1090 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1092 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1094 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1101 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1102 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1104 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1105 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1107 #. %1$s: item.biblio.title
1108 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1109 #. %3$s: item.barcode
1110 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1113 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1114 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1116 #. %1$s: item.biblio.title
1117 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1118 #. %3$s: item.barcode
1119 #. %4$s: borrower.firstname
1120 #. %5$s: borrower.surname
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1123 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1124 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1126 #. %1$s: item.biblio.title
1127 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1128 #. %3$s: item.barcode
1129 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1133 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1134 "anymore since %s. "
1136 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1138 #. %1$s: item.biblio.title
1139 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1140 #. %3$s: item.barcode
1141 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1145 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1148 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1150 #. %1$s: item.biblio.title
1151 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1152 #. %3$s: item.barcode
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1155 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1156 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s: basket.total_items
1160 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1161 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1166 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1167 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1169 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1170 #. %2$s: current_matcher_code
1171 #. %3$s: current_matcher_description
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1177 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1178 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1181 #. %2$s: basketgroup.name
1183 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1184 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1185 #. %6$s: basketgroup.name
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1191 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1192 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1194 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1195 #. %2$s: itemtype.description
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1198 msgid "%s %s (default)"
1199 msgstr "%s %s (standard)"
1201 #. %1$s: record.biblionumber
1202 #. %2$s: IF loop.first
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1206 msgid "%s %s (record kept) %s "
1207 msgstr "%s %s før %s "
1209 #. %1$s: SWITCH m.code
1210 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1212 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1213 #. %5$s: m.values.field_name
1214 #. %6$s: m.values.marc_field
1215 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1222 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1223 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1224 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1227 #. %1$s: SWITCH m.code
1228 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1229 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1230 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1231 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1232 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1233 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1234 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1241 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1242 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1243 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1244 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1245 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1248 #. %1$s: SWITCH m.code
1249 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1250 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1251 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1252 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1253 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1254 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1261 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1262 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1263 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1264 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1265 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1266 "successfully. %s %s %s "
1269 #. %1$s: SWITCH m.code
1270 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1271 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1272 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1273 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1274 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1275 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1276 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1277 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1278 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1279 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1280 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1287 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1288 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1289 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1290 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1291 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1292 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1293 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1294 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1295 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1296 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1297 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1300 #. %1$s: SWITCH m.code
1301 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1302 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1303 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1304 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1305 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1306 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1307 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1314 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1315 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1316 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1317 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1318 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1321 #. %1$s: SWITCH m.code
1322 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1323 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1324 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1325 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1326 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1327 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1334 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1335 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1336 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1337 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1338 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1341 #. %1$s: SWITCH m.code
1342 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1343 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1344 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1345 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1346 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1347 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1348 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1355 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1356 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1357 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1358 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1359 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1363 #. %1$s: SWITCH m.code
1364 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1365 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1366 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1367 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1368 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1369 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1370 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1371 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1375 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1376 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1377 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1378 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1379 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1380 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1383 #. %1$s: SWITCH m.code
1384 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1385 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1386 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1387 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1388 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1389 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1390 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1391 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1392 #. %10$s: m.data.patrons_count
1393 #. %11$s: m.data.items_count
1394 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1395 #. %13$s: m.data.patrons_count
1396 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1397 #. %15$s: m.data.items_count
1399 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1400 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1401 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1402 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1403 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1404 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1405 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1406 #. %24$s: m.data.libraries_count
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1413 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1414 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1415 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1416 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1417 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1418 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1419 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1420 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1421 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1422 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1423 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1424 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1425 "libraries are still using it. %s %s %s "
1428 #. For the first occurrence,
1429 #. %1$s: SWITCH m.code
1430 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1431 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1432 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1433 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1434 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1435 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1436 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1444 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1445 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1446 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1447 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1448 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1449 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1452 #. %1$s: SWITCH m.code
1453 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1454 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1455 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1456 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1457 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1458 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1459 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1466 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1467 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1468 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1469 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1470 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1471 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1476 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1480 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1483 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1484 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1485 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1486 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1487 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1488 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1489 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1490 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1491 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1496 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1497 "Saturday %s Sunday %s "
1501 #. %2$s: IF autoMemberNum
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1504 msgid "%s %s Card number"
1505 msgstr "%s Kortnummer: "
1507 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1508 #. %2$s: CASE "issue" -
1509 #. %3$s: CASE "return" -
1510 #. %4$s: CASE "payment" -
1511 #. %5$s: CASE # default case -
1512 #. %6$s: operation.action
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1516 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1517 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1519 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1520 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1521 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1522 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1523 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1524 #. %6$s: CASE "Return From" -
1525 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1526 #. %8$s: CASE "Return To" -
1527 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1528 #. %10$s: CASE "Branch" -
1529 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1530 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1531 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1532 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1533 #. %15$s: loopfilte.filter
1534 #. %16$s: CASE "Day" -
1535 #. %17$s: loopfilte.filter
1536 #. %18$s: CASE "Month" -
1537 #. %19$s: loopfilte.filter
1538 #. %20$s: CASE "Year" -
1539 #. %21$s: loopfilte.filter
1540 #. %22$s: CASE # default case -
1541 #. %23$s: loopfilte.crit
1542 #. %24$s: loopfilte.filter
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1547 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1548 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1549 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1551 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1552 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1553 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1556 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1557 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1560 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1561 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1564 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1567 msgid "%s %s Data deleted "
1568 msgstr "%s %s Data slettet "
1571 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1574 msgid "%s %s Data recorded "
1575 msgstr "%s %s Data optaget "
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1579 #. %2$s: CASE 'default'
1580 #. %3$s: CASE 'never'
1581 #. %4$s: CASE 'forever'
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1586 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1587 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1589 #. %1$s: IF ( ERROR )
1590 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1596 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1599 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1601 #. For the first occurrence,
1603 #. %2$s: CASE 'email'
1604 #. %3$s: CASE 'print'
1606 #. %5$s: CASE 'feed'
1607 #. %6$s: CASE 'phone'
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1614 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1615 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1621 msgid "%s %s Item being transferred to "
1622 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1624 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1625 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1626 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1627 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1628 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1629 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1630 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1631 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1633 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1639 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1640 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1641 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1645 #. %2$s: CASE 'itype'
1646 #. %3$s: CASE 'ccode'
1647 #. %4$s: CASE 'location'
1648 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1649 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1656 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1657 "Holding library %s %s %s "
1659 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1660 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1664 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1665 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1667 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1668 #. %2$s: CASE "koha"
1669 #. %3$s: CASE "slip"
1672 #. %6$s: opac_new.lang
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1676 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1677 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1680 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1681 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1684 msgid "%s %s Lost (%s)"
1685 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1687 #. %1$s: SWITCH d.type
1688 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1689 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1690 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1691 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1695 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1696 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1704 msgstr "%s %s Nej %s"
1707 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1708 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1712 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1713 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1716 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1718 #. %4$s: # display the search results
1719 #. %5$s: IF ( total )
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1722 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1723 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1730 msgid "%s %s None defined %s "
1731 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1734 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1735 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1739 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1740 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1745 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1748 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1749 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1752 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1753 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1756 msgid "%s %s On order (%s)"
1757 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1759 #. %1$s: SET status_found = 0
1760 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1761 #. %3$s: SET status_found = 1
1762 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1763 #. %5$s: SET status_found = 1
1764 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1765 #. %7$s: SET status_found = 1
1766 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1767 #. %9$s: SET status_found = 1
1769 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1770 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1772 #. %14$s: SET status_found = 1
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1779 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1782 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1785 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1799 #. %15$s: loopfilte.filter
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1803 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1804 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1805 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1807 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1808 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1809 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1811 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1812 #. %2$s: countSubscrip
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1817 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1818 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1820 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1821 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1822 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1827 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1828 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1829 "narrower/related terms. %s "
1831 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1832 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1833 "relaterede vendinger. %s "
1836 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1837 #. %3$s: message.biblionumber
1838 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1839 #. %5$s: message.authid
1840 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1841 #. %7$s: message.biblionumber
1842 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1843 #. %9$s: message.biblionumber
1844 #. %10$s: message.reserve_id
1845 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1846 #. %12$s: message.biblionumber
1847 #. %13$s: message.itemnumber
1848 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1849 #. %15$s: message.biblionumber
1850 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1851 #. %17$s: message.authid
1852 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1853 #. %19$s: message.biblionumber
1854 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1855 #. %21$s: message.authid
1857 #. %23$s: IF message.error
1858 #. %24$s: message.error
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1863 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1864 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1865 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1866 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1867 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1868 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1869 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1870 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1871 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1873 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1874 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1875 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1876 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1877 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1878 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1879 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1880 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1881 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1884 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1885 #. %3$s: message.mmtid
1886 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1887 #. %5$s: message.biblionumber
1888 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1889 #. %7$s: message.authid
1890 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1894 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1895 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1896 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1899 #. %1$s: SWITCH m.code
1900 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1904 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1913 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1914 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1916 #. %1$s: SWITCH m.code
1917 #. %2$s: CASE 'no_email'
1918 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1919 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1920 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1927 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1928 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1929 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1930 "%s ERROR! - %s %s "
1934 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1936 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1937 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1939 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1940 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1942 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1945 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1949 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1950 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1952 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1953 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1956 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1961 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1965 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1966 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1967 #. %4$s: IF expires_on
1968 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1972 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1973 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1976 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1977 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1980 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1981 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1987 #. %4$s: CASE 'inherit'
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1992 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1993 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1995 #. %1$s: SWITCH m.code
1996 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1997 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2004 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2007 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2008 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2011 #. %2$s: IF searchfield
2012 #. %3$s: searchfield
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2015 msgid "%s %s You searched for %s"
2016 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2018 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2019 #. %2$s: selectall = 1
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2023 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2028 #. %2$s: IF ( charges )
2030 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2033 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2036 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2037 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2042 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2043 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2046 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2047 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2048 #. %3$s: rule.hardduedate
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2051 msgid "%s %s before %s "
2052 msgstr "%s %s før %s "
2054 #. For the first occurrence,
2055 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2056 #. %2$s: item.branches.size
2058 #. %4$s: item.branches.size
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2063 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2064 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2066 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2067 #. %2$s: loo.branches.size
2069 #. %4$s: loo.branches.size
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2076 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2078 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2081 #. For the first occurrence,
2083 #. %2$s: IF item.author
2084 #. %3$s: item.author
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2089 msgid "%s %s by %s%s"
2090 msgstr "%s %s af %s%s"
2092 #. %1$s: title |html
2093 #. %2$s: IF ( author )
2094 #. %3$s: author | html
2096 #. %5$s: biblionumber
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2099 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2100 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2102 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2108 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2109 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2112 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2118 #. %1$s: holdsfirstname
2119 #. %2$s: holdssurname
2120 #. %3$s: waiting_holds
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2123 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2124 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2126 #. %1$s: borrower.firstname
2127 #. %2$s: borrower.surname
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2130 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2131 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2134 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2140 #. %1$s: IF (modified_items)
2141 #. %2$s: modified_items
2142 #. %3$s: modified_fields
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2148 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2149 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2151 #. %1$s: IF ( total )
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2157 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2158 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2160 #. For the first occurrence,
2161 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2162 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2164 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2169 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2170 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2172 #. For the first occurrence,
2174 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2185 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2186 #. %2$s: looptable.looptable_first
2187 #. %3$s: looptable.looptable_last
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2191 msgid "%s %s to %s %s "
2192 msgstr "%s %s til %s %s "
2195 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2196 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2197 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2198 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2200 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2203 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2204 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2206 #. %1$s: USE KohaDates
2209 #. %4$s: iTotalRecords
2210 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2211 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2216 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2217 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2219 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2220 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2222 #. %1$s: r.budget.budget_id
2223 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2224 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2225 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2229 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2230 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2233 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2234 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2238 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2239 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2242 #. %2$s: IF ( slip )
2247 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2250 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2251 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2253 #. %1$s: SWITCH type
2254 #. %2$s: CASE 'earlier'
2255 #. %3$s: CASE 'later'
2256 #. %4$s: CASE 'acronym'
2257 #. %5$s: CASE 'musical'
2258 #. %6$s: CASE 'broader'
2259 #. %7$s: CASE 'narrower'
2260 #. %8$s: CASE 'parent'
2263 #. %11$s: type | html
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2269 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2270 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2273 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2274 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2275 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2277 #. %1$s: record.recordid
2278 #. %2$s: IF record.reference
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2282 msgid "%s %s(ref)%s "
2283 msgstr "%s %s før %s "
2286 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2292 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2293 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2295 #. %1$s: error.barcode
2296 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2298 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2300 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2302 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2307 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2308 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2311 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2312 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2313 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2316 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2319 msgid "%s %s; ISBN:"
2320 msgstr "%s %s; ISBN:"
2322 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2332 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2333 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2335 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2336 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2337 #. %3$s: tagfield | html
2338 #. %4$s: authtypecode |html
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2345 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2347 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2349 #. %1$s: IF ( label_ids )
2350 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2351 #. %3$s: label_count
2353 #. %5$s: label_count
2355 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2356 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2359 #. %11$s: item_count
2362 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2363 #. %15$s: multi_batch_count
2365 #. %17$s: multi_batch_count
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2371 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2372 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2374 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2375 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2378 #. %1$s: IF ( label_ids )
2379 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2384 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2385 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2386 #. %9$s: borrower_count
2388 #. %11$s: borrower_count
2390 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2392 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2393 #. %16$s: multi_batch_count
2395 #. %18$s: multi_batch_count
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2401 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2402 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2403 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2405 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2406 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2407 "stabler til eksport%s %s "
2410 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2414 msgstr "%s %sISBN : "
2417 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2421 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2424 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2425 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2427 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2429 #. %3$s: CASE 'ordered'
2430 #. %4$s: CASE 'partial'
2431 #. %5$s: CASE 'complete'
2432 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2436 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2437 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2439 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2441 #. %3$s: CASE 'ordered'
2442 #. %4$s: CASE 'partial'
2443 #. %5$s: CASE 'complete'
2444 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2448 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2449 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2451 #. %1$s: selected=relationship
2452 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2455 msgid "%s %sNone specified"
2456 msgstr "%s %singen defineret"
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2463 msgid "%s %sNot checked out%s"
2464 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2466 #. For the first occurrence,
2467 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2469 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2470 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2471 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2479 #. %13$s: account.accounttype
2481 #. %15$s: - IF account.description
2482 #. %16$s: account.description
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2488 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2489 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2490 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2492 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2493 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2494 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2496 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2498 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2499 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2500 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2509 #. %14$s: CASE 'Rent'
2510 #. %15$s: CASE 'FOR'
2512 #. %17$s: CASE 'PAY'
2517 #. %22$s: line.accounttype
2519 #. %24$s: - IF line.description
2520 #. %25$s: line.description
2522 #. %27$s: IF line.title
2523 #. %28$s: line.title
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2528 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2529 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2530 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2531 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2532 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2534 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2535 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2536 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2537 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2538 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2540 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2542 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2543 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2544 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2553 #. %14$s: CASE 'Rent'
2554 #. %15$s: CASE 'FOR'
2556 #. %17$s: CASE 'PAY'
2561 #. %22$s: account.accounttype
2563 #. %24$s: - IF account.description
2564 #. %25$s: account.description
2566 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2570 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2571 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2572 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2573 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2574 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2576 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2577 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2578 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2579 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2580 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2582 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2583 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2584 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2585 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2586 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2587 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2588 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2589 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2591 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2594 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2595 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2599 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2603 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2604 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2606 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2607 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2610 #. %2$s: IF (errcode==2)
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2613 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2614 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2620 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2623 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2626 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2629 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2632 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2635 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2638 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2642 #. %26$s: serial.serialseq
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2648 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2649 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2650 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2652 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2653 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2654 #. %3$s: tagfield | html
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2661 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2662 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2664 #. %1$s: SWITCH m.code
2665 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2672 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2676 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2677 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2680 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2681 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2684 #. %2$s: IF flagloo.yes
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2690 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2691 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2694 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2697 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2698 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2699 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2701 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2702 #. %10$s: itemloo.reservedate
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2707 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2708 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2714 msgid "%s %s Description: "
2715 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2717 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2718 #. %2$s: IF category.categorycode
2719 #. %3$s: category.categorycode
2722 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2723 #. %7$s: category.categorycode
2724 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2727 #. %11$s: library.branchcode
2729 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2730 #. %14$s: library.branchcode
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2735 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2736 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2737 "deletion of library '%s' %s "
2739 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2740 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2741 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2743 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2744 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2748 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2749 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2753 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2757 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2758 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2759 "deletion of classification source "
2761 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2762 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2763 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2765 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2766 #. %2$s: IF framework
2769 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2770 #. %6$s: framework.frameworktext
2771 #. %7$s: framework.frameworkcode
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2776 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2777 "framework for %s (%s)? %s "
2779 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2780 "struktur for %s (%s)? %s "
2782 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2783 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2786 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2791 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2792 "authority type %s "
2794 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2797 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2798 #. %2$s: IF city.cityid
2801 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2806 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2807 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2809 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2812 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2813 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2817 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2818 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2821 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2822 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2824 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2827 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2828 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2832 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2833 #. %4$s: authtypecode
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2842 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2844 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2848 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2849 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2852 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2853 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2858 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2861 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2862 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: IF ( do_it )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2870 msgid "%s › Results%s"
2871 msgstr "%s › Resultater%s"
2873 #. %1$s: IF ( run_report )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2877 msgid "%s › Results%s "
2878 msgstr "%s › Resultater%s "
2880 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2881 #. %2$s: lateorder.latesince
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2884 msgid "%s (%s days)"
2885 msgstr "%s (%s dage)"
2887 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2891 msgid "%s (%s years)"
2892 msgstr "%s (%s dage)"
2894 #. %1$s: IF location
2895 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2897 #. %4$s: IF ( callnumber )
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2902 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2903 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2905 #. %1$s: IF location
2906 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2908 #. %4$s: IF ( callnumber )
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2913 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2914 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2916 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2917 #. %2$s: issue.item.barcode
2918 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2921 msgid "%s (%s). Due on %s"
2922 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2926 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2932 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2933 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s: basketgroup.name
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2941 msgstr "%s (lukket)"
2943 #. %1$s: r.budget.budget_name
2944 #. %2$s: r.budget.budget_id
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2950 #. %1$s: r.budget.budget_name
2951 #. %2$s: r.budget.budget_id
2952 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2953 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2954 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2958 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2959 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2961 #. For the first occurrence,
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2967 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2968 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2974 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2982 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2983 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2986 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2987 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s: budget.b_txt
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2997 msgid "%s (inactive)"
2998 msgstr "%s (inaktiv)"
3003 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3006 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3007 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3009 #. %1$s: riloo.duedate
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3012 msgid "%s (overdue)"
3013 msgstr "%s (for sent)"
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3018 msgid "%s (probably OK if blank)"
3019 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3021 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3023 #. %3$s: IF books_loo.title
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3026 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3027 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3029 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3031 #. %3$s: IF (order.title)
3032 #. %4$s: order.title |html
3033 #. %5$s: IF order.author
3034 #. %6$s: order.author
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3039 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3040 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3042 #. %1$s: report.total_success
3043 #. %2$s: report.total_records
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3046 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3047 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3049 #. %1$s: booksellerphone
3050 #. %2$s: booksellerfax
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3053 msgid "%s / Fax: %s"
3054 msgstr "%s / Fax: %s"
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3067 msgid "%s 0 records %s "
3068 msgstr "%s post %s: %s"
3071 #. %2$s: item.datedue
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3074 msgid "%s : due %s "
3075 msgstr "%s : forfalden %s "
3077 #. %1$s: IF ( active )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3082 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3083 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3085 #. For the first occurrence,
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3090 msgid "%s Add incoming record"
3091 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3093 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3094 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3096 #. %4$s: nomatch_action
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3102 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3103 "processed) %s %s %s %s "
3105 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3106 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3111 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3112 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3117 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3118 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3120 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3123 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3124 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3126 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3131 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3134 #. For the first occurrence,
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3140 msgid "%s Address 2:"
3141 msgstr "%s Adresse 2:"
3143 #. For the first occurrence,
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3152 msgid "%s Address 2: "
3153 msgstr "%s Adresse 2: "
3155 #. For the first occurrence,
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3162 msgstr "%s Adresse:"
3164 #. For the first occurrence,
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3173 msgid "%s Address: "
3174 msgstr "%s Adresse: "
3176 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3178 #. %3$s: opac_new.branchname
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3182 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3183 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3188 msgid "%s Always add items"
3189 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3191 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3192 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3193 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3194 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3196 #. %6$s: item_action
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3202 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3203 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3205 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3206 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3207 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3209 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3214 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3215 "administrator to resolve this problem. %s "
3217 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3218 "at løse problemet. %s "
3220 #. For the first occurrence,
3221 #. %1$s: ERROR.CORERR
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3225 msgid "%s An unknown error has occurred."
3226 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3228 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3229 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3230 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3238 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3240 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3242 #. For the first occurrence,
3243 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3247 msgid "%s Article requests"
3250 #. %1$s: IF (del_biblio)
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3256 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3257 "not be deleted. %s "
3259 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3264 msgid "%s Card number: "
3265 msgstr "%s Kortnummer: "
3267 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3268 #. %2$s: categorycode |html
3270 #. %4$s: categorycode |html
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3275 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3278 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3281 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3282 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3285 msgid "%s Checked out (%s),"
3286 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3293 msgid "%s Checked out to %s %s "
3294 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3296 #. For the first occurrence,
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3301 msgid "%s Checkout(s)"
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3307 msgid "%s Circulation note: "
3308 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3310 #. For the first occurrence,
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3319 #. For the first occurrence,
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3333 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3334 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3335 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3336 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3337 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3339 #. %8$s: batch_lis.import_status
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3346 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3349 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3352 #. %1$s: IF data.closed
3353 #. %2$s: ELSIF data.expired
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3357 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3358 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3360 #. %1$s: IF invoice.closedate
3361 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3366 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3367 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3372 msgid "%s Confirm password: "
3373 msgstr "%s Bekræft password: "
3375 #. For the first occurrence,
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3381 msgid "%s Contact note: "
3382 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3384 #. For the first occurrence,
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3393 #. For the first occurrence,
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3402 msgid "%s Country: "
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3408 msgid "%s Create a new "
3409 msgstr "Opret ny liste"
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3415 msgid "%s Create a new club template %s "
3416 msgstr "Opret ny liste"
3418 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3419 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3424 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3425 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3430 msgid "%s Date of birth: "
3431 msgstr "%s Fødselsdato: "
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3439 #. %1$s: IF humanbranch
3440 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3446 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3447 "and fine rules for all libraries %s "
3449 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3450 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3452 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3454 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3456 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3458 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3460 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3462 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3463 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3466 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3467 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3468 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3470 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3474 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3475 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3477 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3478 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3484 msgid "%s Disabled %s "
3485 msgstr "%s Deaktivér %s "
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3496 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3500 msgstr "%s Aktiveret "
3502 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3503 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3505 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3509 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3510 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3513 #. %1$s: IF ( error )
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3522 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3523 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3531 #. %1$s: IF ( areas )
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3534 msgid "%s Filter by area "
3535 msgstr "%s Filtrer efter område "
3537 #. For the first occurrence,
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3543 msgid "%s First name:"
3544 msgstr "%s Fornavn:"
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3549 msgid "%s First name: "
3550 msgstr "%s Fornavn: "
3552 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3554 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3556 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3560 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3561 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3563 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3565 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3567 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3571 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3572 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3574 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3580 msgid "%s For loan %s %s %s "
3581 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s: authtypecode
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3588 msgid "%s Framework"
3589 msgstr "%s Skabelon"
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3594 msgid "%s From any library "
3595 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3597 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3598 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3603 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3605 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3611 msgid "%s From home library "
3612 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3614 #. %1$s: IF budget_period_id
3615 #. %2$s: budget_period_description
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3620 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3621 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s: holds_count
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3629 msgstr "%s Reservering(er)"
3631 #. For the first occurrence,
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3636 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3638 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3644 msgid "%s Ignore items"
3645 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3650 msgid "%s Image file"
3651 msgstr "%s billedfil"
3653 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3654 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3655 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3656 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3660 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3661 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3666 msgid "%s Initials: "
3667 msgstr "%s Initialer: "
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3672 msgid "%s Item floats "
3673 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3678 msgid "%s Item returns home "
3679 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3681 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3682 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3683 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3689 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3690 "Error - unknown option %s "
3692 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3693 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3698 msgid "%s Item returns to issuing library "
3699 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3701 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3702 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3703 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3704 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3705 #. %5$s: item_notforloan_lib
3708 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3713 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3714 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3716 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3717 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3719 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3720 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3721 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3722 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3723 #. %5$s: item_notforloan_lib
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3728 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3730 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3732 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3737 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3738 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3742 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3743 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3746 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3747 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3753 msgid "%s Mail %s | "
3754 msgstr "%s Mail %s | "
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3761 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3762 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3769 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3770 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3772 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3777 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3778 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3783 msgid "%s Modify club "
3784 msgstr "%s%sÆndre felt "
3786 #. %1$s: IF club_template
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3789 msgid "%s Modify club template "
3790 msgstr "Rediger etiketskabelon"
3792 #. %1$s: IF currency
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3797 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3798 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3800 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3805 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3806 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3808 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3813 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3814 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3816 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3821 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3822 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3824 #. %1$s: IF ( modify )
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3827 msgid "%s Modify subscription for "
3828 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3830 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3834 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3835 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3841 msgid "%s New course %s"
3842 msgstr "%s Intet kursus %s"
3844 #. For the first occurrence,
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3853 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3854 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3855 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3856 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3860 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3867 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3868 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3874 msgid "%s No active budgets %s "
3875 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3880 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3883 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3886 #. For the first occurrence,
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3892 msgid "%s No barcode %s "
3893 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3895 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3896 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3898 #. %4$s: failureMessage
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3902 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3903 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3908 msgid "%s No holds allowed "
3909 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3915 msgid "%s No inactive budgets %s "
3916 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3918 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3919 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3920 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3922 #. %5$s: failureMessage
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3927 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3928 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3930 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3931 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3933 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3934 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3936 #. %4$s: failureMessage
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3941 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3944 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3947 #. For the first occurrence,
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3953 msgid "%s No limitation %s "
3954 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3956 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3957 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3958 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3960 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3962 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3963 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3964 #. %9$s: biblio.match_score
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3968 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3971 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3972 "biblio %s (score = %s): "
3974 #. For the first occurrence,
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3980 msgid "%s No results found %s "
3981 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3983 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3984 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3985 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3987 #. %5$s: failureMessage
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3992 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3995 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3996 "indtastet. %s %s %s "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4008 msgid "%s Not defined yet %s "
4009 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4011 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4012 #. %2$s: UsageStatsCountry
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4017 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4018 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4021 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4022 #. %2$s: error.value
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4029 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4030 "be merged at a time. %s %s %s "
4032 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
4033 "ad gangen. %s %s %s "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4038 msgid "%s OPAC note: "
4039 msgstr "%s OPAC-notits: "
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4046 msgstr "%s ELLER %s "
4048 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4053 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4054 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4056 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4057 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4059 #. %1$s: IF ( total )
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4065 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4066 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4071 msgid "%s Other name: "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4077 msgid "%s Other phone: "
4078 msgstr "%s Anden telefon: "
4080 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4081 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4084 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4085 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4096 msgid "%s Owner and users "
4097 msgstr "%s Ejer og brugere "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4102 msgid "%s Owner, users and library "
4103 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4105 #. For the first occurrence,
4107 #. %2$s: current_page
4108 #. %3$s: total_pages
4109 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4114 msgid "%s Page %s / %s %s "
4115 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4120 msgid "%s Password: "
4121 msgstr "%s Password: "
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4127 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4128 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4130 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4131 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4132 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4133 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4134 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4135 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4136 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4139 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4143 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4146 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4150 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4151 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4152 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4157 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4158 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4160 #. For the first occurrence,
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4167 msgstr "%s Telefon:"
4169 #. For the first occurrence,
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4176 msgstr "%s Telefon: "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4181 msgid "%s Primary email: "
4182 msgstr "%s Primær email: "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4187 msgid "%s Primary phone: "
4188 msgstr "%s Primær telefon: "
4193 #. %4$s: IF op == 'view'
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4196 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4197 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4199 #. %1$s: IF datereceived
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4202 msgid "%s Receipt summary for "
4203 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4205 #. For the first occurrence,
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4212 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4213 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4218 msgid "%s Registration date: "
4219 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4224 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4225 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4227 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4228 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4229 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4231 #. %5$s: overlay_action
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4237 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4238 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4240 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4241 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4247 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4249 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4252 #. %1$s: IF ( reserved )
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4256 msgid "%s Reserve found for %s ("
4257 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4261 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4270 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s: debarments.count
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4278 msgid "%s Restrictions"
4279 msgstr "%s Restriktioner"
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4284 msgid "%s Salutation: "
4285 msgstr "%sTiltale: "
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4292 msgid "%s Scan Index for: "
4293 msgstr "Scan indeks for: "
4295 #. %1$s: IF searchfield
4296 #. %2$s: searchfield
4298 #. %4$s: IF cities.count
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4301 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4302 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4307 msgid "%s Secondary email: "
4308 msgstr "%s Sekundær email: "
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4313 msgid "%s Secondary phone: "
4314 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4316 #. %1$s: IF skip_serialseq
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4322 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4323 "is kept when an irregularity is found. %s "
4325 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4326 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4328 #. %1$s: batche.card_count
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4331 msgid "%s Single Patron Cards"
4332 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4334 #. %1$s: batche.card_count
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4337 msgid "%s Single patron cards"
4338 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4344 msgstr "%s Sort 1: "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4350 msgstr "%s Sort 2: "
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4361 #. For the first occurrence,
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4373 #. For the first occurrence,
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4379 msgid "%s Street Number: "
4380 msgstr "%s Husnummer: "
4382 #. For the first occurrence,
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4388 msgid "%s Street number: "
4389 msgstr "%s Husnummer: "
4391 #. For the first occurrence,
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4400 msgid "%s Street type: "
4401 msgstr "%s Vejtype: "
4403 #. %1$s: IF ( renew )
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4406 msgid "%s Subscription renewed. "
4407 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4409 #. For the first occurrence,
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4416 msgstr "%s Efternavn:"
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4421 msgid "%s Surname: "
4422 msgstr "%s Efternavn: "
4426 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4427 #. %4$s: loo.kohafield
4429 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4432 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4435 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4436 #. %13$s: loo.seealso
4438 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4440 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4442 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4443 #. %20$s: loo.authorised_value
4445 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4446 #. %23$s: loo.authtypecode
4448 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4449 #. %26$s: loo.value_builder
4451 #. %28$s: IF ( loo.link )
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4458 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4459 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4460 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4463 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4464 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4465 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4468 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4469 #. %2$s: error.value
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4476 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4479 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4482 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4483 #. %2$s: error.value
4484 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4491 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4492 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4493 "merging. %s %s %s "
4495 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4496 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4498 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4500 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4506 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4514 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4515 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4519 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4520 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4521 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4523 #. %7$s: report.total_success
4524 #. %8$s: report.total_records
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4529 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4530 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4531 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4533 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4534 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4537 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4540 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4541 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4546 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4547 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4554 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4555 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4559 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4563 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4564 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4570 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4571 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4573 #. %1$s: ELSIF search_done
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4577 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4578 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4588 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4589 "using the table configuration in this module. %s "
4591 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4592 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4598 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4601 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4602 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4608 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4609 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4615 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4618 #. %1$s: IF nb_of_orders
4619 #. %2$s: nb_of_orders
4620 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4621 #. %4$s: nb_of_vendors
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4626 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4627 "vendors. %s Deletion not possible "
4628 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4634 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4635 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4640 #. %3$s: rule.maxissueqty
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4647 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4648 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4650 #. %1$s: IF count > 0
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4659 msgid "%s Username: "
4660 msgstr "%s Brugernavn: "
4662 #. For the first occurrence,
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4671 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4672 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4677 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4679 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4695 msgid "%s Yes %s No %s "
4696 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4698 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4699 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4704 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4705 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4707 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4708 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4714 #. %1$s: IF searchfield
4715 #. %2$s: searchfield
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4718 msgid "%s You Searched for %s"
4719 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4725 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4728 #. %1$s: IF ( searchfield )
4729 #. %2$s: searchfield
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4732 msgid "%s You searched for %s"
4733 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4737 #. %3$s: ELSIF searchfield
4738 #. %4$s: searchfield
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4742 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4743 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4747 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4748 #. %4$s: IF op == 'view'
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4751 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4752 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4754 #. For the first occurrence,
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4760 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4761 msgstr "%s Postnummer:"
4763 #. For the first occurrence,
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4772 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4773 msgstr "%s Postnummer: "
4776 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4779 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4782 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4786 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4794 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4795 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4796 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4797 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4798 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4799 "warnNoTemplateCaching %%] "
4801 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4802 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4804 #. %1$s: BLOCK showreference
4805 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4806 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4807 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4808 #. %5$s: SWITCH type
4809 #. %6$s: CASE 'broader'
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4813 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4814 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4815 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4817 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4818 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4819 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4821 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4822 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4827 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4828 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4829 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4830 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4831 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4833 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4834 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4835 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4836 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4837 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4839 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4840 #. %2$s: rule.hardduedate
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4843 msgid "%s after %s "
4844 msgstr "%s efter %s "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4848 msgid "%s already in your cart"
4849 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4851 #. %1$s: item.countanalytics
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4854 msgid "%s analytics"
4855 msgstr "%s analyser"
4857 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4858 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4859 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4863 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4865 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4868 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4874 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4875 #. %2$s: loopro.author
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4884 #. %2$s: reserveloo.author
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4890 msgstr "%s af %s%s "
4892 #. %1$s: IF books_loo.author
4893 #. %2$s: books_loo.author
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4898 msgid "%s by %s%s %s "
4899 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4901 #. For the first occurrence,
4902 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4903 #. %2$s: ordersloo.author
4905 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4906 #. %5$s: ordersloo.isbn
4908 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4912 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4913 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4915 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4917 #. %3$s: biblio.author |html
4919 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4920 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4921 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4922 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4925 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4926 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4928 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4932 msgstr "%s kalender"
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4937 msgid "%s can't be opened"
4938 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4940 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4941 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4942 #. %3$s: missing_critical.key
4943 #. %4$s: missing_critical.value
4945 #. %6$s: missing_critical.key
4946 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4947 #. %8$s: missing_critical.value
4948 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4949 #. %10$s: missing_critical.value
4952 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4953 #. %14$s: missing_critical.surname
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4958 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4959 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4960 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4961 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4963 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4964 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4965 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4966 "%s; efternavn: %s). %s "
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4971 msgid "%s data added"
4972 msgstr "%s data tilføjet"
4974 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4976 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4978 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4980 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4982 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4984 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4986 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4988 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4990 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4992 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4994 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4999 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5000 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5002 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
5003 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
5005 #. %1$s: deliverytime
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5014 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5017 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5023 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5024 "permissions to delete this record."
5026 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5032 msgid "%s directories processed."
5033 msgstr "%s foldere behandlet"
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5038 msgid "%s directories scanned."
5039 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5041 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5043 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5046 msgid "%s disabled %s %s "
5047 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5054 msgid "%s failed to unpack."
5055 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5063 #. %1$s: IF searchmember
5064 #. %2$s: searchmember
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5068 msgid "%s for '%s'%s"
5069 msgstr "%s til '%s'%s"
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s: authtypecode |html
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5078 msgid "%s framework"
5079 msgstr "%s skabelon"
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: books_loo.holds
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5086 msgid "%s hold(s) left"
5087 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5092 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5095 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5096 "alle eksemplarer slettes."
5098 #. %1$s: LoginBranchname
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5102 msgstr "%s reservationer"
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5107 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5109 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5111 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5114 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5115 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5120 msgid "%s images found"
5121 msgstr "%s indførsler fundet"
5124 #. %2$s: IF ( lastimported )
5125 #. %3$s: lastimported
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5129 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5130 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5132 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5133 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5141 msgid "%s in tab %s"
5142 msgstr "%s i faneblad %s"
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5146 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5147 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5151 msgid "%s is permitted!"
5152 msgstr "%s er tilladt!"
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5156 msgid "%s is prohibited!"
5157 msgstr "%s er forbudt!"
5159 #. %1$s: irregular_issues
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5163 msgstr "%s udgaver "
5166 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5167 #. %3$s: IF st == subtype
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5170 msgid "%s issues %s %s "
5171 msgstr "%s udgaver %s %s "
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5175 msgid "%s item mandatory fields empty"
5176 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5181 msgid "%s item records found and staged"
5182 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5186 msgid "%s item(s) added to your cart"
5187 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5192 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5193 "deleting this record."
5195 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5196 "eksemplarer, før posten slettes."
5198 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5201 msgid "%s item(s) attached."
5202 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5204 #. %1$s: not_deleted_items
5205 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5206 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5210 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5211 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5213 #. %1$s: deleted_items
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5216 msgid "%s item(s) deleted."
5217 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s: books_loo.items
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5224 msgid "%s item(s) left"
5225 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5228 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5229 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5234 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5235 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5237 #. %1$s: moddatecount
5238 #. %2$s: date | $KohaDates
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5241 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5242 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5247 msgid "%s lines found."
5248 msgstr "%s indførsler fundet."
5250 #. For the first occurrence,
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5255 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5256 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5276 msgid "%s months %s%s %s "
5277 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5279 #. %1$s: alreadyindb
5280 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5281 #. %3$s: lastalreadyindb
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5286 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5289 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5290 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5293 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5294 #. %3$s: lastinvalid
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5299 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5300 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5304 msgid "%s of %s renewals remaining"
5305 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5316 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5317 #. %2$s: rule.hardduedate
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5323 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5328 msgid "%s on %s until %s"
5329 msgstr "%s den %s indtil %s"
5331 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5340 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5341 "delete this record."
5343 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5346 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5349 msgid "%s order(s) attached."
5350 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s: books_loo.biblios
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5357 msgid "%s order(s) left"
5358 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5360 #. %1$s: overwritten
5361 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5362 #. %3$s: lastoverwritten
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5366 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5367 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5369 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5372 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5373 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5378 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5379 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5384 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5385 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5387 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5390 msgid "%s patrons will be deleted"
5391 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5396 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5397 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5399 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5403 msgstr "%s igangværende"
5405 #. %1$s: TAB.tab_title
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5408 msgid "%s preferences"
5409 msgstr "%s indstillinger"
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5414 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5415 "check the server log for more details."
5417 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5418 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5422 msgid "%s quotes saved."
5423 msgstr "%s citater gemt."
5425 #. %1$s: errcon.server
5427 #. %3$s: errcon.error
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5430 msgid "%s record %s: %s"
5431 msgstr "%s post %s: %s"
5433 #. For the first occurrence,
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5439 msgid "%s record(s)"
5440 msgstr "%s post(er)"
5442 #. %1$s: deleted_records
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5445 msgid "%s record(s) deleted."
5446 msgstr "%s poste(r) slettet."
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5451 msgid "%s records in file"
5452 msgstr "%s poster i filen"
5454 #. %1$s: import_errors
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5457 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5458 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5463 msgid "%s records parsed"
5464 msgstr "%s poster læst"
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5469 msgid "%s records staged"
5470 msgstr "%s poster opført"
5473 #. %2$s: matcher_code
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5477 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5480 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5484 #. %2$s: IF ( query_desc )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5487 msgid "%s result(s) found %sfor "
5488 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5493 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5494 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5496 #. %1$s: breeding_count
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5499 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5500 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5504 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5510 msgid "%s results found "
5511 msgstr "%s resultater fundet "
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5516 msgid "%s shipments"
5517 msgstr "%s leverancer"
5519 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5522 msgid "%s subscription(s) attached."
5523 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5530 msgid "%s subscription(s) left"
5531 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5533 #. %1$s: suggestions_count
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5536 msgid "%s suggestions waiting. "
5537 msgstr "%s forslag venter: "
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5551 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5555 msgstr "%s til bestilling"
5557 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5560 msgid "%s unavailable:"
5561 msgstr "%s utilgængelig:"
5564 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5565 #. %3$s: IF st == subtype
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5568 msgid "%s weeks %s %s "
5569 msgstr "%s uger %s %s "
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5574 msgid "%s will expire before "
5575 msgstr "%s udløber før "
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5594 #. %1$s: - USE CGI -
5595 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5598 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5599 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5600 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5606 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5607 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5610 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5612 #. For the first occurrence,
5615 #. %3$s: iTotalRecords
5616 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5617 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5618 #. %6$s: data.cardnumber
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5624 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5625 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5627 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5628 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5631 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5632 #. %3$s: CASE 'config_only'
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5635 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5636 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5639 #. %2$s: IF memcached_namespace
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5642 msgid "%s | Namespace: %s"
5643 msgstr "%s / Fax: %s"
5646 #. %2$s: IF memcached_servers
5647 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5650 msgid "%s | Status: %s %s "
5651 msgstr "%s %s til %s %s "
5654 #. %2$s: riloo.duedate
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5660 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5661 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5664 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5666 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5669 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5670 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5672 #. %1$s: unlimited_total
5673 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5678 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5679 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. %1$s: IF framework
5683 #. %2$s: framework.frameworktext
5684 #. %3$s: framework.frameworkcode
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5692 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5693 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5695 #. %1$s: IF ( Supplier )
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5700 msgid "%s%s : %sLate orders"
5701 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5704 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5711 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5712 #. %3$s: LibraryName
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5716 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5717 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5720 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5721 #. %3$s: LibraryName
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5725 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5726 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5728 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5729 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5731 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5732 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5734 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5735 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5739 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5740 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5742 #. For the first occurrence,
5743 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5744 #. %2$s: batche.label_count
5746 #. %4$s: batche.label_count
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5751 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5752 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5754 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5755 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5756 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5757 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5758 #. %5$s: loopro.object
5760 #. %7$s: loopro.object
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5765 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5766 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5768 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5769 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5771 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5772 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5773 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5774 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5776 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5777 #. %10$s: itemsloo.pages
5779 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5780 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5782 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5783 #. %16$s: itemsloo.isbn
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5787 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5788 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5791 #. %2$s: data.overdues
5793 #. %4$s: data.issues
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5796 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5797 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5799 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5800 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5801 #. %3$s: memberfirstname
5803 #. %5$s: membersurname
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5808 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5809 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5811 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5812 #. %2$s: letter.content.length
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5817 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5818 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s: IF lette.branchname
5822 #. %2$s: lette.branchname
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5828 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5829 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5831 #. %1$s: IF ( phone )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5837 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5838 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5840 #. %1$s: IF ( email )
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5846 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5847 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5849 #. %1$s: IF ( comments )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5855 msgid "%s%s%s(none)%s"
5856 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5858 #. %1$s: searchfield
5860 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5867 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5868 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5870 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5871 #. %2$s: frameworkcode
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5876 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5877 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5879 #. %1$s: IF ( lastdate )
5880 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5885 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5886 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5889 #. %2$s: LibraryNameTitle
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5894 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5895 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5898 #. %2$s: LibraryNameTitle
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5904 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5906 #. For the first occurrence,
5907 #. %1$s: IF ( template_id )
5908 #. %2$s: template_id
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5914 msgid "%s%s%sN/A%s "
5915 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5917 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5918 #. %2$s: loopro.title
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5923 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5924 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5926 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5927 #. %2$s: loopro.barcode
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5932 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5933 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5935 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5936 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5941 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5942 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5944 #. %1$s: IF ( slip )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5950 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5951 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5953 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5954 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5959 msgid "%s%s%sNo title%s"
5960 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5962 #. For the first occurrence,
5964 #. %2$s: IF limit_desc
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5968 msgid "%s%s with limit(s): "
5969 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5971 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5972 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5973 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5975 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5976 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5977 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5978 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5981 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5982 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5986 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5987 #. %3$s: suggestions_loo.author
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5992 msgid "%s%s, by %s%s"
5993 msgstr "%s%s, af %s%s"
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: surnamesuggestedby
5997 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5998 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6003 msgid "%s%s, %s%s ("
6004 msgstr "%s%s, %s%s ("
6007 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6008 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6010 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6013 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6014 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6016 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6017 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6020 msgid "%s%sModify tag "
6021 msgstr "%s%sÆndre felt "
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6028 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6029 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
6031 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6032 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6034 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6037 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6038 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6040 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6041 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6043 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6046 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6047 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6050 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6052 #. %4$s: hiddencount
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6055 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6056 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6058 #. %1$s: IF op == 'edit'
6059 #. %2$s: PROCESS ServerType
6060 #. %3$s: server.servername
6062 #. %5$s: IF op == 'add'
6063 #. %6$s: PROCESS ServerType
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6067 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6068 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6070 #. %1$s: IF ( saved1 )
6071 #. %2$s: ELSIF ( create )
6072 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6075 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6076 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6078 #. %1$s: IF ( build1 )
6079 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6080 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6081 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6082 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6083 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6089 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6090 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6091 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6092 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6095 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
6096 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
6097 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
6098 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6101 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6102 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6103 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6108 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6109 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6115 msgid "%s(deleted patron)%s "
6116 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6118 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6123 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6124 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6135 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6136 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6138 #. %1$s: loo.kohafield
6140 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6143 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6146 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6148 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6150 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6154 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6155 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6157 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6158 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6162 #. %2$s: item_loo.author
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6168 msgstr "%s, af %s%s"
6170 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6171 #. %2$s: overdueloo.author
6173 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6174 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6178 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6179 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s: IF ( item.author )
6183 #. %2$s: item.author
6185 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6189 msgid "%s, by %s%s%s- "
6190 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6198 #. %1$s: errcon.server
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6202 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6203 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6205 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6210 msgid "%sActive%sInactive%s"
6211 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6217 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6218 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6220 #. %1$s: IF ( opadd )
6221 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6224 #. %5$s: IF (firstname)
6225 #. %6$s: firstname | html
6227 #. %8$s: IF (surname)
6228 #. %9$s: surname | html
6230 #. %11$s: IF ( categoryname )
6231 #. %12$s: categoryname
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6247 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6248 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6250 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6251 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6253 #. %1$s: IF ( opadd )
6254 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6257 #. %5$s: IF ( categoryname )
6258 #. %6$s: categoryname
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6274 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6275 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6277 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6278 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6280 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6285 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6286 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6288 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6293 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6294 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6302 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6303 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6306 msgid "%sChecked out to %s "
6307 msgstr "%sUdlånt til %s "
6309 #. %1$s: IF humanbranch
6310 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6316 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6319 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6320 "efter lånerkategori%s"
6322 #. %1$s: IF (errcode==1)
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6325 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6326 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6328 #. %1$s: IF ( value.default )
6330 #. %3$s: value.display_value |html
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6334 msgid "%sDefault%s%s%s"
6335 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6337 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6340 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6341 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6343 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6345 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6347 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6352 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6353 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6354 "from this barcode.%s "
6356 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6357 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6360 #. %1$s: IF course_id
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6365 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6366 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6368 #. %1$s: IF category.categorycode
6369 #. %2$s: category.categorycode
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6374 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6375 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6377 #. %1$s: IF ( layout_id )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6382 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6383 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6385 #. %1$s: IF ( layout_id )
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6390 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6391 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6393 #. %1$s: IF (template_id)
6396 #. %4$s: IF (template_id)
6397 #. %5$s: template_id
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6401 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6402 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6404 #. %1$s: IF ( layout_id )
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6409 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6410 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6412 #. %1$s: IF (profile_id)
6415 #. %4$s: IF (profile_id)
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6420 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6421 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6423 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6427 msgstr "%sEditerer "
6429 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6431 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6433 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6435 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6437 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6439 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6441 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6443 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6445 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6447 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6449 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6450 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6451 #. %23$s: serialslis.claimdate
6454 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6459 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6460 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6461 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6463 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6464 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6465 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6470 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6472 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6474 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6476 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6478 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6480 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6482 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6484 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6486 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6488 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6490 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6497 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6498 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6499 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6501 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6502 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6503 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6505 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6506 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6512 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6513 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6515 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6516 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6522 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6523 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6525 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6526 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6531 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6534 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6536 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6538 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6542 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6543 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6548 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6553 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6554 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6556 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6558 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6562 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6563 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6565 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6570 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6571 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6573 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6578 msgid "%sHidden%sShown%s"
6579 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6581 #. %1$s: BLOCK subject
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6586 msgstr "%sReserveret:%s "
6588 #. %1$s: IF humanbranch
6589 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6594 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6596 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6599 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6600 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6601 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6602 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6603 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6604 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6610 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6611 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6613 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6614 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6616 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6617 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6621 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6622 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6624 #. %1$s: IF biblio.item_error
6626 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6630 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6634 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6635 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6636 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6641 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6642 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6644 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6645 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6648 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6649 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6651 #. %1$s: IF ( modify )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6656 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6657 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6659 #. %1$s: IF ( action_modify )
6661 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6663 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6667 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6668 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6670 #. %1$s: IF framework
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6675 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6676 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6683 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6684 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6686 #. %1$s: IF ( modify )
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6691 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6692 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6694 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6696 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6700 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6701 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6703 #. %1$s: IF ( budget_id )
6706 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6707 #. %5$s: budget_name
6708 #. %6$s: budget_period_description
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6712 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6713 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6715 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6717 #. %3$s: basketname|html
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6721 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6722 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6724 #. %1$s: IF record.permanent
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6730 msgstr "%sNej%sJa%s "
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6743 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6744 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6746 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6751 msgid "%sOverdue!%s %s"
6752 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6754 #. %1$s: - BLOCK subject -
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6758 msgid "%sOverdue:%s "
6759 msgstr "%sForsinket:%s "
6761 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6764 msgid "%sParsing upload file "
6765 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6767 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6768 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6772 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6773 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6775 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6777 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6779 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6781 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6783 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6785 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6787 #. %13$s: IF ( s.reason )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6793 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6794 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6795 "library%s %s(%s)%s "
6797 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6798 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6799 "library%s %s(%s)%s "
6801 #. %1$s: IF ( reserved )
6804 #. %4$s: IF ( waiting )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6809 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6810 "and then attempt transfer: %s "
6812 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6813 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6815 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6820 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6823 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6825 #. %3$s: IF errors.no_file
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6830 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6831 "select a file to upload.%s "
6833 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6834 "valgt en fil til opload.%s "
6836 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6838 #. %3$s: IF errors.no_file
6840 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6845 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6846 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6848 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6849 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6855 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6856 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6862 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6863 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6869 msgid "%sThis record has no items.%s "
6870 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6872 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6873 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6874 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6875 #. %4$s: FEEDBAC.value
6877 #. %6$s: FEEDBAC.name
6878 #. %7$s: FEEDBAC.value
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6882 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6883 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6885 #. %1$s: IF currency.archived
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6892 #. For the first occurrence,
6893 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6899 msgid "%sYes%s %s"
6900 msgstr "%sJa%s %s"
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6923 msgstr "%sJa%sNej%s"
6925 #. %1$s: IF field.searchable
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6930 msgid "%sYes%sNo%s "
6931 msgstr "%sJa%sNej%s"
6933 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6936 msgid "%sa - Earlier heading"
6937 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6944 msgstr "%sen liste:%s"
6946 #. %1$s: IF ( issn )
6949 #. %4$s: IF ( issn )
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6952 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6953 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6955 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6956 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6963 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6966 msgid "%sb - Later heading"
6967 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6969 #. %1$s: IF ( reser.author )
6970 #. %2$s: reser.author
6972 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6975 msgid "%sby %s%s %s ("
6976 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6978 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6979 #. %2$s: result_se.author
6981 #. %4$s: result_se.itemtype
6982 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6983 #. %6$s: result_se.publishercode
6985 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6986 #. %9$s: result_se.place
6988 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6989 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6991 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6992 #. %15$s: result_se.pages
6994 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6997 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6998 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7000 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7003 msgid "%sd - Acronym"
7004 msgstr "%sd - Akronym"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7010 msgid "%sdefault%s framework"
7011 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7017 msgid "%sdefault%s framework. "
7018 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7020 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7021 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7022 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7023 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7025 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7029 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7030 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7032 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7035 msgid "%sf - Musical composition"
7036 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7038 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7041 msgid "%sg - Broader term"
7042 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7044 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7047 msgid "%sh - Narrower term"
7048 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7050 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7053 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7054 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7056 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7059 msgid "%sn - Not applicable"
7060 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7062 #. For the first occurrence,
7063 #. %1$s: IF cities.count
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7068 msgid "%sor choose "
7069 msgstr "%seller vælg"
7071 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7074 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7075 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7077 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7078 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7079 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7080 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7082 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7084 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7087 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7088 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7090 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7093 msgid "%st - Immediate parent body"
7094 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7102 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7103 #. %2$s: lateorder.quantity
7104 #. %3$s: lateorder.subtotal
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7108 msgstr "%sx%s = %s "
7110 #. %1$s: IF currency.active
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7120 "Български (Bulgarian) "
7123 "Български (Bulgarsk) "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7129 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7132 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7138 "Українська "
7139 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7141 "Українська "
7142 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7146 msgid "עברית (Hebrew)"
7147 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7151 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7152 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7156 msgid "فارسى (Persian)"
7157 msgstr "فارسى (Persisk)"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7161 msgid "中文 (Chinese)"
7162 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7166 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7167 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7172 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7174 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7178 msgid "日本語 (Japanese)"
7179 msgstr "日本語 (Japansk)"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7183 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7184 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7188 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7189 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7193 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7194 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7198 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7199 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7204 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7205 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7207 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7208 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7212 msgid "한국어 (Korean)"
7213 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7218 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7219 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7221 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7222 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7226 msgid "čeština (Czech)"
7227 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7231 msgid "<< Back to suggestions"
7232 msgstr "<<Tilbage til listen"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7239 msgid "<< Previous"
7240 msgstr "<< Forrige"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7244 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7245 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7249 msgid " Sub report:"
7250 msgstr " Delrapport:"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7254 msgid " Author as phrase"
7255 msgstr " Forfatter som udtryk"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7260 msgid " Call number"
7261 msgstr " Hyldeplads"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7265 msgid " Conference name"
7266 msgstr " Konferencenavn"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7270 msgid " Conference name as phrase"
7271 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7275 msgid " Corporate name"
7276 msgstr " Firmanavn"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7280 msgid " Corporate name as phrase"
7281 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7285 msgid " ISBN"
7286 msgstr " ISBN"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7290 msgid " ISSN"
7291 msgstr " ISSN"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7295 msgid " Keyword as phrase"
7296 msgstr " Forfatter som udtryk"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7300 msgid " Personal name"
7301 msgstr " Personnavn"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7305 msgid " Personal name as phrase"
7306 msgstr " Personnavn som udtryk"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7310 msgid " Series title"
7311 msgstr " Serietitel"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7315 msgid " Subject and broader terms"
7316 msgstr " Emne og bredere begreber"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7320 msgid " Subject and narrower terms"
7321 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7325 msgid " Subject and related terms"
7326 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7330 msgid " Subject as phrase"
7331 msgstr " Emne som udtryk"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7335 msgid " Title as phrase"
7336 msgstr " Titel som udtryk"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7340 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7341 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7345 msgid " Show inactive funds:"
7346 msgstr " Vis alle:"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7353 msgid " Show inactive:"
7354 msgstr " Vis alle:"
7356 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7361 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7362 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7364 #. %1$s: template_name
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7369 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7370 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7373 #. %2$s: IF ( else )
7374 #. %3$s: tagfield | html
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7378 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7379 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7382 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7383 #. %3$s: tagsubfield
7385 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7387 #. %7$s: IF ( add_form )
7388 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7389 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7398 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7399 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7401 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7402 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7404 #. %1$s: IF ( add_form )
7405 #. %2$s: IF ( basketno )
7408 #. %5$s: booksellername
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7413 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7414 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7416 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7420 msgid "› %s Add a new collection %s "
7421 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7423 #. %1$s: IF course_name
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7426 msgid "› %s Edit "
7427 msgstr "› %s Rediger "
7429 #. For the first occurrence,
7430 #. %1$s: IF batch_id
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7437 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7438 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7447 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7448 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7450 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7455 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7456 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7458 #. %1$s: IF datereceived
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7461 msgid "› %s Receipt summary for "
7462 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7464 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7467 #. %4$s: authtypetext
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7472 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7473 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7475 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7479 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7480 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7482 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7486 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7487 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7489 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7493 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7494 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7496 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7500 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7501 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7503 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7506 msgid "› %s calendar"
7507 msgstr "› %s Kalender"
7510 #. %2$s: IF step == 2
7512 #. %4$s: IF step == 3
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7516 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7517 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7519 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7520 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7524 #. %6$s: basketname|html
7525 #. %7$s: IF ( basketno )
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7531 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7532 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7534 #. %1$s: IF op == 'list'
7535 #. %2$s: IF budget_period_id
7536 #. %3$s: budget_period_description
7540 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7543 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7544 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7546 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7547 #. %2$s: IF currency
7548 #. %3$s: currency.currency
7552 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7556 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7559 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7561 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7562 #. %2$s: categorycode |html
7564 #. %4$s: categorycode |html
7567 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7571 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7574 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7577 #. %1$s: IF step == 1
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7581 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7582 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7589 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7590 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7592 #. For the first occurrence,
7593 #. %1$s: IF ( template_id )
7594 #. %2$s: template_id
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7604 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7605 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7607 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7610 msgid "› %sEditing "
7611 msgstr "› %sEditerer "
7613 #. %1$s: IF ( authid )
7615 #. %3$s: authtypetext
7617 #. %5$s: authtypetext
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7621 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7622 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7624 #. %1$s: IF ( action_modify )
7626 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7628 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7631 #. %8$s: IF op == 'list'
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7636 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7637 "%s%s %sAuthorized values%s"
7639 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7640 "%s Autoritetsværdier%s"
7642 #. %1$s: IF ( categorycode )
7643 #. %2$s: categorycode |html
7647 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7650 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7651 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7653 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7654 #. %2$s: contractname
7658 #. %6$s: IF ( add_validate )
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7661 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7662 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7664 #. %1$s: IF ( budget_id )
7665 #. %2$s: IF ( budget_name )
7666 #. %3$s: budget_name
7671 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7674 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7675 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7677 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7678 #. %2$s: ordernumber
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7683 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7684 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7686 #. %1$s: IF ( modify )
7687 #. %2$s: searchfield
7691 #. %6$s: IF ( add_validate )
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7695 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7697 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7699 #. %1$s: IF ( opsearch )
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7703 msgid "› %sOrder from external source%s"
7704 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7706 #. %1$s: IF ( newpassword )
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7711 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7712 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7714 #. %1$s: IF ( display_list )
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7718 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7719 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7721 #. %1$s: IF (unknowuser)
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7729 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7730 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7732 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7734 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7738 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7739 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7741 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7749 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7750 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7752 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7753 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7755 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7762 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7763 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7765 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7766 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7768 #. %1$s: IF ( display_list )
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7772 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7773 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7777 msgid "› About Koha"
7778 msgstr "› Om Koha"
7780 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7783 msgid "› Account for %s"
7784 msgstr "› Konto for %s"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7788 msgid "› Acquisitions"
7789 msgstr "Koha › Erhvervelse"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7793 msgid "› Add / modify club"
7794 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7798 msgid "› Add / modify club template"
7799 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7801 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7804 msgid "› Add a new OAI set%s"
7805 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7807 #. %1$s: booksellername |html
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7810 msgid "› Add basket group for %s"
7811 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7815 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7819 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7820 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7823 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7826 msgid "› Add new account %s %s › "
7827 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7830 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7833 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7834 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7838 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7841 msgid "› Add notice%s%s%s "
7842 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7846 msgid "› Add or remove items"
7847 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7851 msgid "› Add order from a subscription"
7852 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7856 msgid "› Add order from a suggestion"
7857 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7861 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7862 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7866 msgid "› Add patrons"
7867 msgstr "› Reserveringsrater"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7871 msgid "› Add reserves for "
7872 msgstr "› Tilføj reservering til "
7875 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7878 msgid "› Add suggestion %s %s "
7879 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7883 msgid "› Administration"
7884 msgstr "› Administration"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7888 msgid "› Advanced search"
7889 msgstr "› Udvidet søgning"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7893 msgid "› Alert subscribers for "
7894 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7898 msgid "› Attach an item to "
7899 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7903 msgid "› Audio alerts"
7904 msgstr "› Filer"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7908 msgid "› Authorities"
7909 msgstr "› Autoriteter"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7913 msgid "› Authority search results"
7914 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7919 msgid "› Basket (%s)"
7920 msgstr "› Kurvgruppe"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7924 msgid "› Basket grouping"
7925 msgstr "› Kurvgruppe"
7927 #. %1$s: import_batch_id
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7932 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7933 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7937 msgid "› CSV export profiles "
7938 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7942 msgid "› Cancel order"
7943 msgstr "› Annuller ordre"
7945 #. %1$s: itemtype.itemtype
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7949 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7950 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7954 msgid "› Cataloging"
7955 msgstr "› Katalogisering"
7958 #. %2$s: IF op == 'list'
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7962 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7963 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7965 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7970 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7971 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7975 msgid "› Check expiration "
7976 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7980 msgid "› Check in"
7981 msgstr "› Aflevering"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7985 msgid "› Checkout history for "
7986 msgstr "› Udlånshistorik for "
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7990 msgid "› Circulation"
7991 msgstr "› Udlån"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7995 msgid "› Circulation and fine rules"
7996 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7998 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8001 msgid "› Circulation history for %s"
8002 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8004 #. %1$s: title |html
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8007 msgid "› Circulation statistics for %s"
8008 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8012 msgid "› Claims"
8013 msgstr "› Krav"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8017 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8018 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8022 msgid "› Club enrollments"
8023 msgstr "› Filer"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8027 msgid "› Columns settings"
8028 msgstr "› Søjleindstillinger"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8032 msgid "› Compare matched records "
8033 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8039 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8040 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8046 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8047 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8049 #. %1$s: contractnumber
8051 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8054 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8055 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8057 #. %1$s: searchfield
8059 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8062 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8063 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8065 #. %1$s: searchfield
8067 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8070 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8071 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8073 #. %1$s: tagsubfield
8075 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8078 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8079 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8081 #. %1$s: searchfield
8082 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8085 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8086 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8094 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8095 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8099 msgid "› Confirm holds"
8100 msgstr "› Bekræft reserveringer"
8105 #. %4$s: IF ( else )
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8110 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8112 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
8115 #. %2$s: IF ( else )
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8119 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8120 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8124 msgid "› Course details for "
8125 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8128 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8131 msgid "› Data added%s %s "
8132 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8137 msgid "› Data deleted %s "
8138 msgstr "› Data slettet %s "
8141 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8144 msgid "› Data recorded %s %s "
8145 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8150 msgid "› Delete fund? %s "
8151 msgstr "› Slette beløb? %s "
8153 #. %1$s: itemtype.itemtype
8156 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8159 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8160 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8166 msgid "› Delete patron %s %s"
8167 msgstr "› Slette beløb? %s "
8169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8172 msgid "› Details for %s "
8173 msgstr "› Filer til %s"
8175 #. %1$s: subscriptionid
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8178 msgid "› Details for subscription #%s"
8179 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8183 msgid "› Did you mean?"
8184 msgstr "› Mente du?"
8187 #. %2$s: IF close_form
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8190 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8191 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8195 msgid "› Duplicate warning"
8196 msgstr "› Dubletadvarsel"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8200 msgid "› Edit "
8201 msgstr "› Editere "
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8206 msgid "› Edit %s "
8207 msgstr "› Redigér %s "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8214 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8215 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8217 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8220 msgid "› Edit SQL report %s› "
8221 msgstr "› SQL-visning %s"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8227 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8228 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8230 #. %1$s: suggestionid
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8234 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8235 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8239 msgid "› Editor"
8240 msgstr "› Editere "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8245 msgid "› Error %s"
8246 msgstr "› Fejl 400"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8250 msgid "› Export data"
8251 msgstr "› Rapporter"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8255 msgid "› Files"
8256 msgstr "› Filer"
8258 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8261 msgid "› Files for %s"
8262 msgstr "› Filer til %s"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8266 msgid "› Hold ratios"
8267 msgstr "› Reserveringsrater"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8271 msgid "› Holds to pull"
8272 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8276 msgid "› Images "
8277 msgstr "› Billeder for "
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8281 msgid "› Images for "
8282 msgstr "› Billeder for "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8286 msgid "› Invoices"
8287 msgstr "› Regninger"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8291 msgid "› Item circulation alerts "
8292 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8296 msgid "› Item details for "
8297 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8301 msgid "› Item search "
8302 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8306 msgid "› Item search fields "
8307 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8311 msgid "› Items with no checkouts"
8312 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8316 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8317 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8321 msgid "› Label creator "
8322 msgstr "› Etiketter hjem "
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8326 msgid "› Link a host item to "
8327 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8329 #. %1$s: IF ( total )
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8335 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8336 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8340 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8341 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8345 msgid "› Manual credit"
8346 msgstr "› Manuel kredit"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8350 msgid "› Manual invoice"
8351 msgstr "› Manuel regning"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8356 msgid "› Merging records"
8357 msgstr "› Sammenføje poster"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8362 msgid "› Modify account %s › "
8363 msgstr "› Ændre notits%s "
8365 #. %1$s: itemtype.itemtype
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8369 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8370 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8375 msgid "› Modify library EAN %s › "
8376 msgstr "› SQL-visning %s"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8381 msgid "› Modify notice%s "
8382 msgstr "› Ændre notits%s "
8384 #. %1$s: searchfield
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8388 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8389 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8395 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8396 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8400 #. %3$s: IF ( add_validate )
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8403 msgid "› New printer%s%s %s "
8404 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8407 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8410 msgid "› Notice added%s%s "
8411 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8415 msgid "› Offline circulation"
8416 msgstr "› Offline udlån"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8421 msgid "› Ordered - %s"
8422 msgstr "› Bestilt - %s"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8426 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8427 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8432 msgid "› Overdues as of %s"
8433 msgstr "› Udestående den %s"
8435 #. %1$s: LoginBranchname
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8438 msgid "› Overdues at %s"
8439 msgstr "› Forsinkede den %s"
8442 #. %2$s: IF ( else )
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8446 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8447 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8451 msgid "› Patron card creator "
8452 msgstr "› Lånerkorteditor "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8456 msgid "› Patron clubs"
8457 msgstr "› Statistikker"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8461 msgid "› Patron lists"
8462 msgstr "› Statistikker"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8466 msgid "› Patrons with no checkouts"
8467 msgstr "› Lånere uden udlån"
8469 #. %1$s: borrower.firstname
8470 #. %2$s: borrower.surname
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8473 msgid "› Pay fines for %s %s"
8474 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8478 msgid "› Pending discharge requests"
8479 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8483 msgid "› Pending on-site checkouts"
8484 msgstr "› Lånere uden udlån"
8486 #. %1$s: title |html
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8489 msgid "› Place a hold on %s"
8490 msgstr "› Reservere %s"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8494 msgid "› Plugins "
8495 msgstr "› Plugins "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8499 msgid "› Plugins disabled "
8500 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8504 msgid "› Preview routing list"
8505 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8508 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8511 msgid "› Printer added%s %s "
8512 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8515 #. %2$s: IF ( else )
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8519 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8520 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8525 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8526 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8530 msgid "› Quick spine label creator"
8531 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8535 msgid "› Quote editor"
8536 msgstr "› Citateditor"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8540 msgid "› Quote uploader"
8541 msgstr "› Citatoploader"
8544 #. %2$s: IF ( invoice )
8547 #. %5$s: ordernumber
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8550 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8551 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8556 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8557 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8561 msgid "› Renew"
8562 msgstr "› Forny"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8566 msgid "› Reports"
8567 msgstr "› Rapporter"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8571 msgid "› Request article "
8572 msgstr "› Reservér "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8576 msgid "› Reserve "
8577 msgstr "› Reservér "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8583 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8584 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8590 msgid "› Results %s Logs %s "
8591 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8597 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8598 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8604 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8605 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8611 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8612 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8616 msgid "› Results for tag "
8617 msgstr "› Resultater for mærker "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8623 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8624 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8630 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8631 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8637 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8638 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8644 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8645 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8651 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8652 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8658 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8659 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8665 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8666 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8672 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8673 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8679 msgid "› Results%sInventory%s"
8680 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8686 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8687 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8693 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8694 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8698 msgid "› Rotating collections"
8699 msgstr "› Vandrende samlinger"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8705 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8706 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8710 msgid "› SMS cellular providers"
8711 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8713 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8716 msgid "› SQL view %s› "
8717 msgstr "› SQL-visning %s"
8719 #. %1$s: IF ( query_desc )
8720 #. %2$s: query_desc |html
8722 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8723 #. %5$s: limit_desc | html
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8727 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8729 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8733 msgid "› Search engine configuration"
8734 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8738 msgid "› Search existing records"
8739 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8743 msgid "› Search for vendor "
8744 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8748 msgid "› Search history "
8749 msgstr "› Søgehistorik "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8754 msgid "› Search results%s"
8755 msgstr "› Søgeresultater%s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8761 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8762 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8768 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8769 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8775 msgid "› Search results%sSerials %s "
8776 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8780 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8781 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8785 msgid "› Send SMS message"
8786 msgstr "› Sende SMS-besked"
8788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8791 msgid "› Sent notices for %s"
8792 msgstr "› Sendt besked til %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8796 msgid "› Serial collection information for "
8797 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8801 msgid "› Serial edition "
8802 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8807 msgid "› Serials "
8808 msgstr "› Tidsskrifter "
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8812 msgid "› Serials subscriptions stats"
8813 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8817 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8818 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8824 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8825 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8827 #. %1$s: suggestionid
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8832 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8833 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8838 msgid "› Spent - %s"
8839 msgstr "› Brugt - %s"
8842 #. %2$s: IF ( else )
8843 #. %3$s: tagfield | html
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8847 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8848 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8850 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8853 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8854 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8858 msgid "› Subscription history"
8859 msgstr "› Historiske abonnementer"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8863 msgid "› Subscription information for "
8864 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8868 msgid "› System preferences"
8869 msgstr "› Systemindstillinger"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8873 msgid "› Tags"
8874 msgstr "› Mærker"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8878 msgid "› Till reconciliation "
8879 msgstr "› Indtil forening "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8883 msgid "› Tools"
8884 msgstr "› Værktøjer"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8888 msgid "› Transfer collection"
8889 msgstr "› Flytte samling"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8893 msgid "› Transfers"
8894 msgstr "› Overførsler"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8898 msgid "› Transfers to receive"
8899 msgstr "Transporter til modtagelse"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8903 msgid "› Transport cost matrix"
8904 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8906 #. %1$s: booksellername
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8911 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8912 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8916 msgid "› Update patron records"
8917 msgstr "› Opdater lånerposter"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8927 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8928 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8932 msgid "› Upload Plugins "
8933 msgstr "› Opload plugins "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8939 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8940 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8946 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8947 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8951 msgid "› Usage statistics"
8952 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8954 #. %1$s: IF ( status )
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8959 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8961 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8964 #. %2$s: IF op == 'list'
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8968 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8969 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8972 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8975 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8979 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8982 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8983 msgstr "Lånerflag: "
8986 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8989 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8990 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8993 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8996 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9001 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9002 #. %4$s: IF ( card_element )
9003 #. %5$s: card_element
9007 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9008 #. %10$s: IF ( card_element )
9009 #. %11$s: card_element
9010 #. %12$s: element_id
9011 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9015 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9016 #. %18$s: IF ( element_id )
9017 #. %19$s: card_element
9018 #. %20$s: element_id
9020 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9021 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9025 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9026 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9027 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9028 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9029 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9030 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9031 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9032 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9033 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9034 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9036 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
9037 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
9038 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
9039 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
9040 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
9041 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
9042 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
9043 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
9045 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9049 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9054 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9059 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9064 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9069 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9074 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9081 msgid "' _ currency.currency _ '"
9082 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
9085 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9088 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9089 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9106 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9109 #. For the first occurrence,
9110 #. %1$s: rescardnumber
9111 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9112 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9116 msgid "(%s) at %s since %s"
9117 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9119 #. %1$s: message.barcode
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9125 #. %1$s: message.barcode
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9131 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9134 msgid "(%s) has been on hold for "
9135 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9137 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9140 msgid "(%s) has been waiting for "
9141 msgstr "(%s) har afventet til "
9143 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9146 msgid "(%s) is checked out to "
9147 msgstr "(%s) er udlånt til "
9149 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9152 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9153 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9155 #. %1$s: message.barcode
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9161 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9162 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9163 #. %3$s: w.biblio.author | html
9165 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9166 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9168 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9171 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9172 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9174 #. %1$s: issued_cardnumber
9175 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9179 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9180 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9199 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9200 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9202 #. %1$s: field.authorised_value_category
9204 #. %3$s: IF field.marcfield
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9207 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9208 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9212 msgid "(Create label batch)"
9213 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9217 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9222 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9227 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9232 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9235 #. %1$s: budget_period_description
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9239 msgid "(Current: %s - %s)"
9240 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9244 msgid "(Database) Documentation manager:"
9245 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9256 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9257 msgstr "Eksempel: 5.00"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9262 msgstr "(Filtreret. "
9264 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9265 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9266 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9272 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9273 "date ranges as needed. )"
9275 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9276 "tidsperiode efter behov. )"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9280 msgid "(Indonesian)"
9281 msgstr "(Indonesisk)"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9292 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9295 #. %1$s: biblionumber
9297 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9300 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9301 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9303 #. %1$s: biblionumber
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9308 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9309 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9314 msgstr "Obligatorisk"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9319 msgstr "(Moms inkl.)"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9324 msgstr "(Moms inkl.)"
9326 #. %1$s: subscriptionsnumber
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9329 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9330 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9332 #. For the first occurrence,
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9340 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9342 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9346 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9352 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9353 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9357 msgid "(amounts will be rounded down)"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9362 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9363 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9367 msgid "(can be positive or negative)"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9381 msgstr "Aktuelle betingelser"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9385 msgid "(default if none is defined)"
9386 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9390 msgid "(e.g., 5338644143)"
9391 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9395 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9396 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9400 msgid "(enter amount in numerals) "
9401 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9406 msgid "(exclusive) "
9407 msgstr "(eksklusive) "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9412 msgid "(fast cataloging)"
9413 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9417 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9418 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9422 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9423 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9428 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9429 "authorized value list)"
9431 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9437 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9438 "authorized value list) "
9440 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9446 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9447 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9453 msgstr "(inklusive)"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9457 msgid "(inclusive) "
9458 msgstr "(inklusive) "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9463 msgid "(inclusive) to "
9464 msgstr "(inklusive) til "
9466 #. For the first occurrence,
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9477 msgid "(items.itemcallnumber) "
9478 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9485 msgid "(modified on %s)"
9486 msgstr "(ændret den %s)"
9488 #. For the first occurrence,
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9491 msgid "(must be a number greater than 0)"
9492 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9501 msgid "(no library)"
9502 msgstr "(intet bibliotek)"
9504 #. %1$s: ar.item.barcode
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9510 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9511 #. %2$s: relate.related_search
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9515 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9516 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9526 msgid "(see online help)"
9527 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9531 msgid "(select a library) "
9532 msgstr "(vælg bibliotek) "
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9536 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9537 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9541 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9542 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9544 #. For the first occurrence,
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9550 msgid ") %s No basket group %s "
9551 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9555 msgid ") is currently restricted."
9556 msgstr ") er for tiden begrænset."
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9560 msgid ") is not checked out to a patron."
9561 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9563 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9566 msgid ") now due on %s "
9567 msgstr ") udløber nu den %s "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9575 #. %1$s: borrower.firstname
9576 #. %2$s: borrower.surname
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9579 msgid ") renewed for %s %s ( "
9580 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9585 msgid ") you selected does not exist. "
9586 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9589 #. %2$s: IF ( waiting )
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9594 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9595 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9599 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9600 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9603 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9604 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9606 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9607 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9614 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9616 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9621 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9622 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9631 msgid ", David Nind (Assistant) "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9636 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9638 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9642 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9643 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9648 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9651 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9652 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9656 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9657 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9661 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9662 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9666 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9668 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9672 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9673 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9677 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9678 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9682 msgid ", Please transfer this item. "
9683 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9687 msgid ", greater than or equal to 1"
9688 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9692 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9693 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9697 msgid "- Budget code cannot be blank"
9698 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9702 msgid "- Budget name cannot be blank"
9703 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9707 msgid "- Budget parent is current budget"
9708 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9712 msgid "- End date missing or invalid."
9713 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9715 #. For the first occurrence,
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9720 msgid "- First publication date is not defined"
9721 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9723 #. For the first occurrence,
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9727 msgid "- Frequency is not defined"
9728 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9732 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9733 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9737 msgid "- Name missing"
9738 msgstr "- Navn mangler"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9742 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9743 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9752 msgid "- Please select an item to place a hold"
9753 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9757 msgid "- Start date missing or invalid."
9758 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9768 msgid "-- Choose -- "
9769 msgstr "-- Vælg -- "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9773 msgid "-- Choose a reason -- "
9774 msgstr "-- Vælg grund -- "
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9778 msgid "-- Choose a status --"
9779 msgstr "-- Vælg status --"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9784 msgid "-- Choose format --"
9785 msgstr "-- Vælg format --"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9789 msgid "-- Choose one -- "
9790 msgstr "-- Vælg en --"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9800 msgstr "-- ingen -- "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9805 msgid "-- please choose --"
9806 msgstr "-- vælg venligst --"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9810 msgid ". Check out anyway?"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9816 msgid ". Deletion is not possible."
9817 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9821 msgid ". Deletion not possible "
9822 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9824 #. %1$s: minPasswordLength
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9827 msgid ". Password must be at least %s characters."
9828 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9832 msgid ". Please re-enter the new password."
9833 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9838 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9840 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9841 "tilbageholdelsen. "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9845 msgid ". Some database servers require "
9846 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9852 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9853 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9859 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9860 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9865 msgstr "... eller..."
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9886 msgstr "0 Reserveringer"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9891 msgid "0 to disable"
9892 msgstr "0 to disable"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9921 #. META http-equiv=Refresh
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9923 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9924 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9953 #. META http-equiv=refresh
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9956 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9957 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9968 msgid ": %sa list:%s"
9969 msgstr ": %sen liste:%s"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9975 msgid ": Barcode must be unique."
9976 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9980 msgid ": The items do not belong to your library."
9981 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9988 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9990 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9996 msgid ": item has a waiting hold."
9997 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10001 msgid ": item has linked "
10002 msgstr ": eksemplar er linket "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10008 msgid ": item is checked out."
10009 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10011 #. %1$s: HTML5MediaParent
10012 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10013 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10014 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10015 #. %5$s: HTML5MediaParent
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10019 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10022 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10023 "understøttet af din browser.] "
10025 #. INPUT type=button name=back
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10031 msgstr "<< Tilbage"
10033 #. INPUT type=button name=delete
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10038 #. INPUT type=button
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10041 msgid "<< Previous"
10042 msgstr "<< Forrige"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10046 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10052 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10053 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10057 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10058 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10062 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10063 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10067 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10068 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10072 msgid "A pattern with this name already exists."
10073 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10077 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10078 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10082 msgid "A. Sassmannshausen"
10083 msgstr "A. Sassmannshausen"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10087 msgid "AJAX error (%s alert)"
10088 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10092 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10093 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10097 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10098 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10102 msgid "ALL items fields MUST :"
10103 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10123 msgid "Aaron Wells"
10124 msgstr "Aaron Wells"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10128 msgid "Abby Robertson"
10129 msgstr "Waylon Robertson"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10140 msgid "Abstracts / Summaries"
10141 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10163 msgid "Accepted by"
10164 msgstr "Godkendt af"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10168 msgid "Accepted by:"
10169 msgstr "Godkendt af:"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10173 msgid "Accepted date from:"
10174 msgstr "Godkendt den:"
10176 #. %1$s: message.amount
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10179 msgid "Accepted payment (%s) from "
10180 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10184 msgid "Access this report from the: "
10185 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10189 msgid "Access to all librarian functions"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10194 msgid "Accession date"
10195 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10199 msgid "Accession date (inclusive)"
10200 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10204 msgid "Accession date:"
10205 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10218 msgid "Account fines and payments"
10219 msgstr "Afregningsdetaljer"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10223 msgid "Account has expired"
10224 msgstr "konto er udløbet"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10231 msgid "Account management fee"
10232 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10237 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10238 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10239 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10240 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10241 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10242 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10244 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
10245 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
10246 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
10247 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
10248 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10253 msgid "Account number: "
10254 msgstr "Kontonummer: "
10258 #. %3$s: cardnumber
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10261 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10262 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10268 msgid "Account type"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10275 msgid "Accounting details"
10276 msgstr "Afregningsdetaljer"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10282 msgid "Accruing fine"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10291 msgid "Acquisition"
10292 msgstr "Erhvervelser"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10296 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10297 msgstr "Forslagsadministration"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10302 msgid "Acquisition date"
10303 msgstr "Erhvervelsesdato"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10307 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10308 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10313 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10314 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10319 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10320 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10325 msgid "Acquisition details"
10326 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10332 msgid "Acquisition information"
10333 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10338 msgid "Acquisition parameters"
10339 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10343 msgid "Acquisition tables"
10344 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10382 msgid "Acquisitions"
10383 msgstr "Erhvervelser"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10387 msgid "Acquisitions home"
10388 msgstr "Erhvervelser"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10393 msgid "Acquisitions statistics"
10394 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10398 msgid "Acquisitions statistics "
10399 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10419 msgid "Action if matching record found:"
10420 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10424 msgid "Action if matching record found: "
10425 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10430 msgid "Action if no match found:"
10431 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10435 msgid "Action if no match is found: "
10436 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10518 msgid "Actions for "
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10528 msgid "Activate filters"
10529 msgstr "Aktiver filtre"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10534 msgid "Activate sync: "
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10548 msgid "Active budgets"
10549 msgstr "Aktive budgetter"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10558 msgid "Actual cost"
10559 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10563 msgid "Actual cost tax exc."
10564 msgstr "Ialt moms exkl."
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10568 msgid "Actual cost tax inc."
10569 msgstr "Ialt moms inkl."
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10573 msgid "Actual cost:"
10574 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10579 msgid "Actual cost: "
10580 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10585 msgstr "Adam Thick"
10587 #. For the first occurrence,
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10612 msgstr "Tilføj til "
10615 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10618 msgid "Add %s items to %s"
10619 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10621 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10623 msgid "Add & duplicate"
10624 msgstr "Tilføj & kopier"
10626 #. %1$s: booksellername
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10629 msgid "Add a basket to %s"
10630 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10635 msgid "Add a condition"
10636 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10640 msgid "Add a contract"
10641 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10645 msgid "Add a definition to the dictionary."
10646 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10650 msgid "Add a mapping"
10651 msgstr "Tilføj mapping"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10655 msgid "Add a message for:"
10656 msgstr "Tilføj besked til:"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10660 msgid "Add a new OAI set"
10661 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10665 msgid "Add a new action"
10666 msgstr "Tilføj en ny låner"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10670 msgid "Add a new delivery "
10671 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10675 msgid "Add a new field"
10676 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10680 msgid "Add a new group"
10681 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10685 msgid "Add a new message"
10686 msgstr "Tilføj en ny besked"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10691 msgid "Add a new upload"
10692 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10696 msgid "Add a patron category"
10697 msgstr "tilføj en lånerkategori"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10702 msgid "Add a substitution"
10703 msgstr "Abonnementstitel"
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10709 msgstr "Tilføje lånere"
10711 #. For the first occurrence,
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10716 msgid "Add an SMS cellular provider"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10721 msgid "Add an attribute"
10722 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10726 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10729 #. INPUT type=button
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10731 msgid "Add another condition"
10732 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10736 msgid "Add another contact"
10737 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10741 msgid "Add another field"
10742 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10746 msgid "Add basket group for "
10747 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10752 msgstr "Tilføj titel"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10758 msgstr "Tilføj budget"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10762 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10763 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10767 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10768 msgstr "Lånernummer: "
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10772 msgid "Add checked"
10773 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10778 msgstr "Tilføj barn"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10782 msgid "Add child fund"
10783 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10787 msgid "Add classification source"
10788 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10792 msgid "Add course reserves"
10793 msgstr "Udgangsposter"
10795 #. INPUT type=submit name=add
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10798 msgstr "Tilføj kredit"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10802 msgid "Add description"
10803 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10808 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10812 msgid "Add filing rule"
10813 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10818 msgstr "Tilføj indtægt"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10823 msgid "Add internal note"
10824 msgstr "Intern notits:"
10826 #. For the first occurrence,
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10833 msgstr "Tilføj eksemplar"
10835 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10838 msgid "Add item %s"
10839 msgstr "Tilføj materiale %s"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10843 msgid "Add item type"
10844 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10848 msgid "Add item(s)"
10849 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10854 msgstr "Tilføj eksemplar"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10859 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10861 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10862 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10866 msgid "Add items: scan barcode"
10867 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10874 msgid "Add manual restriction"
10875 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10882 msgid "Add match check"
10883 msgstr "Tilføje kontrol"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10890 msgid "Add match point"
10891 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10895 msgid "Add message"
10896 msgstr "Tilføj en ny besked"
10898 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10901 msgid "Add multiple copies of this item"
10902 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10907 msgid "Add multiple items"
10908 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10912 msgid "Add new alert"
10913 msgstr "Tilføj ny samling"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10917 msgid "Add new collection"
10918 msgstr "Tilføj ny samling"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10926 msgid "Add new definition"
10927 msgstr "Tilføj ny definition"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10932 msgid "Add new field "
10933 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10937 msgid "Add new group"
10938 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10942 msgid "Add new holiday"
10943 msgstr "Tilføj ny ferie"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10947 msgid "Add offline circulations to queue"
10948 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10953 msgid "Add or remove items"
10954 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10959 msgstr "Tilføj bestilling"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10963 msgid "Add order to basket"
10964 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10968 msgid "Add order to basket %s"
10969 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10974 msgstr "Tilføje bestillinger"
10978 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10981 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10982 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10986 msgid "Add patron attribute type"
10987 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10991 msgid "Add patron(s)"
10992 msgstr "Tilføje lånere"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10998 msgid "Add patrons"
10999 msgstr "Tilføje lånere"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11004 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11005 "add via patron search."
11007 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11008 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11013 msgstr "Tilføj citat"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11017 msgid "Add recipients"
11018 msgstr "Tilføje modtagere"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11022 msgid "Add record matching rule"
11023 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11027 msgid "Add record using fast cataloging"
11028 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11032 msgid "Add reserves"
11033 msgstr "Tilføj brugere"
11035 #. INPUT type=submit
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11038 msgid "Add restriction"
11039 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11044 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11049 msgstr "Tilføj brugere"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11053 msgid "Add selected patrons to:"
11054 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11058 msgid "Add subscription fields"
11059 msgstr "Abonnement ID"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11064 msgstr "Tilføj til "
11066 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11070 msgstr "Tilføj til %s"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11074 msgid "Add to a list"
11075 msgstr "Tilføj til en liste"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11079 msgid "Add to a new list:"
11080 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11085 msgid "Add to basket"
11086 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11092 msgid "Add to cart"
11093 msgstr "Tilføj til en kurv"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11097 msgid "Add to list"
11098 msgstr "Tilføj til kurv"
11100 #. INPUT type=submit
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11102 msgid "Add to offline circulation queue"
11103 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11105 #. For the first occurrence,
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11110 msgstr "Tilføj til:"
11112 #. INPUT type=button
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11117 msgstr "Tilføj brugere"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11122 msgstr "Tilføj brugere"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11127 msgstr "Tilføj leverandør"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11132 msgid "Add vendor note"
11133 msgstr "Tilføj leverandør"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11137 msgid "Add, edit and delete courses"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11142 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11147 msgid "Add, modify and view patron information"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11152 msgid "Add/Edit items"
11153 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11165 #. %1$s: added_source
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11168 msgid "Added classification source %s"
11169 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11171 #. %1$s: added_rule
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11174 msgid "Added filing rule %s"
11175 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11179 msgid "Added on or after date: "
11180 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11184 msgid "Added on or before date: "
11185 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11187 #. %1$s: added_attribute_type
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11190 msgid "Added patron attribute type "%s""
11191 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11193 #. %1$s: added_matching_rule
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11196 msgid "Added record matching rule "%s""
11197 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11204 #. %1$s: authtypetext
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11207 msgid "Adding authority %s"
11208 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11212 msgid "Additional SRU options: "
11213 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11219 msgid "Additional attributes and identifiers"
11220 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11224 msgid "Additional authors:"
11225 msgstr "Ekstra forfattere:"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11229 msgid "Additional content types"
11230 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11234 msgid "Additional fields"
11235 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11239 msgid "Additional fields for subscriptions"
11240 msgstr "abonnementsdetaljer"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11244 msgid "Additional fields:"
11245 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11250 msgid "Additional parameters"
11251 msgstr "Ekstra parametre"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11255 msgid "Additional subfields (XML)"
11256 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11260 msgid "Additional thanks to..."
11261 msgstr "Ekstra tak til..."
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11266 msgid "Additional tools"
11267 msgstr "Ekstra værktøjer"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11271 msgid "Additional values for manual invoice types"
11272 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11295 msgstr "Adresse 2: "
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11299 msgid "Address 2: "
11300 msgstr "Adresse 2: "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11305 msgid "Address in question"
11306 msgstr "Adresse tvivlsom"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11310 msgid "Address line 1: "
11311 msgstr "Adresselinje 1: "
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11315 msgid "Address line 2: "
11316 msgstr "Adresselinje 2: "
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11320 msgid "Address line 3: "
11321 msgstr "Adresselinje 3: "
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11383 msgid "Administration"
11384 msgstr "Administration"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11388 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11389 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11393 msgid "Administration home"
11394 msgstr "Administration"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11398 msgid "Administration tables"
11399 msgstr "Administration"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11403 msgid "Administrator Patron created!"
11404 msgstr "Administration"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11413 msgid "Adrien Saurat"
11414 msgstr "Adrien Saurat"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11425 msgid "Advanced »"
11426 msgstr "Udvidet søgning"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11430 msgid "Advanced constraints"
11431 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11435 msgid "Advanced constraints:"
11436 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11440 msgid "Advanced editor"
11441 msgstr "Udvidet søgning"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11445 msgid "Advanced prediction pattern"
11446 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11456 msgid "Advanced search"
11457 msgstr "Avanceret søgning"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11476 #. For the first occurrence,
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11487 msgid "Age in days"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11492 msgid "Age required"
11493 msgstr "Mindstealder"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11498 msgid "Age required: "
11499 msgstr "Mindstealder: "
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11503 msgid "Age restricted"
11504 msgstr "Aldersbegrænset"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11508 msgid "Age restriction"
11509 msgstr "Aldersbegrænsning"
11511 #. For the first occurrence,
11512 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11516 msgid "Age restriction %s."
11517 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11519 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11520 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11524 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11525 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11534 msgid "Alan Millar"
11535 msgstr "Alan Millar"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11539 msgid "Albany Senior High School"
11540 msgstr "Albany Senior High School"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11544 msgid "Albert Oller"
11545 msgstr "Albert Oller"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11549 msgid "Aleisha Amohia"
11550 msgstr "Aleisha Amohia"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11554 msgid "Aleksa Vujicic"
11555 msgstr "Aleksa Vujicic"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11561 msgstr "Påmindelse"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11565 msgid "Alert subscribers for "
11566 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11571 msgstr "Påmindelse"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11575 msgid "Alex Arnaud"
11576 msgstr "Alex Arnaud"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11580 msgid "Alexandra Horsman"
11581 msgstr "Claudia Forsman"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11585 msgid "Aliki Pavlidou"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11640 msgid "All active funds"
11641 msgstr "Tilføj indtægt"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11648 msgid "All authority types"
11649 msgstr "Alle autoritetstyper"
11651 #. %1$s: IF LoginBranchname
11652 #. %2$s: LoginBranchname
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11656 msgid "All available funds%s for %s%s"
11657 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11663 msgid "All branches"
11664 msgstr "Alle afdelinger"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11668 msgid "All budgets"
11669 msgstr "Tilføj budget"
11672 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11675 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11676 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11680 msgid "All collection codes"
11681 msgstr "Samlingskode"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11686 msgstr "Alle datoer"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11690 msgid "All dependencies installed."
11691 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11701 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11703 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11710 msgstr "Tilføj indtægt"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11714 msgid "All images come from "
11715 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11719 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11720 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11724 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11725 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11730 msgid "All item types"
11731 msgstr "Alle medietyper"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11748 msgid "All libraries"
11749 msgstr "Alle biblioteker"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11753 msgid "All locations"
11754 msgstr "Alle placeringer"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11759 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11761 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11767 msgid "All payments to the library"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11772 msgid "All records have successfully been modified! "
11773 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11777 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11783 msgid "All selected"
11784 msgstr "Betal valgte"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11788 msgid "All shelving locations"
11789 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11793 msgid "All statuses"
11794 msgstr "Alle datoer"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11799 msgstr "Alle beskeder"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11804 msgid "All transactions"
11805 msgstr "Vis alle transaktioner"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11809 msgid "All vendors"
11810 msgstr "Alle leverandører"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11814 msgid "Allen Reinmeyer"
11815 msgstr "Allen Reinmeyer"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11829 msgid "Allow access to the reports module"
11830 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11835 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11840 msgid "Allow public downloads:"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11845 msgid "Allow public enrollment:"
11846 msgstr "Intern notits:"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11850 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11855 msgid "Allow transfer?"
11856 msgstr "Tillad overførsel?"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11860 msgid "Already received"
11861 msgstr "Allerede modtaget"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11865 msgid "Already validated discharges"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11873 msgid "Alternate address"
11874 msgstr "Alternativ adresse"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11879 msgid "Alternate address: Address"
11880 msgstr "Alternativ adresse"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11885 msgid "Alternate address: Address 2"
11886 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11891 msgid "Alternate address: City"
11892 msgstr "Alternativ adresse"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11896 msgid "Alternate address: Contact note"
11897 msgstr "Alternativ adresse"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11901 msgid "Alternate address: Country"
11902 msgstr "Alternativ adresse"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11907 msgid "Alternate address: Email"
11908 msgstr "Alternativ adresse"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11913 msgid "Alternate address: Phone"
11914 msgstr "Alternativ adresse"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11919 msgid "Alternate address: State"
11920 msgstr "Alternativ adresse"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11925 msgid "Alternate address: Street number"
11926 msgstr "Alternativ adresse"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11931 msgid "Alternate address: Street type"
11932 msgstr "Alternativ adresse"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11937 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11938 msgstr "Alternativ adresse"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11944 msgid "Alternate contact"
11945 msgstr "Alternativ kontakt"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11950 msgid "Alternate contact: Address"
11951 msgstr "Alternativ kontakt"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11956 msgid "Alternate contact: Address 2"
11957 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11962 msgid "Alternate contact: City"
11963 msgstr "Alternativ kontakt"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11968 msgid "Alternate contact: Country"
11969 msgstr "Alternativ kontakt"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11974 msgid "Alternate contact: First name"
11975 msgstr "Alternativ kontakt"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11979 msgid "Alternate contact: Note"
11980 msgstr "Alternativ kontakt"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11985 msgid "Alternate contact: Phone"
11986 msgstr "Alternativ kontakt"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11991 msgid "Alternate contact: State"
11992 msgstr "Alternativ kontakt"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11997 msgid "Alternate contact: Surname"
11998 msgstr "Alternativ kontakt"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12002 msgid "Alternate contact: Title"
12003 msgstr "Alternativ kontakt"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12008 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12009 msgstr "Alternativ kontakt"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12013 msgid "Alternative contact"
12014 msgstr "Alternativ kontakt"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12019 msgid "Alternative phone: "
12020 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12025 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12026 "to supply from the following list: "
12027 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12031 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12033 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
12034 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12038 msgid "Always show checkouts immediately"
12039 msgstr "Vis altid udlån straks"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12043 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12044 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12049 msgstr "Amit Gupta"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12068 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12069 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12076 msgid "Amount outstanding"
12077 msgstr "Udestående beløb"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12095 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12098 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12104 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12106 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12110 msgid "An error has occurred!"
12111 msgstr "Der er sket en fejl!"
12113 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12116 msgid "An error has occurred. %s "
12117 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12121 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12122 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12126 msgid "An error occurred on deleting this image"
12127 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12131 msgid "An error occurred when creating this list."
12132 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12137 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12139 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12143 msgid "An error occurred when deleting this list."
12144 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12148 msgid "An error occurred when updating this list."
12149 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12155 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12156 "the error log for details. "
12158 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12159 "fejlprotokollen. "
12162 #. %2$s: label_element
12163 #. %3$s: element_id
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12167 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12168 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12170 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12171 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12175 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12176 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12180 msgid "An unknown error has occurred."
12181 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12190 msgid "Analyze items"
12191 msgstr "Analyser eksemplarer"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12195 msgid "Andreas Roussos"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12200 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12201 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12205 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12206 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12210 msgid "Andrew Chilton"
12211 msgstr "Andrew Chilton"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12215 msgid "Andrew Elwell"
12216 msgstr "Andrew Elwell"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12220 msgid "Andrew Hooper"
12221 msgstr "Andrew Hooper"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12225 msgid "Andrew Moore"
12226 msgstr "Andrew Moore"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12230 msgid "Anonymize checkout history"
12231 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12235 msgid "Another pattern with this name already exists."
12236 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12240 msgid "Antoine Farnault"
12241 msgstr "Antoine Farnault"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12272 msgid "Any Category code"
12273 msgstr "Enhver kategorikode"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12277 msgid "Any audience"
12278 msgstr "Enhver målgruppe"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12284 msgid "Any category code"
12285 msgstr "Enhver kategorikode"
12287 #. For the first occurrence,
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12291 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12296 msgid "Any collection"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12301 msgid "Any content"
12302 msgstr "Ethvert indhold"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12307 msgstr "Ethvert format"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12312 msgstr "Eneste eksemplar "
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12319 msgid "Any item type"
12320 msgstr "Enhver medietype"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12327 msgid "Any library"
12328 msgstr "Ethvert bibliotek"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12332 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12333 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12339 msgstr "Enhver sætning"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12343 msgid "Any shelving location"
12344 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12348 msgid "Any status except cancelled"
12349 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12354 msgstr "Enhver leverandør"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12359 msgstr "Ethvert ord"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12368 msgid "Apache version: "
12369 msgstr "Apache version: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12373 msgid "Appear in position: "
12374 msgstr "Vises på position: "
12376 #. %1$s: num_with_matches
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12379 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12380 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12382 #. INPUT type=submit
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12384 msgid "Apply different matching rules"
12385 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12387 #. INPUT type=submit
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12389 msgid "Apply directly"
12390 msgstr "Anvend direkte"
12392 #. INPUT type=submit
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12395 msgid "Apply filter"
12396 msgstr "Anvend filter"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12400 msgid "Apply filter(s)"
12401 msgstr "Anvend filter"
12403 #. For the first occurrence,
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12415 #. For the first occurrence,
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12427 msgid "Approved comments"
12428 msgstr "Godkendte kommentarer"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12432 msgid "Approved tags"
12433 msgstr "Godkendte mærker"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12440 #. For the first occurrence,
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12455 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12456 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12460 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12461 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12466 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12467 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12469 #. %1$s: ordernumber
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12472 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12473 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12477 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12478 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12484 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12486 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12488 #. %1$s: basketname|html
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12491 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12492 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12498 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12499 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12503 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12504 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12508 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12509 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12511 #. For the first occurrence,
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12514 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12515 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12517 #. %1$s: library.branchname
12518 #. %2$s: library.branchcode
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12521 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12522 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12527 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12533 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12536 #. For the first occurrence,
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12540 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12541 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12545 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12546 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12551 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12552 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12556 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12557 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12562 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12563 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12569 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12570 "enrollments in this club."
12571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12576 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12577 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12580 #. %1$s: category.codedescription
12581 #. %2$s: category.categorycode
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12584 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12585 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12589 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12590 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12597 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12598 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12603 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12604 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12609 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12610 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12615 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12621 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12622 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12627 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12633 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12634 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12636 #. For the first occurrence,
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12641 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12642 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12647 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12648 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12653 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12654 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12659 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12660 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12665 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12666 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12671 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12672 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12677 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12678 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12684 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12686 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12688 #. For the first occurrence,
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12693 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12694 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12699 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12700 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12705 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12706 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12710 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12711 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12715 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12716 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12721 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12722 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12727 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12728 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12733 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12735 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12738 #. For the first occurrence,
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12743 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12745 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12751 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12758 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12759 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12761 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12768 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12769 "patron database? This cannot be undone."
12771 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12777 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12778 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12784 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12785 "cannot be undone."
12787 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12793 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12795 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12800 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12801 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12806 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12812 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12818 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12819 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12824 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12825 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12830 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12831 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12835 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12836 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12838 #. For the first occurrence,
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12843 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12844 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12849 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12850 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12854 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12855 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12857 #. For the first occurrence,
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12863 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12864 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12869 msgid "Are you sure you want to do this?"
12870 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12874 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12875 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12879 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12880 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12885 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12886 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12888 #. %1$s: basketname|html
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12891 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12892 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12897 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12902 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12903 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12908 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12909 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12914 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12915 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12919 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12920 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12924 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12925 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12930 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12931 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12935 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12936 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12940 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12941 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12945 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12946 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12948 #. For the first occurrence,
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12952 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12953 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12958 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12961 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12968 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12974 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12975 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12980 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12983 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12984 "kan ikke fortrydes."
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12989 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12992 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12995 #. For the first occurrence,
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12999 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13000 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13005 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13006 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13011 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13012 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13026 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13027 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13031 msgid "Arnaud Laurin"
13032 msgstr "Arnaud Laurin"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13044 msgid "Arslan Farooq"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13054 msgid "Article requests"
13057 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13060 msgid "Article requests (%s)"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13065 msgid "Article requests:"
13068 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13071 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13073 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13080 #. For the first occurrence,
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13085 msgid "At least two records must be selected for merging."
13086 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13088 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13091 msgid "At library: %s"
13092 msgstr "I bibliotek: %s"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13096 msgid "Athens County Public Libraries"
13097 msgstr "Geauga County Public Library"
13099 #. %1$s: bibliotitle |html
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13102 msgid "Attach an item to %s"
13103 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
13105 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13108 msgid "Attach an item%s to "
13109 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13113 msgid "Attach another item"
13114 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13118 msgid "Attach item"
13119 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13124 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13125 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13134 msgid "Attila Kinali"
13137 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13140 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13141 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13145 msgid "Attribute: "
13146 msgstr "Låneregenskab "
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13152 msgid "Audio alerts"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13160 #. For the first occurrence,
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13176 msgid "Auth field copied"
13177 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13182 msgstr "Aut. værdi"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13186 msgid "Auth value:"
13187 msgstr "Aut. værdi:"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13230 msgid "Author (A-Z)"
13231 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13236 msgid "Author (Z-A)"
13237 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13241 msgid "Author (any): "
13242 msgstr "Forfatter(e): "
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13246 msgid "Author (corporate): "
13247 msgstr "Forfatter(e): "
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13251 msgid "Author (meeting/conference): "
13252 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13256 msgid "Author (personal): "
13257 msgstr "Forfatter(e): "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13262 msgstr "Forfatter(e)"
13264 #. For the first occurrence,
13265 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13266 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13268 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13269 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13271 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13272 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13273 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13274 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13276 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13283 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13284 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13300 msgstr "Forfatter:"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13313 msgstr "Forfatter: "
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13319 msgstr "Forfatter: %s"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13323 msgid "Authorised value category"
13324 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13331 msgid "Authorised value category:"
13332 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13336 msgid "Authorised value category: "
13337 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13341 msgid "Authorised values category"
13342 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13346 msgid "Authorised values category: "
13347 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13359 msgid "Authorities"
13360 msgstr "Autoriteter"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13364 msgid "Authorities tables"
13365 msgstr "Autoriteter"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13370 msgid "Authorities: "
13371 msgstr "Autoriteter: "
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13382 #. %2$s: authtypetext
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13385 msgid "Authority #%s (%s)"
13386 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13388 #. %1$s: loopro.object
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13391 msgid "Authority %s"
13392 msgstr "Autoritet %s"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13396 msgid "Authority Control"
13397 msgstr "Kontrol af normdata"
13399 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13400 #. %2$s: authtypecode
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13405 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13406 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13408 #. %1$s: tagfield | html
13409 #. %2$s: authtypecode | html
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13412 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13414 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13416 #. %1$s: tagfield | html
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13419 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13420 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13424 msgid "Authority Type"
13425 msgstr "Normdatatyper"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13429 msgid "Authority field to copy: "
13430 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13435 msgid "Authority record"
13436 msgstr "Normdatapostfelter"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13440 msgid "Authority search"
13441 msgstr "Søgning i autoriteter"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13446 msgid "Authority search results"
13447 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13451 msgid "Authority type"
13452 msgstr "Normdatatype"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13458 msgid "Authority type: "
13459 msgstr "Normdatatype: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13468 msgid "Authority types"
13469 msgstr "Normdatatyper"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13483 msgid "Authorized value"
13484 msgstr "Normeret værdi"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13488 msgid "Authorized value category: "
13489 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13494 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13495 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13496 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13498 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13499 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13500 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13505 msgid "Authorized value:"
13506 msgstr "Normeret værdi:"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13512 msgid "Authorized value: "
13513 msgstr "Normeret værdi: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13520 msgid "Authorized values"
13521 msgstr "Normerede værdier"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13526 msgid "Authorized values for category %s:"
13527 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13542 msgid "Auto ordering"
13543 msgstr "%s til bestilling"
13545 #. INPUT type=button
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13547 msgid "Auto-fill row"
13548 msgstr "Fyld række automatisk"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13553 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13554 "doesn't match your library. "
13556 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
13557 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13564 msgid "Automatic item modifications by age"
13565 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13569 msgid "Automatic ordering: "
13570 msgstr "Antal underniveauer"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13576 msgid "Automatic renewal"
13577 msgstr "Antal underniveauer"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13581 msgid "Availability"
13582 msgstr "Tilgængelighed"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13586 msgid "Available call numbers"
13587 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13591 msgid "Available copy"
13592 msgstr "Tilgængelig kopi"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13596 msgid "Available copy numbers"
13597 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13602 msgid "Available enumeration"
13603 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13607 msgid "Available itypes"
13608 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13612 msgid "Available locations"
13613 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13618 msgid "Available since"
13619 msgstr "Tilgængelig siden"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13624 msgid "Average checkout period"
13625 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13629 msgid "Average checkout period statistics"
13630 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13635 msgid "Average loan time"
13636 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13647 msgid "BSD License"
13648 msgstr "BSD licens"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13664 #. For the first occurrence,
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13670 msgstr "Tilbage %s "
13672 #. INPUT type=submit
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13674 msgid "Back to System Preferences"
13675 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13679 msgid "Back to Tools"
13680 msgstr "Tilbage til værktøj"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13685 msgid "Back to biblio"
13686 msgstr "Tilbage til titel"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13690 msgid "Back to the list"
13691 msgstr "Tilbage til værktøj"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13696 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13697 "KohaAdminEmailAddress."
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13749 msgstr "Stregkode %s"
13751 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13752 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13753 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13757 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13758 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13760 #. For the first occurrence,
13761 #. %1$s: overduesloo.barcode
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13765 msgid "Barcode : %s "
13766 msgstr "Stregkode: %s "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13771 msgid "Barcode file: "
13772 msgstr "Stregkode-fil: "
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13777 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13778 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13782 msgid "Barcode not found"
13783 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13787 msgid "Barcode submitted"
13788 msgstr "Stregkode sendt"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13792 msgid "Barcode type"
13793 msgstr "Stregkodetype: "
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13797 msgid "Barcode type: "
13798 msgstr "Stregkodetype: "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13803 msgstr "Stregkode:"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13812 msgstr "Stregkode: "
13814 #. For the first occurrence,
13815 #. %1$s: issueloo.barcode
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13820 msgid "Barcode: %s"
13821 msgstr "Stregkode: %s"
13823 #. For the first occurrence,
13824 #. %1$s: reserveloo.barcode
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13829 msgid "Barcode: %s "
13830 msgstr "Stregkode: %s "
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13834 msgid "Barcodes file"
13835 msgstr "Stregkode-fil: "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13839 msgid "Barcodes not found"
13840 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13845 msgstr "Stregkode:"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13849 msgid "Barry Cannon"
13850 msgstr "Barry Cannon"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13854 msgid "Bart Jorgensen"
13855 msgstr "Bart Jorgensen"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13859 msgid "Barton Chittenden"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13864 msgid "Base-level allocated"
13865 msgstr "Basis-niveau"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13869 msgid "Base-level available"
13870 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13874 msgid "Base-level ordered"
13875 msgstr "Basis-niveau"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13879 msgid "Base-level spent"
13880 msgstr "Basis-niveau"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13884 msgid "Basic constraints"
13885 msgstr "Skjul begrænsninger"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13890 msgid "Basic parameters"
13891 msgstr "Basisparametre"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13906 #. For the first occurrence,
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13919 #. %1$s: basketname|html
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13923 msgid "Basket %s (%s)"
13924 msgstr "Kurv %s (%s)"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13929 msgstr "Kurv (nr.)"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13934 msgstr "Bestilling :"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13939 msgstr "Bestilling :"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13943 msgid "Basket created by: "
13944 msgstr "Oprettet af: "
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13948 msgid "Basket creator"
13949 msgstr "Etikettryk"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13953 msgid "Basket deleted"
13954 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13958 msgid "Basket details"
13959 msgstr "Detaljer for bestilling"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13968 msgid "Basket group"
13969 msgstr "Bestillingsgruppe"
13972 #. %2$s: basketgroupid
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13975 msgid "Basket group %s (%s) for "
13976 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13980 msgid "Basket group billing place:"
13981 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13985 msgid "Basket group delivery placename:"
13986 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13990 msgid "Basket group name :"
13991 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13995 msgid "Basket group name:"
13996 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14000 msgid "Basket group search"
14001 msgstr "Bestillingsgrupper"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14006 msgid "Basket group:"
14007 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14011 msgid "Basket grouping"
14012 msgstr "Bestillingsgruppering"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14016 msgid "Basket grouping for "
14017 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14021 msgid "Basket groups"
14022 msgstr "Bestillingsgrupper"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14026 msgid "Basket name"
14027 msgstr "Navn på bestilling: "
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14031 msgid "Basket name: "
14032 msgstr "Navn på bestilling: "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14036 msgid "Basket search"
14037 msgstr "Kurvesøgning"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14046 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14049 msgid "Basket: %s "
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14054 msgid "Basketgroup: "
14055 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14060 msgstr "Bestillinger"
14062 #. %1$s: booksellertoname
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14065 msgid "Baskets for %s"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14070 msgid "Baskets in this group:"
14071 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14088 msgid "Batch check out"
14089 msgstr "Sammenfaldskontrol "
14091 #. %1$s: IF borrowernumber
14092 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14096 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14097 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14099 #. %1$s: IF borrowernumber
14100 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14105 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14106 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14110 msgid "Batch delete"
14111 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14115 msgid "Batch delete patrons "
14116 msgstr "Kan ikke slette låner"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14120 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14121 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14125 msgid "Batch edit patrons "
14126 msgstr "Rediger lånere"
14128 #. %1$s: IF ( del )
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14133 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14134 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14142 msgid "Batch item deletion"
14143 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14147 msgid "Batch item deletion results"
14148 msgstr "Resultater af stabelsletning"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14156 msgid "Batch item modification"
14157 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14161 msgid "Batch item modification results"
14162 msgstr "Resultat af stabelændring"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14166 msgid "Batch modify"
14167 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14173 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14174 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14176 #. For the first occurrence,
14177 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14181 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14182 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14189 msgid "Batch patron modification"
14190 msgstr "Bunkeændring af låner"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14195 msgid "Batch patrons modification"
14196 msgstr "Bunkeændring af lånere"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14200 msgid "Batch patrons results"
14201 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14208 msgid "Batch record deletion"
14209 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14216 msgid "Batch record modification"
14217 msgstr "Bunkeændring af låner"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14223 msgstr "sammenfald"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14228 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14229 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14231 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
14232 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14237 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14238 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14240 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
14241 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14252 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14253 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14254 "administrator and located in your "
14256 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14257 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14262 msgid "Beginning date:"
14263 msgstr "Startdato:"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14268 msgid "Begins with"
14269 msgstr "Bundet sammen med:"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14278 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14279 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14283 msgid "Benjamin Rokseth"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14288 msgid "Bernardo González Kriegel"
14289 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14294 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14297 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14302 msgid "BibLibre, France"
14303 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14313 #. %1$s: loopro.object
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14322 msgid "Biblio count"
14323 msgstr "Titel antal"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14327 msgid "Biblio number"
14328 msgstr "Titelnummer:"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14332 msgid "Biblio number (internal)"
14333 msgstr "Titelnummer (internt)"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14337 msgid "Biblio title"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14342 msgid "Biblio-level item type"
14343 msgstr "Alle medietyper"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14354 msgid "Bibliographic"
14355 msgstr "Bibliografisk"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14359 msgid "Bibliographic data to print"
14360 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14366 msgid "Bibliographic information"
14367 msgstr "Bibliografisk information"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14372 msgid "Bibliographic record"
14373 msgstr "Bibliografisk post"
14375 #. %1$s: object | html
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14378 msgid "Bibliographic record %s"
14379 msgstr "Bibliografisk post %s"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14383 msgid "Bibliographic: "
14384 msgstr "Bibliografisk: "
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14388 msgid "Bibliographies"
14389 msgstr "Bibliografier"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14393 msgid "Biblioitem number"
14394 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14398 msgid "Biblioitem number (internal)"
14399 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14405 msgid "Biblionumber"
14406 msgstr "Titelnummer:"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14410 msgid "Biblionumber:"
14411 msgstr "Titelnummer:"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14420 msgid "Biblios in reservoir"
14421 msgstr "Titel i datapool"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14430 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14431 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14437 msgid "Bill to: %s %s "
14438 msgstr "Regning til: %s %s "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14444 msgid "Billing date"
14445 msgstr "Fakturadato"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14450 msgid "Billing date:"
14451 msgstr "Faktureringsdato:"
14453 #. %1$s: IF billingdateto
14454 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14455 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14457 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14461 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14462 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14464 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14467 msgid "Billing date: All until %s "
14468 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14473 msgid "Billing place"
14474 msgstr "Faktureringsadresse:"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14481 msgid "Billing place:"
14482 msgstr "Faktureringsadresse:"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14492 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14493 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14503 msgid "Block expired patrons:"
14504 msgstr "Slet lånere"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14513 msgid "Book drop mode"
14514 msgstr "Bogkassemodus"
14516 #. %1$s: dropboxdate
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14519 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14520 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14529 msgid "Bookseller invoice no: "
14530 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14552 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14557 msgid "Borrower name"
14558 msgstr "Lånernummer"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14567 msgid "Borrower number"
14568 msgstr "Lånernummer"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14573 msgid "Borrowernumber: "
14574 msgstr "Lånernummer: "
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14578 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14579 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14584 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14587 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14603 msgid "Branches limitation"
14604 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14609 msgid "Branches limitation: "
14610 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14615 msgid "Branches limitations"
14616 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14620 msgid "Brandon Haveman"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14626 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14628 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14632 msgid "Brendan Gallagher"
14633 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14637 msgid "Brendon Ford"
14638 msgstr "Brendon Ford"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14642 msgid "Brett Wilkins"
14643 msgstr "Brett Wilkins"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14647 msgid "Brian Engard"
14648 msgstr "Brian Engard"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14652 msgid "Brian Harrington"
14653 msgstr "Brian Harrington"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14657 msgid "Brian Norris"
14658 msgstr "Brian Harrington"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14662 msgid "Briana Greally"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14667 msgid "Brice Sanchez"
14668 msgstr "Brice Sanchez"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14672 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14673 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14677 msgid "Brief display"
14678 msgstr "Kort visning"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14682 msgid "Brig C. McCoy"
14683 msgstr "Brig C. McCoy"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14688 msgid "Broader Term"
14689 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14693 msgid "Brooke Johnson"
14694 msgstr "Brooke Johnson"
14696 #. For the first occurrence,
14697 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14701 msgid "Browse by last name: %s "
14702 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14706 msgid "Browse system logs"
14707 msgstr "Gennemse systemlog"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14712 msgid "Browse the system logs"
14713 msgstr "Gennemse systemlogs"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14717 msgid "Bruno Toumi"
14718 msgstr "Bruno Toumi"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14725 #. For the first occurrence,
14726 #. %1$s: budget.budget_period_description
14727 #. %2$s: budget.budget_period_id
14728 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14733 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14734 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14738 msgid "Budget description missing"
14739 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14749 msgid "Budget name"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14755 msgid "Budget period description"
14756 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14765 msgid "Budgeted cost"
14766 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14771 msgid "Budgeted cost: "
14772 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14791 msgid "Budgets administration"
14792 msgstr "Budgetforvaltning"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14796 msgid "Bug wranglers:"
14797 msgstr "Bug wranglers:"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14801 msgid "Build a new report?"
14802 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14812 msgid "Build a report"
14813 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14817 msgid "Build and run reports"
14818 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14820 #. INPUT type=submit name=submit
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14829 msgid "Built-in offline circulation interface"
14830 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14854 msgid "ByWater Solutions, USA"
14855 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14864 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14865 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14876 #. %10$s: interface
14877 #. %11$s: interface
14878 #. %12$s: interface
14879 #. %13$s: interface
14880 #. %14$s: interface
14881 #. %15$s: interface
14882 #. %16$s: interface
14884 #. %18$s: interface
14886 #. %20$s: interface
14888 #. %22$s: interface
14890 #. %24$s: interface
14892 #. %26$s: interface
14893 #. %27$s: themelang
14894 #. %28$s: interface
14895 #. %29$s: interface
14896 #. %30$s: interface
14897 #. %31$s: interface
14898 #. %32$s: interface
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14902 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14903 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14904 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14905 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14906 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14907 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14908 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14909 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14910 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14911 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14912 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14913 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14914 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14915 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14916 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14917 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14919 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14920 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14921 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14922 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14923 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14924 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14925 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14926 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14927 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14928 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14929 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14930 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14931 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14932 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14957 msgid "CD software"
14958 msgstr "Software-CD"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14968 #. For the first occurrence,
14969 #. %1$s: csv_profile.profile
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14980 msgid "CSV profile ID"
14981 msgstr "CSV-profil"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14985 msgid "CSV profile: "
14986 msgstr "CSV-profil"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14992 msgid "CSV profiles"
14993 msgstr "CSV-profil"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14997 msgid "CSV separator"
14998 msgstr "CSV-deletegn: "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15002 msgid "CSV separator: "
15003 msgstr "CSV-deletegn: "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15012 msgid "Cache expiry (seconds)"
15013 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15019 msgid "Cache expiry:"
15020 msgstr "Cache udløb:"
15022 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15023 #. %2$s: from | $KohaDates
15024 #. %3$s: to | $KohaDates
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15027 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15028 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15038 msgid "Calendar information"
15039 msgstr "Kalenderdata"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15045 msgid "Call Number"
15046 msgstr "Hyldeplads"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15050 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15051 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15061 msgstr "Hyldeplads"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15108 msgid "Call number"
15109 msgstr "Hyldeplads"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15113 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15114 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15119 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15120 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15125 msgid "Call number range"
15126 msgstr "Hyldepladsområde"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15133 msgid "Call number:"
15134 msgstr "Hyldeplads:"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15138 msgid "Call number: "
15139 msgstr "Hyldeplads:"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15143 msgid "Call numbers"
15144 msgstr "Signaturerer"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15148 msgid "Call numbers browser"
15149 msgstr "Hyldepladsområde"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15154 msgstr "Hyldeplads"
15156 #. %1$s: subscription.callnumber
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15159 msgid "Callnumber: %s "
15160 msgstr "Hyldeplads: %s "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15164 msgid "Calyx, Australia"
15165 msgstr "Calyx, Australien"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15169 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15170 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15174 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15175 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15179 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15182 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15183 #. %2$s: error.cardnumber
15185 #. %4$s: error.borrowernumber
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15188 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15190 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15195 msgid "Can't cancel order"
15196 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15201 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15202 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15208 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15209 "this order cancel holds first"
15211 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
15212 "til denne ordre, slet reserveringer først"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15218 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15219 "this order cancel holds first"
15221 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
15222 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15226 msgid "Can't cancel receipt "
15227 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15232 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15233 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15238 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15241 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15247 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15250 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15256 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15257 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15262 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15263 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15268 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15269 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15273 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15274 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15278 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15279 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15444 #. INPUT type=submit
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15447 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15449 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15454 msgid "Cancel and return to order"
15455 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15460 msgid "Cancel article request"
15461 msgstr "Annullerede ordrer"
15463 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15466 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15467 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15471 msgid "Cancel filter"
15472 msgstr "Annuller filter"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15481 msgid "Cancel hold"
15482 msgstr "Slette reservering"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15486 msgid "Cancel hold "
15487 msgstr "Slette reservering"
15489 #. INPUT type=submit
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15493 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15494 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15496 #. INPUT type=submit
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15500 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15501 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15505 msgid "Cancel import"
15506 msgstr "Slet modtagelse"
15508 #. INPUT type=submit name=submit
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15511 msgid "Cancel marked holds"
15512 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15516 msgid "Cancel merge"
15517 msgstr "Afbryd fletning"
15519 #. INPUT type=button
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15522 msgid "Cancel modifications"
15523 msgstr "Send ikke besked"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15527 msgid "Cancel notification"
15528 msgstr "Send ikke besked"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15534 msgid "Cancel order"
15535 msgstr "Annullerede ordrer"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15539 msgid "Cancel order and catalog record"
15540 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15544 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15545 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15549 msgid "Cancel receipt"
15550 msgstr "Slet modtagelse"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15555 msgid "Cancel request "
15556 msgstr "Slet modtagelse"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15560 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15561 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15566 msgid "Cancel transfer"
15567 msgstr "Annuller overførsel"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15571 msgid "Cancel upload"
15572 msgstr "Slette upload"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15576 msgid "Cancellation Date"
15577 msgstr "Annulleringsdato"
15579 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15583 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15584 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15590 msgstr "Annulleret"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15595 msgstr "Annulleret "
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15599 msgid "Cancelled orders"
15600 msgstr "Annullerede ordrer"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15605 msgid "Cannot Delete"
15606 msgstr "Kan ikke slette"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15610 msgid "Cannot add patron"
15611 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15615 msgid "Cannot be ordered"
15616 msgstr "Kan ikke sorteres"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15621 msgid "Cannot be put on hold"
15622 msgstr "Kan ikke reservere"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15626 msgid "Cannot be toggled"
15627 msgstr "Kan ikke sorteres"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15631 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15632 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15637 msgid "Cannot check in"
15638 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15642 msgid "Cannot check out"
15643 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15645 #. For the first occurrence,
15646 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15650 msgid "Cannot check out! %s "
15651 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15660 msgid "Cannot delete"
15661 msgstr "Kan ikke slette"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15665 msgid "Cannot delete budget"
15666 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15668 #. %1$s: budget_period_description
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15671 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15672 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15676 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15677 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15681 msgid "Cannot delete filing rule "
15682 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15686 msgid "Cannot delete patron"
15687 msgstr "Kan ikke slette låner"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15692 msgid "Cannot edit"
15693 msgstr "Kan ikke editere"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15697 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15700 #. For the first occurrence,
15701 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15705 msgid "Cannot open %s to read."
15706 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15710 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15712 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15716 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15721 msgid "Cannot place hold"
15722 msgstr "Kan ikke reservere:"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15726 msgid "Cannot place hold on some items"
15727 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15732 msgid "Cannot place hold:"
15733 msgstr "Kan ikke reservere:"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15737 msgid "Cannot process file as an image."
15738 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15742 msgid "Cannot renew:"
15743 msgstr "Kan ikke slette"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15747 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15748 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15752 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15753 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15757 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15758 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15763 msgid "Cap fine at replacement price"
15764 msgstr "Erstatningspris"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15784 #. %1$s: batche.batch_id
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15787 msgid "Card batch number %s"
15788 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15792 msgid "Card batches"
15793 msgstr "Kort stakke"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15797 msgid "Card height:"
15798 msgstr "Korthøjde:"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15807 msgid "Card number"
15808 msgstr "Kortnummer"
15810 #. %1$s: cardnumber
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15813 msgid "Card number : %s"
15814 msgstr "Lånernummer: %s"
15816 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15819 msgid "Card number can be up to %s characters."
15820 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15824 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15825 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15827 #. %1$s: minlength_cardnumber
15828 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15831 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15832 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15834 #. %1$s: minlength_cardnumber
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15837 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15838 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15842 msgid "Card number:"
15843 msgstr "Lånernummer: "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15849 msgid "Card number: "
15850 msgstr "Lånernummer: "
15852 #. %1$s: cardnumber
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15855 msgid "Card number: %s"
15856 msgstr "Kortnummer: %s"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15861 msgid "Card preview"
15862 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15866 msgid "Card template"
15867 msgstr "Ny skabelon"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15871 msgid "Card templates"
15872 msgstr "Etiketskabeloner"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15876 msgid "Card width:"
15877 msgstr "Kortbredde:"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15883 msgstr "Kortnummer"
15885 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15886 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15887 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15892 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15895 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15901 msgid "Cardnumber already in use."
15902 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15907 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15908 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15912 msgid "Cardnumbers not found"
15913 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15931 msgid "Cash register"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15937 msgid "Cash register statistics"
15938 msgstr "Katalogstatistikker"
15940 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15941 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15944 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15949 msgid "Cassette recording"
15950 msgstr "Kasetteoptagelse"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15981 msgid "Catalog by Item Type"
15982 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15986 msgid "Catalog by item type"
15987 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15991 msgid "Catalog by itemtype"
15992 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15996 msgid "Catalog details"
15997 msgstr "Katalogdetaljer"
15999 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16002 msgid "Catalog details %s "
16003 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16007 msgid "Catalog search"
16008 msgstr "Katalogsøgning"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16014 msgid "Catalog statistics"
16015 msgstr "Katalogstatistikker"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16029 msgstr "Katalogisering"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16033 msgid "Cataloging editor"
16034 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16038 msgid "Cataloging search"
16039 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16048 msgid "Catalogue tables"
16049 msgstr "Katalogdetaljer"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16053 msgid "Cataloguing tables"
16054 msgstr "Katalogdetaljer"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16058 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16059 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16075 msgid "Category code"
16076 msgstr "Kategorikode"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16082 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16085 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16090 msgid "Category code unknown."
16091 msgstr "Kategorikode:"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16095 msgid "Category code:"
16096 msgstr "Kategorikode:"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16104 msgid "Category code: "
16105 msgstr "Kategorikode: "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16109 msgid "Category name"
16110 msgstr "Kategorinavn"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16116 msgid "Category type: "
16117 msgstr "Kategoritype: "
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16136 msgstr "Kategori: "
16138 #. For the first occurrence,
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16143 msgid "Category: %s"
16144 msgstr "Kategori: %s"
16146 #. %1$s: categoryname
16147 #. %2$s: categorycode
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16150 msgid "Category: %s (%s)"
16151 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16155 msgid "Categorycode"
16156 msgstr "Kategorikode"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16162 msgstr "Celleværdi "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16167 msgid "Cell value "
16168 msgstr "Celleværdi "
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16172 msgid "Cells contain estimated values only."
16173 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
16175 #. For the first occurrence,
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16185 msgid "Change amounts by"
16186 msgstr "Bødebeløb "
16188 #. INPUT type=submit
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16190 msgid "Change basket group"
16191 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16193 #. INPUT type=submit
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16195 msgid "Change basketgroup"
16196 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16200 msgid "Change framework"
16201 msgstr "Ændre struktur: "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16206 msgid "Change internal note"
16207 msgstr "Ændre notat"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16212 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16213 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16218 msgid "Change order"
16219 msgstr "Administrere bestillinger"
16221 #. %1$s: ordernumber
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16224 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16225 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16227 #. %1$s: ordernumber
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16230 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16231 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16235 msgid "Change password"
16236 msgstr "Ændre adgangskode"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16242 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16243 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16247 msgid "Change vendor note"
16248 msgstr "Ændre notat"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16252 msgid "Changed action if matching record found"
16253 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16257 msgid "Changed action if no match found"
16258 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16262 msgid "Changed item processing option"
16263 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16276 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16282 msgid "Changes saved."
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16300 msgid "Character encoding: "
16301 msgstr "Karakterkodning: "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16318 msgid "Charge type"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16323 msgid "Charge when?"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16328 msgid "Charles Farmer"
16329 msgstr "Charles Farmer"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16334 msgstr "Marker alle"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16341 #. INPUT type=submit
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16346 #. For the first occurrence,
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16353 msgstr "Marker alle"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16358 msgid "Check expiration"
16359 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16363 msgid "Check for embedded item record data?"
16364 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16369 msgid "Check for previous checkouts: "
16370 msgstr "Tidligere udlån"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16391 #. For the first occurrence,
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16396 msgid "Check in message"
16397 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16401 msgid "Check lists"
16402 msgstr "Kontrollister"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16408 msgid "Check logs for more details."
16409 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16441 #. %1$s: book.barcode
16442 #. %2$s: book.title
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16445 msgid "Check out %s: %s"
16446 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16450 msgid "Check out and check in items"
16451 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16453 #. For the first occurrence,
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16457 msgid "Check out message"
16458 msgstr "Beskeder ved udlån"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16462 msgid "Check out to this patron"
16463 msgstr "Udlån til denne låner"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16467 msgid "Check previous checkout?"
16468 msgstr "Tidligere udlån"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16473 msgid "Check previous checkouts: "
16474 msgstr "Tidligere udlån"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16478 msgid "Check that your database is running."
16479 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16484 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16485 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16489 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16490 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16494 msgid "Check the expiration of a serial"
16495 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16499 msgid "Check the hostname setting in "
16500 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16505 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16506 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16507 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16509 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16511 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16512 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16514 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16516 msgid "Check to delete this field"
16517 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16521 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16522 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16527 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16528 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16530 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16531 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16536 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16537 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16541 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16542 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16546 msgid "Check your database settings in "
16547 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16553 msgstr "Aflevering"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16557 msgid "Check-in date from"
16558 msgstr "Afleveringsdato fra"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16562 msgid "Check-in date from:"
16563 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16585 msgstr "Afleveret "
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16589 msgid "Checked in "
16590 msgstr "Afleveret "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16595 msgid "Checked in item."
16596 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16603 msgid "Checked out"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16608 msgid "Checked out "
16612 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16613 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16616 msgid "Checked out %s %s %s by "
16617 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16622 msgid "Checked out %s times"
16623 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16633 msgid "Checked out from"
16634 msgstr "Udlånt fra"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16643 msgid "Checked out on"
16644 msgstr "Udlånt den"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16648 msgid "Checked out today"
16649 msgstr "Udlånt i dag"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16653 msgid "Checked out: "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16659 msgid "Checked-in items"
16660 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16665 msgstr "Aflevering"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16669 msgid "Checkin message"
16670 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16674 msgid "Checkin message type: "
16675 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16679 msgid "Checkin message: "
16680 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16685 msgstr "Afleveres den"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16689 msgid "Checking out to "
16690 msgstr "Udlåner til "
16692 #. For the first occurrence,
16693 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16698 msgid "Checking out to %s"
16699 msgstr "Udlåner til %s"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16704 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16705 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16708 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16709 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16715 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16716 "the values of that field on all selected patrons"
16718 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16719 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16730 msgid "Checkout count"
16731 msgstr "Antal udlån"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16735 msgid "Checkout count:"
16736 msgstr "Antal udlån"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16740 msgid "Checkout date"
16741 msgstr "Udlånsdato"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16745 msgid "Checkout date from:"
16746 msgstr "Udlånsdato fra:"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16750 msgid "Checkout date from: "
16751 msgstr "Udlånsdato fra: "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16755 msgid "Checkout history"
16756 msgstr "Udlånshistorik"
16758 #. %1$s: title |html
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16761 msgid "Checkout history for %s"
16762 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16766 msgid "Checkout on"
16767 msgstr "Udlånt den"
16769 #. INPUT type=submit
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16772 msgid "Checkout or renew"
16773 msgstr "Udlånt den"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16777 msgid "Checkout settings"
16778 msgstr "Udlånsstatus:"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16782 msgid "Checkout status:"
16783 msgstr "Udlånsstatus:"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16800 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16801 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16806 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16807 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16812 msgid "Checkouts by patron category"
16813 msgstr "Udlån efter lånertype"
16815 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16816 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16820 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16821 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16831 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16832 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16835 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16836 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16846 msgid "Chloe Alabaster"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16878 msgid "Choose .koc file: "
16879 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16883 msgid "Choose Adult category "
16884 msgstr "Vælg voksenkategori "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16888 msgid "Choose Hemisphere:"
16889 msgstr "Vælg hemisfære:"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16893 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16894 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16901 msgid "Choose a field name"
16902 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16907 msgid "Choose a file "
16908 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16912 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16913 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16917 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16918 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16922 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16923 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16928 msgid "Choose an icon:"
16929 msgstr "Vælg et ikon:"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16933 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16934 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16938 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16939 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16943 msgid "Choose layout type: "
16944 msgstr "Vælg layout-type: "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16948 msgid "Choose library:"
16949 msgstr "Vælg biblotek:"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16953 msgid "Choose list"
16954 msgstr "Vælg liste"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16965 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16966 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16968 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16969 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16973 msgid "Choose order of text fields to print"
16974 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16978 msgid "Choose the file to add to the basket"
16979 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16983 msgid "Choose this record"
16984 msgstr "Vælg denne post"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16989 msgid "Choose time"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16995 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16996 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16998 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16999 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17004 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17005 "to borrow an item they borrowed before. "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17010 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17012 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17017 msgid "Choose your library:"
17018 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17045 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17046 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17050 msgid "Chris Cormack"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17056 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17057 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17059 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17060 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17064 msgid "Chris Kirby"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17069 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17070 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17074 msgid "Christophe Croullebois"
17075 msgstr "Christophe Croullebois"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17079 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17080 msgstr "Christopher Hall"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17084 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17085 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17089 msgid "Christopher Hyde"
17090 msgstr "Christopher Hyde"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17094 msgid "Cindy Murdock Ames"
17095 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17100 msgstr "Udlånsnotits"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17105 msgstr "Udlånsnotits"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17137 msgid "Circulation"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17143 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17144 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17145 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17146 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17147 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17148 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17149 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17150 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17151 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17152 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17153 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17154 "symbol by National Park Service "
17156 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17157 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17158 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17159 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17160 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17161 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17162 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17163 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17164 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17165 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17166 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17167 "symbol by National Park Service "
17169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17172 msgid "Circulation History for %s"
17173 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17175 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17178 msgid "Circulation alerts for %s"
17179 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17183 msgid "Circulation and fine rules"
17184 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17189 msgid "Circulation and fines rules"
17190 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17196 msgid "Circulation history"
17197 msgstr "Udlånshistorik"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17201 msgid "Circulation home"
17202 msgstr "Udlånsnotits:"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17207 msgid "Circulation note"
17208 msgstr "Udlånsnotits:"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17212 msgid "Circulation note: "
17213 msgstr "Udlånsnotits: "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17217 msgid "Circulation records were last synced on: "
17218 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17223 msgid "Circulation reports"
17224 msgstr "Udlånsrapporter"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17228 msgid "Circulation rule created!"
17229 msgstr "Udlånsrapporter"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17233 msgid "Circulation rule not created!"
17234 msgstr "Udlånsnotits:"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17240 msgid "Circulation statistics"
17241 msgstr "Udlånsstatistik"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17245 msgid "Circulation tables"
17246 msgstr "Udlånstabeller"
17248 #. %1$s: LoginBranchname
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17251 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17252 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17268 msgid "Cities and towns"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17297 msgid "City search:"
17298 msgstr "By søgning:"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17316 msgid "Claim acquisition"
17317 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17322 msgstr "Reklamationsdato"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17326 msgid "Claim missing serials"
17327 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17329 #. INPUT type=submit
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17332 msgid "Claim order"
17333 msgstr "Reklamere bestilling"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17338 msgid "Claim serial issue"
17339 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17343 msgid "Claim using notice: "
17344 msgstr "Reklamation via besked: "
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17353 msgstr "Reklameret"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17357 msgid "Claimed date"
17358 msgstr "Reklamationsdato"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17364 msgstr "Reklamationer"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17369 msgid "Claims count"
17370 msgstr "Reklamation over antal"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17374 msgid "Claire Gravely"
17375 msgstr "Claire Hernandez"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17379 msgid "Claire Hernandez"
17380 msgstr "Claire Hernandez"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17390 msgid "ClassSources"
17391 msgstr "ClassSources"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17396 msgid "Classification"
17397 msgstr "Klassifikation"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17401 msgid "Classification filing rules"
17402 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17407 msgid "Classification source code: "
17408 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17415 msgid "Classification sources"
17416 msgstr "Klassifikationskilder"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17420 msgid "Classification:"
17421 msgstr "Klassifikation:"
17423 #. For the first occurrence,
17424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17428 msgid "Classification: %s "
17429 msgstr "Klassifikation: %s "
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17433 msgid "Claudia Forsman"
17434 msgstr "Claudia Forsman"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17439 msgstr "Clay Fouts"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17448 msgid "Clean patron records"
17449 msgstr "Rense lånerposter"
17451 #. %1$s: import_batch_id
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17454 msgid "Cleaned import batch #%s"
17455 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17457 #. For the first occurrence,
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17509 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17511 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17524 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17529 msgid "Clear field"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17534 msgid "Clear fields"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17539 msgid "Clear filter"
17540 msgstr "Slet filtre"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17544 msgid "Clear on loan"
17545 msgstr "Ryd ved udlån"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17550 msgid "Clear screen"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17557 msgid "Clear search form"
17558 msgstr "Ryd søgning"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17565 msgid "Clear selection on visible rows"
17566 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17570 msgid "Clear used authorities"
17571 msgstr "Opret ny norm"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17579 msgid "Click 'Next' to continue "
17580 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
17582 #. For the first occurrence,
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17586 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17587 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17591 msgid "Click Save to finish."
17592 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17597 msgid "Click here to define a printer profile."
17598 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17602 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17603 msgstr "Klik her for online-adgang "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17608 msgid "Click here to see the merged record."
17609 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17614 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17615 "Koha onboarding tool. "
17617 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17621 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17622 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17628 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17631 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
17632 "tasten for at gemme."
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17636 msgid "Click on individual cells to edit."
17637 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17642 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17643 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17645 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17646 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17651 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17652 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17654 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17655 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17660 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17661 "Enter> key to save the quote."
17663 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
17664 "knappen for at gemme citatet. "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17668 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17669 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17673 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17674 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17678 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17679 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17683 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17684 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17689 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17690 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17695 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17698 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17704 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17705 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17710 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17711 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17716 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17719 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17725 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17728 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17733 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17734 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17736 #. INPUT type=submit
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17738 msgid "Click to \"Unmap\""
17739 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17743 msgid "Click to Edit"
17744 msgstr "Klik for at editere"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17749 msgid "Click to Expand this Tag"
17750 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17755 msgid "Click to add item"
17756 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17760 msgid "Click to collapse"
17761 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17765 msgid "Click to collapse this section"
17766 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17770 msgid "Click to edit"
17771 msgstr "Klik for at redigere"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17775 msgid "Click to expand this section"
17776 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17780 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17781 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17785 msgid "Click to recheck dependencies "
17786 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17801 msgid "Clone these rules to:"
17802 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17811 msgid "Clone this subfield"
17812 msgstr "Klone dette delfelt"
17814 #. %1$s: IF frombranch
17815 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17817 #. %4$s: IF tobranch
17818 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17822 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17823 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17827 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17828 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17855 #. INPUT type=button
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17858 msgid "Close and export as PDF"
17859 msgstr "Luk og udskriv"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17863 msgid "Close basket group"
17864 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17868 msgid "Close budget "
17869 msgstr "Luk budget "
17871 #. INPUT type=button
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17874 msgid "Close help window"
17875 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17879 msgid "Close this basket"
17880 msgstr "Lukke denne kurv"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17886 msgid "Close this menu"
17887 msgstr "Luk denne menu"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17891 msgid "Close this window."
17892 msgstr "Lukke vindue"
17894 #. INPUT type=button
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17899 msgid "Close window"
17900 msgstr "Lukke vindue"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17914 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17917 msgid "Closed (%s)"
17918 msgstr "Lukket (%s)"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17923 msgid "Closed on %s"
17924 msgstr "Lukket den %s."
17926 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17929 msgid "Closed on %s."
17930 msgstr "Lukket den %s."
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17936 msgstr "Lukket den:"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17946 msgid "Club enrollments for "
17947 msgstr "Brugergebyr: "
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17951 msgid "Club fields:"
17952 msgstr "Underfelter: "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17957 msgid "Club template "
17958 msgstr "Ny skabelon"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17962 msgid "Club templates"
17963 msgstr "Etiketskabeloner"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17970 #. For the first occurrence,
17971 #. %1$s: enrollments.count
17972 #. %2$s: enrollable.count
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17976 msgid "Clubs (%s/%s) "
17977 msgstr "Lukket (%s)"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17981 msgid "Clubs currently enrolled in "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17986 msgid "Clubs not enrolled in "
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18019 msgid "CodeMirror editing library"
18020 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18024 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18025 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18030 msgid "Collapse all"
18031 msgstr "Klappet sammen"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18036 msgstr "Klappet sammen"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18041 msgid "Collect from patron: "
18042 msgstr "Indsaml fra låner: "
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18069 msgid "Collection "
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18079 msgid "Collection code"
18080 msgstr "Samlingskode"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18084 msgid "Collection code:"
18085 msgstr "Samlingskode"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18089 msgid "Collection code: "
18090 msgstr "Samlingskode"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18094 msgid "Collection deleted successfully"
18095 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18099 msgid "Collection failed to be deleted"
18100 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18106 msgid "Collection title:"
18107 msgstr "Samlingstitel:"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18111 msgid "Collection transferred successfully"
18112 msgstr "Samling overført korrekt"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18116 msgid "Collection:"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18122 msgid "Collection: "
18125 #. For the first occurrence,
18126 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18130 msgid "Collection: %s "
18131 msgstr "Samling: %s "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18135 msgid "Collections"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18155 msgid "Column name"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18161 msgid "Column visibility"
18162 msgstr "Synlighed: "
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18177 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18178 "columns will be ignored. "
18180 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
18181 "ignoreres de øvrige spalter. "
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18186 msgid "Columns settings"
18187 msgstr "Profilegenskaber"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18191 msgid "Coming from"
18192 msgstr "Kommer fra"
18194 #. %1$s: branchesloo.branchname
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18197 msgid "Coming from %s"
18198 msgstr "Kommer fra %s"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18208 msgid "Comma separated text"
18209 msgstr "Kommasepareret tekst"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18216 msgstr "Kommentar "
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18221 msgstr "Kommentar "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18228 msgstr "Kommentar:"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18233 msgstr "Kommentar:"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18238 msgstr "Kommentator "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18248 msgstr "Kommentarer"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18252 msgid "Comments about this file: "
18253 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18257 msgid "Comments awaiting moderation"
18258 msgstr "Kommentarer til moderation"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18262 msgid "Comments pending approval"
18263 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18268 msgstr "Kommentarer:"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18272 msgid "Compact view"
18273 msgstr "Kompakt visning"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18277 msgid "Company details"
18278 msgstr "Firmadetaljer"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18282 msgid "Company name: "
18283 msgstr "Firmanavn: "
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18287 msgid "Compare barcodes list to results: "
18288 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18293 msgid "Complete request "
18294 msgstr "Komplet visning"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18298 msgid "Complete view"
18299 msgstr "Komplet visning"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18303 msgid "Completed import of records"
18304 msgstr "Afsluttet import af poster"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18315 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18316 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18321 msgstr "Konfigurer"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18325 msgid "Configure columns"
18326 msgstr "Konfigurer"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18330 msgid "Configure plugins"
18331 msgstr "Konfigurer"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18335 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18336 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18341 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18342 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18343 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18344 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18345 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18347 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
18348 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
18349 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
18350 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
18351 "virker muligvis ikke."
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18368 msgid "Confirm custom report"
18369 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18374 msgid "Confirm deletion"
18375 msgstr "Bekræft sletning"
18377 #. %1$s: searchfield
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18380 msgid "Confirm deletion of %s?"
18381 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18385 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18386 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18390 msgid "Confirm deletion of classification source "
18391 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18395 msgid "Confirm deletion of contract "
18396 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18400 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18401 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18405 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18406 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18410 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18411 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18415 msgid "Confirm deletion of printer "
18416 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18420 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18421 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18423 #. %1$s: tagsubfield
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18426 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18427 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18431 msgid "Confirm deletion of tag "
18432 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18436 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18437 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18441 msgid "Confirm hold "
18442 msgstr "Bekræft reservering"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18446 msgid "Confirm hold and transfer "
18447 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18451 msgid "Confirm holds"
18452 msgstr "Bekræft reservering"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18456 msgid "Confirm new password:"
18457 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18461 msgid "Confirm password: "
18462 msgstr "%s Bekræft password: "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18466 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18471 msgid "Congratulations, installation complete"
18472 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18478 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18479 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18483 msgid "Connection established."
18484 msgstr "Etabler forbindelse."
18486 #. For the first occurrence,
18487 #. %1$s: errcon.server
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18492 msgid "Connection failed to %s"
18493 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18495 #. For the first occurrence,
18496 #. %1$s: errcon.server
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18500 msgid "Connection timeout to %s"
18501 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18505 msgid "Connor Dewar"
18506 msgstr "Connor Dewar"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18510 msgid "Connor Fraser"
18511 msgstr "Connor Fraser"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18515 msgid "Considered lost"
18516 msgstr "Formodet tabt"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18521 msgstr "Begrænsninger"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18526 msgid "Constraints"
18527 msgstr "Begrænsninger"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18537 msgid "Contact about late issues?"
18538 msgstr "Kontraktstart:"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18542 msgid "Contact about late orders?"
18543 msgstr "Kontraktstart:"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18548 msgid "Contact details"
18549 msgstr "Kontaktdetaljer"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18553 msgid "Contact information"
18554 msgstr "Kontaktinformation"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18558 msgid "Contact name: "
18559 msgstr "Kontaktnavn: "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18563 msgid "Contact note: "
18564 msgstr "Kontaktnotat: "
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18568 msgid "Contact when ordering?"
18569 msgstr "Kontraktstart:"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18578 msgid "Contact: First name"
18579 msgstr "Alternativ kontakt"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18583 msgid "Contact: Last name"
18584 msgstr "Kontaktnavn: "
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18588 msgid "Contact: Relationship"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18593 msgid "Contact: Title"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18599 msgstr "Kontrakter"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18607 msgstr "Indeholder"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18621 msgid "Contents of "
18622 msgstr "Indhold af "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18636 msgid "Continue to log in to Koha"
18637 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18639 #. INPUT type=submit
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18642 msgid "Continue without marking >>"
18643 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18652 msgid "Contract deleted"
18653 msgstr "Kontrakt slettet"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18657 msgid "Contract description:"
18658 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18662 msgid "Contract end date:"
18663 msgstr "Kontraktudløb:"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18668 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18669 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18673 msgid "Contract id "
18674 msgstr "Kontrakt-ID "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18679 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18680 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18683 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
18684 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18690 msgid "Contract name:"
18691 msgstr "Kontraktnavn:"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18695 msgid "Contract number:"
18696 msgstr "Kontraktnummer:"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18700 msgid "Contract number: "
18701 msgstr "Kontraktnummer: "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18705 msgid "Contract start date:"
18706 msgstr "Kontraktstart:"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18710 msgid "Contract(s)"
18711 msgstr "Kontrakt(er)"
18713 #. %1$s: booksellername
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18716 msgid "Contract(s) of %s"
18717 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18722 msgstr "Kontrakt: "
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18731 msgstr "Kontrakter"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18735 msgid "Contributing companies and institutions"
18736 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18741 msgid "Control no.: "
18742 msgstr "Kontrolnr.: "
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18747 msgid "Control no: "
18748 msgstr "Kontrolnr.: "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18752 msgid "Control number:"
18753 msgstr "Kontraktnummer:"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18757 msgid "Control number: "
18758 msgstr "Kontraktnummer:"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18764 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18765 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18766 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18767 "of history kept is controlled by the cronjob "
18769 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18770 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18771 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18772 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18776 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18777 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18791 msgstr "Eksemplarnr."
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18795 msgid "Copy and replace"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18800 msgid "Copy holidays to:"
18801 msgstr "Kopier helligdage til:"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18805 msgid "Copy notice"
18806 msgstr "Kopier note"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18821 msgid "Copy number"
18822 msgstr "Eksemplarnummer"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18826 msgid "Copy number:"
18827 msgstr "Eksemplarnummer"
18829 #. %1$s: l.branchname
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18833 msgstr "Kopier til %s"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18837 msgid "Copy to all libraries"
18838 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18844 msgstr "Udgivelsesår"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18848 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18849 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18853 msgid "Copyright © 2008 "
18854 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18860 msgid "Copyright date:"
18861 msgstr "Udgivelsesdato:"
18863 #. For the first occurrence,
18864 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18868 msgid "Copyright year: %s "
18869 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18874 msgstr "Udgivelsesår:"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18878 msgid "Copyright: "
18879 msgstr "Udgivelsesår: "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18884 msgid "Copyrightdate"
18885 msgstr "Udgivelsesdato"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18889 msgid "Corey Fuimaono"
18890 msgstr "Corey Fuimaono"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18900 msgid "Cory Jaeger"
18901 msgstr "Cory Jaeger"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18905 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18906 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18911 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18912 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18914 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18915 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18919 msgid "Could not add a new patron."
18920 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18922 #. %1$s: duplicate_code_error
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18926 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18927 "code already exists. "
18929 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
18932 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18933 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18937 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18938 "by %s patron records"
18940 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
18943 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18947 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18948 "absent from the database."
18950 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
18951 "længere i databasen."
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18955 msgid "Could not find a system preference named "
18956 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18961 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18962 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18964 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
18965 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18975 msgid "Count deleted items"
18976 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18980 msgid "Count holds:"
18981 msgstr "Tæl reserveringer"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18985 msgid "Count items:"
18986 msgstr "Tælle eksemplarer"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18990 msgid "Count of checkouts"
18991 msgstr "Tal på udlån"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18995 msgid "Count total items"
18996 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19000 msgid "Count total items:"
19001 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19005 msgid "Count unique biblios"
19006 msgstr "Tælle unikke poster"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19012 msgid "Count unique biblios:"
19013 msgstr "Tælle unikke poster"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19017 msgid "Count unique borrowers:"
19018 msgstr "Tælle unikke lånere"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19023 msgid "Count unique items:"
19024 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19048 #. %1$s: l.branchcountry
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19051 msgid "Country: %s"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19056 msgid "Courier New"
19057 msgstr "Oprette ny"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19066 msgid "Course Reserves"
19067 msgstr "Kursusreservationer"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19071 msgid "Course name"
19072 msgstr "Kategorinavn"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19076 msgid "Course name:"
19077 msgstr "Kontraktnavn:"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19081 msgid "Course number"
19082 msgstr "Kortnummer"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19086 msgid "Course number:"
19087 msgstr "Lånernummer:"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19099 msgid "Course reserves"
19100 msgstr "Udgangsposter"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19109 msgid "Crawford County Federated Library System"
19110 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19114 msgid "Create Circulation rule"
19115 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19119 msgid "Create EDIFACT order"
19120 msgstr "Oprette ny post"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19124 msgid "Create Koha administrator patron"
19125 msgstr "Koha-administration"
19127 #. INPUT type=submit
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19130 msgstr "Oprette ny"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19134 msgid "Create SQL reports"
19135 msgstr "Ny SQL-rapport"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19139 msgid "Create a library"
19140 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19144 msgid "Create a new CSV profile"
19145 msgstr "Opret ny liste"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19149 msgid "Create a new Item type "
19150 msgstr "Opret ny liste"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19154 msgid "Create a new category"
19155 msgstr "Opret ny kategori"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19159 msgid "Create a new circulation rule "
19160 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19164 msgid "Create a new city"
19165 msgstr "Opret ny liste"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19169 msgid "Create a new list"
19170 msgstr "Opret ny liste"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19174 msgid "Create a new patron category"
19175 msgstr "Opret ny kategori"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19179 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19180 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19184 msgid "Create a new subscription"
19185 msgstr "Nyt abonnement"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19189 msgid "Create a new template"
19190 msgstr "Opret ny liste"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19194 msgid "Create analytics"
19195 msgstr "Oprette analyse"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19199 msgid "Create and edit club templates"
19200 msgstr "Opret ny liste"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19204 msgid "Create and edit clubs"
19205 msgstr "Opret ny liste"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19210 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19211 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19213 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
19214 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19219 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19220 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19221 "for the MARC editor."
19223 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
19224 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
19225 "for MARC-editoren."
19227 #. %1$s: authtypecode
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19230 msgid "Create authority framework for %s using "
19231 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
19233 #. %1$s: frameworkcode
19234 #. %2$s: framework.frameworktext
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19237 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19238 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19242 msgid "Create from SQL"
19243 msgstr "Opret ud fra SQL"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19247 msgid "Create item type"
19248 msgstr "Ny medietype"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19252 msgid "Create koha administrator patron"
19253 msgstr "Koha-administration"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19261 msgid "Create manual credit"
19262 msgstr "Opret manuel kredit"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19270 msgid "Create manual invoice"
19271 msgstr "Opret manuel regning"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19275 msgid "Create new authority"
19276 msgstr "Opret ny norm"
19278 #. INPUT type=submit
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19281 msgid "Create new invoice anyway"
19282 msgstr "Opret manuel regning"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19286 msgid "Create new record"
19287 msgstr "Oprette ny post"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19291 msgid "Create patron"
19292 msgstr "oprette en låner"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19296 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19297 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19301 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19302 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19306 msgid "Create printable patron cards"
19307 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19311 msgid "Create record"
19312 msgstr "Oprette ny post"
19314 #. INPUT type=submit name=submit
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19318 msgid "Create report from SQL"
19319 msgstr "Opret SQL-rapport"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19324 msgid "Create routing list"
19325 msgstr "Opret omløbsliste"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19329 msgid "Create routing list for "
19330 msgstr "Opret omløbsliste for "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19336 msgstr "Oprettet af"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19341 msgid "Created by:"
19342 msgstr "Oprettet af: "
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19346 msgid "Created by: "
19347 msgstr "Oprettet af: "
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19352 msgstr "Oprettet af: "
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19359 msgid "Creation date"
19360 msgstr "Oprettelsesdato"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19364 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19365 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19369 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19370 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19383 msgid "Credit (item returned)"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19388 msgid "Credit type: "
19389 msgstr "Kredittype: "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19399 msgstr "Kreditter:"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19424 msgid "Ctrl-Shift-X"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19439 msgid "Currencies & Exchange rates"
19440 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19446 msgid "Currencies and exchange rates"
19447 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19451 msgid "Currencies search:"
19452 msgstr "Valutasøgning:"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19464 msgid "Currency = %s"
19465 msgstr "Valuta = %s"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19484 msgid "Current article requests"
19485 msgstr "Aktuelle betingelser"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19490 msgid "Current checkouts allowed"
19491 msgstr "Antal tilladte udlån"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19495 msgid "Current checkouts allowed: "
19496 msgstr "Antal tilladte udlån"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19502 msgid "Current library"
19503 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19505 #. For the first occurrence,
19506 #. %1$s: LoginBranchname
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19512 msgid "Current library: %s"
19513 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19523 msgid "Current location"
19524 msgstr "Aktuelle sted"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19528 msgid "Current location:"
19529 msgstr "Aktuelle sted:"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19534 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19535 msgstr "Antal tilladte udlån"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19539 msgid "Current renewals:"
19540 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19544 msgid "Current server time is:"
19545 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19550 msgid "Current session"
19551 msgstr "Nuværende session"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19555 msgid "Current terms"
19556 msgstr "Aktuelle betingelser"
19558 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19561 msgid "Currently available %s"
19562 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19566 msgid "Currently available batches"
19567 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19571 msgid "Currently available layouts"
19572 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19576 msgid "Currently available profiles"
19577 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19581 msgid "Currently available templates"
19582 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19587 msgid "Currently in local use %s "
19588 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19593 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19596 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19602 msgstr "Curriculum"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19607 msgid "Custom search fields"
19608 msgstr "Søg i felter:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19612 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19613 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19617 msgid "Dænsk (Danish)"
19618 msgstr "Dansk (Danish)"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19632 msgid "DSpace project"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19637 msgid "DVD video / Videodisc"
19638 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19645 msgstr "Beskadiget"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19649 msgid "Damaged status"
19650 msgstr "Status for beskadigelser:"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19654 msgid "Damaged status:"
19655 msgstr "Status for beskadigelser:"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19665 msgstr "Daniel Banzli"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19669 msgid "Daniel Banzli"
19670 msgstr "Daniel Banzli"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19674 msgid "Daniel Barker"
19675 msgstr "Daniel Banzli"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19679 msgid "Daniel Grobani"
19680 msgstr "Daniel Grobani"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19684 msgid "Daniel Holth"
19685 msgstr "Daniel Holth"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19689 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19690 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19694 msgid "Daniel Sweeney"
19695 msgstr "Daniel Sweeney"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19699 msgid "Danny Bouman"
19700 msgstr "Danny Bouman"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19704 msgid "Darrell Ulm"
19705 msgstr "Darrell Ulm"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19712 msgid "Data deleted"
19713 msgstr "Data slettet"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19718 msgstr "Datafelter"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19722 msgid "Data fields"
19723 msgstr "Datafelter"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19728 msgid "Data recorded"
19729 msgstr "Data optaget"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19748 msgid "Database settings:"
19749 msgstr "Databaseindstillinger:"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19753 msgid "Database tables created"
19754 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19759 msgstr "Database: "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19805 msgid "Date acquired"
19806 msgstr "Ankomstdato"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19810 msgid "Date acquired (item)"
19811 msgstr "Ankomstdato"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19816 msgstr "Tilføjelsesdato"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19821 msgid "Date arrived"
19822 msgstr "Ankomstdato"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19826 msgid "Date deleted (item)"
19827 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19836 msgstr "Udløbsdato"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19841 msgstr "Udløbsdato:"
19843 #. For the first occurrence,
19844 #. %1$s: issueloo.date_due
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19849 msgid "Date due: %s"
19850 msgstr "Udløbsdato: %s"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19854 msgid "Date enrolled"
19855 msgstr "Sorteret efter dato "
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19859 msgid "Date formats: "
19860 msgstr "Filformat: "
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19864 msgid "Date last checked out"
19865 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19870 msgid "Date last seen"
19871 msgstr "Sidst set den"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19884 msgid "Date of birth"
19885 msgstr "Fødselsdato"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19889 msgid "Date of birth is invalid."
19890 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19896 msgid "Date of birth:"
19897 msgstr "Fødselsdato:"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19901 msgid "Date of enrollment is invalid."
19902 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19906 msgid "Date of expiration is invalid."
19907 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19911 msgid "Date of transfer"
19912 msgstr "Overførselsdato"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19916 msgid "Date ordered"
19917 msgstr "Sorteret efter dato "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19921 msgid "Date ordered "
19922 msgstr "Sorteret efter dato "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19926 msgid "Date published"
19927 msgstr "Udgivelsesdato"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19931 msgid "Date published "
19932 msgstr "Udgivelsesdato "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19936 msgid "Date published (text) "
19937 msgstr "Udgivelsesdato "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19942 msgstr "Datumsområde"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19948 msgid "Date received"
19949 msgstr "Dato modtaget"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19953 msgid "Date received "
19954 msgstr "Dato modtaget "
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19958 msgid "Date received: "
19959 msgstr "Dato modtaget: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19964 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19965 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20001 msgid "Date: from "
20002 msgstr "Dato: fra "
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20012 msgid "Dates cannot be empty"
20013 msgstr "Titel kan ikke være tom"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20018 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20019 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20023 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20024 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20028 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20029 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20033 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20034 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20038 msgid "David Birmingham"
20039 msgstr "David Birmingham"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20044 msgstr "David Cook"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20048 msgid "David Goldfein"
20049 msgstr "David Goldfein"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20053 msgid "David Strainchamps"
20054 msgstr "David Strainchamps"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20069 msgid "Day of week"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20094 msgid "Days in advance"
20095 msgstr "Dage forud"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20099 msgid "DeAndre Carroll"
20100 msgstr "DeAndre Carroll"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20104 msgid "Deactivate filters"
20105 msgstr "Deaktiver filtre"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20112 #. For the first occurrence,
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20147 msgid "Default accounting details"
20148 msgstr "Afregningsdetaljer"
20150 #. %1$s: IF humanbranch
20151 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20155 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20156 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20160 msgid "Default font"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20176 msgid "Default framework"
20177 msgstr "Standard struktur"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20181 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20186 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20187 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20191 msgid "Default privacy"
20192 msgstr "Standardværdi:"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20198 msgid "Default privacy: "
20199 msgstr "Standardværdi:"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20204 msgid "Default value:"
20205 msgstr "Standardværdi:"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20209 msgid "Default values"
20210 msgstr "Standardværdier:"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20214 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20215 msgstr "Globale systemindstillinger"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20219 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20220 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
20222 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20226 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20227 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20231 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20237 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20238 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20241 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
20242 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20246 msgid "Define categories and authorized values for them."
20247 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20252 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20253 "categories, and item types"
20255 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
20256 "lånertype og medietype."
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20260 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20261 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20266 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20267 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20269 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
20270 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20274 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20275 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20280 msgid "Define days when the library is closed"
20281 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20286 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20289 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20294 msgid "Define funds within your budgets"
20295 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20299 msgid "Define item types used for circulation rules."
20300 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20304 msgid "Define libraries and groups."
20305 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20309 msgid "Define mappings"
20310 msgstr "Definer afbildninger"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20314 msgid "Define notices"
20315 msgstr "definer en besked"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20320 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20321 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20325 msgid "Define patron categories."
20326 msgstr "Definer lånertyper."
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20331 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20332 "libraries, patron categories, and item types"
20334 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
20335 "bibliotek, lånertype og medietype."
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20339 msgid "Define rules to modify items by age"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20344 msgid "Define the holidays for:"
20345 msgstr "Definere helligdage for:"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20350 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20351 "to find some datas independently of the framework."
20353 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
20354 "at finde data uafhængigt af strukturen."
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20359 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20360 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20361 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20364 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
20365 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
20366 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
20367 "arbejdet nemmere."
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20371 msgid "Define transport costs between branches"
20372 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20376 msgid "Define which events trigger which sounds"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20381 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20383 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
20384 "integrerede Z39.50-klient."
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20388 msgid "Define your budgets"
20389 msgstr "Definer budgetter"
20391 #. %1$s: IF ( branch )
20392 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20397 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20398 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20402 msgid "Defining transport costs between libraries "
20403 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20408 msgstr "Definition"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20412 msgid "Definition description:"
20413 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20417 msgid "Definition name:"
20418 msgstr "Definitionsnavn:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20422 msgid "DejaVu Sans Mono"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20428 msgstr "Forsinkelse"
20430 #. %1$s: ERRORDELAY
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20435 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20436 "be only numerical characters. "
20438 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20444 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20447 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
20450 #. For the first occurrence,
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20562 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20564 msgid "Delete ALL submitted items"
20565 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20567 #. %1$s: csv_profile.profile
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20570 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20571 msgstr "CSV-profil"
20574 #. %2$s: ean.branch.branchname
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20577 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20578 msgstr "Slette konto %s?"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20582 msgid "Delete Images"
20583 msgstr "Slette billeder"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20587 msgid "Delete SQL reports"
20588 msgstr "Ny SQL-rapport"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20592 msgid "Delete a batch of items"
20593 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20597 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20598 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20608 msgid "Delete all items"
20609 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20613 msgid "Delete all items at once"
20614 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20618 msgid "Delete an existing subscription"
20619 msgstr "Slette abonnement"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20623 msgid "Delete basket"
20624 msgstr "Slette et sæt"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20628 msgid "Delete basket and orders"
20629 msgstr "Slette ordre"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20633 msgid "Delete basket, orders, and records"
20634 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20639 msgid "Delete batch"
20640 msgstr "Slette et sæt"
20642 #. For the first occurrence,
20643 #. %1$s: budget_period_description
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20647 msgid "Delete budget '%s'?"
20648 msgstr "Slette budget '%s'?"
20650 #. %1$s: city.city_name
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20653 msgid "Delete city \"%s?\""
20654 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20658 msgid "Delete contact"
20659 msgstr "Alternativ kontakt"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20663 msgid "Delete course"
20664 msgstr "Slette ordre"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20668 msgid "Delete current field"
20669 msgstr "Slette dette delfelt"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20673 msgid "Delete current subfield"
20674 msgstr "Slette dette delfelt"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20679 msgid "Delete field:"
20680 msgstr "Slette underfelt "
20682 #. %1$s: framework.frameworktext
20683 #. %2$s: framework.frameworkcode
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20686 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20687 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20689 #. %1$s: budget_name
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20692 msgid "Delete fund %s?"
20693 msgstr "Slette konto %s?"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20697 msgid "Delete image"
20698 msgstr "Slette billeder"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20703 msgid "Delete item"
20704 msgstr "Slette liste"
20706 #. %1$s: itemtype.itemtype
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20709 msgid "Delete item type '%s'?"
20710 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20715 msgid "Delete items in a batch"
20716 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20721 msgid "Delete list"
20722 msgstr "Slette liste"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20726 msgid "Delete local"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20731 msgid "Delete local and remote"
20732 msgstr "Slette ordre"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20737 msgid "Delete macro"
20738 msgstr "Slet lånere"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20742 msgid "Delete notice?"
20743 msgstr "Slette notits?"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20748 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20754 msgid "Delete patrons"
20755 msgstr "Slet lånere"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20759 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20760 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20764 msgid "Delete public lists"
20765 msgstr "Slette liste"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20770 msgid "Delete quote(s)"
20771 msgstr "Slette citat(er)"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20776 msgid "Delete record"
20777 msgstr "Slette post"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20781 msgid "Delete records if no items remain."
20782 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20786 msgid "Delete remote"
20787 msgstr "Slette liste"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20794 msgid "Delete selected"
20795 msgstr "Slette markerede"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20799 msgid "Delete selected alerts"
20800 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20805 msgid "Delete selected items"
20806 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20808 #. INPUT type=submit
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20811 msgid "Delete selected records"
20812 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20816 msgid "Delete subfield "
20817 msgstr "Slette underfelt "
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20821 msgid "Delete subscription"
20822 msgstr "Slette abonnement"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20826 msgid "Delete the exceptions on a range"
20827 msgstr "Slette undtagelser i område"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20831 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20832 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20836 msgid "Delete the single holidays on a range"
20837 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20844 msgid "Delete this Tag"
20845 msgstr "Slet dette mærke"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20849 msgid "Delete this account?"
20850 msgstr "Slette denne valuta"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20854 msgid "Delete this basket"
20855 msgstr "Slette denne kurv"
20857 #. INPUT type=submit
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20859 msgid "Delete this category"
20860 msgstr "Slette denne kategori"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20864 msgid "Delete this exception."
20865 msgstr "Slette denne undtagelse"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20869 msgid "Delete this holiday"
20870 msgstr "Slette denne helligdag"
20872 #. For the first occurrence,
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20875 msgid "Delete this holiday."
20876 msgstr "Slette denne helligdag"
20878 #. INPUT type=submit
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20880 msgid "Delete this printer"
20881 msgstr "Slette denne printer"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20885 msgid "Delete this saved report"
20886 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20891 msgid "Delete this subfield"
20892 msgstr "Slette dette delfelt"
20894 #. For the first occurrence,
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20901 msgid "Delete user"
20902 msgstr "Slette ordre"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20906 msgid "Delete vendor"
20907 msgstr "Slette leverandør"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20920 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20921 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20923 #. %1$s: deleted_source
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20926 msgid "Deleted classification source %s"
20927 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20929 #. %1$s: deleted_rule
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20932 msgid "Deleted filing rule %s"
20933 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20935 #. %1$s: deleted_attribute_type
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20938 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20939 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
20941 #. %1$s: deleted_matching_rule
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20944 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20945 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20954 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20960 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20966 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20971 msgid "Delimiter: "
20972 msgstr "Deletegn: "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20977 msgstr "Fjern link"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20982 msgstr "Leveringssted:"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20989 msgstr "Leveringssted:"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20994 msgstr "Leveringstid: "
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20999 msgid "Delivery comment:"
21000 msgstr "Leveringsnotits:"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21005 msgid "Delivery day:"
21006 msgstr "Leveringssted:"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21010 msgid "Delivery details"
21011 msgstr "Leveringstid: "
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21016 msgid "Delivery place"
21017 msgstr "Leveringssted:"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21025 msgid "Delivery place:"
21026 msgstr "Leveringssted:"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21031 msgid "Delivery time: "
21032 msgstr "Leveringstid: "
21034 #. For the first occurrence,
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21055 msgid "Department:"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21109 msgid "Description"
21110 msgstr "Beskrivelse"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21114 msgid "Description (OPAC)"
21115 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21119 msgid "Description (OPAC): "
21120 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21125 msgid "Description is required"
21126 msgstr "Beskrivelse mangler"
21128 #. For the first occurrence,
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21132 msgid "Description missing"
21133 msgstr "Beskrivelse mangler"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21140 msgid "Description of charges"
21141 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21159 msgid "Description:"
21160 msgstr "Beskrivelse:"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21184 msgid "Description: "
21185 msgstr "Beskrivelse: "
21187 #. For the first occurrence,
21188 #. %1$s: liblibrarian
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21192 msgid "Description: %s"
21193 msgstr "Beskrivelse: %s"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21197 msgid "Descriptions"
21198 msgstr "Beskrivelser"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21202 msgid "Destination"
21203 msgstr "Definition"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21207 msgid "Destination library:"
21208 msgstr "Målbibliotek:"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21213 msgid "Destination library: "
21214 msgstr "Målbibliotek: "
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21218 msgid "Destination record"
21219 msgstr "Måldatapost"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21237 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21238 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21240 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21241 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21250 msgid "Dewey number:"
21251 msgstr "Eksemplarnummer"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21255 msgid "Dewey/classification"
21256 msgstr "Klassifikation"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21272 #. For the first occurrence,
21273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21278 msgstr "Dewey: %s "
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21282 msgid "Dictionaries"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21297 msgid "Dictionary "
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21302 msgid "Dictionary definitions"
21303 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21307 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21309 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21314 msgid "Did you mean: "
21315 msgstr "Mente du: "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21321 msgid "Did you mean?"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21331 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21332 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21336 msgid "Digests only "
21337 msgstr "Kun sammenfatninger?"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21341 msgid "Dimitris Antonakis"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21346 msgid "Directories"
21347 msgstr "Fortegnelser"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21351 msgid "Disabled for %s"
21352 msgstr "Deaktiveret for %s"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21356 msgid "Disabled for all"
21357 msgstr "Koblet fra for alle"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21368 msgid "Discharge requests pending"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21378 msgid "Discographies"
21379 msgstr "Diskografier"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21396 msgid "Display children too."
21397 msgstr "Vise til: "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21401 msgid "Display detail for this authority"
21402 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21406 msgid "Display detail for this biblio"
21407 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21411 msgid "Display detail for this item"
21412 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21416 msgid "Display from: "
21417 msgstr "Visning fra: "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21422 msgid "Display height: "
21423 msgstr "Visningshøjde: "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21427 msgid "Display in OPAC: "
21428 msgstr "Vise i OPAC: "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21432 msgid "Display in check-out: "
21433 msgstr "Vise i udlån: "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21438 msgid "Display location:"
21439 msgstr "Vis afdeling:"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21443 msgid "Display member details."
21444 msgstr "Vise lånerdetaljer."
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21448 msgid "Display only used tags/subfields"
21449 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21454 msgid "Display order"
21455 msgstr "Vise til: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21459 msgid "Display order:"
21460 msgstr "Vise til: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21464 msgid "Display order: "
21465 msgstr "Vise til: "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21469 msgid "Display them"
21470 msgstr "Vise til: "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21474 msgid "Display to: "
21475 msgstr "Vise til: "
21477 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21479 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21481 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21483 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21487 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21488 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
21490 #. INPUT type=submit
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21492 msgid "Do not Delete"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21499 msgid "Do not allow"
21500 msgstr "Tillad ikke"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21504 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21510 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21513 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21520 msgid "Do not look for matching records"
21521 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21525 msgid "Do not notify"
21526 msgstr "Giv ikke besked"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21530 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21531 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21535 msgid "Do not use plugin"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21541 msgid "Do not use."
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21547 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21548 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21552 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21553 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21558 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21559 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21560 "export option to make a backup"
21562 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21563 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21564 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21568 msgid "Do you want to confirm this order?"
21569 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21573 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21574 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21579 msgid "Document type:"
21580 msgstr "Dokumenttype:"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21594 msgid "Don't allow"
21595 msgstr "Tillad ikke"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21600 msgid "Don't block "
21601 msgstr "Blokér ikke "
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21606 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21611 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21616 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21623 msgid "Don't export fields:"
21624 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21628 msgid "Don't export items:"
21629 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21636 msgid "Don't include tax"
21637 msgstr "Indeholder ikke moms"
21639 #. For the first occurrence,
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21652 msgid "Donovan Jones"
21653 msgstr "Donovan Jones"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21657 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21658 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21662 msgid "Doug Dearden"
21663 msgstr "Doug Dearden"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21677 #. INPUT type=submit name=save
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21679 msgid "Download Record"
21680 msgstr "Download post"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21686 msgid "Download as CSV"
21687 msgstr "Download som CSV"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21693 msgid "Download as PDF"
21694 msgstr "Download som PDF"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21700 msgid "Download as XML"
21701 msgstr "Download som XML"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21705 msgid "Download cart"
21706 msgstr "Download kurv"
21708 #. INPUT type=submit
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21710 msgid "Download configuration"
21711 msgstr "Download konfiguration"
21713 #. INPUT type=submit
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21715 msgid "Download database"
21716 msgstr "Download database"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21720 msgid "Download directory"
21721 msgstr "Download post"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21725 msgid "Download directory: "
21726 msgstr "Download post"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21730 msgid "Download file of all overdues"
21731 msgstr "Download fil med alle udestående"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21735 msgid "Download file of displayed overdues"
21736 msgstr "Download fil med viste udestående"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21740 msgid "Download list"
21741 msgstr "Download liste"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21745 msgid "Download list "
21746 msgstr "Download liste "
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21750 msgid "Download records"
21751 msgstr "Download post"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21755 msgid "Download selected claims"
21756 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21760 msgid "Download starter CSV"
21761 msgstr "Download som CSV"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21765 msgid "Downloading records, please wait..."
21766 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21770 msgid "Draw guide boxes: "
21771 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21776 msgid "Dublin Core"
21777 msgstr "Dublin Core (XML)"
21779 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21783 msgstr "Afleveres den %s"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21798 msgstr "Udløbssdato"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21802 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21803 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21807 msgid "Due date hidden not formatted"
21808 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21810 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21814 msgstr "Afleveres den %s"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21818 msgid "Duncan Tyler"
21819 msgstr "Duncan Tyler"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21838 msgid "Duplicate a template:"
21839 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21843 msgid "Duplicate budget"
21844 msgstr "Kopiere budget"
21846 #. %1$s: budget_period_description
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21849 msgid "Duplicate budget %s"
21850 msgstr "Kopiere budget %s"
21853 #. %2$s: duplicate_count
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21856 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21857 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21861 msgid "Duplicate patron record?"
21862 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21865 #. %2$s: duplicate_count
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21868 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21869 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21874 msgid "Duplicate record suspected"
21875 msgstr "Muligvis en dublet"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21880 msgid "Duplicate this saved report"
21881 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21883 #. For the first occurrence,
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21887 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21888 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21893 msgid "Duplicate warning"
21894 msgstr "Kopiere advarsel"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21898 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21903 msgid "E-mail order"
21904 msgstr "Reklamere bestilling"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21939 msgid "EDI accounts"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21944 msgid "EDIFACT message"
21945 msgstr "HTML-beskeder:"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21952 msgid "EDIFACT messages"
21953 msgstr "HTML-beskeder:"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21957 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21958 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21967 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21968 msgstr "koha-conf.xml"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21972 msgid "ERROR - unknown"
21973 msgstr "FEJL - ukendt"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21991 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21992 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22001 msgid "EXAMPLE plugin"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22006 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22007 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22011 msgid "Earliest hold date"
22012 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22016 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22017 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22021 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22022 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
22024 #. For the first occurrence,
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22117 msgid "Edit Details"
22118 msgstr "Editer detaljer"
22120 #. %1$s: itemnumber
22121 #. %2$s: IF ( barcode )
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22126 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22127 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22132 msgstr "Editer eksemplarer"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22137 msgid "Edit OAI set '%s'"
22138 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22144 msgstr "Editer SQL"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22148 msgid "Edit SQL report"
22149 msgstr "Rediger SQL poster"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22153 msgid "Edit [% field.name %] field"
22154 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22158 msgid "Edit action %s"
22159 msgstr "Redigér handling %s"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22163 msgid "Edit actions"
22164 msgstr "Redigér handling %s"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22169 msgstr "Rediger bestilling"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22173 msgid "Edit an existing subscription"
22174 msgstr "Rediger abonnement"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22179 msgid "Edit as new (duplicate)"
22180 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22184 msgid "Edit authorities"
22185 msgstr "Editer norm"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22189 msgid "Edit authority"
22190 msgstr "Editer norm"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22194 msgid "Edit basket"
22195 msgstr "Rediger bestilling"
22197 #. %1$s: basketname
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22200 msgid "Edit basket %s"
22201 msgstr "Editer bestilling %s"
22204 #. %2$s: basketgroupid
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22207 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22208 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22212 msgid "Edit biblio"
22213 msgstr "Editer titel"
22215 #. %1$s: budget_period_description
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22218 msgid "Edit budget %s"
22219 msgstr "Editer budget %s"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22224 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22229 msgid "Edit collection "
22230 msgstr "Rediger samlinger"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22234 msgid "Edit course"
22235 msgstr "Editer post"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22240 msgstr "Editer underfelter"
22242 #. %1$s: description
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22245 msgid "Edit frequency: %s"
22246 msgstr "Ændre kategori %s"
22248 #. INPUT type=submit
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22251 msgstr "Editer hjælp"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22255 msgid "Edit history"
22256 msgstr "Editer liste"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22260 msgid "Edit in host"
22261 msgstr "Rediger på vært"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22267 msgstr "Editer eksemplarer"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22276 msgstr "Editer eksemplarer"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22281 msgid "Edit items in batch"
22282 msgstr "Ændre materialer i stakken"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22286 msgid "Edit label template"
22287 msgstr "Rediger etiketskabelon"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22293 msgstr "Editer liste"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22298 msgstr "Rediger liste "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22302 msgid "Edit patrons"
22303 msgstr "Rediger lånere"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22307 msgid "Edit printer profile"
22308 msgstr "Rediger printerprofil"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22313 msgid "Edit provider %s"
22314 msgstr "Editer budget %s"
22316 #. %1$s: suggestionid
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22319 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22320 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22324 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22325 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22329 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22330 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22339 msgid "Edit record"
22340 msgstr "Editer post"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22345 msgid "Edit routing list"
22346 msgstr "Rediger omløbsliste"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22350 msgid "Edit routing list "
22351 msgstr "Rediger omløbsliste "
22353 #. %1$s: subscription.routingedit
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22356 msgid "Edit routing list (%s)"
22357 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22361 msgid "Edit routing list for "
22362 msgstr "Rediger omløbsliste for "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22367 msgstr "Editer liste"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22371 msgid "Edit search"
22372 msgstr "Rediger søgning:"
22374 #. INPUT type=submit
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22376 msgid "Edit serials"
22377 msgstr "Editer tidsskrifter"
22379 #. INPUT type=submit
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22382 msgid "Edit subfields"
22383 msgstr "Editer underfelter"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22387 msgid "Edit subscription"
22388 msgstr "Rediger abonnement"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22393 msgid "Edit this holiday"
22394 msgstr "Editer denne helligdag"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22398 msgid "Edit vendor"
22399 msgstr "Editer leverandør"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22403 msgid "Editable in OPAC: "
22404 msgstr "Vise i OPAC: "
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22408 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22414 msgid "Editing new full record"
22415 msgstr "Vis endelig post"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22420 msgid "Editing new record"
22421 msgstr "Editer post"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22426 msgid "Editing search result"
22427 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
22429 #. For the first occurrence,
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22444 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22447 msgid "Edition: %s"
22448 msgstr "Udgave: %s"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22463 msgid "Edmund Balnaves"
22464 msgstr "Edmund Balnaves"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22468 msgid "Edward Allen"
22469 msgstr "Edward Allen"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22473 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22478 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22494 msgid "Email address:"
22495 msgstr "Email-adresse:"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22499 msgid "Email check:"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22506 msgid "Email has been sent."
22507 msgstr "Email er sendt."
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22512 msgid "Email required"
22513 msgstr "Mindstealder"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22533 msgstr "Emma Heath"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22537 msgid "Empty and close"
22538 msgstr "Tøm og luk"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22548 msgstr "Aktiveret?"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22557 msgid "Encoding (z3950 can send"
22558 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22567 msgid "Encyclopedias "
22568 msgstr "Encyklopædier "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22573 msgstr "Slutdato: "
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22587 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22588 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22592 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22593 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22595 #. For the first occurrence,
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22598 msgid "End date missing"
22599 msgstr "Slutdato mangler"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22614 msgstr "Slutdato: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22618 msgid "End date: *"
22619 msgstr "Slutdato: *"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22623 msgid "End of date range "
22624 msgstr "Enden af datoområdet"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22628 msgid "End of interval"
22629 msgstr "Enden af datoområdet"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22638 msgid "Enhanced content"
22639 msgstr "Udvidet indhold"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22643 msgid "Enhanced content settings"
22644 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22649 msgstr "Brugergebyr"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22654 msgstr "Brugergebyr"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22658 msgid "Enroll patrons in clubs"
22659 msgstr "Låner-omløbslister"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22663 msgid "Enrolled patrons"
22664 msgstr "Rediger lånere"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22668 msgid "Enrollment fee"
22669 msgstr "Brugergebyr"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22674 msgid "Enrollment fee: "
22675 msgstr "Brugergebyr: "
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22679 msgid "Enrollment fields:"
22680 msgstr "Brugergebyr: "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22684 msgid "Enrollment period"
22685 msgstr "Gyldighedsperiode"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22690 msgid "Enrollment period: "
22691 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22695 msgid "Enrolment period: "
22696 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22706 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22709 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22714 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22716 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22721 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22722 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22727 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22728 "Example, for a website itemtype : "
22730 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22731 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22735 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22736 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22740 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22742 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22746 msgid "Enter any authority field:"
22747 msgstr "Indtast et normfelt:"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22751 msgid "Enter any heading:"
22752 msgstr "Indtast en overskrift:"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22756 msgid "Enter barcode: "
22757 msgstr "Indtast stregkode: "
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22762 msgid "Enter biblionumber:"
22763 msgstr "Indtast titelnummer:"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22767 msgid "Enter by barcode:"
22768 msgstr "Indtast stregkode: "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22772 msgid "Enter by itemnumber:"
22773 msgstr "Indtast titelnummer:"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22777 msgid "Enter cover biblionumber: "
22778 msgstr "Indtast titelnummer: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22782 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22783 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22789 msgid "Enter item barcode:"
22790 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22796 msgid "Enter item barcode: "
22797 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22801 msgid "Enter main heading ($a only):"
22802 msgstr "Indtast en overskrift:"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22806 msgid "Enter main heading:"
22807 msgstr "Indtast en overskrift:"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22812 msgid "Enter parameters for report %s:"
22813 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22822 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22823 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22828 msgid "Enter patron card number:"
22829 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22833 msgid "Enter patron cardnumber: "
22834 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22854 msgid "Enter search keywords:"
22855 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22857 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22860 msgid "Enter search terms"
22861 msgstr "Indtast søgekriterier"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22865 msgid "Enter starting card position: "
22866 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22870 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22871 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22875 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22876 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22878 #. INPUT type=text name=q
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22893 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22894 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22914 msgid "Enumeration"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22925 msgstr "Eric Olsen"
22927 #. For the first occurrence,
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22943 msgid "Error adding items:"
22944 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22948 msgid "Error analysis:"
22949 msgstr "Fejlanalyse:"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22953 msgid "Error downloading the file"
22954 msgstr "Fejl ved download af fil"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22959 msgid "Error importing the framework"
22960 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
22962 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22965 msgid "Error message from Zebra: %s "
22966 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22972 msgid "Error saving item"
22973 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22979 msgid "Error saving items"
22980 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23010 #. For the first occurrence,
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23018 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23024 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23025 #. %2$s: errse.serialseq
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23028 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23029 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23033 msgid "Error: Required news title missing!"
23034 msgstr "Krævede moduler mangler."
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23039 msgid "Error: Server with id %s not found"
23040 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23044 msgid "Error: no field value specified."
23045 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23049 msgid "Error; your data might not have been saved"
23050 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
23052 #. For the first occurrence,
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23057 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23058 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23063 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23069 msgid "Errors occurred:"
23070 msgstr "Fejl fundet :"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23074 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23075 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23080 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23081 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23083 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23084 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23088 msgid "Espace\\Temps"
23089 msgstr "Espace\\Temps"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23094 msgstr "Skønnet pris"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23098 msgid "Estimated cost per unit "
23099 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23103 msgid "Estimated delivery date"
23104 msgstr "Forventet leveringsdato"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23108 msgid "Estimated delivery date from: "
23109 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23114 msgid "Estimated delivery date:"
23115 msgstr "Forventet leveringsdato:"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23119 msgid "Estimated priority:"
23120 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23148 msgid "Everything went OK, update done."
23149 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23153 msgid "Evonne Cheung"
23154 msgstr "Evonne Cheung"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23159 msgstr "Præcist den"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23163 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23164 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23168 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23169 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23173 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23174 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23178 msgid "Example: '01/02/2008'"
23179 msgstr "Eksempel: 5.00"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23183 msgid "Example: '2010-10-28'"
23184 msgstr "Eksempel: 5.00"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23189 msgid "Example: 5.00"
23190 msgstr "Eksempel: 5.00"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23195 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23198 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
23199 "number=serial.serialseq"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23203 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23204 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23208 msgid "Exception: %s"
23209 msgstr "Undtagelse: %s"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23214 msgstr "Undtagelser"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23218 msgid "Execute SQL reports"
23219 msgstr "Rediger SQL poster"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23223 msgid "Execute overdue items report"
23224 msgstr "Udestående rapport"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23228 msgid "Existing holds"
23229 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23233 msgid "Existing patrons"
23234 msgstr "Rediger lånere"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23240 msgstr "Udfold alle"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23252 msgid "Expected on"
23253 msgstr "Forventet den"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23257 msgid "Experimental features"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23274 msgid "Expiration date"
23275 msgstr "Udløbsdato"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23281 msgid "Expiration date: "
23282 msgstr "Udløbsdato: "
23284 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23287 msgid "Expiration date: %s"
23288 msgstr "Udløbsdato: %s"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23294 msgid "Expiration:"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23299 msgid "Expiration: "
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23304 msgid "Expired? / Closed?"
23305 msgstr "Udløbet? / lukket?"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23310 msgid "Expires before:"
23311 msgstr "Udløber før:"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23319 msgstr "Udløber den"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23323 msgid "Expiring before:"
23324 msgstr "Udløber før:"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23329 msgid "Expiry date"
23330 msgstr "Udløbsdato"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23334 msgid "Explanation"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23339 msgid "Explanation: "
23340 msgstr "Forklarng: "
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23377 #. %1$s: loo.frameworktext
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23380 msgid "Export %s framework"
23381 msgstr "Eksportér %s struktur"
23383 #. INPUT type=button
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23386 msgid "Export as CSV"
23387 msgstr "Eksporter som CSV"
23389 #. INPUT type=submit
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23392 msgid "Export as PDF"
23393 msgstr "Eksporter som CSV"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23398 msgid "Export authority records"
23399 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23403 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23404 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23409 msgid "Export bibliographic records"
23410 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23414 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23415 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23419 msgid "Export card batch"
23420 msgstr "Eksporter stabel"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23424 msgid "Export checkouts using format:"
23425 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23429 msgid "Export configuration"
23430 msgstr "Eksporter konfiguration"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23435 msgid "Export data"
23436 msgstr "Eksporter data"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23440 msgid "Export database"
23441 msgstr "Eksporter database"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23445 msgid "Export default framework"
23446 msgstr "Exporter struktur"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23453 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23456 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
23457 "ods) eller SQL-fil"
23459 #. INPUT type=button
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23462 msgid "Export from patron list"
23463 msgstr "Eksporter lånerkort"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23467 msgid "Export full batch"
23468 msgstr "Eksporter stabel"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23473 msgid "Export labels"
23474 msgstr "Eksporter database"
23476 #. For the first occurrence,
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23480 msgid "Export patron cards"
23481 msgstr "Eksporter lånerkort"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23486 msgid "Export patron cards from list"
23487 msgstr "Eksporter lånerkort"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23492 msgid "Export results to CSV"
23493 msgstr "Eksporter som CSV"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23498 msgid "Export results to barcodes file"
23499 msgstr "Brug en stregkodefil"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23503 msgid "Export selected"
23506 #. INPUT type=button
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23509 msgid "Export selected batches"
23510 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23514 msgid "Export selected card(s)"
23515 msgstr "Eksporter valgte kort"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23519 msgid "Export selected items"
23520 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23525 msgid "Export single batch"
23526 msgstr "Eksporter stabel"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23531 msgid "Export single card"
23532 msgstr "Eksporter valgte kort"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23537 msgid "Export this basket as CSV"
23538 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23542 msgid "Export this basket group as CSV"
23543 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23547 msgid "Export to CSV file: "
23548 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23553 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23554 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23560 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23563 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23568 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23569 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23574 msgid "Export today's checked in barcodes"
23575 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23579 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23584 msgid "Extended patron attributes: "
23585 msgstr "Lånerattributer"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23599 msgid "Fabio Tiana"
23600 msgstr "Fabio Tiana"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23605 msgstr "Gentagelig"
23607 #. For the first occurrence,
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23616 #. %1$s: failed_add_source
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23620 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23621 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23626 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23627 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23629 #. %1$s: failed_add_rule
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23632 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23633 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23637 msgid "Failed to add item with barcode "
23638 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23642 msgid "Failed to add scheduled task"
23643 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23647 msgid "Failed to apply different matching rule"
23648 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23650 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23651 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23654 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23655 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23659 msgid "Failed to delete field."
23660 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23662 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23663 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23664 #. %3$s: message_loo.approver
23665 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23669 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23670 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23675 msgid "Failed to remove item with barcode "
23676 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23680 msgid "Failed to run macro:"
23681 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23685 msgid "Failed to transfer collection"
23686 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23690 msgid "Failed to unzip archive."
23691 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23695 msgid "Failed to update field."
23696 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23705 msgid "FamFamFam Site"
23706 msgstr "FamFamFam Site"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23710 msgid "Famfamfam iconset"
23711 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23717 msgid "Fast cataloging"
23718 msgstr "Hurtig katalogisering"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23737 #. %1$s: library.branchfax |html
23739 #. %3$s: IF library.branchemail
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23742 msgid "Fax: %s%s %s "
23743 msgstr "Fax: %s%s %s "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23750 #. For the first occurrence,
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23760 msgid "Fee receipt"
23761 msgstr "Gebyr kvittering"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23766 msgstr "Tilbagemelding:"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23772 msgid "Fees & Charges:"
23773 msgstr "Bøder & gebyrer:"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23779 msgstr "Kvindelig "
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23784 msgstr "Kvindelig "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23788 msgid "Fernando Canizo"
23789 msgstr "Fernando Canizo"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23793 msgid "Fewer options"
23794 msgstr "[Færre optioner]"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23809 #. For the first occurrence,
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23813 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23814 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23836 msgid "Field created."
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23841 msgid "Field deleted."
23842 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23846 msgid "Field list: "
23847 msgstr "Feltseparator: "
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23851 msgid "Field name: "
23852 msgstr "Feltnavn: "
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23856 msgid "Field separator: "
23857 msgstr "Feltseparator: "
23859 #. %1$s: field_added.label
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23862 msgid "Field successfully added: %s "
23863 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23867 msgid "Field successfully deleted. "
23868 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23870 #. %1$s: field_updated.label
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23873 msgid "Field successfully updated: %s "
23874 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23878 msgid "Field to use for record matching"
23879 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23883 msgid "Field updated."
23884 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23888 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23889 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23894 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23895 "location_description and permanent_location_description show description "
23898 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23899 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23900 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23904 msgid "Fields to display in report:"
23905 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23910 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23911 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23914 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23915 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23920 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23921 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23922 "types accepted: .csv and .txt)"
23924 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
23925 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23929 msgid "File could not be created. Check permissions."
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23935 msgid "File could not be read."
23936 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23941 msgid "File format: "
23942 msgstr "Filformat: "
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23947 msgid "File has been deleted."
23948 msgstr "Email er sendt."
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23967 msgid "File or upload record could not be deleted."
23968 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23992 #. %1$s: SOURCE_FILE
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24001 msgid "FileSaver library"
24002 msgstr "Vælg bibliotek"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24019 msgid "Files attached to invoice"
24020 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
24022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24025 msgid "Files for %s"
24026 msgstr "Ingen filer til %s"
24028 #. %1$s: invoicenumber | html
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24031 msgid "Files for invoice: %s"
24032 msgstr "Ingen filer til %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24036 msgid "Filing routine: "
24037 msgstr "Sorteringsrutine: "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24041 msgid "Filing rule"
24042 msgstr "Sorteringsregel: "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24046 msgid "Filing rule code missing"
24047 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24052 msgid "Filing rule code: "
24053 msgstr "Sorteringsregelkode: "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24057 msgid "Filing rule: "
24058 msgstr "Sorteringsregel: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24062 msgid "Filmographies"
24063 msgstr "Filmografi"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24086 msgid "Filter barcode"
24087 msgstr "Filstrer stregkode"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24091 msgid "Filter by: "
24092 msgstr "Filtrer efter : "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24096 msgid "Filter location"
24097 msgstr "Filstrer sted"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24102 msgstr "Filtrer efter:"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24106 msgid "Filter paid transactions"
24107 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24112 msgid "Filter results:"
24113 msgstr "Filstrer resultater:"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24126 msgid "Filtered on:"
24127 msgstr "Filstreret efter:"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24146 msgid "Find another patron?"
24147 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24163 msgid "Fine amount"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24168 msgid "Fine amount: "
24169 msgstr "Bødebeløb "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24174 msgid "Fine charging interval"
24175 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24180 msgid "Fine grace period"
24181 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24192 msgid "Fines & Charges"
24193 msgstr "Bøder & gebyrer"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24197 msgid "Fines & charges"
24198 msgstr "Bøder & gebyrer"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24202 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24207 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24208 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
24210 #. INPUT type=submit name=submit
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24218 msgid "Finish enrollment"
24219 msgstr "Afslut modtagelse"
24221 #. INPUT type=submit
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24223 msgid "Finish receiving"
24224 msgstr "Afslut modtagelse"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24228 msgid "Finlay Thompson"
24229 msgstr "Finlay Thompson"
24231 #. For the first occurrence,
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24240 msgid "First arrival:"
24241 msgstr "Første ankomst:"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24245 msgid "First issue publication date:"
24246 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24250 msgid "First issue publication date: "
24251 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24268 msgid "First name: "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24273 msgid "First patron"
24274 msgstr "Rediger lånere"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24285 msgstr "Flydende decimaltal"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24289 msgid "Florian Bischof"
24290 msgstr "Florian Bischof"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24295 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24296 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24301 msgid "Following required fields are missing:"
24302 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24307 msgid "Following required subfields are missing:"
24308 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24313 msgid "Font Awesome"
24314 msgstr "Skriftstørrelse: "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24321 msgid "Font size: "
24322 msgstr "Skriftstørrelse: "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24330 msgstr "Skriftart: "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24334 msgid "For all collection codes: "
24335 msgstr "Samlingskode"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24339 msgid "For all item types: "
24340 msgstr "Alle medietyper"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24344 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24345 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24349 msgid "For the selected operations: "
24350 msgstr "Til de valgte operationer: "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24355 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24356 "patron's category. "
24358 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
24359 "lånerkategorien. "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24364 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24365 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24367 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
24368 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24377 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24390 #. %1$s: holdfor_firstname
24391 #. %2$s: holdfor_surname
24392 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24395 msgid "Forget %s %s (%s)"
24396 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24400 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24405 msgid "Forgive fines on return: "
24406 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24410 msgid "Forgive overdue charges"
24411 msgstr "Eftergive bøder"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24418 #. For the first occurrence,
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24431 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24432 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24461 msgid "Framework code"
24462 msgstr "Struktur-kode"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24467 msgid "Framework code: "
24468 msgstr "Struktur-kode: "
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24473 msgid "Framework description"
24474 msgstr "Struktur beskrivelse"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24478 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24480 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24489 msgid "Français (French) "
24490 msgstr "Fransk (French) "
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24494 msgid "Francesca Moore"
24495 msgstr "Francois Marier"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24499 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24500 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24504 msgid "Francois Charbonnier"
24505 msgstr "Francois Marier"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24509 msgid "Francois Marier"
24510 msgstr "Francois Marier"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24514 msgid "Fred Pierre"
24515 msgstr "Fred Pierre"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24519 msgid "Frederic Durand"
24520 msgstr "Frederic Durand"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24531 msgid "Frequencies"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24542 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24543 "consider entering an issue count rather than a time period."
24545 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
24546 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24558 msgid "Frequency: "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24566 #. For the first occurrence,
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24586 msgid "Fridolin Somers"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24591 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24592 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24596 msgid "Friedrich zur Hellen"
24597 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24627 msgstr "Fra \\ Til"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24631 msgid "From a new (empty) record"
24632 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24636 msgid "From a staged file"
24637 msgstr "Fra en forberedt fil"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24641 msgid "From a subscription"
24642 msgstr "Fra et abonnement"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24646 msgid "From a suggestion"
24647 msgstr "Fra et forslag"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24651 msgid "From an existing record: "
24652 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24656 msgid "From an external source"
24657 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24661 msgid "From any library"
24662 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24666 msgid "From any library:"
24667 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24671 msgid "From authid: "
24672 msgstr "Fra authid: "
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24676 msgid "From biblio number: "
24677 msgstr "Fra postnummer: "
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24681 msgid "From call number:"
24682 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24692 msgid "From home library"
24693 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24697 msgid "From home library:"
24698 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24702 msgid "From item call number: "
24703 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24707 msgid "From titles with highest hold ratios"
24708 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24712 msgid "From vendor: "
24713 msgstr "Leverandør: "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24738 msgid "Frère Sébastien Marie"
24739 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24744 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24746 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24750 msgid "Frédérick Capovilla"
24751 msgstr "Frédérick Capovilla"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24770 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24771 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24775 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24776 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24780 msgid "Fund amount:"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24793 msgid "Fund code: "
24794 msgstr "Kontokode: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24798 msgid "Fund filters"
24799 msgstr "Kontofiltre"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24808 msgid "Fund list of budget "
24809 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24813 msgid "Fund locked"
24814 msgstr "Konto låst"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24826 msgid "Fund name: "
24827 msgstr "Kontonavn: "
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24831 msgid "Fund parent: "
24832 msgstr "Overkonto: "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24836 msgid "Fund remaining"
24837 msgstr "Resterende konto"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24841 msgid "Fund search"
24842 msgstr "Leverandørsøgning"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24847 msgstr "Samlet sum"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24868 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24869 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24870 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24871 "note\"%s\"Vendor note\" "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24893 #. For the first occurrence,
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24914 msgid "Fyneworks.com"
24915 msgstr "Fyneworks.com"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24920 msgid "GPL License"
24921 msgstr "GPL licens"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24944 msgid "Gaetan Boisson"
24945 msgstr "Gaetan Boisson"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24949 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24950 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24955 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24956 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24958 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
24959 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24964 msgid "Gap between columns:"
24965 msgstr "Afstand mellem spalter:"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24970 msgid "Gap between rows:"
24971 msgstr "Afstand mellem linjer:"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24975 msgid "Garry Collum"
24976 msgstr "Garry Collum"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24980 msgid "Geauga County Public Library"
24981 msgstr "Geauga County Public Library"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25003 msgid "General settings"
25004 msgstr "Generelle indstillinger"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25009 msgid "Generate EDIFACT order"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25014 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25015 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25017 #. INPUT type=submit name=discharge
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25020 msgid "Generate discharge"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25025 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25026 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25028 #. INPUT type=button
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25030 msgid "Generate next"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25035 msgid "Genevieve Plantin"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25041 msgid "Geolocation: "
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25047 msgid "Gestion des index MACLES"
25048 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25052 msgid "Get Firefox add-on"
25053 msgstr "Få add-on til Firefox"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25057 msgid "Get desktop application"
25058 msgstr "Få desktop-program"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25062 msgid "Get help on current subfield"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25072 msgid "Glen Stewart"
25073 msgstr "Glen Stewart"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25077 msgid "Global system preferences"
25078 msgstr "Globale systemindstillinger"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25082 msgid "Glyphicons Free"
25083 msgstr "Glyphicons fri"
25085 #. INPUT type=submit
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25113 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25114 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
25116 #. For the first occurrence,
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25121 msgid "Go to advanced search"
25122 msgstr "Udvidet søgning"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25127 msgid "Go to item details"
25128 msgstr "Eksemplar detaljer"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25132 msgid "Go to item search"
25133 msgstr "Søgning i normdata"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25139 msgid "Go to page : "
25140 msgstr "Gå til side : "
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25144 msgid "Go to receipt page"
25145 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25150 msgid "Go to record detail page"
25151 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25156 msgstr "Gå til toppen"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25165 msgid "Gone no address flag"
25166 msgstr "Gået uden adresse flag"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25177 msgid "Grace period:"
25178 msgstr "Nådefrist:"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25182 msgid "Greg Barniskis"
25183 msgstr "Greg Barniskis"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25194 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25195 "category 'PA_CLASS')"
25197 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
25200 #. INPUT type=text name=group
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25203 msgstr "Gruppekode"
25205 #. INPUT type=text name=groupdesc
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25208 msgstr "Gruppenavn"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25217 msgid "Groups of libraries: "
25218 msgstr "Grupper af biblioteker: "
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25223 msgid "Guarantees:"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25228 msgid "Guarantor borrower number"
25229 msgstr "Lånernummer"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25233 msgid "Guarantor information"
25234 msgstr "Garantinformation"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25245 msgstr "Ledekasse:"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25253 msgid "Guided reports"
25254 msgstr "Førte rapporter"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25260 msgid "Guided reports wizard"
25261 msgstr "Ført rapportassistent"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25271 msgstr "Gynn Lomax"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25276 msgstr "H. Passini"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25280 msgid "HTML message:"
25281 msgstr "HTML-beskeder:"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25291 msgid "Hard due date"
25292 msgstr "Sidste udløbssdato"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25301 msgid "Header row could not be parsed"
25302 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25307 msgstr "Bestilling "
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25312 msgstr "Overskrift A-Z"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25325 msgid "Heading A-Z"
25326 msgstr "Overskrift A-Z"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25339 msgid "Heading Z-A"
25340 msgstr "Overskrift Z-A"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25351 msgstr "Hjælp til indtastning"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25355 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25356 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25360 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25361 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25366 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25367 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25377 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25383 msgid "Hidden by default"
25384 msgstr "Skjult som standard"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25390 msgstr "MARC-visning"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25394 msgid "Hide SQL code"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25399 msgid "Hide advanced pattern"
25400 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25407 msgstr "Skjul alle kolonner"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25413 msgid "Hide all columns"
25414 msgstr "Skjul alle kolonner"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25418 msgid "Hide in OPAC"
25419 msgstr "Vise i OPAC: "
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25423 msgid "Hide in OPAC: "
25424 msgstr "Vise i OPAC: "
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25429 msgid "Hide inactive budgets"
25430 msgstr "Inaktive budgetter"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25434 msgid "Hide or show columns for tables."
25435 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25439 msgid "Hide window"
25440 msgstr "Skjul vindue"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25444 msgid "High demand item. "
25447 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25448 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25451 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25453 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25456 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25457 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25461 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25464 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25475 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25476 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25477 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25479 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
25480 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
25481 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
25482 "opdateres med kommende udgaver."
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25501 msgid "History OPAC note:"
25502 msgstr "Historik OPAC-notits:"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25506 msgid "History end date:"
25507 msgstr "Historie slutdato:"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25511 msgid "History staff note:"
25512 msgstr "Historie adminnote:"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25516 msgid "History start date:"
25517 msgstr "Historie startdato:"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25521 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25522 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25527 msgstr "Reservering"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25532 msgstr "Reserveringsdato"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25539 msgstr "Reserveret i"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25545 msgstr "Reserveringsdato"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25549 msgid "Hold details"
25550 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25554 msgid "Hold expires on date:"
25555 msgstr "Reservering slutter den:"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25560 msgstr "Reserveringsgebyr"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25566 msgstr "Reserveringsgebyr: "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25574 msgstr "Reserveret til:"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25579 msgstr "Reserveret til: "
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25583 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25584 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
25586 #. %1$s: nextreservtitle
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25589 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25590 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25594 msgid "Hold found: "
25595 msgstr "Reservering fundet: "
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25599 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25600 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25604 msgid "Hold must be record level "
25605 msgstr "Lokalt brug gemt"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25609 msgid "Hold needing transfer found"
25610 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25614 msgid "Hold next available item "
25615 msgstr "Næste tilgængelige"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25620 msgid "Hold pickup library match"
25621 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25625 msgid "Hold placed by : "
25626 msgstr "Reserveret af: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25631 msgid "Hold policy"
25632 msgstr "Reserveringpolitik"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25637 msgstr "Reserveringsrater"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25641 msgid "Hold ratio:"
25642 msgstr "Reserveringsrate: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25647 msgid "Hold ratios"
25648 msgstr "Reserveringsrater"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25652 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25653 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25657 msgid "Hold starts on date:"
25658 msgstr "Reservering begynder den:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25662 msgid "Hold status "
25663 msgstr "Reserveringsstatus "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25667 msgid "Holding branch"
25668 msgstr "Eksemplarafdeling"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25673 msgid "Holding libraries"
25674 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25683 msgid "Holding library"
25684 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25688 msgid "Holding library:"
25689 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25694 msgstr "Eksemplarer"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25699 msgstr "Eksemplarer:"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25711 msgstr "Reserveringer"
25713 #. For the first occurrence,
25714 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25724 msgid "Holds allowed (count)"
25725 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25731 msgid "Holds awaiting pickup"
25732 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25734 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25735 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25738 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25739 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25741 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25744 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25745 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25750 msgid "Holds per record (count)"
25751 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25758 msgid "Holds queue"
25759 msgstr "Liste med reserveringer"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25765 msgid "Holds statistics"
25766 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25770 msgid "Holds to place (count)"
25771 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25776 msgid "Holds to pull"
25777 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25779 #. %1$s: from | $KohaDates
25780 #. %2$s: to | $KohaDates
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25783 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25784 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25786 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25790 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25791 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25795 msgid "Holds waiting:"
25796 msgstr "Afventende reserveringer:"
25798 #. %1$s: reservecount
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25801 msgid "Holds waiting: %s"
25802 msgstr "Afventende reserveringer:"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25808 msgstr "Reserveringer:"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25812 msgid "Holger Meißner"
25813 msgstr "Holger Meißner"
25815 #. For the first occurrence,
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25820 msgid "Holiday exception"
25821 msgstr "Helligdag undtagelse"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25825 msgid "Holiday only on this day"
25826 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25830 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25831 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25835 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25836 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25838 #. For the first occurrence,
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25843 msgid "Holiday repeating weekly"
25844 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25846 #. For the first occurrence,
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25851 msgid "Holiday repeating yearly"
25852 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25856 msgid "Holidays on a range"
25857 msgstr "Ferie i et område"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25861 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25862 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26118 #. %1$s: IF ( do_it )
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26124 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26126 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
26127 "%sGennemse mærker%s"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26133 msgid "Home branch"
26134 msgstr "Hjemmeafdeling"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26139 msgid "Home libraries"
26140 msgstr "Hjemmebibliotek"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26161 msgid "Home library"
26162 msgstr "Hjemmebibliotek"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26166 msgid "Home library (branchcode)"
26167 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26172 msgid "Home library unknown."
26173 msgstr "Hjemmebibliotek"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26178 msgid "Home library:"
26179 msgstr "Hjemmebibliotek:"
26181 #. For the first occurrence,
26182 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26186 msgid "Home library: %s"
26187 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26194 msgid "Horizontal: "
26195 msgstr "Horisontal: "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26199 msgid "Horowhenua Library Trust"
26200 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26204 msgid "Host records"
26205 msgstr "Værts-poster"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26209 msgid "Hostname/Port"
26210 msgstr "Domænenavn/Port"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26215 msgstr "Domænenavn: "
26217 #. For the first occurrence,
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26239 msgstr "Reservering fundet: "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26243 msgid "Housebound details"
26244 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26246 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26249 msgid "Housebound details for %s"
26250 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26255 msgid "Housebound roles"
26258 #. For the first occurrence,
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26262 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26263 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26267 msgid "How to process items: "
26268 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26272 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26273 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26279 msgstr "Tekstområde"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26288 msgid "Hugh Davenport"
26289 msgstr "Hugh Davenport"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26293 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26294 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26298 msgid "I encountered some problems."
26299 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26303 msgid "I received this from you:"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26308 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26331 msgid "IM_notification.ogg"
26332 msgstr "Ændringslog"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26351 msgid "IP address has changed, please log in again "
26352 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26356 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26357 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26386 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26387 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26392 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26393 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26397 msgid "ISBN, author or title :"
26398 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
26400 #. %1$s: isbneanissn
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26403 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26404 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26430 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26442 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26444 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26449 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26450 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26465 msgstr "ISO 8859-1"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26469 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26470 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26480 msgstr "Kontokode: "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26484 msgid "ISO2709 with items"
26485 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26489 msgid "ISO2709 without items"
26490 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26539 msgstr "EKSEMPLARER"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26543 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26544 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26559 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26560 "new one or overwrite the old one."
26562 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
26563 "eller det gamle skal overskrives."
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26568 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26569 "on this template from the public catalog."
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26575 msgid "If all unavailable"
26576 msgstr "%s utilgængelig:"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26580 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26586 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26587 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26588 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26590 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
26591 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
26592 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26597 msgid "If any unavailable"
26598 msgstr "eller enhver tilgængelig"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26603 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26604 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26605 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26607 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
26608 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
26609 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26614 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26615 "already exists for a library, no change is made."
26617 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
26618 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26623 msgid "If empty, English is used"
26624 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26629 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26631 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26637 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26638 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26639 "and a colon should precede each value. "
26641 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26642 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26643 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26647 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26648 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26653 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26654 "with a valid email address."
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26660 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26661 "this club template."
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26666 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26672 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26673 "policies can be overridden by your circulation staff."
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26679 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26680 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26683 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26684 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26689 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26690 "you can check corresponding boxes below. "
26692 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26693 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26697 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26698 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26700 #. For the first occurrence,
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26705 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26710 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26711 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26717 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26718 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26720 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26721 "ikke blive opdateret."
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26726 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26732 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26734 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26738 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26739 msgstr "konto, %s tak "
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26744 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26745 "in the patron categories dropdown box. "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26751 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26752 "a delay value is required."
26754 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26755 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26760 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26761 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26763 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26764 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26765 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26770 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26771 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26774 #. INPUT type=submit
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26789 msgid "Ignore and continue"
26790 msgstr "Marker set og fortsæt"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26794 msgid "Ignore and return to transfers: "
26795 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26799 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26800 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26810 msgid "Illustrations"
26811 msgstr "Illustration"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26842 msgid "Image name: "
26843 msgstr "Billednavn: "
26845 #. %1$s: IMAGE_NAME
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26848 msgid "Image name: %s"
26849 msgstr "Billednavn: %s"
26851 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26852 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26855 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26856 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26858 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26862 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26864 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26874 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26875 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26877 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26878 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26880 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26884 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26885 "the error log for more details. %s"
26887 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26888 "fejlloggen for detaljer. %s"
26890 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26893 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26894 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26896 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26900 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26901 "maximum size). %s"
26903 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26904 "for max. størrelse). %s"
26906 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26909 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26910 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26912 #. For the first occurrence,
26913 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26918 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26920 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26925 msgid "Image source: "
26926 msgstr "Billedkilde: "
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26930 msgid "Image successfully uploaded"
26931 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26935 msgid "Image upload results :"
26936 msgstr "Billedimportresultater :"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26941 msgid "Image(s) successfully deleted"
26942 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26960 msgid "Images for "
26961 msgstr "Billeder for "
26963 #. For the first occurrence,
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26979 #. %1$s: loo.frameworkcode
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26983 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26984 "(.csv, .xml, .ods)"
26986 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
26987 "xml, .ods) eller SQL fil"
26989 #. INPUT type=submit
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26997 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26998 "details (used only if no information is filled for the item):"
27000 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
27001 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27006 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27007 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27011 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27016 msgid "Import batch deleted successfully"
27017 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27022 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27023 "file (.csv, .xml, .ods)"
27025 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27033 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27036 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
27037 "ods) eller SQL fil"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27041 msgid "Import into the borrowers table"
27042 msgstr "Importere til lånertabellen"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27047 msgid "Import patron data"
27048 msgstr "Importere lånerdata"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27055 msgid "Import patrons"
27056 msgstr "Importere lånere"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27060 msgid "Import quotes"
27061 msgstr "Importer citater"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27065 msgid "Import record..."
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27070 msgid "Import results :"
27071 msgstr "Importresultater:"
27073 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27075 msgid "Import this batch into the catalog"
27076 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
27078 #. INPUT type=submit
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27081 msgid "Import this patron"
27082 msgstr "Importere lånere"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27086 msgid "Important: "
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27092 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27093 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27094 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27095 "for borrowing any DVD."
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27107 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27108 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27112 msgid "In framework:"
27113 msgstr "I struktur::"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27118 msgid "In months: "
27119 msgstr "I måneder: "
27121 #. For the first occurrence,
27122 #. %1$s: OPACBaseURL
27123 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27127 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27128 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27133 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27134 "records must be up-to-date on this computer: "
27136 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
27137 "poster være opdateret på computeren: "
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27144 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27145 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27146 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27149 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27150 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27157 #. For the first occurrence,
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27162 msgid "In your cart"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27175 msgid "Inactive budgets"
27176 msgstr "Inaktive budgetter"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27180 msgid "Include expired subscriptions: "
27181 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27188 msgid "Include tax"
27189 msgstr "Indeholder moms"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27193 msgid "Included ordered:"
27194 msgstr "Annullerede ordrer"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27199 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27201 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27206 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27207 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27208 "now be reset to include only superlibrarian."
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27213 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27220 msgstr "Ikke defineret"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27224 msgid "Indexed in:"
27225 msgstr "Indiceret i:"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27234 msgid "Individual libraries:"
27235 msgstr "Individuelle biblioteker:"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27240 msgid "Indranil Das Gupta"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27263 msgid "Information"
27264 msgstr "Information"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27268 msgid "Information "
27269 msgstr "Information "
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27275 msgid "Inherit from settings"
27276 msgstr "Generelle indstillinger"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27282 msgid "Inherit from system preferences"
27283 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27289 msgstr "Initialer: "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27295 msgstr "Initialer: "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27301 msgid "Inner counter"
27302 msgstr "Indre tæller "
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27306 msgid "Inner counter "
27307 msgstr "Indre tæller "
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27316 msgid "Insert delimiter (‡)"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27321 msgid "Insert line break"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27326 msgid "Install basic configuration settings"
27327 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27331 msgid "Installation complete."
27332 msgstr "Installation afsluttet."
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27337 msgid "Instructions"
27338 msgstr "Instruktioner"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27342 msgid "Instructor search:"
27343 msgstr "Printersøgning:"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27348 msgid "Instructors"
27349 msgstr "Instruktører"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27353 msgid "Instructors:"
27354 msgstr "Instruktører:"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27360 msgid "Insufficient privileges."
27361 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27372 msgstr "Intern notits:"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27377 msgstr "Intern notits:"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27381 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27382 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27387 msgid "Internal note"
27388 msgstr "Intern notits:"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27393 msgid "Internal note:"
27394 msgstr "Intern notits:"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27403 msgid "Internal note: "
27404 msgstr "Intern notits: "
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27409 msgid "Internal search error"
27410 msgstr "Indtast søgekriterier"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27414 msgid "Internationalization and localization"
27415 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27419 msgid "Into an application"
27420 msgstr "Ind i et program"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27424 msgid "Into an application "
27425 msgstr "Ind i et program: "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27435 msgid "Into an application:"
27436 msgstr "Ind i et program: "
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27442 msgid "Into an application: "
27443 msgstr "Ind i et program: "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27453 msgid "Invalid authority type"
27454 msgstr "Ugyldig normtype"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27458 msgid "Invalid collection id"
27459 msgstr "Rediger samlinger"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27463 msgid "Invalid course!"
27464 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27468 msgid "Invalid day entered in field %s"
27469 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27474 msgid "Invalid indicators"
27475 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27479 msgid "Invalid month entered in field %s"
27480 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27484 msgid "Invalid number of copies"
27485 msgstr "Regningsnummer"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27490 msgid "Invalid record"
27491 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27496 msgid "Invalid tag number"
27497 msgstr "Regningsnummer"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27502 msgid "Invalid username or password"
27503 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27508 msgid "Invalid value for %s"
27509 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27513 msgid "Invalid year entered in field %s"
27514 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27522 msgstr "Inventarisering"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27526 msgid "Inventory date:"
27527 msgstr "Inventariseret den:"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27537 msgid "Inventory number"
27538 msgstr "Regningsnummer"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27549 msgid "Invoice amount"
27550 msgstr "Regningssum"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27554 msgid "Invoice details"
27555 msgstr "Fakturadetaljer"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27559 msgid "Invoice has been modified"
27560 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27564 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27565 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27569 msgid "Invoice item price includes tax: "
27570 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27576 msgid "Invoice no."
27577 msgstr "Regningsnr."
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27581 msgid "Invoice no.: "
27582 msgstr "Regningsnr.: "
27584 #. %1$s: invoicenumber
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27587 msgid "Invoice no.: %s"
27588 msgstr "Regningsnr.: %s"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27592 msgid "Invoice no:"
27593 msgstr "Regningsnr.:"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27599 msgid "Invoice number"
27600 msgstr "Regningsnummer"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27604 msgid "Invoice number reverse"
27605 msgstr "Stornere regningsnummer"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27613 msgid "Invoice number:"
27614 msgstr "Regningsnummer:"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27619 msgid "Invoice prices are: "
27620 msgstr "Regningspriser er: "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27624 msgid "Invoice prices:"
27625 msgstr "Regningspriser:"
27627 #. %1$s: invoicenumber
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27630 msgid "Invoice: %s"
27631 msgstr "Faktura: %s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27650 msgid "Invoices enabled: "
27651 msgstr "Regningsnummer:"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27655 msgid "Irma Birchall"
27656 msgstr "Irma Birchall"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27660 msgid "Irregularity:"
27661 msgstr "Irregularitet:"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27667 msgstr "Er en URL:"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27671 msgid "Is hidden by default"
27672 msgstr "Skjult som standard"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27676 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27677 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27682 msgid "Is this a duplicate of "
27683 msgstr "Er det en dublet af "
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27687 msgid "Isaac Brodsky"
27688 msgstr "Isaac Brodsky"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27710 msgid "Issue history"
27711 msgstr "Udgavehistorik"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27716 msgid "Issue number"
27717 msgstr "Hæftenummer"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27739 msgid "Issues per unit"
27740 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27745 msgid "Issues per unit is required"
27746 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27750 msgid "Issues per unit: "
27751 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27755 msgid "Issues summary"
27756 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27760 msgid "Issuing library"
27761 msgstr "i bibliotek "
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27765 msgid "It began on "
27766 msgstr "Det begyndte den "
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27770 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27771 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27776 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27777 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27779 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27780 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27799 msgstr "Eksemplar "
27801 #. For the first occurrence,
27802 #. %1$s: loopro.object
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27807 msgstr "Eksemplar %s"
27809 #. %1$s: item.item_id
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27812 msgid "Item Record %s"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27818 msgstr "Eksemplar "
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27822 msgid "Item barcode:"
27823 msgstr "Indtast stregkode:"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27828 msgid "Item call number"
27829 msgstr "Mediesignatur"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27833 msgid "Item callnumber between: "
27834 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27838 msgid "Item callnumber:"
27839 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27843 msgid "Item checked out"
27844 msgstr "Eksemplar udlånt"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27850 msgid "Item circulation alerts"
27851 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27855 msgid "Item consigned:"
27856 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27863 msgstr "Eksemplar tæller"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27867 msgid "Item details"
27868 msgstr "Eksemplar detaljer"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27872 msgid "Item floats"
27873 msgstr "Eksemplar undervejs"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27877 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27878 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27882 msgid "Item has been withdrawn"
27883 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27887 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27888 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27892 msgid "Item has been withdrawn."
27893 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27897 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27898 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27902 msgid "Item holding library:"
27903 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27907 msgid "Item home library:"
27908 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27913 msgid "Item information"
27914 msgstr "Systeminformation"
27916 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27917 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27918 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27921 msgid "Item information %s%s %s "
27922 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27926 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27927 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27932 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27933 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27937 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27938 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27942 msgid "Item is already at destination library."
27943 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27945 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27946 #. %2$s: item_notforloan_lib
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27950 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27951 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27955 msgid "Item is restricted"
27956 msgstr "Eksemplar er spærret"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27960 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27961 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27965 msgid "Item is restricted."
27966 msgstr "Eksemplar er spærret"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27971 msgid "Item is withdrawn."
27972 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27977 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27978 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27980 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27983 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27989 msgid "Item level holds"
27990 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
27994 msgid "Item missing"
27995 msgstr "Medietype mangler"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27999 msgid "Item not checked out."
28000 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
28002 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28003 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28007 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28008 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
28010 #. For the first occurrence,
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28013 msgid "Item not found."
28014 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28019 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28022 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28027 msgid "Item number"
28028 msgstr "Eksemplarnummer"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28032 msgid "Item number (internal)"
28033 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28037 msgid "Item number file: "
28038 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28043 msgstr "Eksemplar tæller"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28048 msgid "Item processing:"
28049 msgstr "Eksemplaradministration:"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28053 msgid "Item records were last synced on: "
28054 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28058 msgid "Item renewed:"
28059 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28063 msgid "Item returns home"
28064 msgstr "Eksemplar vender hjem"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28068 msgid "Item returns to issuing library"
28069 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28074 msgid "Item search"
28075 msgstr "By søgning:"
28077 #. %1$s: field.label
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28080 msgid "Item search field: %s"
28081 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28088 msgid "Item search fields"
28089 msgstr "Søg i felter:"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28094 msgid "Item search results"
28095 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28099 msgid "Item should have been scanned"
28100 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28104 msgid "Item should not have been scanned"
28105 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
28107 #. %1$s: reqbrchname
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28110 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28111 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28116 msgid "Item sorting"
28117 msgstr "Eksemplarfelt"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28121 msgid "Item statuses"
28122 msgstr "Eksemplar-status"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28127 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28134 msgstr "Eksemplarfelt"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28138 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28188 msgstr "Medietype: "
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28192 msgid "Item type already exists!"
28193 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28197 msgid "Item type code: "
28198 msgstr "Medietype: "
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28202 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28203 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28207 msgid "Item type is normally not for loan."
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28212 msgid "Item type not for loan."
28213 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28224 msgstr "Medietype:"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28236 msgid "Item type: "
28237 msgstr "Medietype: "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28249 msgstr "Medietyper"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28253 msgid "Item types administration"
28254 msgstr "Medietype-administration"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28259 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28260 "books, cds, and DVDs. "
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28265 msgid "Item was lost, now found."
28266 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28270 msgid "Item was on loan to "
28271 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28275 msgid "Item with barcode "
28276 msgstr "Eksemplar med stregkode "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28281 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28282 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28287 msgstr "Eksemplar(er)"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28292 msgstr "Eksemplarnummer"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28302 msgstr "Eksemplarer"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28307 msgid "Items available"
28308 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28312 msgid "Items checked out"
28313 msgstr "Eksemplarer udlånt"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28318 msgid "Items expected"
28319 msgstr "Forventede eksemplarer"
28321 #. %1$s: title |html
28322 #. %2$s: IF ( author )
28323 #. %3$s: author | html
28325 #. %5$s: biblionumber
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28328 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28329 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28334 msgstr "Eksemplarer:"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28339 msgid "Items in batch number %s"
28340 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28344 msgid "Items in your cart: %s"
28345 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28351 msgstr "Eksemplarliste"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28356 msgstr "Savnede eksemplarer"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28360 msgid "Items needed"
28361 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28368 msgid "Items with no checkouts"
28369 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28375 msgstr "Eksemplarer:"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28381 msgstr "Eksemplarer: "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28397 msgstr "Ivan Brown"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28401 msgid "Jacek Ablewicz"
28402 msgstr "Jacek Ablewicz"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28406 msgid "James Winter"
28407 msgstr "James Winter"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28416 msgid "Jane Wagner"
28417 msgstr "Jane Wagner"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28421 msgid "Janet McGowan"
28422 msgstr "Janet McGowan"
28424 #. For the first occurrence,
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28434 msgid "Janusz Kaczmarek"
28435 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28439 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28440 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28444 msgid "Jason Etheridge"
28445 msgstr "Jason Etheridge"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28449 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28450 msgstr "er licenseret under "
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28455 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28456 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28465 msgid "Jenkins maintainer:"
28466 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28470 msgid "Jeremy Crabtree"
28471 msgstr "Jeremy Crabtree"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28475 msgid "Jerome Charaoui"
28476 msgstr "Jerome Charaoui"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28480 msgid "Jesse Maseto"
28481 msgstr "Jesse Weaver"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28485 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28486 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28500 msgid "Job progress: "
28501 msgstr "Opgave fremskridt: "
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28505 msgid "Jobs already entered"
28506 msgstr "Opgaver indtastet"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28510 msgid "Joe Atzberger"
28511 msgstr "Joe Atzberger"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28516 msgstr "John Beppu"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28520 msgid "John Copeland"
28521 msgstr "John Copeland"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28525 msgid "John Seymour"
28526 msgstr "John Seymour"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28535 msgid "Jonathan Druart"
28536 msgstr "Jonathan Druart"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28540 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28541 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28545 msgid "Jono Mingard"
28546 msgstr "Jono Mingard"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28550 msgid "Joonas Kylmälä"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28555 msgid "Jorgia Kelsey"
28556 msgstr "Jorgia Kelsey"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28560 msgid "Josef Moravec"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28565 msgid "Joseph Alway"
28566 msgstr "Joseph Alway"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28570 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28571 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28576 msgstr "Joy Nelson"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28580 msgid "Juan Romay Sieira"
28581 msgstr "Juan Romay Sieira"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28585 msgid "Juhani Seppälä"
28586 msgstr "Juhani Seppälä"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28595 msgid "Julian Fiol"
28596 msgstr "Julian Maurice"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28601 msgid "Julian Maurice"
28602 msgstr "Julian Maurice"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28606 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28608 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
28611 #. For the first occurrence,
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28624 #. For the first occurrence,
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28644 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28645 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28649 msgid "Karam Qubsi"
28650 msgstr "Karam Qubsi"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28654 msgid "Karl Holten"
28655 msgstr "Daniel Holth"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28659 msgid "Karl Menzies"
28660 msgstr "Karl Menzies"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28664 msgid "Kate Henderson"
28665 msgstr "Kate Henderson"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28669 msgid "Kathryn Tyree"
28670 msgstr "Kathryn Tyree"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28674 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28675 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28679 msgid "Katrin Fischer"
28680 msgstr "Katrin Fischer"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28684 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28685 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28687 #. %1$s: budget_period_description
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28691 msgid "Keep current (%s - %s)"
28692 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28697 msgid "Keep issue number"
28698 msgstr "Behold udgave nummer"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28703 msgstr "Kenza Zaki"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28712 msgid "Keyboard shortcuts "
28713 msgstr "Nøgleordssøgning"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28725 msgid "Keyword (any): "
28726 msgstr "Stikord (ethvert): "
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28730 msgid "Keyword to MARC mapping"
28731 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28746 msgid "Keywords to MARC mapping"
28747 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28756 msgid "Kip DeGraaf"
28757 msgstr "Kip DeGraaf"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28778 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28781 msgid "Koha %s installer"
28782 msgstr "Koha %s installer"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28787 msgid "Koha › %s merge"
28788 msgstr "Koha › %s flet"
28790 #. For the first occurrence,
28791 #. %1$s: IF ( nopermission )
28793 #. %3$s: IF ( timed_out )
28795 #. %5$s: IF ( different_ip )
28797 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28799 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28805 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28806 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28808 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28809 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28811 #. %1$s: IF op == 'view'
28812 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28815 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28817 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28818 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28823 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28824 "list%s%s › Edit list %s%s"
28826 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
28827 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28831 msgid "Koha › About Koha"
28832 msgstr "Koha › om Koha"
28834 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28840 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28841 "order internal note %s "
28843 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28844 "intern note på ordre %s "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28848 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28849 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28853 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28854 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28858 msgid "Koha › Acquisitions"
28859 msgstr "Koha › Erhvervelse"
28861 #. %1$s: IF ( op_save )
28862 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28863 #. %3$s: suggestionid
28866 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28867 #. %7$s: suggestionid
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28873 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28874 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28875 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28877 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
28878 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
28879 "%s Forslagsstyring %s "
28881 #. %1$s: IF ( add_form )
28882 #. %2$s: IF ( basketno )
28883 #. %3$s: basketname
28885 #. %5$s: booksellername
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28891 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28894 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28897 #. %1$s: IF ( date )
28899 #. %3$s: IF ( invoice )
28902 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28909 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28910 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28912 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28913 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28915 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28917 #. %3$s: basketname|html
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28922 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28923 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28925 #. %1$s: IF ( opsearch )
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28931 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28932 "external source › Search results%s"
28934 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28935 "kilde › Søgeresultater%s"
28937 #. %1$s: IF ( order_loop )
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28943 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28946 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
28949 #. %1$s: IF ( booksellername )
28950 #. %2$s: booksellername
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28956 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28957 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28959 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
28960 "%sOrdrer med usikre priser%s"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28964 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28966 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
28967 "anskaffelsesforslag"
28970 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28971 #. %3$s: ordernumber
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28977 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28978 "details (line #%s)%sNew order%s"
28980 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28987 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28988 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28993 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28994 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
28996 #. %1$s: IF ( add_form )
28997 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28998 #. %3$s: contractname
29002 #. %7$s: IF ( else )
29003 #. %8$s: booksellername
29005 #. %10$s: IF ( add_validate )
29007 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29008 #. %13$s: contractnumber
29010 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29015 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29016 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29017 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29019 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
29020 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
29021 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29025 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29026 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29030 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29031 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29035 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29036 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29040 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29041 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29045 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29046 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29050 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29051 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
29053 #. %1$s: IF ( batch_details )
29054 #. %2$s: import_batch_id
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29060 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29061 "Batch %s %s › Batch list %s "
29063 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
29064 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29068 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29069 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
29072 #. %2$s: IF ( invoice )
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29078 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29080 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29085 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29086 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29090 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29091 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29095 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29096 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29100 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29101 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29105 msgid "Koha › Add to list"
29106 msgstr "Koha › Føj til liste"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29110 msgid "Koha › Administration"
29111 msgstr "Koha › Administration"
29113 #. %1$s: IF ( add_form )
29117 #. %5$s: IF ( else )
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29123 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29124 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29126 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
29127 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
29129 #. %1$s: IF ( add_form )
29130 #. %2$s: IF ( modify )
29131 #. %3$s: searchfield
29135 #. %7$s: IF ( add_validate )
29137 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29138 #. %10$s: searchfield
29139 #. %11$s: searchfield
29141 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29143 #. %15$s: IF ( else )
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29148 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29149 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29150 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29151 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29152 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29154 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
29155 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
29156 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
29157 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
29158 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
29160 #. %1$s: IF ( add_form )
29161 #. %2$s: IF ( searchfield )
29162 #. %3$s: searchfield
29166 #. %7$s: IF ( add_validate )
29168 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29169 #. %10$s: searchfield
29171 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29173 #. %14$s: IF ( else )
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29178 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29179 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29180 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29181 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29183 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
29184 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
29185 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
29186 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
29188 #. %1$s: IF op =='add_form'
29189 #. %2$s: IF city.cityid
29193 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29200 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29201 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29203 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29204 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29206 #. %1$s: IF ( add_form )
29208 #. %3$s: searchfield
29210 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29211 #. %6$s: searchfield
29213 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29215 #. %10$s: IF ( else )
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29220 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29221 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29222 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29224 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
29225 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
29226 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
29228 #. %1$s: IF ( op_new )
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29234 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29235 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29237 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
29238 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29242 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29243 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
29245 #. %1$s: IF ( add_form )
29246 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29247 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29248 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29249 #. %5$s: authtypecode
29253 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29254 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29255 #. %11$s: authtypecode
29263 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29264 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29265 #. %21$s: authtypecode
29269 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29270 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29271 #. %27$s: authtypecode
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29278 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29279 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29280 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29281 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29282 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29285 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
29286 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
29287 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
29288 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
29289 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29293 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29294 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
29296 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29297 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29300 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29305 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29306 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29307 "authority type %s "
29309 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
29310 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
29312 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29313 #. %2$s: IF ( action_modify )
29315 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29317 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29323 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29324 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29327 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
29328 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
29331 #. %1$s: IF ( add_form )
29332 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29333 #. %3$s: budget_period_description
29337 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29339 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29340 #. %10$s: budget_period_description
29342 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29344 #. %14$s: IF close_form
29345 #. %15$s: budget_period_description
29347 #. %17$s: IF closed
29348 #. %18$s: budget_period_description
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29353 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29354 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29355 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29356 "Budget %s closed %s "
29358 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
29359 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
29360 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
29361 "Budget %s lukket %s "
29363 #. %1$s: budget_period_description
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29368 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29369 "Planning for %s by %s"
29371 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
29372 "Planlægning for %s af %s"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29376 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29377 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29382 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29383 "Clone circulation and fine rules"
29385 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
29388 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29389 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29393 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29394 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29398 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29399 #. %12$s: class_source
29400 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29401 #. %14$s: sort_rule
29402 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29403 #. %16$s: sort_rule
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29408 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29409 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29410 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29411 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29412 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29414 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
29415 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
29416 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
29417 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
29418 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29422 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29423 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
29425 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29426 #. %2$s: IF currency
29427 #. %3$s: currency.currency
29431 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29432 #. %8$s: currency.currency
29434 #. %10$s: IF op == 'list'
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29439 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29440 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29441 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29443 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
29444 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
29445 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29449 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29450 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
29452 #. %1$s: IF acct_form
29453 #. %2$s: IF account
29457 #. %6$s: IF delete_confirm
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29462 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29463 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29466 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
29467 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
29468 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29472 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29473 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29475 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29476 #. %2$s: IF ( budget_id )
29477 #. %3$s: IF ( budget_name )
29478 #. %4$s: budget_name
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29486 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29489 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
29490 "%sTilføj konto %s%s"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29494 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29495 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29500 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29501 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29503 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29504 #. %2$s: IF ( itemtype )
29505 #. %3$s: itemtype.itemtype
29509 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29510 #. %8$s: IF ( total )
29511 #. %9$s: itemtype.itemtype
29513 #. %11$s: itemtype.itemtype
29516 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29521 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29522 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29523 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29525 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
29526 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
29527 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29531 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29532 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29536 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29537 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
29539 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29540 #. %2$s: IF category.categorycode
29541 #. %3$s: category.categorycode
29544 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29545 #. %7$s: category.categorycode
29546 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29547 #. %9$s: IF library
29549 #. %11$s: library.branchcode
29551 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29552 #. %14$s: library.branchcode
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29557 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29558 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29559 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29562 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
29563 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
29564 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
29565 "af bibliotek '%s' %s "
29567 #. %1$s: IF ean_form
29572 #. %6$s: IF delete_confirm
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29577 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29578 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29579 "deletion of EAN %s "
29581 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29582 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29587 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29589 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
29591 #. %1$s: IF ( total )
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29598 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29599 "Configuration OK!%s"
29601 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
29602 "Konfiguration OK!%s"
29604 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29605 #. %2$s: IF framework
29608 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29609 #. %6$s: framework.frameworktext
29610 #. %7$s: framework.frameworkcode
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29615 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29616 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29618 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
29619 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29624 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29626 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
29628 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29629 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29633 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29634 #. %7$s: code |html
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29639 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29640 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29641 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29643 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
29644 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
29645 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
29647 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29648 #. %2$s: IF ( categorycode )
29649 #. %3$s: categorycode |html
29653 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29654 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29655 #. %9$s: categorycode |html
29657 #. %11$s: categorycode |html
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29663 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29664 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29665 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29667 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
29668 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
29669 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
29671 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29672 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29676 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29682 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29683 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29684 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29686 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
29687 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
29688 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29692 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29693 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29697 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29698 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29702 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29703 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
29705 #. %1$s: IF op == 'edit'
29706 #. %2$s: PROCESS ServerType
29707 #. %3$s: server.servername
29709 #. %5$s: IF op == 'add'
29710 #. %6$s: PROCESS ServerType
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29715 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29716 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29718 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
29719 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
29721 #. %1$s: IF ( add_form )
29722 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29723 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29729 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29730 #. %10$s: tagsubfield
29732 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29734 #. %14$s: IF ( else )
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29739 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29740 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29741 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29742 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29744 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
29745 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
29746 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29747 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29752 msgid "Koha › Authorities"
29753 msgstr "Koha › Autoriteter"
29755 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29758 #. %4$s: authtypetext
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29763 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29764 "for authority #%s (%s) %s "
29766 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29767 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29769 #. %1$s: IF ( authid )
29771 #. %3$s: authtypetext
29773 #. %5$s: authtypetext
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29778 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29781 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29782 "autoritetspost (%s)%s"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29786 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29787 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29791 msgid "Koha › Authority details"
29792 msgstr "Koha › Normdetaljer"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29796 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29797 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
29799 #. %1$s: booksellername |html
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29802 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29803 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
29805 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29807 #. %3$s: title |html
29808 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29809 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29815 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29818 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29820 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29822 #. %3$s: title | html
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29827 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29829 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29831 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29833 #. %3$s: bibliotitle | html
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29838 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29841 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29844 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29846 #. %3$s: bibliotitle | html
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29851 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29853 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29855 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29856 #. %2$s: IF ( query_desc )
29857 #. %3$s: query_desc | html
29859 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29860 #. %6$s: limit_desc | html
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29867 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29868 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29870 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
29871 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29875 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29876 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29878 #. %1$s: title |html
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29881 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29882 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
29884 #. %1$s: biblio.title |html
29885 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29886 #. %3$s: subtitl.subfield
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29890 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29891 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29893 #. %1$s: title | html
29894 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29895 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29899 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29900 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29904 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29905 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29909 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29910 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29914 msgid "Koha › Cataloging"
29915 msgstr "Koha › Katalogisering"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29920 msgid "Koha › Cataloging › "
29921 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29923 #. %1$s: title |html
29924 #. %2$s: IF ( author )
29925 #. %3$s: author | html
29927 #. %5$s: biblionumber
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29931 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29933 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
29936 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29937 #. %2$s: title |html
29938 #. %3$s: biblionumber
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29944 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29947 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
29948 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29952 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29953 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29957 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29958 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29963 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29964 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29968 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29969 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29974 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29975 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29979 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29980 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29984 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29985 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29989 msgid "Koha › Choose Adult category"
29990 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29995 msgid "Koha › Circulation"
29996 msgstr "Koha › Udlån"
29998 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29999 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30004 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30006 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
30008 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30009 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30013 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30014 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30018 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30019 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30023 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30024 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
30026 #. %1$s: title |html
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30029 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30030 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
30032 #. %1$s: title |html
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30035 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30036 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30040 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30041 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30045 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30046 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30050 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30052 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
30054 #. %1$s: title |html
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30057 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30058 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30062 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30063 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30067 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30068 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30072 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30073 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
30075 #. %1$s: todaysdate
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30078 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30079 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30083 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30084 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30088 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30089 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
30091 #. %1$s: LoginBranchname
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30094 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30095 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30099 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30100 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
30102 #. %1$s: title |html
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30105 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30106 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30110 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30111 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30115 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30116 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30121 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30122 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30126 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30127 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30131 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30132 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30137 msgid "Koha › Course reserves"
30138 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
30140 #. %1$s: IF course_name
30141 #. %2$s: course_name
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30146 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30148 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30153 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30154 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30156 #. %1$s: course.course_name
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30159 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30160 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30166 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30167 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30171 msgid "Koha › Download cart"
30172 msgstr "Koha › Download kurv"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30176 msgid "Koha › Download shelf"
30177 msgstr "Koha › Download liste"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30182 msgid "Koha › Error %s"
30183 msgstr "Koha › Fejl"
30185 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30188 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30189 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30193 msgid "Koha › Labels"
30194 msgstr "Koha › Etiketter"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30198 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30199 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30203 msgid "Koha › Localization"
30204 msgstr "Koha › Udlån"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30208 msgid "Koha › Patron search"
30209 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
30211 #. %1$s: IF ( searching )
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30215 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30216 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30221 msgid "Koha › Patrons › %s"
30222 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
30224 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30226 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30231 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30234 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30237 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30239 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30244 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30247 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30250 #. %1$s: IF ( opadd )
30251 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30254 #. %5$s: IF (firstname)
30257 #. %8$s: IF (surname)
30260 #. %11$s: IF ( categoryname )
30261 #. %12$s: categoryname
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30277 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30278 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30280 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
30281 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
30284 #. %1$s: IF ( newpassword )
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30292 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30295 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
30298 #. %1$s: IF (unknowuser)
30302 #. %5$s: cardnumber
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30307 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30310 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
30312 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30315 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30316 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
30318 #. %1$s: borrower.firstname
30319 #. %2$s: borrower.surname
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30322 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30323 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30327 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30328 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30332 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30333 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
30335 #. %1$s: borrower.firstname
30336 #. %2$s: borrower.surname
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30339 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30340 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30344 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30345 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
30347 #. %1$s: borrowernumber
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30350 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30351 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
30353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30356 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30357 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30363 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30364 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30368 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30369 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30373 msgid "Koha › Reports"
30374 msgstr "Koha › Rapporter"
30376 #. %1$s: IF ( do_it )
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30382 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30383 "%s› Acquisitions statistics%s"
30385 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
30386 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
30388 #. %1$s: IF ( do_it )
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30394 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30395 "%s› Cash register statistics%s"
30397 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
30398 "%s› Katalog statistikker%s"
30400 #. %1$s: IF ( do_it )
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30406 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30407 "%s› Catalog statistics%s"
30409 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
30410 "%s› Katalog statistikker%s"
30412 #. %1$s: IF ( do_it )
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30418 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30419 "%s› Patrons statistics%s"
30421 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
30422 "%s› Lånerstatistikker%s"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30426 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30427 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30431 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30432 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30436 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30437 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
30439 #. %1$s: IF ( do_it )
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30444 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30446 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30450 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30451 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
30453 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30454 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30455 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30456 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30458 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30460 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30461 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30462 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30463 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30464 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30465 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30470 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30471 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30472 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30473 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30474 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30475 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30476 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30477 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30478 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30480 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
30481 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
30482 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
30483 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
30484 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
30485 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
30486 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
30487 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
30488 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
30489 "rapporten skal sorteres %s"
30491 #. %1$s: IF ( do_it )
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30495 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30497 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30502 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30503 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30507 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30508 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30510 #. %1$s: IF ( do_it )
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30515 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30517 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30522 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30523 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30527 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30528 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30532 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30533 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30537 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30538 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30542 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30543 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30547 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30548 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30553 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30554 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
30556 #. For the first occurrence,
30557 #. %1$s: biblionumber
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30562 msgid "Koha › Serials %s"
30563 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
30565 #. %1$s: title |html
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30572 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30575 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
30578 #. %1$s: IF ( modify )
30579 #. %2$s: bibliotitle |html
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30585 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30588 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
30591 #. %1$s: bibliotitle
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30594 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30595 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30599 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30600 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30604 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30605 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30609 msgid "Koha › Serials › Claims"
30610 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
30612 #. %1$s: subscriptionid
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30615 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30616 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30620 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30621 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
30623 #. %1$s: IF op == "list"
30624 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30632 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30633 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30636 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
30637 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30641 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30642 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30646 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30647 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30651 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30652 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30656 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30657 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30661 msgid "Koha › Serials › Search results"
30662 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30666 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30667 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
30669 #. %1$s: bibliotitle
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30672 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30673 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
30675 #. %1$s: bibliotitle
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30678 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30679 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30683 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30684 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
30686 #. %1$s: bibliotitle
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30689 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30690 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
30692 #. %1$s: biblionumber
30693 #. %2$s: bibliotitle
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30697 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30700 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30701 "%s med titlen: %s"
30703 #. %1$s: subscriptionid
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30706 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30707 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30712 msgid "Koha › Tools"
30713 msgstr "Koha › Værktøj"
30715 #. %1$s: IF ( do_it )
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30720 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30721 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
30723 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30726 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30727 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
30729 #. %1$s: IF ( del )
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30735 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30738 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
30739 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30743 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30744 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30748 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30749 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30753 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30754 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30756 #. %1$s: IF step == 2
30758 #. %3$s: IF step == 3
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30763 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30764 "Confirm%s%s› Finished%s"
30766 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
30767 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30771 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30772 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30776 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30777 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30781 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30782 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30786 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30787 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
30789 #. %1$s: IF ( status )
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30795 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30796 "Comments awaiting moderation%s"
30798 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
30799 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30803 msgid "Koha › Tools › Export data"
30804 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30806 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30810 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30811 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30815 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30816 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30820 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30821 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
30823 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30826 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30827 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
30829 #. %1$s: IF batch_id
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30836 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30839 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
30840 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30845 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30847 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
30849 #. %1$s: IF ( layout_id )
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30856 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30859 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
30860 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30862 #. %1$s: IF ( profile_id )
30863 #. %2$s: profile_id
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30869 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30872 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
30873 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30875 #. %1$s: IF ( template_id )
30876 #. %2$s: template_id
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30882 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30885 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
30886 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30890 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30891 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30893 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30894 #. %2$s: import_batch_id
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30899 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30902 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30908 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30911 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
30912 "Sammenlign poster"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30916 msgid "Koha › Tools › News"
30917 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
30919 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30920 #. %2$s: IF ( modify )
30924 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30926 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30931 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30932 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30934 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
30935 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30939 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30940 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30944 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30945 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
30947 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30950 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30951 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
30953 #. %1$s: IF batch_id
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30960 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30961 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30963 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
30964 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30968 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30969 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
30971 #. %1$s: IF ( layout_id )
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30978 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30979 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30981 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
30982 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30984 #. %1$s: IF ( profile_id )
30985 #. %2$s: profile_id
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30991 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30992 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30994 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
30995 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30997 #. %1$s: IF (template_id)
30998 #. %2$s: template_id
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31004 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31005 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31007 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
31008 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31013 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31016 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31021 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31022 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31026 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31027 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31031 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31033 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31037 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31038 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31042 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31043 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31049 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31051 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31053 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31059 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31060 "New patron list %s "
31062 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31066 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31067 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31072 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31073 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31077 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31078 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31082 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31083 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31087 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31088 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31092 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31093 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
31095 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31097 #. %3$s: editColTitle
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31102 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31103 "collection %s Edit collection %s %s "
31105 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
31106 "samling %s Redigér samling %s %s "
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31112 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31113 "’ Add or remove items"
31115 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
31116 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31121 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31124 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31128 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31129 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31133 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31134 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31138 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31139 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
31141 #. %1$s: IF ( do_it )
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31147 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31149 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
31150 "%sGennemse mærker%s"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31154 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31155 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31159 msgid "Koha › Tools › Upload"
31160 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31164 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31165 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31169 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31170 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
31172 #. %1$s: bookselname
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31175 msgid "Koha › Vendor %s"
31176 msgstr "Koha › Leverandør %s"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31180 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31181 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31185 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31186 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31190 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31191 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31195 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31196 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31200 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31201 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31205 msgid "Koha SAB CINECA"
31206 msgstr "Koha SAB CINECA"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31211 msgid "Koha administration"
31212 msgstr "Koha-administration"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31216 msgid "Koha administrator patron permissions"
31217 msgstr "Koha-administration"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31222 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31223 "password unchanged."
31225 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
31226 "passwords uændrede."
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31231 msgid "Koha database schema"
31232 msgstr "Koha databaseskema"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31236 msgid "Koha development team"
31237 msgstr "Koha udvikler-Team"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31248 msgid "Koha field:"
31249 msgstr "Koha felt:"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31253 msgid "Koha full call number"
31254 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31258 msgid "Koha history timeline"
31259 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31263 msgid "Koha internal"
31264 msgstr "Koha intern"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31269 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31270 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31271 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31274 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
31275 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
31276 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31280 msgid "Koha itemtype"
31281 msgstr "Koha eksemplartype"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31286 msgstr "Koha link:"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31290 msgid "Koha module:"
31291 msgstr "Koha modul:"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31295 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31296 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31301 msgid "Koha offline circulation"
31302 msgstr "Koha offline-udlån"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31306 msgid "Koha plugins"
31307 msgstr "Koha link:"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31311 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31312 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31316 msgid "Koha report library"
31317 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31321 msgid "Koha reports library"
31322 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31326 msgid "Koha staff client"
31327 msgstr "Koha intern overflade"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31336 msgid "Koha to MARC Mapping"
31337 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31342 msgid "Koha to MARC mapping"
31343 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31348 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31349 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31354 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31359 msgid "Koha version: "
31360 msgstr "Koha version: "
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31364 msgid "Koha web installer › Step 3"
31365 msgstr "Web Installer › skridt 3"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31369 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31370 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31379 msgid "Koustubha Kale"
31380 msgstr "Koustubha Kale"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31384 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31385 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31396 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31398 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31402 msgid "LC call number:"
31403 msgstr "LC-signaturnummer: "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31411 msgid "LC call number: "
31412 msgstr "LC-signaturnummer: "
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31429 #. For the first occurrence,
31430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31442 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31443 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31453 msgstr "LIBRISMARC"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31463 #. %1$s: batche.batch_id
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31466 msgid "Label Batch Number %s"
31467 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31471 msgid "Label batch"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31476 msgid "Label batches"
31477 msgstr "Administrere stabler"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31487 msgid "Label creator"
31488 msgstr "Etikettryk"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31492 msgid "Label for lib: "
31493 msgstr "Etiket til bib: "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31497 msgid "Label for opac: "
31498 msgstr "Etiket til opac: "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31502 msgid "Label height:"
31503 msgstr "Etikethøjde:"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31507 msgid "Label number"
31508 msgstr "Hyldeplads"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31512 msgid "Label template"
31513 msgstr "Etiketskabeloner"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31517 msgid "Label templates"
31518 msgstr "Etiketskabeloner"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31522 msgid "Label width:"
31523 msgstr "Etiketbredde:"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31532 msgid "Labeled MARC"
31533 msgstr "Beskrevet MARC"
31535 #. %1$s: biblionumber
31536 #. %2$s: bibliotitle | html
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31539 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31540 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31575 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31576 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31580 msgid "Large print"
31581 msgstr "Stor skrift"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31590 msgid "Lari Taskula"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31595 msgid "Larry Baerveldt"
31596 msgstr "Larry Baerveldt"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31600 msgid "Lars Wirzenius"
31601 msgstr "Lars Wirzenius"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31610 msgid "Last borrowed:"
31611 msgstr "Sidst udlånt:"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31615 msgid "Last borrower:"
31616 msgstr "Sidste låner:"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31620 msgid "Last changed by:"
31621 msgstr "Sidst opdateret: "
31623 #. For the first occurrence,
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31628 msgid "Last changed:"
31629 msgstr "Sidst opdateret: "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31633 msgid "Last checkout date:"
31634 msgstr "Udlånsdato"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31638 msgid "Last displayed"
31639 msgstr "Sidst vist"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31644 msgstr "Kan ikke editere"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31648 msgid "Last location"
31649 msgstr "Sidste sted"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31653 msgid "Last renewal of subscription was "
31654 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31658 msgid "Last returned by:"
31659 msgstr "Sidst opdateret: "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31676 msgstr "Sidst set:"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31680 msgid "Last sync: "
31681 msgstr "Sidst set:"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31685 msgid "Last update: "
31686 msgstr "Sidst opdateret: "
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31691 msgid "Last updated"
31692 msgstr "Sidst opdateret"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31696 msgid "Last updated: "
31697 msgstr "Sidst opdateret: "
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31701 msgid "Last value "
31702 msgstr "Sidste værdi "
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31716 msgid "Late orders"
31717 msgstr "Forsinkede bestillinger"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31721 msgid "Latina (Latin)"
31722 msgstr "Latina (Latin)"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31726 msgid "Law reports and digests"
31727 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31735 msgstr "Layoutnavn: "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31741 msgstr "Layoutnavn: "
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31746 msgid "Layout name: "
31747 msgstr "Layoutnavn: "
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31755 msgstr "Clay Fouts"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31765 msgid "Leave a message"
31766 msgstr "Efterlade besked"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31770 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31771 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31775 msgid "Lee Jamison"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31780 msgid "Left on order "
31781 msgstr "Tilbage på bestilling "
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31786 msgid "Left page margin:"
31787 msgstr "Venstre side margin:"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31791 msgid "Left text margin:"
31792 msgstr "Venstre tekst margin:"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31796 msgid "Legal articles"
31797 msgstr "Juridisk artikel"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31801 msgid "Legal cases and case notes"
31802 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31811 msgid "Legislation"
31812 msgstr "Lovgivning"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31848 msgid "LibLime, USA"
31849 msgstr "LibLime, USA"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31854 msgstr "Bibliotekar"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31858 msgid "Librarian identity:"
31859 msgstr "Medarbejder:"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31866 msgid "Librarian interface"
31867 msgstr "Bibliotekarisk interface"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31872 msgstr "Bibliotekar:"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31879 msgstr "Biblioteker"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31885 msgid "Libraries and groups"
31886 msgstr "Biblioteker og grupper"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31890 msgid "Libraries informations: "
31891 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31895 msgid "Libraries limitation: "
31896 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31946 msgstr "Bibliotek "
31948 #. %1$s: branchcode
31949 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31952 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31953 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31963 msgid "Library EANs"
31964 msgstr "Bibliotek "
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31968 msgid "Library URL: "
31969 msgstr "Bibliotek: "
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
31973 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
31978 msgid "Library branch"
31979 msgstr "Bibliotek "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
31985 msgid "Library code: "
31986 msgstr "Bibliotekskode: "
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31990 msgid "Library created!"
31991 msgstr "eller opret"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31995 msgid "Library is invalid."
31996 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32001 msgid "Library management"
32002 msgstr "Biblioteksadministration"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32006 msgid "Library name: "
32007 msgstr "Bibliotekskode: "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32011 msgid "Library of the patron:"
32012 msgstr "Lånerens bibliotek"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32016 msgid "Library set-up"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32022 msgid "Library transfer limits"
32023 msgstr "Transportregler"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32027 msgid "Library type: "
32028 msgstr "Bibliotekskode: "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32033 msgid "Library use"
32034 msgstr "Biblioteksadministration"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32059 msgstr "Bibliotek:"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32082 msgstr "Bibliotek: "
32084 #. For the first occurrence,
32085 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32089 msgid "Library: %s"
32090 msgstr "Bibliotek: %s"
32092 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32093 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32096 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32097 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32101 msgid "Libriotech, Norway"
32102 msgstr "Libriotech, Norge"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32112 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32113 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32114 "items_batchmod is still required)"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32119 msgid "Limit collection code to: "
32120 msgstr "Samlingskode"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32125 "Limit item modification to subfields defined in the "
32126 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32127 "is still required)"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32132 msgid "Limit item type to: "
32133 msgstr "Begræns type til: "
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32138 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32139 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32140 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32142 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
32143 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
32144 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
32146 # Dienstrecherche - Medientypsuche
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32149 msgid "Limit to any of the following:"
32150 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32154 msgid "Limit to currently available items"
32155 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32160 msgstr "Begræns til:"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32167 msgstr "Begræns til: "
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32182 #. For the first occurrence,
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32197 msgid "Link to host item"
32198 msgstr "Link til værtseksemplar"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32212 msgid "List Fields"
32213 msgstr "Listefelter"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32218 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32223 msgid "List created."
32224 msgstr "eller opret"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32228 msgid "List deleted."
32229 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32233 msgid "List fields"
32234 msgstr "Listefelter"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32238 msgid "List item price includes tax: "
32239 msgstr "Listepris indeholder moms: "
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32243 msgid "List member:"
32244 msgstr "Lånerliste:"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32254 msgid "List name: "
32255 msgstr "Listenavn: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32259 msgid "List of rules"
32260 msgstr "Listefelter"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32265 msgstr "Listepriser:"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32270 msgid "List prices are: "
32271 msgstr "Listepriser er: "
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32275 msgid "List prices:"
32276 msgstr "Listepriser:"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32280 msgid "List updated."
32281 msgstr "Sidst opdateret"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32296 msgid "Lists that include this title: "
32297 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32304 #. For the first occurrence,
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32341 msgid "Loading data..."
32342 msgstr "Indlæser data..."
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32347 msgid "Loading more results…"
32348 msgstr "Gemte rapportresultater"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32352 msgid "Loading page %s, please wait..."
32353 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32358 msgid "Loading records, please wait..."
32359 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32365 msgid "Loading, please wait..."
32366 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32368 #. For the first occurrence,
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32378 msgstr "Indlæser..."
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32383 msgid "Loading... "
32384 msgstr "Indlæser..."
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32388 msgid "Loading... you may continue scanning."
32389 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32394 msgid "Loan period"
32395 msgstr "Låneperiode"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32399 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32404 msgid "Loan period: "
32405 msgstr "Låneperiode"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32410 msgstr "Lokalt brug"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32415 msgid "Local catalog"
32416 msgstr "Hurtig katalogisering"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32420 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32421 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32426 msgid "Local number"
32427 msgstr "Hyldeplads"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32432 msgstr "Lokalt brug"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32436 msgid "Local use preferences"
32437 msgstr "Lokale systemindstillinger"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32442 msgid "Local use recorded"
32443 msgstr "Lokalt brug gemt"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32447 msgid "Local use recorded."
32448 msgstr "Lokalt brug gemt"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32485 msgid "Location and availability"
32486 msgstr "Sted og tilgængelighed"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32490 msgid "Location(s)"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32508 msgid "Lock budget: "
32509 msgstr "Spærre budget: "
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32526 msgid "Log in as a different user"
32527 msgstr "Log ind som en anden bruger"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32540 #. INPUT type=submit
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32554 msgid "Look for existing records in catalog?"
32555 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32566 msgstr "Mistede eksemplarer"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32572 msgstr "Lånerkort mistet"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32576 msgid "Lost card flag"
32577 msgstr "Lånerkort mistet"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32582 msgstr "Kode mistet"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32590 msgstr "Mistet eksemplar"
32592 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32595 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32596 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32603 msgstr "Mistede eksemplarer"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32607 msgid "Lost items in staff client"
32608 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32612 msgid "Lost items in staff client: "
32613 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32627 msgid "Lost status"
32628 msgstr "Mistet status:"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32632 msgid "Lost status:"
32633 msgstr "Mistet status:"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32637 msgid "Lost status: "
32638 msgstr "Mistet status: "
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32652 msgid "Lower left X coordinate: "
32653 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32662 msgid "Lower left Y coordinate: "
32663 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32667 msgid "Lucida Console"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32673 msgstr "Māori"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32678 msgstr "MADS (XML)"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32708 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32709 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32713 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32714 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32720 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32721 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32730 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32731 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32735 msgid "MARC Card View"
32736 msgstr "MARC-visning"
32738 #. %1$s: IF framework
32739 #. %2$s: framework.frameworktext
32740 #. %3$s: framework.frameworkcode
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32745 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32746 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32751 msgid "MARC Preview:"
32752 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32757 msgstr "MARC-visning"
32759 #. %1$s: biblionumber
32760 #. %2$s: bibliotitle |html
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32763 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32764 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32769 msgid "MARC bibliographic framework"
32770 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32775 msgid "MARC bibliographic framework test"
32776 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32782 msgstr "MARC-felt:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32787 msgid "MARC field: "
32788 msgstr "MARC-felt: "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32795 msgid "MARC frameworks"
32796 msgstr "MARC-strukturer"
32798 #. %1$s: marcflavour
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32801 msgid "MARC frameworks: %s"
32802 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32807 msgid "MARC modification templates"
32808 msgstr "Ændringslog"
32810 #. %1$s: template_id
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32813 msgid "MARC modification templates %s"
32814 msgstr "Ændringslog"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32827 msgid "MARC preview"
32828 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32832 msgid "MARC staging results :"
32833 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32839 msgid "MARC structure"
32840 msgstr "MARC struktur"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32845 msgid "MARC subfield"
32846 msgstr "MARC-underfelt:"
32848 #. %1$s: tagfield | html
32849 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32850 #. %3$s: frameworkcode
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32856 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32858 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32863 msgid "MARC subfield: "
32864 msgstr "MARC-underfelt: "
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32868 msgid "MARC21/USMARC"
32869 msgstr "MARC21/USMARC"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32885 msgid "MIT License"
32886 msgstr "MIT lisens"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32894 msgid "MIT license"
32895 msgstr "MIT lisens"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32899 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32900 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32906 msgstr "MODS (XML)"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32920 msgid "Magnus Enger"
32921 msgstr "Magnus Enger"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32925 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32926 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32937 msgid "Main address"
32938 msgstr "Hovedadresse"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32943 msgid "Main library"
32944 msgstr "i bibliotek "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32949 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32950 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32951 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32953 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
32954 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
32955 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32960 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32961 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32962 "will not affect August 1-10 in other years."
32964 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
32965 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
32966 "ikke 1-10 august i andre år."
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32971 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32972 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32974 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
32975 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32979 msgid "Make budget active: "
32980 msgstr "Aktiver budget: "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
32985 msgid "Make payment"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32991 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32992 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32994 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
32995 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33012 msgstr "Bearbejdet af"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33018 msgstr "Bearbejdet af"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33023 msgid "Manage CSV export profiles"
33024 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33028 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33033 msgid "Manage MARC modification templates"
33034 msgstr "Administrere skabeloner"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33038 msgid "Manage OAI Sets"
33039 msgstr "Administrere OAI-sæt"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33043 msgid "Manage all budgets"
33044 msgstr "Administrere billeder"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33048 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33053 msgid "Manage budget plannings"
33054 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33058 msgid "Manage budgets"
33059 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33063 msgid "Manage contracts"
33064 msgstr "Administrere bestillinger"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33068 msgid "Manage custom fields for item search."
33069 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33073 msgid "Manage frequencies "
33074 msgstr "Administrere profiler"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33079 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33080 "administrator email, and templates."
33082 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
33083 "administratorens email-adresse og skabeloner."
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33087 msgid "Manage housebound deliveries"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33092 msgid "Manage housebound profile"
33093 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33098 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33103 msgid "Manage invoice files"
33104 msgstr "Administrere profiler"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33108 msgid "Manage library EDI EANs"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33113 msgid "Manage lists of patrons."
33114 msgstr "Reserver til lånere"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33118 msgid "Manage marc modification templates"
33119 msgstr "Administrere skabeloner"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33123 msgid "Manage numbering patterns "
33124 msgstr "Nummereringsformel"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33128 msgid "Manage orders"
33129 msgstr "Administrere bestillinger"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33134 msgid "Manage orders & basket"
33135 msgstr "Administrere bestillinger"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33139 msgid "Manage orders & basketgroups"
33140 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33144 msgid "Manage patron clubs.."
33145 msgstr "Administrere lånerfotos"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33149 msgid "Manage patron image"
33150 msgstr "Administrere lånerfotos"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33154 msgid "Manage patrons fines and fees"
33155 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33159 msgid "Manage periods"
33160 msgstr "Administrere profiler"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33165 msgid "Manage plugins"
33166 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33170 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33175 msgid "Manage restrictions for accounts"
33176 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33181 msgid "Manage rotating collections"
33182 msgstr "Vandrende samlinger"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33187 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33189 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33194 msgid "Manage serial subscriptions"
33195 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33200 msgid "Manage staged MARC records"
33201 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
33203 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33204 #. %2$s: import_batch_id
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33208 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33209 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33213 msgid "Manage staged records"
33214 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33219 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33225 msgid "Manage suggestions"
33226 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33230 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33232 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33237 msgid "Manage uploaded files ("
33238 msgstr "%sLæser oploadet fil "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33242 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33247 msgid "Manage vendors"
33248 msgstr "Administrere bestillinger"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33255 msgstr "Bearbejdet af"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33259 msgid "Managed by - on"
33260 msgstr "Bearbejdet af - den"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33266 msgid "Managed by:"
33267 msgstr "Bearbejdet af:"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33272 msgid "Managed in tab: "
33273 msgstr "Vist i fane: "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33278 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33280 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
33281 "annullering af import"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33285 msgid "Management date from:"
33286 msgstr "Bearbejdningsdato:"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33290 msgid "Manager name"
33291 msgstr "Bearbejdet af"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33297 msgstr "Obligatorisk"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33304 msgid "Mandatory: "
33305 msgstr "Obligatorisk: "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33309 msgid "Manual credit"
33310 msgstr "Manuel kredit"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33314 msgid "Manual history:"
33315 msgstr "Manuel historie: "
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33319 msgid "Manual history: "
33320 msgstr "Manuel historie: "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33324 msgid "Manual invoice"
33325 msgstr "Manuel regning"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33330 msgstr "Tilføj mapping"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33336 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33337 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
33339 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33342 msgid "Mappings for the %s"
33343 msgstr "Tilordning for %s"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33347 msgid "Mappings have been saved"
33348 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33357 msgid "Marc Balmer"
33358 msgstr "Marc Balmer"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33362 msgid "Marc Chantreux"
33363 msgstr "Marc Chantreux"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33369 msgstr "Marc Veron"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33378 msgid "Marc field: "
33379 msgstr "Søg i felter:"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33383 msgid "Marcel de Rooy"
33384 msgstr "Marcel de Rooy"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33388 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33389 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33391 #. For the first occurrence,
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33401 msgid "Marco Gaiarin"
33402 msgstr "Marco Gaiarin"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33406 msgid "Mark Gavillet"
33407 msgstr "Mark Gavillet"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33411 msgid "Mark Tompsett"
33412 msgstr "Mark Tompsett"
33414 #. INPUT type=submit
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33417 msgid "Mark seen and continue >>"
33418 msgstr "Marker set og fortsæt"
33420 #. INPUT type=submit
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33423 msgid "Mark seen and quit"
33424 msgstr "Marker set og fortsæt"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33428 msgid "Mark selected as: "
33429 msgstr "Marker valgte som: "
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33433 msgid "Mark the original budget as inactive"
33434 msgstr "Aktiver budget: "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33438 msgid "Martin Persson"
33439 msgstr "Martin Renvoize"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33443 msgid "Martin Renvoize"
33444 msgstr "Martin Renvoize"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33448 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33449 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33453 msgid "Martin Stenberg"
33454 msgstr "Martin Renvoize"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33458 msgid "Mason James"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33463 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33465 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33476 msgid "Match applied"
33477 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33481 msgid "Match check "
33482 msgstr "Sammenfaldskontrol "
33484 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33487 msgid "Match check %s"
33488 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33492 msgid "Match check 1 | "
33493 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33497 msgid "Match details"
33498 msgstr "Detaljer for bestilling"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33503 msgid "Match found"
33504 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33508 msgid "Match point "
33509 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33511 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33514 msgid "Match point %s | "
33515 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33519 msgid "Match point 1 | "
33520 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33524 msgid "Match points"
33525 msgstr "Sammenfaldspunkter"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33529 msgid "Match threshold: "
33530 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33535 msgstr "Søg typer:"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33539 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33540 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33544 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33545 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33549 msgid "Matching rule applied"
33550 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33554 msgid "Matching rule applied:"
33555 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33559 msgid "Matching rule code missing"
33560 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33565 msgid "Matching rule code: "
33566 msgstr "Sammenligningskode: "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33571 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33577 msgid "Matchpoint components"
33578 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33583 msgstr "Materialer"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33590 msgstr "Materialer"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33595 msgid "Materials specified"
33596 msgstr "Materialer angivet"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33600 msgid "Materials specified:"
33601 msgstr "Materialer angivet:"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33605 msgid "Mathieu Saby"
33606 msgstr "Mathieu Saby"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33615 msgid "Matthew Hunt"
33616 msgstr "Matthew Hunt"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33620 msgid "Matthias Meusburger"
33621 msgstr "Matthias Meusburger"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33625 msgid "Max length:"
33626 msgstr "Max længde:"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33631 msgid "Max. suspension duration (day)"
33632 msgstr "Spærring i dage (dag)"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33636 msgid "Maxime Beaulieu"
33637 msgstr "Maxime Pelletier"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33641 msgid "Maxime Pelletier"
33642 msgstr "Maxime Pelletier"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33646 msgid "Maximum Koha version"
33647 msgstr "Maksimum Koha version:"
33649 #. For the first occurrence,
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33659 msgid "Md. Aftabuddin"
33660 msgstr "Md. Aftabuddin"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33674 msgid "Meenakshi. R"
33675 msgstr "Meenakshi. R"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33679 msgid "Melia Meggs"
33680 msgstr "Melia Meggs"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33690 msgid "Memcached: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33709 msgid "Merge invoices"
33710 msgstr "Flet fakturaer"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33715 msgid "Merge reference"
33716 msgstr "Flet reference"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33721 msgid "Merge selected"
33722 msgstr "Flet det valgte"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33726 msgid "Merge selected invoices"
33727 msgstr "Flet valgte fakturaer"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33732 msgid "Merging records"
33733 msgstr "Sammenføje poster"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33738 msgid "Merging with authority: "
33739 msgstr "Ny normdatapost "
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33743 msgid "Merllisia Manueli"
33744 msgstr "Merllisia Manueli"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33754 msgid "Message body:"
33755 msgstr "Beskedens indhold:"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33760 msgid "Message sent"
33761 msgstr "Email blev sendt"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33765 msgid "Message subject:"
33766 msgstr "Beskedens emne:"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33780 msgid "Michael Hafen"
33781 msgstr "Michael Hafen"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33785 msgid "Michaes Herman"
33786 msgstr "Michaes Herman"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33791 msgid "Microsecond"
33792 msgstr "Mikroskop-slide"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33796 msgid "Mike Hansen"
33797 msgstr "Mike Hansen"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33801 msgid "Mike Johnson"
33802 msgstr "Mike Johnson"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33806 msgid "Mike Mylonas"
33807 msgstr "Mike Mylonas"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33811 msgid "Millisecond"
33812 msgstr "Millisekund"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33822 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33824 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33828 msgid "Minimum Koha version"
33829 msgstr "Minimum Koha version"
33831 #. For the first occurrence,
33832 #. %1$s: minPasswordLength
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33836 msgid "Minimum password length: %s"
33837 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33854 msgid "Mirko Tietgen"
33855 msgstr "Mirko Tietgen"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33859 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33860 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33877 msgid "Missing (damaged)"
33878 msgstr "Manglende (skadet)"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33886 msgid "Missing (lost)"
33887 msgstr "Mangler (tabt)"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33895 msgid "Missing (never received)"
33896 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33904 msgid "Missing (sold out)"
33905 msgstr "Mangler (udsolgt)"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33909 msgid "Missing control field contents"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33916 msgid "Missing issues"
33917 msgstr "Savnede udgaver"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33921 msgid "Missing issues:"
33922 msgstr "Savnede udgaver:"
33924 #. %1$s: subscription.missinglist
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33927 msgid "Missing issues: %s "
33928 msgstr "Savnede udgaver: %s "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33932 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33933 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33938 msgid "Missing mandatory tag: "
33939 msgstr "Obligatorisk: "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33948 msgid "Mobile phone number"
33949 msgstr "Telefonnummer"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33953 msgid "Moderate patron comments"
33954 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33958 msgid "Moderate patron comments. "
33959 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33964 msgid "Moderate patron tags"
33965 msgstr "Moderere felter fra lånere"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33970 msgid "Modification date"
33971 msgstr "Beskeddato"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33977 msgid "Modification log"
33978 msgstr "Ændringslog"
33980 #. %1$s: edited_source
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33983 msgid "Modified classification source %s"
33984 msgstr "Klassifikation %s ændret"
33986 #. %1$s: edited_rule
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33989 msgid "Modified filing rule %s"
33990 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
33992 #. %1$s: edited_attribute_type
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33995 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33996 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
33998 #. %1$s: edited_matching_rule
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34001 msgid "Modified record matching rule "%s""
34002 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
34004 #. INPUT type=button
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34012 #. %1$s: PROCESS ServerType
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34015 msgid "Modify %s server"
34016 msgstr "Ændre %s server"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34020 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34021 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34025 msgid "Modify a CSV profile"
34026 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34030 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34031 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34035 msgid "Modify a city"
34036 msgstr "Ændre en by"
34039 #. %2$s: authtypetext
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34042 msgid "Modify authority #%s %s"
34043 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34047 msgid "Modify budget "
34048 msgstr "Ændre budget"
34050 #. %1$s: budget_period_description
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34053 msgid "Modify budget '%s'"
34054 msgstr "Ændre budget '%s'"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34058 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34061 #. %1$s: categorycode |html
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34064 msgid "Modify category %s"
34065 msgstr "Ændre kategori %s"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34069 msgid "Modify classification source"
34070 msgstr "Ændre klassifikation"
34072 #. %1$s: contractname
34073 #. %2$s: booksellername
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34076 msgid "Modify contract %s for %s"
34077 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34081 msgid "Modify field"
34082 msgstr "Editer underfelter"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34086 msgid "Modify filing rule"
34087 msgstr "Ændre sorteringsregel"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34091 msgid "Modify holds priority"
34092 msgstr "Ændre en by"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34096 msgid "Modify item type"
34097 msgstr "Ændre medietype"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34101 msgid "Modify items in a batch"
34102 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34106 msgid "Modify patron attribute type"
34107 msgstr "Ændre lånerattributtype"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34111 msgid "Modify patrons in batch"
34112 msgstr "Ændre lånere i stabel"
34114 #. INPUT type=button
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34117 msgid "Modify pattern"
34118 msgstr "Ændre printer"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34123 msgid "Modify pattern: %s"
34124 msgstr "Ændre kategori %s"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34128 msgid "Modify printer"
34129 msgstr "Ændre printer"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34133 msgid "Modify record matching rule"
34134 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34140 msgid "Modify record using the following template: "
34141 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34145 msgid "Modify selected items"
34146 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34148 #. INPUT type=button
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34151 msgid "Modify selected records"
34152 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34156 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34169 msgid "Module current"
34170 msgstr "Modul aktuel"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34175 msgid "Module upgrade needed"
34176 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34180 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34181 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34198 #. For the first occurrence,
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34216 #. For the first occurrence,
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34242 msgid "Morag Hills"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34253 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34254 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34258 msgid "More -> Administration -> Item types "
34259 msgstr "Administration"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34263 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34264 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34268 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34274 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34279 msgid "More details"
34280 msgstr "Flere detaljer"
34282 #. For the first occurrence,
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34287 msgstr "Flere lister"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34291 msgid "More options"
34292 msgstr "[Flere optioner]"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34310 msgid "Most-circulated items"
34311 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34329 msgid "Move action down"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34335 msgid "Move action to bottom"
34336 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34341 msgid "Move action to top"
34342 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34347 msgid "Move action up"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34353 msgid "Move alert down"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34359 msgid "Move alert to bottom"
34360 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34365 msgid "Move alert to top"
34366 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34371 msgid "Move alert up"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34377 msgid "Move hold down"
34378 msgstr "Flyt reservering ned"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34383 msgid "Move hold to bottom"
34384 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34389 msgid "Move hold to top"
34390 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34395 msgid "Move hold up"
34396 msgstr "Flyt reservering opad"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34400 msgid "Move remaining unspent funds"
34401 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34405 msgid "Move these patrons to the trash"
34406 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34410 msgid "Move to next position"
34411 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34415 msgid "Move to previous position"
34416 msgstr "Tilbage til værktøj"
34418 #. INPUT type=submit
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34420 msgid "Move unreceived orders"
34421 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34428 #. INPUT type=button
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34431 msgid "Multi receiving"
34432 msgstr "Multi-modtagelse"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34436 msgid "Musical recording"
34437 msgstr "Musikoptagelse"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34446 msgid "My checkouts"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34452 msgstr "Mit bibliotek"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34456 msgid "MySQL version: "
34457 msgstr "MySQL version: "
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34462 msgstr "INTET NAVN"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34472 msgid "NOT CHECKED IN"
34473 msgstr "IKKE AFLEVERET"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34487 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34494 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34495 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34497 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
34498 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34507 msgid "Nadia Nicolaides"
34508 msgstr "Nadia Nicolaides"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34512 msgid "Nahuel Angelinetti"
34513 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34560 msgid "Name (any): "
34561 msgstr "Fri tekst (alle): "
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34567 msgid "Name of day"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34574 msgid "Name of day (abbreviated)"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34581 msgid "Name of month"
34582 msgstr "Antal måneder:"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34588 msgid "Name of month (abbreviated)"
34589 msgstr "Antal måneder:"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34595 msgid "Name of season"
34596 msgstr "Antal hæfter:"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34602 msgid "Name of season (abbreviated)"
34603 msgstr "Antal hæfter:"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34607 msgid "Name or ISSN: "
34608 msgstr "Navn eller ISSN: "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34612 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34613 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34617 msgid "Name or cardnumber:"
34618 msgstr "Navn eller lånernummer:"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34622 msgid "Name the new definition"
34623 msgstr "Navngiv den nye definition"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34682 msgid "Narrower Term"
34683 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34687 msgid "Natalie Bennison"
34688 msgstr "Natalie Bennison"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34692 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34697 msgid "Nate Curulla"
34698 msgstr "Nate Curulla"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34702 msgid "Near East University"
34703 msgstr "Near East University"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34707 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34708 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34712 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34713 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34717 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34718 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34751 #. %1$s: PROCESS ServerType
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34754 msgid "New %s server"
34755 msgstr "Ny %s server"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34760 msgid "New CSV profile"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34770 msgid "New SMS provider"
34771 msgstr "Ny Z39.50-server"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34776 msgid "New SQL report"
34777 msgstr "Ny SQL-rapport"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34781 msgid "New SRU server"
34782 msgstr "Ny Z39.50-server"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34786 msgid "New Z39.50 server"
34787 msgstr "Ny Z39.50-server"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34791 msgid "New account "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34806 msgid "New authority "
34807 msgstr "Ny normdatapost "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34811 msgid "New authority type"
34812 msgstr "Ny normdatatype"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34817 msgid "New authorized value for %s"
34818 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34823 msgstr "Ny bestilling"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34827 msgid "New basket group"
34828 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34832 msgid "New batch patron modification"
34833 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34837 msgid "New batch patrons modification"
34838 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34843 msgid "New batch record deletion"
34844 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34851 msgid "New batch record modification"
34852 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34858 msgstr "Nyt budget"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34862 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34863 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34877 msgid "New category"
34878 msgstr "Ny kategori"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34882 msgid "New child record"
34883 msgstr "Ny børnepost"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34893 msgid "New classification source"
34894 msgstr "Ny klassifikationskilde"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34904 msgid "New club template"
34905 msgstr "Etiketskabeloner"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34909 msgid "New collection"
34910 msgstr "Ny samling"
34912 #. %1$s: booksellername
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34915 msgid "New contract for %s"
34916 msgstr "Ny kontrakt med %s"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34925 msgid "New currency"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34930 msgid "New definition"
34931 msgstr "Ny definition"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34936 msgstr "Ny indførsel"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34942 msgstr "Nyt eksemplar"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34946 msgid "New field on next line"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34952 msgstr "Nyt eksemplar"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34956 msgid "New filing rule"
34957 msgstr "Ny sorteringsregel"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34961 msgid "New framework"
34962 msgstr "Ny struktur"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34967 msgid "New frequency"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34972 msgid "New from Z39.50"
34973 msgstr "Ny Z39.50-server"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34977 msgid "New from Z39.50/SRU"
34978 msgstr "Ny Z39.50-server"
34980 #. %1$s: budget_period_description
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34983 msgid "New fund for %s"
34984 msgstr "Ny konto til %s"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
34994 msgid "New guided report"
34995 msgstr "Ny ført rapport"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35000 msgstr "Nyt eksemplar"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35004 msgid "New item type"
35005 msgstr "Ny medietype"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35009 msgid "New item type created!"
35010 msgstr "Ny medietype"
35012 #. %1$s: label_batch
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35015 msgid "New label batch created: # %s "
35016 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35020 msgid "New library"
35021 msgstr "Nyt bibliotek"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35026 msgid "New line (\\n)"
35027 msgstr "Ny linje (\\n)"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35037 msgid "New macro..."
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35048 msgid "New numbering pattern"
35049 msgstr "Nummereringsformel"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35053 msgid "New password:"
35054 msgstr "Nyt password:"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35058 msgid "New patron "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35063 msgid "New patron attribute type"
35064 msgstr "Ny låner attributtype"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35068 msgid "New patron list"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35073 msgid "New preference"
35074 msgstr "Nye parametre"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35079 msgid "New printer"
35080 msgstr "Ny printer"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35085 msgid "New purchase suggestion"
35086 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35096 msgid "New record "
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35101 msgid "New record matching rule"
35102 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35106 msgid "New report "
35107 msgstr "Ny rapport "
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35111 msgid "New routing list"
35112 msgstr "Opret omløbsliste"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35117 msgstr "[Ny søgning]"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35121 msgid "New search field"
35122 msgstr "Søg i felter:"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35135 msgid "New subscription"
35136 msgstr "Nyt abonnement"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35146 msgid "New template"
35147 msgstr "Etiketskabeloner"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35151 msgid "New username:"
35152 msgstr "Nyt brugernavn:"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35160 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35161 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35166 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35172 msgstr "Ny leverandør"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35189 #. For the first occurrence,
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35210 msgid "Next >>"
35213 #. INPUT type=button
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35233 msgid "Next available"
35234 msgstr "Næste tilgængelige"
35236 #. For the first occurrence,
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35241 msgid "Next available %s item"
35242 msgstr "Næste tilgængelige"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35246 msgid "Next issue publication date:"
35247 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
35249 #. INPUT type=button name=changepage_next
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35255 msgstr "Næste side"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35259 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35260 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35264 msgid "Nick Clemens"
35265 msgstr "Nick Clemens"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35269 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35270 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35274 msgid "Nicolas Legrand"
35275 msgstr "Nicolas Morin"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35279 msgid "Nicolas Morin"
35280 msgstr "Nicolas Morin"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35284 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35285 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
35287 #. For the first occurrence,
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35330 #. For the first occurrence,
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35345 msgid "No (default)"
35346 msgstr "Ingen (standard)"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35352 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35353 "ACQ, the items framework would be used"
35355 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
35356 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35361 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35362 "ACQ, the items framework would be used "
35364 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
35365 "eksemplar-strukturen anvendes "
35367 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35370 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35371 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
35373 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35376 msgid "No Item with barcode: %s"
35377 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35382 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35383 "frameworks supplied for English (en)"
35385 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35390 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35391 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35396 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35397 "searches will go through the whole record. Continue?"
35399 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
35400 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35405 msgstr "Ingen status"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35410 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35411 "with the category TERM."
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35416 msgid "No action defined for the template. "
35417 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35422 msgid "No active currency is defined"
35423 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35427 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35428 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35433 msgid "No address stored."
35434 msgstr "Ingen adresse gemt."
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35440 msgid "No and try to override system preferences"
35441 msgstr "Globale systemindstillinger"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35446 msgid "No authorities have been selected."
35447 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35452 msgid "No automatic renewal after"
35453 msgstr "Antal underniveauer"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35458 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35459 msgstr "Antal underniveauer"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35463 msgid "No categories have been defined. "
35464 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35469 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35475 msgid "No city stored."
35476 msgstr "Ingen by gemt."
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35480 msgid "No claims notice defined. "
35481 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35485 msgid "No club templates defined. "
35486 msgstr "Ingen printer defineret"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35490 msgid "No clubs defined. "
35491 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35495 msgid "No columns selected!"
35496 msgstr "Ingen spalte valgt!"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35500 msgid "No comments have been approved."
35501 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35505 msgid "No comments to moderate."
35506 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35510 msgid "No cover image available"
35511 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35515 msgid "No data available in table"
35516 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35520 msgid "No database named "
35521 msgstr "Ingen database nævnt "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35525 msgid "No descriptions"
35526 msgstr "Ingen beskrivelser"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35531 msgid "No email stored."
35532 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35536 msgid "No entries to show"
35537 msgstr "Ingen felter til visning"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35544 msgstr "Ingen konto"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35548 msgid "No fund found"
35549 msgstr "Ingen reservering fundet"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35553 msgid "No funds to display for this search criteria"
35554 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35563 msgid "No groups defined."
35564 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35571 msgid "No holds allowed"
35572 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35576 msgid "No holds allowed:"
35577 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35582 msgid "No holds found."
35583 msgstr "Ingen reservering fundet"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35589 msgid "No if settings allow it"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35596 msgstr "Intet billede: "
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35600 msgid "No images are currently available. "
35601 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35606 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35607 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
35609 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35612 msgid "No item found with barcode %s"
35613 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35617 msgid "No item matches this barcode"
35618 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35623 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35624 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35628 msgid "No item was selected"
35629 msgstr "Intet eksemplar valgt"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35634 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35636 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
35639 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35642 msgid "No item with barcode: %s"
35643 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35648 msgstr "Intet eksemplar"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35653 msgid "No items are available"
35654 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
35656 #. %1$s: looptable.coltitle
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35659 msgid "No items for %s"
35660 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35666 msgid "No items found."
35667 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35673 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35676 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35681 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35682 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35683 "should be specified."
35685 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
35686 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
35687 "eller en begrænsningsaktion."
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35693 msgstr "Ingen begrænsning"
35695 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35698 msgid "No log found %s for "
35699 msgstr "Ingen log %s fundet "
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35703 msgid "No mappings have been defined for this set"
35704 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35712 #. %1$s: message_loo.approved_by
35713 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35716 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35717 msgstr "Lånernummer: "
35719 #. For the first occurrence,
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35724 msgid "No matches found"
35725 msgstr "Ingen passende post fundet"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35729 msgid "No matching records found"
35730 msgstr "Ingen passende post fundet"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35734 msgid "No matching reports found"
35735 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35739 msgid "No missing issues found."
35740 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35744 msgid "No more renewals possible"
35745 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35749 msgid "No more renewals possible."
35750 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35755 msgstr "Ingen beskeder"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35759 msgid "No order selected"
35760 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35764 msgid "No orders yet"
35765 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35769 msgid "No outstanding charges"
35770 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35774 msgid "No patron card numbers given."
35775 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35779 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35780 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35784 msgid "No patron matched "
35785 msgstr "Ingen passende låner "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35789 msgid "No patron may put this book on hold."
35790 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35794 msgid "No patron records have been actually removed"
35795 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35799 msgid "No patron records have been anonymized"
35800 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35804 msgid "No patron records have been removed"
35805 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35810 msgid "No patron with this name, please, try another"
35811 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35815 msgid "No pending baskets"
35816 msgstr "Ingen udestående kurve"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35820 msgid "No pending on-site checkout."
35821 msgstr "Ikke udlånt."
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35826 msgid "No phone stored."
35827 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35831 msgid "No physical items for this record"
35832 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35836 msgid "No plugins installed"
35837 msgstr "Ingen plugins installeret"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35841 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35842 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35846 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35847 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35856 msgstr "Mest populær"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35860 msgid "No printers defined."
35861 msgstr "Ingen printer defineret"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35865 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35867 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35873 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35876 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35881 msgid "No record was removed."
35882 msgstr "Antal ignorerede poster"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35887 msgid "No records have been selected."
35888 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35892 msgid "No records have been staged."
35893 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35897 msgid "No records imported"
35898 msgstr "Antal ignorerede poster"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35902 msgid "No records were modified. "
35903 msgstr "Antal ignorerede poster"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35908 msgid "No renewal before"
35909 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35913 msgid "No renewal before %s"
35914 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35918 msgid "No results for your query"
35919 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35926 msgid "No results found"
35927 msgstr "Ingen resultater fundet"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35931 msgid "No results found for "
35932 msgstr "Ingen resultater fundet for "
35934 #. %1$s: result.melding
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35938 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35943 msgid "No results found."
35944 msgstr "Ingen resultater fundet"
35946 #. %1$s: IF ( query_desc )
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35949 msgid "No results match your search %sfor "
35950 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35954 msgid "No results match your search for "
35955 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35959 msgid "No results."
35960 msgstr "Ingen resultater."
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
35965 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35966 "the samples supplied for English (en)"
35968 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
35969 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
35973 msgid "No saved reports match your criteria. "
35974 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35978 msgid "No system preferences matched your search for: "
35979 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35984 msgid "No temporary directory found."
35985 msgstr "Ingen passende post fundet"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35989 msgid "No transfers to receive"
35990 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
35994 msgid "No warnings."
35995 msgstr "Ingen advarsler"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35999 msgid "No, I don't confirm"
36000 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
36002 #. INPUT type=submit
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36005 msgid "No, do not Delete"
36006 msgstr "Nej, slet ikke"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36034 msgid "No, do not delete"
36035 msgstr "Nej, slet ikke"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36039 msgid "No, don't cancel (N)"
36040 msgstr "Nej, slet ikke"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36044 msgid "No, don't check out (N)"
36045 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36050 msgid "No, don't close (N)"
36051 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36055 msgid "No, don't delete (N)"
36056 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36060 msgid "No, don't renew (N)"
36061 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36065 msgid "No, save as new record"
36066 msgstr "Nej: Gem som ny post"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36078 msgid "No. of items:"
36079 msgstr "Antal eksemplarer:"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36083 msgid "No. of times checked out"
36084 msgstr "Antal udlån"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36088 msgid "No: Save as new authority"
36089 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36093 msgid "Non-fiction"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36098 msgid "Non-musical recording"
36099 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36103 msgid "Non-public note:"
36104 msgstr "Intern notits:"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36108 msgid "Non-public notes"
36109 msgstr "Intern notits:"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36150 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36151 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36156 msgid "None specified"
36157 msgstr "Ingen defineret "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36161 msgid "None specified "
36162 msgstr "Ingen defineret "
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36166 msgid "Nonpublic note"
36167 msgstr "Intern notits:"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36172 msgid "Nonpublic note:"
36173 msgstr "Intern notits:"
36175 #. %1$s: internalnotes
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36178 msgid "Nonpublic note: %s"
36179 msgstr "Intern notits: %s"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36194 msgid "Normal text"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36207 msgid "Normalization rule: "
36208 msgstr "Normaliseringsregel: "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36212 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36213 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36217 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36218 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36228 msgid "Not Installed %s"
36229 msgstr "Ikke installeret %s"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36233 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36234 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36238 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36240 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36245 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36248 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
36249 "er markeret med 'ignorer') "
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36254 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36255 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36259 msgid "Not allowed to delete own account"
36260 msgstr "Låner kan ikke slettes"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36264 msgid "Not allowed: overdue"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36270 msgid "Not allowed: patron restricted"
36271 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36278 msgid "Not available"
36279 msgstr "Ikke tilgængelig"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36283 msgid "Not checked out since: "
36284 msgstr "Ikke udlånt siden: "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36288 msgid "Not checked out."
36289 msgstr "Ikke udlånt."
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36297 msgid "Not for loan"
36298 msgstr "Kan ikke udlånes"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36302 msgid "Not for loan status updated. "
36303 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36307 msgid "Not for loan: "
36308 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36312 msgid "Not published"
36313 msgstr "Udgivelsesdato"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36318 msgid "Not renewable"
36319 msgstr "Antal underniveauer"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36333 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36335 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36341 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36342 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36347 msgid "Note about the accompanying materials: "
36348 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36352 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36353 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36357 msgid "Note for OPAC"
36358 msgstr "Note til OPAC: "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36362 msgid "Note for staff"
36363 msgstr "Note til medarbejdere: "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36367 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36369 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
36371 #. %1$s: CASE 'both'
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36375 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36376 "$KOHA_CONF file %s "
36380 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36381 #. %3$s: effective_caching_method
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36386 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36387 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36388 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36391 #. %1$s: CASE # nowhere
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36395 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36396 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36397 "memcached config from ENV. %s "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36421 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36422 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36423 "or slow your system down."
36425 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
36426 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
36427 "eller vil bremse systemet."
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36431 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36437 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36438 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36443 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36448 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36454 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36455 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36456 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36457 "the bibliographic record"
36459 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
36460 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
36461 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36465 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36490 msgstr "Bemærkninger"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36496 msgstr "Bemærkninger "
36498 #. For the first occurrence,
36499 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36503 msgid "Notes : %s "
36504 msgstr "Noter : %s "
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36508 msgid "Notes/Comments"
36509 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36528 msgstr "Bemærkninger:"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36539 msgstr "Bemærkninger: "
36541 #. For the first occurrence,
36542 #. %1$s: reservenotes
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36547 msgstr "Bemærkninger: %s"
36549 #. %1$s: library.branchnotes |html
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36553 msgid "Notes: %s%s "
36554 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36559 msgid "Nothing found."
36560 msgstr "Intet fundet."
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36564 msgid "Nothing found. "
36565 msgstr "Intet fundet "
36567 #. For the first occurrence,
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36571 msgid "Nothing is selected."
36572 msgstr "Intet valgt."
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36576 msgid "Nothing to save"
36577 msgstr "Intet at gemme"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36594 msgid "Notices & Slips"
36595 msgstr "Beskeder & sedler"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36600 msgid "Notices & slips"
36601 msgstr "Beskeder & sedler"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36605 msgid "Notices and Slips"
36606 msgstr "Beskeder og sedler"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36610 msgid "Notification Date"
36611 msgstr "Beskeddato"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36616 msgid "Notified by"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36633 msgid "NoveList Select"
36634 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36639 msgid "Novelist Select: "
36642 #. For the first occurrence,
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36659 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36660 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36666 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36669 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36679 msgid "Num/Patrons"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36703 msgid "Number of baskets"
36704 msgstr "Antal hæfter:"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36708 msgid "Number of checkouts"
36709 msgstr "Antal udlån"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36714 msgid "Number of columns:"
36715 msgstr "Antal spalter:"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36719 msgid "Number of copies of this item to add: "
36720 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
36722 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36725 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36730 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36731 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36735 msgid "Number of issues to display to staff:"
36736 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36740 msgid "Number of issues to display to staff: "
36741 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36745 msgid "Number of issues to display to the public: "
36746 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36750 msgid "Number of issues:"
36751 msgstr "Antal hæfter:"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36755 msgid "Number of items added"
36756 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36760 msgid "Number of items deleted"
36761 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36765 msgid "Number of items displayed"
36766 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36770 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36771 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36775 msgid "Number of items replaced"
36776 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36781 msgid "Number of items to add"
36782 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36786 msgid "Number of months:"
36787 msgstr "Antal måneder:"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36791 msgid "Number of months: "
36792 msgstr "Antal måneder: "
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36796 msgid "Number of num:"
36797 msgstr "Antal nr.:"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36801 msgid "Number of pages"
36802 msgstr "Antal hæfter:"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36807 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36808 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36812 msgid "Number of records added"
36813 msgstr "Antal tilføjede poster"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36817 msgid "Number of records changed back"
36818 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36822 msgid "Number of records deleted"
36823 msgstr "Antal slettede poster"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36828 msgid "Number of records ignored"
36829 msgstr "Antal ignorerede poster"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36833 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36834 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36838 msgid "Number of records updated"
36839 msgstr "Antal ændrede poster"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36843 msgid "Number of renewals"
36844 msgstr "Antal forlængelser"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36849 msgid "Number of rows:"
36850 msgstr "Antal rækker:"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36854 msgid "Number of students:"
36855 msgstr "Antal hæfter:"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36859 msgid "Number of subscriptions: "
36860 msgstr "Søg abonnementer:"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36864 msgid "Number of weeks:"
36865 msgstr "Antal uger:"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36869 msgid "Number of weeks: "
36870 msgstr "Antal uger: "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36874 msgid "Number pattern:"
36875 msgstr "Nummermønster:"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36880 msgstr "Nummereret"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36884 msgid "Numbering calculation"
36885 msgstr "Beregning af nummerering"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36889 msgid "Numbering formula"
36890 msgstr "Nummereringsformel:"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36896 msgid "Numbering formula:"
36897 msgstr "Nummereringsformel:"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36901 msgid "Numbering pattern"
36902 msgstr "Nummereringsformel"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36906 msgid "Numbering pattern:"
36907 msgstr "Nummereringsformel:"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36912 msgid "Numbering patterns"
36913 msgstr "Nummereringsformel"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36917 msgid "Nuño López Ansótegui"
36918 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36922 msgid "OAI set mappings"
36923 msgstr "OAI sæt tilordning"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36935 msgid "OAI sets configuration"
36936 msgstr "OAI sæt konfiguration"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36940 msgid "OAI xslt stylesheet"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36950 msgid "OD/Checkouts"
36951 msgstr "Sene/udlån"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36959 #. INPUT type=submit name=submit
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37023 #. For the first occurrence,
37024 #. %1$s: lang_lis.language
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37033 #. %1$s: firstname | html
37034 #. %2$s: surname | html
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37037 msgid "OPAC - %s %s"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37042 msgid "OPAC Info: "
37043 msgstr "OPAC-notits: "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37047 msgid "OPAC and Koha news"
37048 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37052 msgid "OPAC info: "
37053 msgstr "OPAC-info: "
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37059 msgstr "OPAC-notits"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37064 msgstr "OPAC-notits:"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37070 msgstr "OPAC-visning:"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37076 msgstr "OPAC-visning:"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37080 msgid "OPAC/Staff Login"
37081 msgstr "OPAC/admin-login:"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37085 msgid "OPAC/Staff login"
37086 msgstr "OPAC/admin-login:"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37091 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37094 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
37095 "tidsskriftsforvaltning)"
37097 #. INPUT type=button
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37116 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37117 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37122 msgid "OS version ('uname -a'): "
37123 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37137 msgid "Oblique title: "
37138 msgstr "Ved titel "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37145 #. For the first occurrence,
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37153 #. For the first occurrence,
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37164 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37165 "transactions, but patron and item information will not be available."
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37174 msgid "Offline circulation"
37175 msgstr "Offline-udlån"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37179 msgid "Offline circulation file upload"
37180 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37207 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37208 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37213 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37218 msgid "Olivier Crouzet"
37219 msgstr "Olivier Crouzet"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37223 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37228 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37229 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37245 msgstr "Reserveret"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37249 msgid "On hold for"
37250 msgstr "Reserveret til"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37255 msgid "On shelf holds allowed"
37256 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37260 msgid "On shelf holds allowed: "
37261 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37266 msgstr "Ved titel "
37268 #. For the first occurrence,
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37273 msgid "On-site checkout"
37274 msgstr "Ikke udlånt."
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37278 msgid "On-site checkouts"
37279 msgstr "Samlet udlån:"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37283 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37293 msgid "One borrowernumber per line."
37294 msgstr "En stregkode pr. linje."
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37298 msgid "One number per line."
37299 msgstr "En stregkode pr. linje."
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37303 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37308 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37309 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37313 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37314 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37318 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37319 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37323 msgid "One result is available, press enter to select it."
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37328 msgid "Online Public Access Catalog"
37329 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37333 msgid "Online help"
37334 msgstr "Online-hjælp"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37338 msgid "Online resources:"
37339 msgstr "Online-ressourcer:"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37343 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37344 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37348 msgid "Only KPZ file format is supported."
37349 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37353 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37354 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37358 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37359 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37363 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37364 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37369 msgstr "Eneste eksemplar "
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37374 msgstr "Eneste eksemplar "
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37378 msgid "Only items currently available:"
37379 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37383 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37384 msgstr "Antal tilladte udlån"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37388 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37389 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37394 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37395 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37398 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
37399 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37413 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37421 msgid "Open Document Spreadsheet"
37422 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37427 msgid "Open fresh record"
37428 msgstr "Søg en anden post"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37437 msgid "Open in new window"
37438 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37442 msgid "Open in new window."
37443 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37448 msgstr "Åbnet den:"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37457 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37462 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37468 msgstr "Åbnet den:"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37477 msgid "Optional module missing"
37478 msgstr "Optionalt modul mangler"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37491 msgid "Or enter a list of record numbers"
37492 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37496 msgid "Or list barcodes one by one"
37497 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37501 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37502 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37506 msgid "Or scan items one by one"
37507 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37512 msgid "Or use a patron list"
37513 msgstr "Eller brug en lånerliste"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37527 msgstr "Bestilling"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37534 msgstr "Bestilling "
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37539 msgid "Order acquisition"
37540 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37545 msgstr "Bestillingsomkostninger"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37549 msgid "Order cost search"
37550 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37555 msgstr "Bestillingsdato"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37560 msgid "Order date:"
37561 msgstr "Bestillingsdato:"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37566 msgid "Order from external source"
37567 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37573 msgstr "Bestillingslinje"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37577 msgid "Order line (parent)"
37578 msgstr "Bestillingslinje:"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37582 msgid "Order line :"
37583 msgstr "Bestillingslinje:"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37587 msgid "Order line search"
37588 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37592 msgid "Order line:"
37593 msgstr "Bestillingslinje:"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37597 msgid "Order number"
37598 msgstr "Kortnummer"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37602 msgid "Order status: "
37603 msgstr "Udestående status"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37608 msgid "Order this one"
37609 msgstr "Bestil dette"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37613 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37614 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37619 msgstr "Bestilling "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37631 msgid "Ordered amount"
37632 msgstr "Bestilt mængde"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37636 msgid "Ordered amount:"
37637 msgstr "Bestilt mængde"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37642 msgid "Ordering information"
37643 msgstr "Bestillingsinformation"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37647 msgid "Ordernumber"
37648 msgstr "Kortnummer"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37654 msgstr "Bestillinger"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37659 msgid "Orders are standing:"
37660 msgstr "%s Aktiveret "
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37666 msgid "Orders by fund"
37667 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37671 msgid "Orders enabled: "
37672 msgstr "%s Aktiveret "
37674 #. %1$s: booksellerfromname
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37677 msgid "Orders for %s"
37678 msgstr "Bestillinger på %s"
37680 #. %1$s: current_budget_name
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37683 msgid "Orders for fund '%s'"
37684 msgstr "Bestillinger på %s"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37688 msgid "Orders from:"
37689 msgstr "Bestillinger fra: "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37694 msgid "Orders search"
37695 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37699 msgid "Orders with uncertain prices"
37700 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37704 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37705 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37710 msgid "Organization"
37711 msgstr "Organisation"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37715 msgid "Organization #:"
37716 msgstr "Organisation #:"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37721 msgid "Organization email: "
37722 msgstr "Organisations email: "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37726 msgid "Organization name: "
37727 msgstr "Organisations navn: "
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37732 msgid "Organization phone: "
37733 msgstr "Organisations telefon: "
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37737 msgid "Organize by: "
37738 msgstr "Vis efter: "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37748 msgid "Original order line"
37749 msgstr "Bestillingslinje"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37759 msgid "Other action"
37760 msgstr "Anden aktion"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37764 msgid "Other course reserves"
37765 msgstr "Andre orkester"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37770 msgstr "Andre data"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37774 msgid "Other holdings"
37775 msgstr "Andre eksemplarer"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37779 msgid "Other holdings:"
37780 msgstr "Andre eksemplarer:"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37785 msgstr "Andet navn"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37789 msgid "Other names"
37790 msgstr "Andre navne:"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37794 msgid "Other options (choose one)"
37795 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37800 msgid "Other phone"
37801 msgstr "Andet navn"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37807 msgid "Other phone: "
37808 msgstr "Alternativ telefon: "
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37834 msgid "Output format"
37835 msgstr "Outputformat"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37839 msgid "Output format "
37840 msgstr "Outputformat "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37844 msgid "Output format:"
37845 msgstr "Outputformat:"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37849 msgid "Output to a file named: "
37850 msgstr "Output i fil kaldet: "
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37860 msgid "Outstanding"
37861 msgstr "Udestående"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37866 msgstr "Udestående"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37871 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37872 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37877 msgid "Overdue notice required: "
37878 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37883 msgid "Overdue notice/status triggers"
37884 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37889 msgid "Overdue report"
37890 msgstr "Udestående rapport"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37895 msgid "Overdue status"
37896 msgstr "Udestående status"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37903 msgstr "Udestående"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37908 msgid "Overdues with fines"
37909 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37913 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37921 msgid "Override and renew"
37922 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37926 msgid "Override blocked renewals"
37927 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37932 msgid "Override limit and renew"
37933 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37937 msgid "Override renewal limit:"
37938 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37942 msgid "Override restriction temporarily"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37947 msgid "Overwrite the existing one with this"
37948 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37952 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37953 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37991 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37992 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
37996 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37997 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38001 msgid "Pablo Bianchi"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38006 msgid "Packaging manager:"
38009 #. For the first occurrence,
38010 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38011 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38015 msgid "Page %s %s "
38016 msgstr "Side %s %s "
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38021 msgid "Page height:"
38022 msgstr "Sidehøjde:"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38026 msgid "Page side: "
38027 msgstr "Bladside: "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38032 msgid "Page width:"
38033 msgstr "Sidebredde:"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38046 msgstr "Bladside: "
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38050 msgid "Paid for (unused)"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38062 msgstr "Papirkurv:"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38070 msgstr "Papirkurv:"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38075 msgid "Partially received"
38076 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38080 msgid "Pasi Kallinen"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38092 msgid "Password Updated"
38093 msgstr "Password ændret"
38095 #. For the first occurrence,
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38099 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38104 msgid "Password is too short"
38105 msgstr "Det indtastede password er for kort."
38107 #. %1$s: minPasswordLength
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38110 msgid "Password must be at least %s characters long."
38111 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38127 msgstr "Password: "
38129 #. For the first occurrence,
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38134 msgid "Passwords do not match"
38135 msgstr "Passwords er ikke ens"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38140 msgid "Passwords do not match."
38141 msgstr "Passwords er ikke ens."
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38145 msgid "Passwords will be displayed as text"
38146 msgstr "Passwords vises som tekst"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38150 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38151 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38155 msgid "Patent document"
38156 msgstr "Patentdokument"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38160 msgid "Patricio Marrone"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38187 msgstr "Låner nr.:"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38192 msgid "Patron '%s' added."
38193 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38198 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38199 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38203 msgid "Patron account flags"
38204 msgstr "Lånerkonto flag"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38208 msgid "Patron activity"
38209 msgstr "Låneraktivitet"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38214 msgid "Patron attribute type code: "
38215 msgstr "Lånerattributtypekode: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38222 msgid "Patron attribute types"
38223 msgstr "Lånerattributtyper"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38229 msgid "Patron attributes"
38230 msgstr "Lånerattributer"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38234 msgid "Patron attributes: "
38235 msgstr "Lånerattributer"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38246 msgid "Patron card creator"
38247 msgstr "Lånerkorteditor"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38251 msgid "Patron card number"
38252 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38261 msgid "Patron categories"
38262 msgstr "Lånerkategorier"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38275 msgid "Patron category"
38276 msgstr "Lånerkategori"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38280 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38285 msgid "Patron category created!"
38286 msgstr "Lånerkategori: "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38290 msgid "Patron category:"
38291 msgstr "Lånerkategori:"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38298 msgid "Patron category: "
38299 msgstr "Lånerkategori: "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38309 msgid "Patron clubs"
38310 msgstr "Lånerkonto flag"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38314 msgid "Patron count"
38315 msgstr "Lånerkonto flag"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38319 msgid "Patron details"
38320 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38324 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38325 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38329 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38330 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38334 msgid "Patron flags:"
38335 msgstr "Lånerflag:"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38340 msgid "Patron has %s in fines."
38341 msgstr "Låner har %s bøder"
38343 #. %1$s: ItemsOnIssues
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38346 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38347 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
38349 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38352 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38353 msgstr "Låner har %s bøder"
38355 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38356 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38360 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38361 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
38363 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38364 #. %2$s: creditsamount
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38368 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38369 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
38371 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38374 msgid "Patron has a restriction until %s."
38375 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38377 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38382 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38385 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38391 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38392 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
38394 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38397 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38398 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38403 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38404 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38408 msgid "Patron has nothing checked out."
38409 msgstr "Låner har intet udlånt"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38414 msgid "Patron has nothing on hold."
38415 msgstr "Låner har intet reserveret."
38417 #. %1$s: fines | $Price
38418 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38421 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38422 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38427 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38428 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
38430 #. For the first occurrence,
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38435 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38436 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
38438 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38441 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38442 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38446 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38447 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38451 msgid "Patron has restrictions"
38452 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38456 msgid "Patron holds"
38457 msgstr "Låner-reserveringer"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38461 msgid "Patron identity"
38462 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38466 msgid "Patron image failed to upload"
38467 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38471 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38472 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38476 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38477 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
38479 #. For the first occurrence,
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38486 msgid "Patron is RESTRICTED"
38487 msgstr "Låner er SPÆRRET"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38492 msgid "Patron is an adult"
38493 msgstr "Låner-omløbslister"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38498 msgid "Patron is currently unrestricted."
38499 msgstr "Eksemplar er spærret"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38503 msgid "Patron is not notified."
38504 msgstr "Låner ikke fundet."
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38509 msgid "Patron is restricted"
38510 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38514 msgid "Patron is restricted."
38515 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38519 msgid "Patron library"
38520 msgstr "Ethvert bibliotek"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38525 msgid "Patron list: "
38526 msgstr "Lånerflag: "
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38534 msgid "Patron lists"
38535 msgstr "Lånerstatus"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38540 msgid "Patron lists:"
38541 msgstr "Lånerflag:"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38546 msgid "Patron messaging preferences"
38547 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38553 msgid "Patron name"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38559 msgid "Patron not found"
38560 msgstr "Låner ikke fundet."
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38564 msgid "Patron not found."
38565 msgstr "Låner ikke fundet."
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38569 msgid "Patron not found:"
38570 msgstr "Låner ikke fundet:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38574 msgid "Patron note"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38579 msgid "Patron notes"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38586 msgid "Patron notes:"
38587 msgstr "Lånerflag:"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38591 msgid "Patron notification:"
38592 msgstr "Lånerbesked:"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38597 msgid "Patron notification: "
38598 msgstr "Lånerbesked: "
38600 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38601 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38603 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38605 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38607 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38613 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38614 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38618 msgid "Patron records were last synced on: "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38623 msgid "Patron restrictions"
38624 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38628 msgid "Patron search: "
38629 msgstr "Lånersøgning "
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38633 msgid "Patron selection"
38634 msgstr "Udvag lånere"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38639 msgid "Patron sort 1"
38640 msgstr "Lånersortering 1"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38645 msgid "Patron sort 2"
38646 msgstr "Lånersortering 2"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38650 msgid "Patron status"
38651 msgstr "Lånerstatus"
38653 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38656 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38657 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38662 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38663 "the local record was kept."
38666 #. For the first occurrence,
38667 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38671 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38672 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
38674 #. For the first occurrence,
38675 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38676 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38678 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38682 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38683 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38687 msgid "Patron's address in doubt"
38688 msgstr "Låneradresse uklar"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38695 msgid "Patron's address is in doubt"
38696 msgstr "Låneradresse uklar"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38701 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38702 msgstr "Låneradresse uklar"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38707 msgid "Patron's address is in doubt."
38708 msgstr "Låneradresse uklar"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38714 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38715 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38719 msgid "Patron's card has been reported lost."
38720 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
38722 #. %1$s: IF ( expiry )
38723 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38727 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38728 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38732 msgid "Patron's card is expired"
38733 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38737 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38738 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38742 msgid "Patron's card is expired."
38743 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38749 msgid "Patron's card is lost"
38750 msgstr "Lånerkort er tabt"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38754 msgid "Patron's card is lost."
38755 msgstr "Lånerkort er tabt"
38757 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38760 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38761 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
38763 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38766 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38769 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38770 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38773 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38776 #. %1$s: borrower_branchname
38777 #. %2$s: borrower_branchcode
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38780 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38781 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38785 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38786 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38802 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38844 msgid "Patrons and circulation"
38845 msgstr "Lånere og udlån"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38849 msgid "Patrons found for: "
38850 msgstr "Låner ikke fundet:"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38854 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38855 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38860 msgid "Patrons in batch number %s"
38861 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38865 msgid "Patrons in list"
38866 msgstr "Låner-omløbslister"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38871 msgid "Patrons requesting modifications"
38872 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38878 msgid "Patrons statistics"
38879 msgstr "Lånerstatistik"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38883 msgid "Patrons tables"
38884 msgstr "Lånerdetaljer"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38888 msgid "Patrons to be added"
38889 msgstr "Printer tilføjet"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38894 msgid "Patrons using this provider"
38895 msgstr "Lånere med reserveringer"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38900 msgid "Patrons who haven't checked out"
38901 msgstr "Lånere uden udlån"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38905 msgid "Patrons with holds"
38906 msgstr "Lånere med reserveringer"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38911 msgid "Patrons with no checkouts"
38912 msgstr "Lånere uden udlån"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38920 msgid "Patrons with the most checkouts"
38921 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38925 msgid "Pattern name:"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38931 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38932 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38934 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38935 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38939 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38940 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
38942 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38949 msgid "Pay all fines"
38950 msgstr "Betal bøder"
38952 #. INPUT type=submit name=paycollect
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38955 msgstr "Betal beløb"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38959 msgid "Pay an amount toward all fines"
38960 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38964 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38965 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38969 msgid "Pay an individual fine"
38970 msgstr "Betal en del af bøden"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38975 msgstr "Betal bøder"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38985 msgstr "Betal bøder"
38987 #. %1$s: borrower.firstname
38988 #. %2$s: borrower.surname
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38991 msgid "Pay fines for %s %s"
38992 msgstr "Betale bøder for %s %s"
38994 #. INPUT type=submit name=payselected
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38996 msgid "Pay selected"
38997 msgstr "Betal valgte"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39004 msgstr "Betalinger"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39008 msgid "Payment amount"
39009 msgstr "Betalingsbeløb"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39013 msgid "Payment note"
39014 msgstr "Betalingstype"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39018 msgid "Payment type"
39019 msgstr "Betalingstype"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39024 msgstr "Betalinger"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39028 msgid "Peggy Thrasher"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39041 msgstr "Åbentstående"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39046 msgstr "Åbentstående"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39050 msgid "Pending discharge requests"
39051 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39055 msgid "Pending holds"
39056 msgstr "Åbne bestillinger"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39060 msgid "Pending modifications:"
39061 msgstr "Send meddelelse"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39066 msgid "Pending offline circulation actions"
39067 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39073 msgid "Pending on-site checkouts"
39074 msgstr "Samlet udlån:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39078 msgid "Pending order"
39079 msgstr "Åbne bestillinger"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39083 msgid "Pending orders"
39084 msgstr "Åbne bestillinger"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39088 msgid "Pending suggestions"
39089 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39093 msgid "Pending tags"
39094 msgstr "Åbentstående"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39098 msgid "Perform a new search"
39099 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39103 msgid "Perform batch deletion of items"
39104 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39108 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39109 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39113 msgid "Perform batch modification of items"
39114 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39118 msgid "Perform batch modification of patrons"
39119 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39123 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39124 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39129 msgid "Perform inventory of your catalog"
39130 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39135 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39136 "the AutoSelfCheckID"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39144 #. %1$s: IF budget_period_total
39145 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39149 msgid "Period allocated %s%s%s "
39150 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39154 msgid "Periodicity"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39159 msgid "Perl @INC: "
39160 msgstr "Perl @INC: "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39164 msgid "Perl interpreter: "
39165 msgstr "Perl interpreter: "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39170 msgid "Perl modules"
39171 msgstr "Perl moduler"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39175 msgid "Perl version: "
39176 msgstr "Perl version: "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39180 msgid "Permanent library"
39181 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39185 msgid "Permanent shelving location"
39186 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39190 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39191 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39195 msgid "Permanently delete these patrons"
39196 msgstr "Slette denne låner permanent"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39200 msgid "Permissions: "
39201 msgstr "Tilladelser: "
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39205 msgid "Peter Crellan Kelly"
39206 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39210 msgid "Peter Lorimer"
39211 msgstr "Peter Lorimer"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39215 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39218 #. %1$s: library.branchphone |html
39220 #. %3$s: IF library.branchfax
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39223 msgid "Ph: %s%s %s "
39224 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39228 msgid "Philippe Jaillon"
39229 msgstr "Philippe Jaillon"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39239 msgid "Phone - home:"
39240 msgstr "Telefonnummer"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39244 msgid "Phone - mobile:"
39245 msgstr "Telefonnummer"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39249 msgid "Phone - work:"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39257 msgid "Phone number"
39258 msgstr "Telefonnummer"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39280 msgid "Physical address: "
39281 msgstr "Fysisk adresse: "
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39285 msgid "Physical details:"
39286 msgstr "Fysiske detaljer:"
39288 #. INPUT type=submit name=pick
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39295 msgid "Pick up location"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39314 msgid "Pickup library"
39315 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39319 msgid "Pickup library is different. "
39320 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39324 msgid "Pickup library:"
39325 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39329 msgid "Pierrick Le Gall"
39330 msgstr "Pierrick Le Gall"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39334 msgid "Piotr Kowalski"
39335 msgstr "Piotr Kowalski"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39339 msgid "Piotr Wejman"
39340 msgstr "Piotr Wejman"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39348 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39349 #. %2$s: title |html
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39352 msgid "Place a hold on %s%s"
39353 msgstr "Reservere på %s%s"
39355 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39358 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39359 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39363 msgid "Place and modify holds for patrons"
39366 #. %1$s: biblio.title
39367 #. %2$s: patron.firstname
39368 #. %3$s: patron.surname
39369 #. %4$s: patron.cardnumber
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39372 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39373 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39395 msgid "Place hold "
39398 #. For the first occurrence,
39399 #. %1$s: holdfor_firstname
39400 #. %2$s: holdfor_surname
39401 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39407 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39408 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39412 msgid "Place hold on this item?"
39413 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39417 msgid "Place hold?"
39418 msgstr "Reservere?"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39422 msgid "Place holds for patrons"
39423 msgstr "Søg lånere"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39427 msgid "Place of publication"
39428 msgstr "Udgivelsessted"
39430 #. INPUT type=submit
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39433 msgid "Place request"
39434 msgstr "Placeret på"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39443 msgstr "Placeret på"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39448 msgstr "Placeret på"
39450 #. %1$s: auth_cats_loo
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39454 msgstr "Planlæg efter %s"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39458 msgid "Plan by item types"
39459 msgstr "Planlæg efter medietyper"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39463 msgid "Plan by libraries"
39464 msgstr "Plan efter biblioteker"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39468 msgid "Plan by months"
39469 msgstr "Planlæg efter måneder"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39473 msgid "Planned date"
39474 msgstr "Planlagt dato"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39480 msgstr "Planlægger"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39485 msgstr "Planlægger "
39487 #. %1$s: budget_period_description
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39491 msgid "Planning for %s by %s"
39492 msgstr "Planlægning for %s af %s"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39497 msgstr "Afspil medie"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39502 msgstr "Afspil medie"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39506 msgid "Please add a library"
39507 msgstr "tilføj et bibliotek"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39511 msgid "Please add a patron category"
39512 msgstr "tilføj en lånerkategori"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39517 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39519 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39524 msgid "Please check at least one action"
39525 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39529 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39532 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39538 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39539 "less than 30 days. %s %s "
39541 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39546 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39547 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39551 msgid "Please choose a file to upload"
39552 msgstr "Vælg fil til opload"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39556 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39557 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39561 msgid "Please choose a vendor."
39562 msgstr "Vælg en leverandør."
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39567 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39568 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39573 msgid "Please choose at least one external target"
39574 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39578 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39579 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39584 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39585 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39589 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39590 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39596 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39597 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39599 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
39600 "post bevares, mens den anden slettes."
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39604 msgid "Please click 'Next' to continue "
39605 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39609 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39610 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39614 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39619 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39620 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39625 msgid "Please confirm checkout"
39626 msgstr "Bekræft udlån"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39630 msgid "Please confirm subscription deletion"
39631 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39635 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39636 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39640 msgid "Please contact your system administrator"
39641 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39645 msgid "Please correct these errors and "
39646 msgstr "Korriger denne fejl og "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39650 msgid "Please create the database before continuing."
39651 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39655 msgid "Please define one"
39656 msgstr "Definer en"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39661 msgid "Please delete %d character(s)"
39662 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39666 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39667 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39671 msgid "Please enable Javascript:"
39672 msgstr "Aktiver javascript:"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39676 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39681 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39682 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39686 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39687 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39692 msgid "Please enter %n or more characters"
39693 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39697 msgid "Please enter a "
39698 msgstr "indtast en dato !"
39700 #. INPUT type=text name=cardnumber
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39704 msgid "Please enter a cardnumber"
39705 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39710 msgid "Please enter a date!"
39711 msgstr "indtast en dato !"
39713 #. INPUT type=text name=description
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39716 msgid "Please enter a description of the category"
39717 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39722 msgid "Please enter a name for this pattern"
39723 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39727 msgid "Please enter a number of items to create."
39728 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39733 msgid "Please enter a search term."
39734 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39738 msgid "Please enter a valid URL."
39739 msgstr "Indtast en gyldig URL."
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39743 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39744 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39749 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39750 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39754 msgid "Please enter a valid date."
39755 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39759 msgid "Please enter a valid email address."
39760 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39764 msgid "Please enter a valid number."
39765 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39769 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39770 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39774 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39775 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39779 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39780 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39784 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39785 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39789 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39790 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39794 msgid "Please enter at least {0} characters."
39795 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39799 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39800 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39804 msgid "Please enter only digits."
39805 msgstr "Indtast kun cifre."
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39810 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39811 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39813 #. INPUT type=text name=branchname
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39816 msgid "Please enter the name of your institution"
39817 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39821 msgid "Please enter the same value again."
39822 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
39824 #. INPUT type=text name=categorycode
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39829 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39830 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39834 msgid "Please enter your username and password:"
39835 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39840 msgid "Please fill at least one template."
39841 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39845 msgid "Please fix this field."
39846 msgstr "Korriger dette felt."
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39850 msgid "Please log in again"
39851 msgstr "Log ind igen"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39857 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39858 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39859 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39861 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
39862 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
39863 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39867 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39874 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39875 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39876 "Reference Manager or ProCite."
39878 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
39879 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
39880 "Manager eller ProCite."
39882 #. For the first occurrence,
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39887 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39888 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
39890 #. For the first occurrence,
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39895 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39896 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39901 msgid "Please only choose one enrolment period."
39902 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39904 #. INPUT type=text name=userid
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39907 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39908 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39910 #. INPUT type=text name=description
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39914 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39915 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39917 #. INPUT type=text name=firstname
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39919 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39922 #. INPUT type=text name=surname
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39924 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39930 msgid "Please only enter letters into this field."
39931 msgstr "Korriger dette felt."
39933 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39939 msgid "Please only enter numbers"
39940 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39945 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39946 "listed, please inform your systems administrator."
39948 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
39949 "systemadministratoren."
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39954 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39955 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39956 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39957 "enabled on the staff client) "
39959 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
39960 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39964 msgid "Please refresh the page and try again."
39965 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
39967 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39970 msgid "Please return item to home library: %s"
39971 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
39973 #. For the first occurrence,
39974 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
39979 msgid "Please return item to: %s"
39980 msgstr "Send tilbage til %s"
39982 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
39986 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39987 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39989 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
39990 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39996 msgid "Please review the error log for more details."
39997 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40002 msgid "Please select ..."
40005 #. For the first occurrence,
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40009 msgid "Please select a %s."
40010 msgstr "Vælg en %s."
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40015 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40016 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40021 msgid "Please select a modification template."
40022 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40027 msgid "Please select a news item to delete."
40028 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40033 msgid "Please select a patron list."
40034 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40036 #. For the first occurrence,
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40041 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40042 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40046 msgid "Please select at least one %s to %s."
40047 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
40049 #. For the first occurrence,
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40053 msgid "Please select at least one batch to export."
40054 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
40056 #. For the first occurrence,
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40059 msgid "Please select at least one card to export."
40060 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40065 msgid "Please select at least one issue."
40066 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40068 #. For the first occurrence,
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40072 msgid "Please select at least one item to export."
40073 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
40075 #. For the first occurrence,
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40079 msgid "Please select at least one item."
40080 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40085 msgid "Please select at least one label to delete."
40086 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40088 #. For the first occurrence,
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40091 msgid "Please select at least one label to export."
40092 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40097 msgid "Please select at least one patron to delete."
40098 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40103 msgid "Please select at least one record to process"
40104 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40109 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40110 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40115 msgid "Please select image(s) to delete."
40116 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40121 msgid "Please select one %s to %s."
40122 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40124 #. For the first occurrence,
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40128 msgid "Please select only one %s to %s."
40129 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40134 msgid "Please select or enter a sound."
40135 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40139 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40140 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40144 msgid "Please specify an active currency."
40145 msgstr "angiv en aktiv valuta"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40149 msgid "Please specify title and content for %s"
40150 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40154 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40155 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
40157 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40160 msgid "Please transfer item to: %s"
40161 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
40163 #. For the first occurrence,
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40167 msgid "Please upload a file first."
40168 msgstr "Opload en fil først."
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40174 msgid "Please verify that it exists."
40175 msgstr "Bekræft at det findes."
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40179 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40180 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40185 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40186 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40190 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40191 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40195 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40196 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40200 msgid "Plugin version"
40201 msgstr "Pluginversion"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40226 msgid "Plugins disabled!"
40227 msgstr "Plugins deaktiveret!"
40229 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40230 #. %2$s: codes_loo.code
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40233 msgid "Policy for %s: %s"
40234 msgstr "Politik for %s: %s"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40238 msgid "Polski (Polish)"
40239 msgstr "Polski (Polsk)"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40243 msgid "Polytechnic University"
40244 msgstr "Polytechnic University"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40249 msgstr "Popularitet"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40254 msgid "Popularity (least to most)"
40255 msgstr "Popularitet (stigende)"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40260 msgid "Popularity (most to least)"
40261 msgstr "Popularitet (faldende)"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40265 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40266 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40270 msgid "Population registry date check:"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40280 msgid "Português (Portuguese)"
40281 msgstr "Português (Portugisisk)"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40287 msgstr "Position: "
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40291 msgid "Possible record corruption"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40297 msgid "Postal address: "
40298 msgstr "Postadresse: "
40300 #. %1$s: koha_new.newdate
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40303 msgid "Posted on %s "
40304 msgstr "Sendt den %s "
40306 #. %1$s: koha_new.newdate
40307 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40310 msgid "Posted on %s%s by "
40311 msgstr "Sendt den %s %s "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40315 msgid "Pre-adolescent"
40316 msgstr "Før-ungdom"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40321 msgstr "Indstilling"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40325 msgid "Predefined notes: "
40326 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40330 msgid "Prediction pattern"
40331 msgstr "Test udgivelsesmønster"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40338 msgstr "Indstilling"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40342 msgid "Preferences and parameters"
40343 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40347 msgid "Preferred materials:"
40348 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40357 msgid "Preselected"
40358 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40362 msgid "Preselected (searched by default): "
40363 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40376 msgstr "Forhåndsvisning"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40383 msgid "Preview MARC"
40384 msgstr "MARC-visning"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40389 msgid "Preview card"
40390 msgstr "Forhåndsvis kort"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40394 msgid "Preview routing list for "
40395 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
40397 #. For the first occurrence,
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40408 msgid "Previous alerts"
40409 msgstr "Forrige side"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40414 msgid "Previous borrower:"
40415 msgstr "Forrige låner:"
40417 #. For the first occurrence,
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40422 msgid "Previous checkouts"
40423 msgstr "Tidligere udlån"
40425 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40430 msgid "Previous page"
40431 msgstr "Forrige side"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40436 msgid "Previous sessions"
40437 msgstr "Tidligere session"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40453 msgid "Price effective from"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40458 msgid "Price exc. taxes"
40459 msgstr "Pris ex. moms"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40463 msgid "Price inc. taxes"
40464 msgstr "Pris incl. moms"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40484 msgid "Primary acquisitions contact"
40485 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40489 msgid "Primary acquisitions contact:"
40490 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40494 msgid "Primary contact:"
40495 msgstr "Primær email:"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40499 msgid "Primary email"
40500 msgstr "Primær email:"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40505 msgid "Primary email:"
40506 msgstr "Primær email:"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40511 msgid "Primary phone"
40512 msgstr "Primær telefon: "
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40518 msgid "Primary phone: "
40519 msgstr "Primær telefon: "
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40523 msgid "Primary serials contact"
40524 msgstr "Primær email:"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40528 msgid "Primary serials contact:"
40529 msgstr "Primær email:"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40548 msgid "Print Notices for %s"
40549 msgstr "Udskriv besked til %s"
40551 #. For the first occurrence,
40552 #. %1$s: cardnumber
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40556 msgid "Print Receipt for %s"
40557 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40561 msgid "Print and confirm "
40562 msgstr "Udskriv og bekræft"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40566 msgid "Print card number as barcode: "
40567 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40571 msgid "Print card number as text under barcode: "
40572 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40576 msgid "Print label"
40577 msgstr "Udskriv etiket"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40583 msgstr "Udskriv liste"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40587 msgid "Print overdues"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40593 msgid "Print patron cards"
40594 msgstr "Eksporter lånerkort"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40598 msgid "Print quick slip"
40599 msgstr "Udskriv bon"
40601 #. %1$s: cardnumber
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40604 msgid "Print receipt for %s"
40605 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40612 msgstr "Udskriv bon"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40617 msgid "Print slip "
40618 msgstr "Udskriv bon"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40622 msgid "Print slip and confirm"
40623 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40627 msgid "Print slip and confirm "
40628 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40632 msgid "Print slip and continue"
40633 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40637 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40638 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40642 msgid "Print summary"
40643 msgstr "Udskriv oversigt"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40647 msgid "Print this basket group in PDF"
40648 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40652 msgid "Print this label"
40653 msgstr "Udskriv denne etiket"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40657 msgid "Print transfer slip"
40658 msgstr "Udskriv bon"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40663 msgstr "Udskriftstype"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40667 msgid "Printer added"
40668 msgstr "Printer tilføjet"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40672 msgid "Printer deleted"
40673 msgstr "Printer slettet"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40678 msgid "Printer name"
40679 msgstr "Printernavn:"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40686 msgid "Printer name:"
40687 msgstr "Printernavn:"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40692 msgid "Printer name: "
40693 msgstr "Printernavn: "
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40698 msgid "Printer profile"
40699 msgstr "Printerprofiler"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40704 msgid "Printer profiles"
40705 msgstr "Printerprofiler"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40709 msgid "Printer search:"
40710 msgstr "Printersøgning:"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40736 msgid "Privacy Pref:"
40737 msgstr "Privatlivsindstilling:"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40741 msgid "Privacy settings"
40742 msgstr "Profilegenskaber"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40755 msgid "Private list:"
40756 msgstr "Private lister"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40760 msgid "Private lists"
40761 msgstr "Private lister"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40766 msgid "Private lists shared with me"
40767 msgstr "Private lister"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40771 msgid "Problem sending the cart..."
40772 msgstr "Problem med at sende kurv..."
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40776 msgid "Problem sending the list..."
40777 msgstr "Problem med at sende liste..."
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40784 #. INPUT type=button
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40791 msgid "Process images"
40792 msgstr "Behandle billeder"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40796 msgid "Process request "
40797 msgstr "Behandle billeder"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40801 msgid "Processing "
40802 msgstr "Behandler "
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40806 msgid "Processing ("
40807 msgstr "Behandler "
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40811 msgid "Processing authority records"
40812 msgstr "Editere normdataposter"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40816 msgid "Processing bibliographic records"
40817 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40821 msgid "Processing multiple items"
40822 msgstr "Editere normdataposter"
40824 #. For the first occurrence,
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40829 msgid "Processing..."
40830 msgstr "Behandler..."
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40835 msgid "Professional"
40836 msgstr "Professionel"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40846 msgid "Profile ID: "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40851 msgid "Profile MARC fields: "
40852 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40856 msgid "Profile SQL fields: "
40857 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40861 msgid "Profile description: "
40862 msgstr "Profilbeskrivelse: "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40866 msgid "Profile name: "
40867 msgstr "Profilnavn: "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40872 msgid "Profile settings"
40873 msgstr "Profilegenskaber"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40877 msgid "Profile type: "
40878 msgstr "Profilnavn: "
40880 #. For the first occurrence,
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40885 msgid "Profile unassigned %s "
40886 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40902 msgid "Programmed texts"
40903 msgstr "Programmerede tekster"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40910 msgstr "Indstillinger"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40914 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40931 msgid "Public enrollment"
40932 msgstr "OPAC-notits:"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40936 msgid "Public list:"
40937 msgstr "Offentlige lister:"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40944 msgid "Public lists"
40945 msgstr "Offentlige lister"
40947 #. For the first occurrence,
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40951 msgid "Public lists:"
40952 msgstr "Offentlige lister:"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40959 msgid "Public note"
40960 msgstr "OPAC-notits:"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40968 msgid "Public note:"
40969 msgstr "OPAC-notits:"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40973 msgid "Public notes"
40974 msgstr "Offentlig notits"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40984 msgid "Publication date"
40985 msgstr "Udgivelsesdato"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40989 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40990 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40994 msgid "Publication date:"
40995 msgstr "Udgivelsesdato: "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40999 msgid "Publication date: "
41000 msgstr "Udgivelsesdato: "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41005 msgid "Publication place:"
41006 msgstr "Udgivelsessted:"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41011 msgid "Publication year"
41012 msgstr "Udgivelsesår"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41018 msgid "Publication year:"
41019 msgstr "Udgivelsesår:"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41024 msgid "Publication year: "
41025 msgstr "Udgivelsesår: "
41027 #. %1$s: publicationyear
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41030 msgid "Publication year: %s"
41031 msgstr "Udgivelsesår: %s"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41036 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41037 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41042 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41043 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41048 msgid "Published by:"
41049 msgstr "Udgivet af:"
41051 #. For the first occurrence,
41052 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41053 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41054 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41056 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41057 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41059 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41060 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41065 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41066 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41070 msgid "Published date"
41071 msgstr "Udgivet den"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41075 msgid "Published date (text)"
41076 msgstr "Udgivet den"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41080 msgid "Published on"
41081 msgstr "Udgivet den"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41085 msgid "Published on (text)"
41086 msgstr "Udgivet den"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41102 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41106 msgid "Publisher :%s%s "
41107 msgstr "Forlag :%s%s "
41109 #. %1$s: order.publishercode
41111 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41114 msgid "Publisher :%s%s %s "
41115 msgstr "Forlag :%s%s %s "
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41119 msgid "Publisher location"
41120 msgstr "Forlagssted"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41124 msgid "Publisher number:"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41143 msgid "Publisher: "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41149 msgid "Publisher: %s"
41150 msgstr "Forlag: %s"
41152 #. %1$s: loop_order.publishercode
41154 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41157 msgid "Publisher:%s%s %s "
41158 msgstr "Forlag :%s%s %s "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41163 msgid "Pull this many items"
41164 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41169 msgid "Purchase suggestions"
41170 msgstr "Anskaffelsesforslag"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41192 msgid "Qualifier: "
41193 msgstr "Deletegn: "
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41197 msgid "Quality assurance team:"
41198 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41211 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41212 msgstr "Antal skal være større end '0'"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41216 msgid "Quantity received"
41217 msgstr "Leveret antal: "
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41221 msgid "Quantity received: "
41222 msgstr "Leveret antal: "
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41226 msgid "Quantity search"
41227 msgstr "Søgning i normdata"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41231 msgid "Quantity to receive: "
41232 msgstr "Antal der skal modtages: "
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41259 msgid "Quick add new patron "
41260 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41266 msgid "Quick spine label creator"
41267 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41273 msgid "Quote editor"
41274 msgstr "Citateditor"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41278 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41279 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41283 msgid "Quote uploader"
41284 msgstr "Citat-oploader"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41289 msgstr "Bemærkninger"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41293 msgid "Quotes enabled: "
41294 msgstr "%s Aktiveret "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41298 msgid "Réinitialiser"
41299 msgstr "Réinitialiser"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41318 msgid "RRP tax exc."
41319 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41324 msgid "RRP tax inc."
41325 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41334 msgid "Rachel Dustin"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41339 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41340 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41344 msgid "Radek Siman"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41349 msgid "Rafal Kopaczka"
41350 msgstr "Rafal Kopaczka"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41361 msgid "Rank (display order): "
41362 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41366 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41367 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41382 msgid "Raw (any): "
41383 msgstr "Fri tekst (alle): "
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41390 #. For the first occurrence,
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41395 msgid "Reason for cancellation:"
41396 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41401 msgid "Reason for suggestion: "
41402 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41406 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41407 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41418 msgid "Receive a new shipment"
41419 msgstr "Modtage en ny leverance"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41423 msgid "Receive date"
41427 #. %2$s: IF ( invoice )
41430 #. %5$s: ordernumber
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41433 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41434 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41438 msgid "Receive shipment"
41439 msgstr "Modtage leverance"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41443 msgid "Receive shipment from vendor "
41444 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41448 msgid "Receive shipments"
41449 msgstr "Modtage leverance"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41465 msgid "Received biblios"
41466 msgstr "Modtagne biblios"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41470 msgid "Received by:"
41471 msgstr "Modtaget af:"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41476 msgid "Received issues"
41477 msgstr "Modtagne udgaver"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41481 msgid "Received issues:"
41482 msgstr "Modtagne udgaver:"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41486 msgid "Received items"
41487 msgstr "Modtagne udgaver"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41492 msgid "Received on"
41493 msgstr "Modtaget den"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41499 msgid "Received with thanks from %s %s "
41500 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41504 msgid "Receives claims for late issues"
41505 msgstr "Modtagne udgaver"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41509 msgid "Receives claims for late orders"
41510 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41514 msgid "Receives orders"
41515 msgstr "Annullerede ordrer"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41519 msgid "Receives overdue notices: "
41520 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
41522 #. INPUT type=submit
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41525 msgstr "Kontrollere igen"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41529 msgid "Recipients:"
41530 msgstr "Modtagere:"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41544 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41546 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41550 msgid "Record matching rule:"
41551 msgstr "Postsammenligningsregel:"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41558 msgid "Record matching rules"
41559 msgstr "Postsammenligningsregler"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41563 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41569 msgid "Record number list (one per line): "
41570 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41574 msgid "Record only"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41580 msgid "Record saved "
41581 msgstr "Posttype: "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41585 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41590 msgid "Record title"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41597 msgid "Record type"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41602 msgid "Record type:"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41608 msgid "Record type: "
41609 msgstr "Posttype: "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41618 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41619 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41634 msgid "Refine results"
41635 msgstr "Præciser resultater"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41639 msgid "Refine results:"
41640 msgstr "Præciser resultater:"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41644 msgid "Refine your search"
41645 msgstr "Præciser søgningen"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41649 msgid "Refund lost item fee"
41650 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41655 msgstr "Refusioner"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41666 msgid "Registration date"
41667 msgstr "Anmeldelsesdato:"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41672 msgid "Registration date: "
41673 msgstr "Anmeldelsesdato: "
41675 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41678 msgid "Registration date: %s"
41679 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41683 msgid "Regula Sebastiao"
41684 msgstr "Regula Sebastiao"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41688 msgid "Regular print"
41691 #. For the first occurrence,
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41717 msgid "Rejected tags"
41718 msgstr "Afviste mærker"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41722 msgid "Related Term"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41727 msgid "Relationship"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41732 msgid "Relationship information"
41733 msgstr "Information om forhold"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41737 msgid "Relationship: "
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41743 msgid "Relatives' checkouts"
41744 msgstr "Familiens udlån"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41748 msgid "Release maintainers:"
41749 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41753 msgid "Release manager:"
41754 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41764 msgid "Religious organization"
41765 msgstr "Organisation"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41769 msgid "Remaining circulation permissions"
41770 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41774 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41779 msgid "Remaining system parameters permissions"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41784 msgid "Remember for next check in:"
41785 msgstr "Fastholde for session:"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41790 msgid "Remember for session:"
41791 msgstr "Fastholde for session:"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41795 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41800 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41805 msgid "Reminder Date"
41806 msgstr "Påmindelsesdato"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41812 msgstr "Påmindelsesdato"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41816 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41817 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41822 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41823 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41828 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41829 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41833 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41834 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41838 msgid "Remote host"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41843 msgid "Remote host: "
41844 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41848 msgid "Remote image"
41849 msgstr "Fjernt billede:"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41853 msgid "Remote image:"
41854 msgstr "Fjernt billede:"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41858 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41882 msgid "Remove condition"
41883 msgstr "Løft begrænsninger"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41887 msgid "Remove course reserves"
41888 msgstr "Andre orkester"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41893 msgid "Remove duplicates"
41894 msgstr "Fjerne dubletter"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41898 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41899 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41904 msgid "Remove item from collection"
41905 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41909 msgid "Remove non-local items:"
41910 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41914 msgid "Remove owner"
41915 msgstr "Fjerne ejer"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41920 msgid "Remove restriction?"
41921 msgstr "Løft begrænsninger"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41926 msgid "Remove selected"
41927 msgstr "Fjerne valgte poster"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41931 msgid "Remove selected items"
41932 msgstr "Fjerne valgte poster"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41937 msgid "Remove selected patrons"
41938 msgstr "Fjerne valgte poster"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41943 msgid "Remove substitution"
41944 msgstr "Løft begrænsninger"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41949 msgstr "Fjerne mærke"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41955 msgid "Remove this match check"
41956 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41962 msgid "Remove this match point"
41963 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41968 msgid "Remove this rule"
41969 msgstr "fjernopklaringsbillede"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42001 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42005 msgstr "Forlænge #%s"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42009 msgid "Renew a subscription"
42010 msgstr "Forny dette abonnement"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42015 msgstr "Forlænge alle"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42020 msgid "Renew failed:"
42021 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42025 msgid "Renew or check in selected items"
42026 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42031 msgid "Renew patron"
42032 msgstr "Forlænge låner"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42036 msgid "Renew this subscription"
42037 msgstr "Forny dette abonnement"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42042 msgstr "Forlængelse"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42046 msgid "Renewal due date:"
42047 msgstr "Forlængelsesdato:"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42052 msgid "Renewal period"
42053 msgstr "Forlængelsesperiode"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42058 msgid "Renewals allowed (count)"
42059 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42063 msgid "Renewals allowed: "
42064 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42068 msgid "Renewals period: "
42069 msgstr "Forlængelsesperiode"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42079 msgstr "Forlænget "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42084 msgid "Renewed, due:"
42085 msgstr "Forlænget "
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42089 msgid "Rental charge"
42092 #. %1$s: RENTALCHARGE
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42095 msgid "Rental charge for this item: %s"
42096 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42100 msgid "Rental charge:"
42101 msgstr "Lånegebyr:"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42105 msgid "Rental charge: "
42106 msgstr "Lånegebyr: "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42111 msgid "Rental discount (%%)"
42112 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42129 msgid "Reopen this basket"
42130 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42134 msgid "Reopen this basket group"
42135 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42140 msgstr "Åbn igen: "
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42145 msgstr "Erstatningspris"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42152 msgid "Repeat this Tag"
42153 msgstr "Gentag dette mærke"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42159 msgstr "Gentagelig"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42167 msgid "Repeatable: "
42168 msgstr "Gentagelig: "
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42172 msgid "Replace all patron attributes"
42173 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42177 msgid "Replace existing covers"
42178 msgstr "Erstat eksisterende titel"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42182 msgid "Replace only included patron attributes"
42183 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42187 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42188 msgstr "Erstat post via Z39.50"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42192 msgid "Replace the current record's contents"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42199 msgid "Replacement cost: "
42200 msgstr "Genanskaffelsespris: "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42204 msgid "Replacement price"
42205 msgstr "Erstatningspris"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42209 msgid "Replacement price:"
42210 msgstr "Erstatningspris:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42222 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42225 msgid "Report %s› "
42226 msgstr "Rapporter %s"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42230 msgid "Report SQL:"
42233 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42234 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42235 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42236 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42237 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42238 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42242 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42248 msgid "Report group:"
42249 msgstr "Rapport-gruppe:"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42258 msgid "Report is public:"
42259 msgstr "Rapporten er offentlig:"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42263 msgid "Report name"
42264 msgstr "Rapportnavn"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42268 msgid "Report name:"
42269 msgstr "Rapportnavn:"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42274 msgid "Report name: "
42275 msgstr "Rapportnavn: "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42280 msgid "Report plugins"
42281 msgstr "Rapporter plugins"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42285 msgid "Report subgroup:"
42286 msgstr "Rapporter undergruppe:"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42293 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42296 msgid "Reported on %s"
42297 msgstr "Meldt den %s"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42328 msgid "Reports Dictionary"
42329 msgstr "Rapport-ordbog"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42334 msgid "Reports dictionary"
42335 msgstr "Rapport-ordbog"
42338 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42342 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42343 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42347 msgid "Reports tables"
42348 msgstr "Rapportnavn"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42353 msgid "Request article"
42354 msgstr "Obligatorisk"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42358 msgid "Request article from "
42359 msgstr "Udlånsdato fra: "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42363 msgid "Request specific item type:"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42369 msgstr "Obligatorisk"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42374 msgid "Requested article"
42375 msgstr "Obligatorisk"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42379 msgid "Require valid email address:"
42380 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42385 msgid "Require.js JS module system"
42386 msgstr "Krævede moduler mangler."
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42618 msgstr "Obligatorisk"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42622 msgid "Required fields cannot be cleared"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42627 msgid "Required fields: "
42628 msgstr "Obligatorisk"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42632 msgid "Required for staff login."
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42637 msgid "Required match checks"
42638 msgstr "Krævet sammenligning"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42642 msgid "Required module missing"
42643 msgstr "Krævede moduler mangler."
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42647 msgid "Requires override of hold policy"
42648 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42654 msgstr "[Ny søgning]"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42663 msgid "Reserve cancelled"
42664 msgstr "Reservering annulleret"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42668 msgid "Reserve found"
42669 msgstr "Reservering fundet"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42674 msgstr "Web-tjenester"
42676 #. INPUT type=reset
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42689 msgid "Reset filter"
42690 msgstr "Nulstil filter"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42699 msgid "Responses enabled: "
42700 msgstr "Gentagelig: "
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42709 msgid "Restrict access to: "
42710 msgstr "Begræns adgang til: "
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42723 msgid "Restricted [until] flag"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42728 msgid "Restricted:"
42729 msgstr "Begrænset:"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42733 msgid "Restriction overridden temporarily"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42738 msgid "Restriction overridden temporarily."
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42757 msgstr "Resultater"
42761 #. %3$s: IF ( total )
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42766 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42767 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42774 msgid "Results %s to %s of %s"
42775 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42782 msgid "Results %s to %s of %s "
42783 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42787 msgid "Results for Authority Records"
42788 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42792 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42797 msgid "Results per page :"
42798 msgstr "Resultater pr. side :"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42806 #. INPUT type=submit
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42809 msgid "Resume all suspended holds"
42810 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42814 msgid "Return date"
42815 msgstr "Afleveringsdato"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42820 msgid "Return policy"
42821 msgstr "Afleveringspolitik"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42827 msgid "Return to batch item deletion"
42828 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42834 msgid "Return to batch item modification"
42835 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42839 msgid "Return to circulation and fine rules"
42840 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42844 msgid "Return to frameworks"
42845 msgstr "Standard struktur"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42849 msgid "Return to patron detail"
42850 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42854 msgid "Return to previous page"
42855 msgstr "Tilbage til værktøj"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42860 msgid "Return to results"
42861 msgstr "Tilbage til værktøj"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42870 msgid "Return to rotating collections home"
42871 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42875 msgid "Return to sets management"
42876 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42880 msgid "Return to spine label printer"
42881 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42886 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42891 msgid "Return to the basket without making a new order."
42892 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42899 msgid "Return to the record"
42900 msgstr "Udfør rapport"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42904 msgid "Return to tools"
42905 msgstr "Tilbage til værktøj"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42912 msgid "Return to where you were"
42913 msgstr "Tilbage til værktøj"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42917 msgid "Return to: "
42918 msgstr "Tilbage til: "
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42922 msgid "Return-Path: "
42923 msgstr "Tilbage til: "
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42928 msgstr "Afleveringer"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42933 msgstr "Gå tilbage"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42937 msgid "Revert waiting status"
42938 msgstr "Tilbage til vente-status"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42944 msgstr "Gå tilbage"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42959 msgstr "Bedømmelser"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42963 msgid "Ricardo Dias Marques"
42964 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42968 msgid "Richard Anderson"
42969 msgstr "Richard Anderson"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
42973 msgid "Rick Welykochy"
42974 msgstr "Rick Welykochy"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
42978 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42979 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42983 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42984 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
42988 msgid "Robert Williams"
42989 msgstr "Robert Williams"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42993 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42994 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42998 msgid "Rochelle Healy"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43003 msgid "Rocio Dressler"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43008 msgid "Rodrigo Santellan"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43014 msgstr "Roger Buck"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43018 msgid "Rolando Isidoro"
43019 msgstr "Rolando Isidoro"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43023 msgid "Rollover at:"
43024 msgstr "Årsskifte ved:"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43029 msgstr "Forlængelse:"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43033 msgid "Română (Romanian)"
43034 msgstr "Română (Rumænsk)"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43043 msgid "Romina Racca"
43044 msgstr "Romina Racca"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43048 msgid "Ron Wickersham"
43049 msgstr "Ron Wickersham"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43058 msgid "Rotating collections"
43059 msgstr "Vandrende samlinger"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43069 msgid "Routing list"
43070 msgstr "Omløbsliste"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43074 msgid "Routing lists"
43075 msgstr "Omløbslister"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43094 msgid "Rows per page: "
43095 msgstr "Rækker pr. side: "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43105 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43106 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
43108 #. %1$s: IF ( branch )
43109 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43114 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43115 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43126 msgid "Run and edit macros"
43127 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43132 msgstr "Udfør rapport"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43137 msgstr "Udfør rapport"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43141 msgid "Run report "
43142 msgstr "Udfør rapport"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43146 msgid "Run reports"
43147 msgstr "Udfør rapporter"
43149 #. INPUT type=submit
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43151 msgid "Run the report"
43152 msgstr "Udfør rapport"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43156 msgid "Run this report"
43157 msgstr "Udfør rapport"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43162 msgstr "Kør værktøj"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43166 msgid "Russel Garlick"
43167 msgstr "Russel Garlick"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43171 msgid "Ryan Higgins"
43172 msgstr "Ryan Higgins"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43182 msgid "SAN-Ouest Provence"
43183 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43187 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43188 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43202 msgid "SIL OFL 1.1"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43207 msgid "SIP media type: "
43208 msgstr "Medietype: "
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43217 msgid "SMS Messaging"
43218 msgstr "SMS melding"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43222 msgid "SMS alert number"
43223 msgstr "SMS-nummer:"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43229 msgid "SMS cellular providers"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43235 msgid "SMS number:"
43236 msgstr "SMS-nummer:"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43240 msgid "SMS provider:"
43241 msgstr "CSV-profil"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43258 msgid "SRU Search fields mapping: "
43259 msgstr "Søg i felter:"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43274 msgstr "Starthilsen"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43278 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43279 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43283 msgid "Sam Sanders"
43284 msgstr "Sam Sanders"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43288 msgid "Samanta Tello"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43293 msgid "Samuel Crosby"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43306 #. For the first occurrence,
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43411 #. INPUT type=button
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43413 msgid "Save Changes"
43414 msgstr "Gem ændringer"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43418 msgid "Save Record"
43421 #. For the first occurrence,
43422 #. %1$s: TAB.tab_title
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43426 msgid "Save all %s preferences"
43427 msgstr "Gem alle %s parametre"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43431 msgid "Save and continue editing"
43432 msgstr "Marker set og fortsæt"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43436 msgid "Save and edit items"
43437 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43439 #. INPUT type=submit name=ok
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43441 msgid "Save and preview routing slip"
43442 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43446 msgid "Save and view record"
43447 msgstr "Gemme og vise post"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43452 msgid "Save anyway"
43453 msgstr "Gem alligevel"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43457 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43462 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43465 #. INPUT type=button
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43468 msgid "Save as new pattern"
43469 msgstr "Nulstil mønster"
43471 #. INPUT type=submit
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43481 msgid "Save changes"
43482 msgstr "Gemme ændringer"
43484 #. INPUT type=submit name=submit
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43486 msgid "Save compound"
43487 msgstr "Gem samling"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43491 msgid "Save configuration"
43492 msgstr "Gem konfiguration"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43496 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43501 msgid "Save quotes"
43502 msgstr "Gem citater"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43506 msgid "Save record"
43509 #. INPUT type=submit name=submit
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43513 msgid "Save report"
43514 msgstr "Gemte rapporter"
43516 #. INPUT type=submit
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43518 msgid "Save subscription"
43519 msgstr "Gemme abonnement"
43521 #. INPUT type=submit
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43523 msgid "Save subscription history"
43524 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43529 msgid "Save to catalog"
43530 msgstr "Søg i kataloget"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43534 msgid "Save your custom report"
43535 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43545 msgid "Saved preference %s"
43546 msgstr "Gemt præference %s"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43550 msgid "Saved report results"
43551 msgstr "Gemte rapportresultater"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43560 msgid "Saved reports"
43561 msgstr "Gemte rapporter"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43565 msgid "Saved reports page"
43566 msgstr "Gemte rapportsider"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43570 msgid "Saved results"
43571 msgstr "Gemte resultater"
43573 #. For the first occurrence,
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43583 msgid "Savitra Sirohi"
43584 msgstr "Savitra Sirohi"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43588 msgid "Scale height (relative to card): "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43593 msgid "Scale width (relative to card): "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43603 msgid "Scan a barcode to check in:"
43604 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43614 msgid "Scan a barcode to renew:"
43615 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43619 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43620 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43624 msgid "Scan index:"
43625 msgstr "Scan indeks:"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43629 msgid "Scan indexes:"
43630 msgstr "Scan i indeks"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43645 msgid "Schedule tasks to run"
43646 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43650 msgid "Schedule this report to run using the: "
43651 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
43653 #. For the first occurrence,
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43656 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43661 msgid "Scheduler tool"
43662 msgstr "Planlægningsværktøj"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43684 msgid "Sean Hamlin"
43685 msgstr "Sean Hamlin"
43687 #. INPUT type=submit
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43744 msgid "Search ISSN"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43749 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43750 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43757 msgid "Search [% field.name %]"
43758 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43762 msgid "Search all headings"
43763 msgstr "Søg alle overskrifter"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43767 msgid "Search all headings: "
43768 msgstr "Søg alle overskrifter"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43772 msgid "Search between two dates"
43773 msgstr "Søg mellem to datoer"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43777 msgid "Search by contract name or/and description:"
43778 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43782 msgid "Search by patron category name:"
43783 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43787 msgid "Search call number:"
43788 msgstr "Søg signatur"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43793 msgid "Search callnumber"
43794 msgstr "Søg signatur"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43799 msgid "Search category"
43800 msgstr "Søgehistorik"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43804 msgid "Search cities"
43805 msgstr "Søg i byer"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43810 msgid "Search claim count"
43811 msgstr "Søg optioner"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43816 msgid "Search claim date"
43817 msgstr "Søg i byer"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43821 msgid "Search contracts"
43822 msgstr "Søg i kontrakter"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43826 msgid "Search currencies"
43827 msgstr "Søg i valutaer"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43832 msgid "Search domain"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43838 msgid "Search engine configuration"
43839 msgstr "Gem konfiguration"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43843 msgid "Search entire record"
43844 msgstr "Søg en anden post"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43848 msgid "Search entire record: "
43849 msgstr "Søg en anden post"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43853 msgid "Search existing notices:"
43854 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43858 msgid "Search existing records"
43859 msgstr "Søg i eksisterende poster"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43863 msgid "Search expiration date"
43864 msgstr "Søg udløbsdato"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43869 msgid "Search expired, please try again"
43870 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43874 msgid "Search field"
43875 msgstr "Søg i felter:"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43879 msgid "Search fields"
43880 msgstr "Søg i felter:"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43885 msgid "Search fields:"
43886 msgstr "Søg i felter:"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43890 msgid "Search filters"
43891 msgstr "Søge-filtre"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43895 msgid "Search for "
43896 msgstr "Søg efter "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43900 msgid "Search for a vendor"
43901 msgstr "Søg leverandør"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43905 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43906 msgstr "Søg leverandør"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43910 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43911 msgstr "Søg leverandør"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43915 msgid "Search for another record"
43916 msgstr "Søg en anden post"
43918 #. %1$s: IF ( batch_id )
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43923 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43924 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43928 msgid "Search for patron"
43929 msgstr "Søg lånere"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43933 msgid "Search for record"
43934 msgstr "Søg en anden post"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43938 msgid "Search for tag:"
43939 msgstr "Søg efter mærke:"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43944 msgid "Search for this Author"
43945 msgstr "Søg efter denne forfatter"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43949 msgid "Search funds"
43950 msgstr "Søg i budgetter"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43954 msgid "Search funds:"
43955 msgstr "Søg budgetter:"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43960 msgid "Search history"
43961 msgstr "Søgehistorik"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43965 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43966 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43972 msgid "Search index: "
43973 msgstr "Søg indeks: "
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43978 msgid "Search issue number"
43979 msgstr "Behold udgave nummer"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43985 msgid "Search library"
43986 msgstr "Søg bibliotek"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43992 msgid "Search location"
43993 msgstr "Søg optioner"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43997 msgid "Search main heading"
43998 msgstr "Søg i overskrifter"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44002 msgid "Search main heading ($a only)"
44003 msgstr "Søg i overskrifter"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44007 msgid "Search main heading ($a only): "
44008 msgstr "Søg i overskrifter"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44012 msgid "Search main heading: "
44013 msgstr "Søg i overskrifter"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44018 msgid "Search notes"
44019 msgstr "Søg i notitser"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44023 msgid "Search notices"
44024 msgstr "Søg i notitser"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44033 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44034 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44038 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44039 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44043 msgid "Search options"
44044 msgstr "Søg optioner"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44048 msgid "Search orders"
44049 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44053 msgid "Search orders:"
44054 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44058 msgid "Search patron categories"
44059 msgstr "Søg lånerkategorier"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44065 msgid "Search patrons"
44066 msgstr "Søg lånere"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44070 msgid "Search printers"
44071 msgstr "Søg printere"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44077 msgid "Search results"
44078 msgstr "Søgeresultater"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44085 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44086 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44091 msgid "Search since"
44092 msgstr "Søg indeks: "
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44097 msgid "Search status"
44098 msgstr "Gennemsøg mål "
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44102 msgid "Search string matches: "
44103 msgstr "Søgebegreb passer til: "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44109 msgid "Search subscriptions"
44110 msgstr "Søg abonnementer"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44115 msgid "Search subscriptions:"
44116 msgstr "Søg abonnementer:"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44120 msgid "Search suggestions"
44121 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44125 msgid "Search system preferences"
44126 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44132 msgid "Search targets"
44133 msgstr "Gennemsøg mål "
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44137 msgid "Search term: "
44138 msgstr "Søg typer:"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44143 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44164 msgid "Search the catalog"
44165 msgstr "Søg i kataloget"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44169 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44170 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44176 msgid "Search title"
44177 msgstr "Søg titler"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44181 msgid "Search to hold"
44182 msgstr "Søg til reservering"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44187 msgid "Search type:"
44188 msgstr "Søg typer:"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44192 msgid "Search unavailable"
44193 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44197 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44202 msgid "Search value: "
44203 msgstr "Søgebegreb: "
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44208 msgid "Search vendor"
44209 msgstr "Søg leverandør:"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44213 msgid "Search vendors:"
44214 msgstr "Søg leverandør:"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44218 msgid "Search was: "
44219 msgstr "Søgning var: "
44221 #. For the first occurrence,
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44238 msgid "Searchable: "
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44260 msgid "Sebastiaan Durand"
44261 msgstr "Sebastiaan Durand"
44263 #. For the first occurrence,
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44273 msgid "Secondary email"
44274 msgstr "Sekundær email: "
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44279 msgid "Secondary email: "
44280 msgstr "Sekundær email: "
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44285 msgid "Secondary phone"
44286 msgstr "Sekundær telefon "
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44291 msgid "Secondary phone: "
44292 msgstr "Sekundær telefon "
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44298 msgid "Seconds (default)"
44299 msgstr "Sekunder (standard)"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44314 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44315 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44319 msgid "See basket information"
44320 msgstr "Se kurvinformationer"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44324 msgid "See highlighted items below"
44325 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44329 msgid "See invoice information"
44330 msgstr "Se fakturainformation"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44334 msgid "See online help for advanced options"
44335 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44339 msgid "See your public page: "
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44371 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44372 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44374 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
44375 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44380 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44381 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44383 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
44384 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44388 msgid "Select CSV profile:"
44389 msgstr "CSV-profil"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44393 msgid "Select MARC framework:"
44394 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44399 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44400 "each valid record staged for later import into the catalog."
44402 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
44403 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44407 msgid "Select a borrower category"
44408 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44412 msgid "Select a budget"
44413 msgstr "Vælg et budget"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44417 msgid "Select a built-in sound: "
44418 msgstr "Vælg et budget"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44422 msgid "Select a category type"
44423 msgstr "Vælg en kategoritype"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44427 msgid "Select a chooser"
44428 msgstr "Vælg notits"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44432 msgid "Select a day"
44433 msgstr "Vælg dag: "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44437 msgid "Select a deliverer"
44438 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44442 msgid "Select a department"
44443 msgstr "Vælg en låner:"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44447 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44448 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44452 msgid "Select a frequency"
44453 msgstr "Vælg et budget"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44460 msgid "Select a fund"
44461 msgstr "Vælg et budget"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44466 msgid "Select a layout to be applied: "
44467 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44471 msgid "Select a library :"
44472 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44478 msgid "Select a library : "
44479 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44486 msgid "Select a library:"
44487 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44492 msgid "Select a template"
44493 msgstr "Slette liste"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44498 msgid "Select a template to be applied: "
44499 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44503 msgid "Select a time"
44504 msgstr "Slette liste"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44541 msgid "Select all pending"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44547 msgid "Select all sample data"
44548 msgstr "Vælg lokale databaser"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44555 msgid "Select all visible rows"
44556 msgstr "Vælg lokale databaser"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44560 msgid "Select an authority framework"
44561 msgstr "Vælg normdata-struktur"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44565 msgid "Select an existing list"
44566 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44571 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44572 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44574 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
44575 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44579 msgid "Select day: "
44580 msgstr "Vælg dag: "
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44584 msgid "Select download format: "
44585 msgstr "Vælg download-format: "
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44589 msgid "Select files: "
44590 msgstr "Vælg tabel "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44594 msgid "Select item:"
44595 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44599 msgid "Select items you want to check"
44600 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44604 msgid "Select local databases"
44605 msgstr "Vælg lokale databaser"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44609 msgid "Select month:"
44610 msgstr "Vælg måned:"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44614 msgid "Select none to see all libraries"
44615 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44619 msgid "Select note"
44620 msgstr "Vælg notits"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44624 msgid "Select notice:"
44625 msgstr "Vælg en besked:"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44629 msgid "Select one or more images to delete. "
44630 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44634 msgid "Select ordering library account: "
44635 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44639 msgid "Select owner"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44644 msgid "Select planning type:"
44645 msgstr "Vælg planlægningstype:"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44650 msgid "Select records to export "
44651 msgstr "Vælg poster til eksport "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44655 msgid "Select remote databases"
44656 msgstr "Vælg fjerne databaser"
44658 #. For the first occurrence,
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44666 msgid "Select searches to: "
44667 msgstr "Vælg søgninger for: "
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44671 msgid "Select table:"
44672 msgstr "Vælg tabel "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44676 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44677 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44681 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44682 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44686 msgid "Select the file to import: "
44687 msgstr "Vælg importfil: "
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44691 msgid "Select the file to stage: "
44692 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44700 msgid "Select the file to upload: "
44701 msgstr "Vælg fil til opload: "
44703 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44706 msgid "Select the host item to link%s to "
44707 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44711 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44716 msgid "Select to display or not:"
44717 msgstr "Vælg visning eller ej:"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44721 msgid "Select to import"
44722 msgstr "Vælg importfil: "
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44726 msgid "Select without holds"
44727 msgstr "Søg til reservering"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44731 msgid "Select without items"
44732 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44736 msgid "Select your MARC flavor"
44737 msgstr "Vælg din MARC-type"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44747 msgid "Selected items :"
44748 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44752 msgid "Selecting Default Settings"
44753 msgstr "Vælg standardindstillinger"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44758 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44759 "new issue is received."
44761 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44766 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44782 msgid "Semi-colon (;)"
44783 msgstr "Semikolon (;)"
44785 #. INPUT type=submit
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44793 #. INPUT type=submit
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44796 msgid "Send EDI order"
44797 msgstr "Åbne bestillinger"
44799 #. INPUT type=submit
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44807 msgstr "Sekundær email: "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44812 msgstr "Send liste"
44814 #. INPUT type=submit name=submit
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44816 msgid "Send notification"
44817 msgstr "Send meddelelse"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44827 msgid "Sending your cart"
44828 msgstr "Send din kurv"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44832 msgid "Sending your list"
44833 msgstr "Send din liste"
44835 #. For the first occurrence,
44836 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44840 msgid "Sent notices for %s"
44841 msgstr "Sendt beskeder til %s"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44850 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44856 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44857 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44862 msgid "Separator must be / in field %s"
44863 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44867 msgid "Separator: "
44868 msgstr "CSV-deletegn: "
44870 #. For the first occurrence,
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44880 msgid "Serge Renaux"
44881 msgstr "Serge Renaux"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44885 msgid "Serhij Dubyk"
44886 msgstr "Serhij Dubyk"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44891 msgstr "Tidsskrift"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44895 msgid "Serial collection"
44896 msgstr "Tidsskriftsbestand"
44898 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44901 msgid "Serial collection #%s"
44902 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44906 msgid "Serial collection information for "
44907 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44911 msgid "Serial edition "
44912 msgstr "Tidsskriftstitel "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44916 msgid "Serial enumeration / chronology"
44917 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44921 msgid "Serial enumeration:"
44922 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44926 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44927 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44931 msgid "Serial number:"
44932 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44936 msgid "Serial receipt creates an item record."
44937 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44941 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44942 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44946 msgid "Serial receive"
44947 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44951 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44952 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
44954 #. For the first occurrence,
44955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44959 msgid "Serial: %s "
44960 msgstr "Tidsskrifter: %s "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44984 msgstr "Tidsskrifter"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44989 msgid "Serials (routing list)"
44990 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44994 msgid "Serials planning"
44995 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44999 msgid "Serials receiving"
45000 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45005 msgid "Serials subscriptions"
45006 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45011 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45012 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45016 msgid "Serials subscriptions search"
45017 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45026 #. For the first occurrence,
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45032 msgid "Series title"
45033 msgstr "Rækketitel"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45053 msgid "Server information"
45054 msgstr "Serverinformation"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45058 msgid "Server name: "
45059 msgstr "Printernavn: "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45067 #. %1$s: IF memcached_servers
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45070 msgid "Servers: %s"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45075 msgid "Session timed out, please log in again"
45076 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45080 msgid "Session timed out."
45081 msgstr "Session udløbet."
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45085 msgid "Set all funds to zero"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45092 msgid "Set back to"
45093 msgstr "Nulstil til"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45097 msgid "Set due date to expiry:"
45098 msgstr "Sæt udløbsdato:"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45103 msgid "Set geolocation"
45104 msgstr "Søg optioner"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45108 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45113 msgid "Set inventory date to:"
45114 msgstr "Sæt inventurdato til:"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45123 msgid "Set library"
45124 msgstr "Vælg bibliotek"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45128 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45134 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45135 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45140 msgid "Set permissions"
45141 msgstr "Sæt rettigheder"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45147 msgid "Set permissions for %s, %s"
45148 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
45150 #. INPUT type=submit name=submit
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45156 msgstr "Sæt status"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45161 msgid "Set to lowest priority"
45162 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
45164 #. For the first occurrence,
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45168 msgid "Set to patron"
45169 msgstr "Sæt til låner"
45171 #. INPUT type=submit
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45173 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45178 msgid "Set user permissions"
45179 msgstr "Sæt rettigheder"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45194 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45195 msgstr "Lånerstatistik"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45200 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45205 msgid "Share your usage statistics"
45206 msgstr "Lånerstatistik"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45210 msgid "Shari Perkins"
45211 msgstr "Shari Perkins"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45215 msgid "Sharon Moreland"
45216 msgstr "Sharon Moreland"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45222 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45226 msgid "Shaun Evans"
45227 msgstr "Shaun Evans"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45231 msgid "Shelving control number"
45232 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45245 msgid "Shelving location"
45246 msgstr "Hyldeplacering"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45250 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45251 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45255 msgid "Shelving location selected: "
45256 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45260 msgid "Shelving location:"
45261 msgstr "Hyldeplacering"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45265 msgid "Shelving location: "
45266 msgstr "Hyldeplacering"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45270 msgid "Shift-Enter"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45280 msgid "Shipment cost"
45281 msgstr "Leveringsdato:"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45285 msgid "Shipment cost:"
45286 msgstr "Leveringsdato:"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45294 msgid "Shipment date"
45295 msgstr "Leveringsdato:"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45299 msgid "Shipment date reverse"
45300 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45305 msgid "Shipment date:"
45306 msgstr "Leveringsdato:"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45310 msgid "Shipment date: "
45311 msgstr "Leveringsdato: "
45313 #. %1$s: IF shipmentdateto
45314 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45315 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45317 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45321 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45322 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
45324 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45327 msgid "Shipment date: All until %s "
45328 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
45330 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45333 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45334 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45338 msgid "Shipping cost:"
45339 msgstr "Leveringsomkostning:"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45343 msgid "Shipping cost: "
45344 msgstr "Leveringsomkostning: "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45348 msgid "Shipping fund:"
45349 msgstr "Leveringsomkostning:"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45353 msgid "Shipping fund: "
45354 msgstr "Leveringsomkostning: "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45361 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45362 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45365 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45380 msgstr "MARC-visning"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45384 msgid "Show MARC tag documentation links"
45385 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45389 msgid "Show SQL code"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45394 msgid "Show _MENU_ entries"
45395 msgstr "Show _MENU_ entries"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45399 msgid "Show active baskets only"
45400 msgstr "Vis kun aktive kurve"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45404 msgid "Show active funds only"
45405 msgstr "Vis kun aktive konti"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45409 msgid "Show active vendors only"
45410 msgstr "Vis kun aktive konti"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45414 msgid "Show actual/estimated values"
45415 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45419 msgid "Show advanced pattern"
45420 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45425 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45426 msgstr "Udvidet søgning"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45433 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45437 msgid "Show all active baskets"
45438 msgstr "Vis alle kurve"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45442 msgid "Show all baskets"
45443 msgstr "Vis alle kurve"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45449 msgid "Show all columns"
45450 msgstr "Vis alle kolonner"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45455 msgid "Show all details "
45456 msgstr "Vis alle detaljer "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45461 msgid "Show all items"
45462 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45464 #. For the first occurrence,
45465 #. %1$s: hiddencount
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45469 msgid "Show all items (%s hidden)"
45470 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45474 msgid "Show all suggestions"
45475 msgstr "Fra et forslag"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45479 msgid "Show all transactions"
45480 msgstr "Vis alle transaktioner"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45484 msgid "Show all vendors"
45485 msgstr "Alle leverandører"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45489 msgid "Show any items currently checked out:"
45490 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
45492 #. %1$s: name | html
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45495 msgid "Show baskets for vendor %s"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45500 msgid "Show biblio"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45505 msgid "Show brief form"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45510 msgid "Show category: "
45511 msgstr "Vise kategori: "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45515 msgid "Show checkouts"
45516 msgstr "Samlet udlån:"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45521 msgid "Show checkouts to guarantor"
45522 msgstr "Samlet udlån:"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45526 msgid "Show fields verbatim"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45531 msgid "Show full form"
45532 msgstr "Vis alle kolonner"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45536 msgid "Show help for this tag"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45541 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45546 msgid "Show in search pulldown: "
45547 msgstr "Vis i søge pulldown: "
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45552 msgid "Show inactive budgets"
45553 msgstr "Inaktive budgetter"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45562 msgid "Show my funds only"
45563 msgstr "Vis kun mine konti"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45567 msgid "Show my funds only:"
45568 msgstr "Vis kun mine konti"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45572 msgid "Show only mine"
45573 msgstr "Vis kun fornyede "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45577 msgid "Show only renewed "
45578 msgstr "Vis kun fornyede "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45582 msgid "Show only subscriptions "
45583 msgstr "Søg abonnementer"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45588 msgid "Show subscriptions"
45589 msgstr "Søg abonnementer"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45600 msgid "Show/hide columns:"
45601 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45605 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45606 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45610 msgid "Showing only available items"
45611 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45622 msgid "Shows on transit slips"
45623 msgstr "Vis på følgeseddel"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45627 msgid "Silvia Simonetti"
45628 msgstr "Silvia Simonetti"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45632 msgid "Simith D'Oliveira"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45637 msgid "Simon Story"
45638 msgstr "Simon Story"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45642 msgid "Simple DC-RDF"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45652 msgid "Single holiday: %s"
45653 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45657 msgid "SingleBranchMode is ON."
45658 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45669 msgid "Skip issue number"
45670 msgstr "Spring over udgave nummer"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45674 msgid "Skip items on loan: "
45675 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45692 msgid "Social security number hash:"
45693 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45697 msgid "Social security or card number: "
45698 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45703 msgid "Society or association"
45704 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45708 msgid "Some Perl modules are missing."
45709 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45714 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45715 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45720 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45721 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45722 "examples assume USD is the active currency. "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45727 msgid "Some fields are not valid:"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45733 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45734 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45735 "if you want that this feature works correctly."
45737 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
45738 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45744 "Some records have not been automatically added because they match an "
45745 "existing record in your catalog:"
45747 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
45748 "post i dit katalog:"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45752 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45757 msgid "Sonia Lemaire"
45758 msgstr "Sonia Lemaire"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45762 msgid "Sophie Meynieux"
45763 msgstr "Sophie Meynieux"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45767 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45768 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45772 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45773 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45777 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45778 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45782 msgid "Sorry, your request had no results."
45783 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45798 msgstr "Sorter efter: "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45803 msgstr "Sorter efter"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45808 msgstr "Sorter efter:"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45815 msgstr "Sorter efter: "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45822 msgid "Sort field 1"
45823 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45828 msgid "Sort field 1:"
45829 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45836 msgid "Sort field 2"
45837 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45842 msgid "Sort field 2:"
45843 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45847 msgid "Sort routine missing"
45848 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45852 msgid "Sort this list by: "
45853 msgstr "Sorter denne liste efter: "
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45881 msgid "Sorting routine"
45882 msgstr "Sorteringsrutine"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45894 #. For the first occurrence,
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45907 msgid "Source (incoming) record check field"
45908 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45912 msgid "Source in use?"
45913 msgstr "Anvendt klassifikation?"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45917 msgid "Source library:"
45918 msgstr "Udgangsbibliotek:"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45922 msgid "Source of acquisition"
45923 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45927 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45928 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45932 msgid "Source records"
45933 msgstr "Udgangsposter"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45937 msgid "Southeastern University"
45938 msgstr "Southeastern University"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45944 msgstr "Mellemrum ( )"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45948 msgid "Special relationship: "
45949 msgstr "Særligt forhold: "
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45953 msgid "Special thanks to the following organizations"
45954 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45958 msgid "Specialized"
45959 msgstr "Specialiseret"
45961 #. For the first occurrence,
45962 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45966 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45967 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
45969 #. For the first occurrence,
45970 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45974 msgid "Specify due date %s: "
45975 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45979 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45980 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
45982 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
45985 msgid "Specify return date %s: "
45986 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45990 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46001 msgid "Spent amount"
46002 msgstr "Brugt beløb"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46006 msgid "Spent amount:"
46007 msgstr "Brugt beløb"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46011 msgid "Spine label"
46012 msgstr "Signaturskilt"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46016 msgid "Split call numbers: "
46017 msgstr "Del registreringsnummer: "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46026 msgid "Srdjan Jankovic"
46027 msgstr "Srdjan Jankovic"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46031 msgid "Srikanth Dhondi"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46036 msgid "Stacey Walker"
46037 msgstr "Stacey Walker"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46052 msgid "Staff - Internal note"
46053 msgstr "Intern notits:"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46057 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46063 msgid "Staff client"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46068 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46069 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46074 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46075 "request a discharge."
46076 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46088 msgid "Staff note:"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46093 msgid "Stage MARC for import"
46094 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46098 msgid "Stage MARC records"
46099 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46106 msgid "Stage MARC records for import"
46107 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46111 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46112 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46116 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46117 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46119 #. INPUT type=button
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46121 msgid "Stage for import"
46122 msgstr "Klargøre til import"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46126 msgid "Stage records into the reservoir"
46127 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46138 msgid "Staged MARC management"
46139 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46143 msgid "Staged MARC record management"
46144 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46149 msgstr "Mellemlagret:"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46153 msgid "Stan Brinkerhoff"
46154 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46168 msgid "Standard ID: "
46169 msgstr "Standard-ID: "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46176 msgid "Standard number"
46177 msgstr "Standardnummer"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46181 msgid "Standard number:"
46182 msgstr "Standardnummer"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46186 msgid "Standing orders do not close when received."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46191 msgid "Start Date: "
46192 msgstr "Startdato: "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46204 #. For the first occurrence,
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46207 msgid "Start date missing"
46208 msgstr "Startdato mangler"
46210 #. For the first occurrence,
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46213 msgid "Start date must be before end date"
46214 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46221 msgid "Start date:"
46222 msgstr "Startdato:"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46229 msgid "Start date: "
46230 msgstr "Startdato: "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46234 msgid "Start date: *"
46235 msgstr "Startdato: *"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46239 msgid "Start defining libraries"
46240 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46244 msgid "Start of date range "
46245 msgstr "Start eller datoområde"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46249 msgid "Start of interval"
46250 msgstr "Start eller datoområde"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46254 msgid "Start onboarding process"
46257 #. INPUT type=submit
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46259 msgid "Start search"
46260 msgstr "Start søgning"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46264 msgid "Start using Koha"
46265 msgstr "Start med:"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46269 msgid "Starter CSV: "
46270 msgstr "Startdato: "
46272 #. INPUT type=text name=start_card
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46274 msgid "Starting card number"
46275 msgstr "Første lånernummer"
46277 #. INPUT type=text name=start_label
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46279 msgid "Starting label number"
46280 msgstr "Start etiket-nummer"
46282 #. For the first occurrence,
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46287 msgid "Starting with:"
46288 msgstr "Start med:"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46295 msgid "Starts with"
46296 msgstr "Begynder med"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46316 msgid "Statistic 1 done on: "
46317 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46323 msgid "Statistic 1: "
46324 msgstr "Statistik 1: "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46328 msgid "Statistic 2 done on: "
46329 msgstr "Statistik 2 klar på: "
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46335 msgid "Statistic 2: "
46336 msgstr "Statistik 2: "
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46341 msgid "Statistical"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46349 msgstr "Statistikker"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46353 msgid "Statistics date and time"
46354 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46356 #. %1$s: UNLESS ( I )
46361 #. %6$s: cardnumber
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46364 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46365 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46370 msgid "Statistics wizards"
46371 msgstr "Statistik-assistenter"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46420 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46421 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46422 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46424 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46426 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46428 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46433 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46434 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46438 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46439 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46443 msgid "Statuses to describe a lost item"
46444 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46448 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46449 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46453 msgid "Stefan Weil"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46458 msgid "Stefano Bargioni"
46459 msgstr "Stefano Bargioni"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46463 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46464 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
46466 #. %1$s: IF (usecache)
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46471 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46472 "report visibility "
46474 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
46475 "rapport-synlighed "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46479 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46480 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46484 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46485 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46489 msgid "Step 2: Choose the area "
46490 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46494 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46495 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46499 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46500 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46504 msgid "Step 3: Choose a column "
46505 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46509 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46510 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46514 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46515 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46519 msgid "Step 4: Specify a value "
46520 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46524 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46525 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46529 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46530 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46534 msgid "Step 5: Confirm definition"
46535 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46539 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46540 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46544 msgid "Stephanie Hogan"
46545 msgstr "Stephanie Hogan"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46549 msgid "Stephen Edwards"
46550 msgstr "Stephen Edwards"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46554 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46555 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46559 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46561 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46565 msgid "Steven Callender"
46566 msgstr "Steven Callender"
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. %1$s: numberpending
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46574 msgid "Still %s servers to search"
46575 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46586 msgid "Street Address"
46587 msgstr "Postadresse"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46592 msgid "Street address"
46593 msgstr "Postadresse"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46598 msgid "Street number"
46599 msgstr "Husnummer "
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46604 msgid "Street type"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46615 msgid "Student count"
46616 msgstr "Brugt beløb"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46620 msgid "Stéphane Delaune"
46621 msgstr "Stéphane Delaune"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46630 msgid "Sub classification"
46631 msgstr "SuDOC Klassifikation"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46636 msgstr "Mellemsum "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46641 msgstr "Mellemsum:"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46656 msgid "Subfield code:"
46657 msgstr "Unterfeltkode:"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46661 msgid "Subfield code: "
46662 msgstr "Unterfeltkode: "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46666 msgid "Subfield separator: "
46667 msgstr "Underfelt-deletegn: "
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46678 msgstr "Unterfelt:"
46680 #. %1$s: tagsubfield
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46683 msgid "Subfield: %s"
46684 msgstr "Unterfelt: %s"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46691 msgstr "Underfelter"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46703 msgid "Subfields: "
46704 msgstr "Underfelter: "
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46709 msgstr "Undergruppe"
46711 #. INPUT type=text name=subgroup
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46713 msgid "Subgroup code"
46714 msgstr "Undergruppekode"
46716 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46718 msgid "Subgroup name"
46719 msgstr "Undergruppenavn"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46724 msgstr "Undergruppe:"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46741 msgid "Subject heading: "
46742 msgstr "Emneoverskrift: "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46747 msgid "Subject phrase"
46748 msgstr "Emne, udtryk"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46752 msgid "Subject sub-division: "
46753 msgstr "Emne underinddeling "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46770 #. For the first occurrence,
46771 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46775 msgid "Subject: %s "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46785 #. INPUT type=submit
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46897 #. INPUT type=submit
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46900 msgid "Submit your suggestion"
46901 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46906 msgid "Subscription"
46907 msgstr "Abonnementer:"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46911 msgid "Subscription #"
46912 msgstr "Abonnement #"
46914 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46917 msgid "Subscription #%s"
46918 msgstr "Abonnement #%s"
46920 #. %1$s: loopro.object
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46923 msgid "Subscription %s "
46924 msgstr "Abonnement #%s"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46928 msgid "Subscription ID: "
46931 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46934 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46935 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46939 msgid "Subscription begin"
46940 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46945 msgid "Subscription closed %s "
46946 msgstr "Abonnement lukket %s "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46952 msgid "Subscription details"
46953 msgstr "Abo-detaljer"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46957 msgid "Subscription end"
46958 msgstr "Abonnementsende"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46962 msgid "Subscription end date"
46963 msgstr "Abo-slutdato:"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46967 msgid "Subscription end date:"
46968 msgstr "Abo-slutdato:"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46972 msgid "Subscription expired"
46973 msgstr "Abonnement udløbet"
46975 #. %1$s: bibliotitle
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46980 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46981 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46986 msgid "Subscription history for %s"
46987 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46991 msgid "Subscription id"
46992 msgstr "Abonnement ID"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46996 msgid "Subscription information for "
46997 msgstr "Information om abonnement for "
46999 #. %1$s: biblionumber
47000 #. %2$s: bibliotitle
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47003 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47004 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47010 msgid "Subscription length:"
47011 msgstr "Abonnementsløbetid:"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47015 msgid "Subscription num."
47018 #. %1$s: bibliotitle
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47021 msgid "Subscription renewal for %s"
47022 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47026 msgid "Subscription start date"
47027 msgstr "Abo-startdato:"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47031 msgid "Subscription start date:"
47032 msgstr "Abo-startdato:"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47036 msgid "Subscription summaries"
47037 msgstr "Abo-beskrivelse"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47042 msgid "Subscription summary"
47043 msgstr "Abo-beskrivelse"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47047 msgid "Subscription title"
47048 msgstr "Abonnementstitel"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47053 msgid "Subscription will expire %s. "
47054 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47058 msgid "Subscription(s)"
47059 msgstr "Abonnement(er)"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47063 msgid "Subscription:"
47064 msgstr "Abonnementer:"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47069 msgid "Subscriptions"
47070 msgstr "Abonnementer"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47075 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47076 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47082 msgstr "Abonnementstitel"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47088 msgid "Substitutions"
47089 msgstr "Abonnementstitel"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47094 msgstr "Mellemsum "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47099 msgstr "Mellemsum "
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47103 msgid "Subtotal for"
47104 msgstr "Mellemsum "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47108 msgid "Subtype limits"
47109 msgstr "Undertyper begrænsninger"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47123 msgid "Success: Import reversed"
47124 msgstr "Succes: Import før tilbage"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47128 msgid "Success: patron category created! "
47129 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47133 msgid "Suggested by"
47134 msgstr "Foreslået af"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47138 msgid "Suggested by - on"
47139 msgstr "Foreslået af - den"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47143 msgid "Suggested by:"
47144 msgstr "Foreslået af:"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47149 msgid "Suggested by: "
47150 msgstr "Foreslået af: "
47152 #. For the first occurrence,
47153 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47154 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47155 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47161 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47162 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47166 msgid "Suggested date from:"
47167 msgstr "Foreslået den:"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47171 msgid "Suggestible"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47185 msgid "Suggestion accepted"
47186 msgstr "Forslag godkendt"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47191 msgid "Suggestion creation"
47192 msgstr "Forslag oprettet"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47196 msgid "Suggestion information"
47197 msgstr "Forslag information"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47204 msgid "Suggestion management"
47205 msgstr "Forslagsadministration"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47215 msgid "Suggestions"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47220 msgid "Suggestions management"
47221 msgstr "Forslagsadministration"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47225 msgid "Suggestions pending approval"
47226 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47230 msgid "Suggestions search:"
47231 msgstr "Forslagssøgning:"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47257 msgstr "Sammenfatning"
47261 #. %3$s: cardnumber
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47264 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47265 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47269 msgid "Summary search"
47270 msgstr "Start søgning"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47276 msgstr "Sammenfatning: "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47288 #. For the first occurrence,
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47312 msgstr "Forskelligt"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47316 msgid "Supplemental issue "
47317 msgstr "Supplementsudgave "
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47321 msgid "Supplier report"
47322 msgstr "Gemte rapporter"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47326 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47349 msgstr "Efternavn: "
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47354 msgstr "Undersøgelser"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47361 #. INPUT type=submit
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47364 msgid "Suspend all holds"
47365 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47370 msgid "Suspend hold on"
47371 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47382 msgid "Suspension in days (day)"
47383 msgstr "Spærring i dage (dag)"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47387 msgid "Svenska (Swedish)"
47388 msgstr "Svenska (Svensk)"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47392 msgid "Switch to advanced editor"
47393 msgstr "Udvidet søgning"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47397 msgid "Switch to basic editor"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47403 msgid "Switching to dom indexing"
47404 msgstr "Udvidet søgning"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47418 msgid "Sync status: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47423 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47428 msgid "Synchronize"
47429 msgstr "Synkronisér"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47438 msgid "Syntax (z3950 can send"
47439 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47443 msgid "System Preferences"
47444 msgstr "Systemindstillinger"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47448 msgid "System information"
47449 msgstr "Systeminformation"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47453 msgid "System permissions"
47454 msgstr "Sæt rettigheder"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47459 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47460 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47462 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
47463 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47468 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47469 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47470 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47472 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
47473 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
47474 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47479 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47480 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47483 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
47484 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
47487 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47491 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47492 "the items database table: %s "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47497 msgid "System preference search:"
47498 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47506 msgid "System preferences"
47507 msgstr "Systemindstillinger"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47511 msgid "Sèbastien Hinderer"
47512 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47517 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47518 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47521 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
47522 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47558 msgid "Tab separated text"
47559 msgstr "Tab-separeret tekst"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47566 #. %1$s: subfield.tab
47567 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47568 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47569 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47570 #. %5$s: subfield.kohafield
47572 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47574 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47576 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47577 #. %12$s: subfield.seealso
47579 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47580 #. %15$s: subfield.authorised_value
47582 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47583 #. %18$s: subfield.authtypecode
47585 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47586 #. %21$s: subfield.value_builder
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47591 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47594 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
47595 "%s, %s%s%s, %s%s "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47599 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47604 msgid "Tabs in use"
47605 msgstr "Brugte faner"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47610 msgstr "I tabelform"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47615 msgid "Tabulation (\\t)"
47616 msgstr "Tabulation (\\t)"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47633 #. For the first occurrence,
47634 #. %1$s: tagfield | html
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47638 msgid "Tag %s Subfield structure"
47639 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47641 #. For the first occurrence,
47642 #. %1$s: tagfield | html
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47646 msgid "Tag %s subfield structure"
47647 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47651 msgid "Tag deleted"
47652 msgstr "Mærke slettet"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47665 msgstr "Mærkeredigering"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47669 msgid "Tag has no subfields"
47670 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47674 msgid "Tag moderation"
47675 msgstr "Mærke-moderation"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47699 #. %1$s: searchfield
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47707 msgid "Tagged with:"
47708 msgstr "Markeret med:"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47719 msgid "Tags pending approval"
47720 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47730 msgid "Tamil, France"
47731 msgstr "Tamil, France"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47742 msgid "Target (database) record check field"
47743 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47750 msgid "Task scheduler"
47751 msgstr "Opgaveplanlægger"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47755 msgid "Tax number registered:"
47756 msgstr "Moms-nummer registreret:"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47760 msgid "Tax number registered: "
47761 msgstr "Moms-nummer registreret: "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47770 msgstr "Moms-sats: "
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47774 msgid "Technical reports"
47775 msgstr "Teknisk rapport"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47781 msgstr "Skabeloner"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47786 msgid "Template ID"
47787 msgstr "Skabelon-ID:"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47792 msgid "Template ID:"
47793 msgstr "Skabelon-ID:"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47798 msgid "Template code:"
47799 msgstr "Skabelonkode:"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47804 msgid "Template description:"
47805 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47810 msgid "Template name"
47811 msgstr "Navn på skabelonen:"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47818 msgid "Template name:"
47819 msgstr "Navn på skabelonen:"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47825 msgstr "Skabeloner"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47843 msgid "Term/Phrase"
47844 msgstr "Begreb/frase"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47859 msgid "Terms summary"
47860 msgstr "Sammenfatning begreber"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47869 #. INPUT type=button
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47872 msgid "Test pattern"
47873 msgstr "Nulstil mønster"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47878 msgid "Test prediction pattern"
47879 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47888 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47889 msgstr "Tetun (Tetum)"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47904 msgid "Text alignment: "
47905 msgstr "Tekstjustering: "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47909 msgid "Text fields"
47910 msgstr "Tekstfelter"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47915 msgid "Text for OPAC: "
47916 msgstr "Tekst til OPAC: "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47921 msgid "Text for librarian: "
47922 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47926 msgid "Text for librarians: "
47927 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47931 msgid "Text for opac: "
47932 msgstr "Tekst til OPAC: "
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47936 msgid "Text justification: "
47937 msgstr "Tekstjustering: "
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47950 msgstr "Tekstområde"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47959 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47964 msgid "Thatcher Rea"
47965 msgstr "Thatcher Rea"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47989 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47992 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47993 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
47998 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47999 "Falling back to legacy facet calculation. "
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48005 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48006 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48013 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48014 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48020 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48021 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48022 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48024 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48025 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48030 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48031 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48038 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48039 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48045 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48046 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48047 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48049 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48050 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48056 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48057 "for statistical purposes"
48059 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
48060 "statistiske formål"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48065 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48066 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48071 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48072 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48076 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48077 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48081 msgid "The Noun Project"
48082 msgstr "Navneordsprojektet"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48086 msgid "The Noun Project icons"
48087 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48091 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48092 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48096 msgid "The alternative email is invalid."
48097 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48102 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48103 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48108 msgid "The authorized value category ("
48109 msgstr "Den normerede værdikategori ("
48111 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48115 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48116 "will have barcodes generated upon save to database"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48122 msgid "The barcode %s was not found."
48123 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48125 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48128 msgid "The barcode was not found %s."
48129 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48133 msgid "The barcode was not found: "
48134 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48138 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48143 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48144 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48149 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48152 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
48153 "et MARC-underfelt,"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48157 msgid "The biblionumber "
48158 msgstr "Til titel nummer: "
48160 #. %1$s: email_add |html
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48163 msgid "The cart was sent to: %s"
48164 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48170 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48175 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48176 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48180 msgid "The destination should be filled."
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48186 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48187 "quotes and invoices are downloaded."
48190 #. %1$s: INVALID_DATE
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48193 msgid "The due date "%s" is invalid"
48194 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48198 msgid "The ending date is missing or invalid."
48199 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48203 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48208 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48209 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48213 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48218 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48219 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48224 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48225 "Therefore, you cannot add it."
48227 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48232 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48233 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48238 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48239 "entries in your database."
48240 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48245 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48247 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48254 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48255 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48257 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
48258 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48263 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48264 "are supplying in the import file."
48266 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
48267 "der skal stå i importfilen."
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48272 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48273 "less than the third for the "
48275 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
48276 "mindre end den tredje for "
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48281 msgid "The following barcodes were found: "
48282 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48286 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48287 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48291 msgid "The following error was encountered:"
48292 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48296 msgid "The following errors have occurred:"
48297 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48301 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48302 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48306 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48307 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48312 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48314 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
48316 #. %1$s: FOREACH book IN options
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48319 msgid "The following items were found by searching: %s "
48320 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48324 msgid "The following items were modified:"
48325 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48330 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48336 msgid "The following records could not be deleted:"
48337 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48339 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48342 msgid "The framework is used %s times."
48343 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48347 msgid "The import id number "
48348 msgstr "Rapportnummer: "
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48352 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48357 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48358 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
48360 #. %1$s: m.item_barcode
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48363 msgid "The item (%s) does not exist."
48364 msgstr "Denne låner findes ikke."
48366 #. %1$s: m.item_barcode
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48369 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48370 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
48372 #. %1$s: m.item_barcode
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48376 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48377 "already in the list."
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48382 msgid "The item has been removed from the list."
48383 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48388 msgid "The item has been removed from your cart"
48389 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48391 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48394 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48395 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48399 msgid "The item has successfully been linked to "
48400 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48404 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48405 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48410 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48411 "whitespace characters from the library code"
48414 #. %1$s: email | html
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48417 msgid "The list was sent to: %s"
48418 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48422 msgid "The merge was successful. "
48423 msgstr "Fletningen var en succes."
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48427 msgid "The merging was successful. "
48428 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
48430 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48433 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48434 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48439 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48442 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48447 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48448 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48453 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48456 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48461 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48462 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48466 msgid "The order has been successfully canceled."
48467 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48472 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48473 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48478 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48479 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48481 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48482 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48487 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48488 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48491 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48492 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
48493 "først og prøv så igen. "
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48497 msgid "The page entered is not a number."
48498 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48502 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48503 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48507 msgid "The password entered is too short"
48508 msgstr "Det indtastede password er for kort"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48513 msgid "The passwords entered do not match"
48514 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48519 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48520 "new administrator patron account will have."
48523 #. For the first occurrence,
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48528 msgid "The patron has a debt of %s."
48529 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48534 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48535 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48537 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48540 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48541 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48543 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48546 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48547 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48552 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48553 "circulate => self_checkout permission. "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48559 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48560 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48563 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48566 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48567 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48572 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48573 "the hold is being placed. "
48574 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48578 msgid "The primary email is invalid."
48579 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48584 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48587 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
48590 #. For the first occurrence,
48591 #. %1$s: biblionumber
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48597 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48598 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48602 msgid "The requested message cannot be displayed"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48610 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48611 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48612 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48613 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48615 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
48616 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
48617 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
48618 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
48619 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
48620 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
48621 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48626 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48627 "found in this order:"
48629 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
48630 "fundne i denne rækkefølge:"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48634 msgid "The rules have been cloned."
48635 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48640 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48641 "like a date string."
48643 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48648 msgid "The secondary email is invalid."
48649 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48654 msgid "The source field should be filled."
48655 msgstr "Dette underfelt slettes"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48659 msgid "The source subfield should be filled for update."
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48666 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48667 "Therefore, you cannot add it."
48669 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48674 msgid "The subscription has linked issues"
48675 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48679 msgid "The subscription has linked items"
48680 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48684 msgid "The subscription has not expired yet"
48685 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48690 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48691 "correct this before continuing circulation."
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48697 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48698 "value by one or more virtual hosts."
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48703 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48709 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48716 msgid "The upload file appears to be empty."
48717 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48722 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48725 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48730 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48733 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48741 #. For the first occurrence,
48742 #. %1$s: label_element_title
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48746 msgid "There are no %s currently available."
48747 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48751 msgid "There are no EDI accounts. "
48752 msgstr "Der er ingen beskeder."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48756 msgid "There are no EDIFACT messages."
48757 msgstr "Der er ingen beskeder."
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48761 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48762 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48766 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48767 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48772 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48773 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48777 msgid "There are no cities defined. "
48778 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48782 msgid "There are no collections currently defined."
48783 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48788 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48789 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48793 msgid "There are no defined actions for this template."
48794 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48798 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48803 msgid "There are no existing numbering patterns."
48804 msgstr "Test udgivelsesmønster"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48808 msgid "There are no images for this record."
48809 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48813 msgid "There are no item search fields defined. "
48814 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48818 msgid "There are no items in this batch yet"
48819 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48823 msgid "There are no items in this collection."
48824 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48828 msgid "There are no itemtypes defined"
48829 msgstr "Ingen medietype defineret"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48833 msgid "There are no late orders."
48834 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48839 msgid "There are no libraries defined. "
48840 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48844 msgid "There are no library EANs. "
48845 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48847 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48850 msgid "There are no mappings for the %s"
48851 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48855 msgid "There are no news items."
48856 msgstr "Der er ingen beskeder."
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48860 msgid "There are no notices for this library."
48861 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48865 msgid "There are no notices."
48866 msgstr "Der er ingen beskeder."
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48870 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48871 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
48873 #. %1$s: IF ( location )
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48877 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48878 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48882 msgid "There are no overdues matching your search. "
48883 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48887 msgid "There are no overdues."
48888 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48892 msgid "There are no patron categories defined. "
48893 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48897 msgid "There are no patron lists."
48898 msgstr "Der er ingen beskeder."
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48902 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48903 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48907 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48908 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48912 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48913 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48917 msgid "There are no pending discharge requests."
48918 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48922 msgid "There are no pending offline operations."
48923 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48927 msgid "There are no pending patron modifications."
48928 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48933 msgid "There are no rules defined. "
48934 msgstr "Intet sæt defineret."
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48938 msgid "There are no saved definitions. "
48939 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48943 msgid "There are no saved matching rules."
48944 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48948 msgid "There are no saved patron attribute types."
48949 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
48953 msgid "There are no saved reports. "
48954 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48958 msgid "There are no sets defined."
48959 msgstr "Intet sæt defineret."
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48963 msgid "There are no statistics for this patron."
48964 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48968 msgid "There are no titles tagged with the term "
48969 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48974 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48975 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48979 msgid "There is no defined frequency."
48980 msgstr "Intet sæt defineret."
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
48984 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48989 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48991 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48996 msgid "There is no record selected"
48997 msgstr "Antal slettede poster"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49001 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49002 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49006 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49007 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49013 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49014 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49016 #. %1$s: err_length
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49019 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49024 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49025 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49029 msgid "There were problems with your submission"
49030 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49034 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49035 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49039 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49040 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49046 msgstr "Thesaurus:"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49051 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49052 "\"Default\" library."
49054 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
49055 "\"Forvalg\"-biblioteket."
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49059 msgid "These are disabled for the current library."
49060 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49064 msgid "These are enabled."
49065 msgstr "De er aktiverede."
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49070 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49076 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49083 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49084 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49098 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49103 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49104 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49108 msgid "This authority type cannot be deleted"
49109 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49111 #. %1$s: patrons_in_category
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49114 msgid "This category is used %s times"
49115 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49119 msgid "This course already has this item on reserve."
49120 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49126 msgid "This field is mandatory"
49127 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49131 msgid "This field is required."
49132 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49137 msgid "This file already exists (in this category)."
49138 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49142 msgid "This framework cannot be deleted"
49143 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49145 #. %1$s: subscriptions.size
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49149 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49155 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49161 msgid "This fund has children"
49162 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49167 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49168 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49172 msgid "This invoice has no files attached."
49173 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49178 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49179 "existing invoice?"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49184 msgid "This is a serial subscription"
49185 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49190 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49191 "a list of anonymized loans, please run a report."
49194 #. For the first occurrence,
49195 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49199 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49200 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49204 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49210 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49211 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49216 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49217 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49221 msgid "This item has been added to your cart"
49222 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
49224 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49227 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49228 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49231 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49236 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49237 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
49239 #. For the first occurrence,
49240 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49244 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49245 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49249 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49250 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49254 msgid "This item is already in your cart"
49255 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49260 msgid "This item is checked out"
49261 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
49263 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49268 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49273 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49274 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49279 msgid "This item is lost"
49280 msgstr "Denne låner findes ikke."
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49285 msgid "This item is on hold for another patron."
49286 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49291 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49293 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49295 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49298 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49299 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49303 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49304 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49308 msgid "This item is part of a rotating collection."
49310 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49314 msgid "This item is waiting for another patron."
49315 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49319 msgid "This item must be checked in at following library: "
49320 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
49322 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49325 msgid "This item must be returned to %s."
49326 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49328 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49331 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49332 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49336 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49338 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49342 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49343 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49347 msgid "This list does not exist."
49348 msgstr "Denne låner findes ikke."
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49352 msgid "This member has no email"
49353 msgstr "Dette medlem har ingen email"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49357 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49358 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49362 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49363 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49367 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49373 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49375 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49381 msgid "This patron does not exist. "
49382 msgstr "Denne låner findes ikke."
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49386 msgid "This patron has no circulation history."
49387 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49391 msgid "This patron has no files attached."
49392 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49396 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49397 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49403 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49404 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49410 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49411 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49413 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49416 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49417 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49419 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49422 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49423 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49425 #. %1$s: subscriptions.size
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49429 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49435 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49441 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49446 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49454 msgid "This record has no items"
49455 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49459 msgid "This record has no items."
49460 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49464 msgid "This record is used "
49465 msgstr "Denne post er i brug "
49467 #. For the first occurrence,
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49472 msgid "This record is used %s times"
49473 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49478 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49481 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
49482 "ressourceintensiv."
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49488 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49489 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49491 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
49492 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49498 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49500 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49504 msgid "This subfield will be deleted"
49505 msgstr "Dette underfelt slettes"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49509 msgid "This subscription depends on another supplier"
49510 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49514 msgid "This subscription is closed."
49515 msgstr "Dette abonnement er lukket"
49517 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49520 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49521 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49526 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49527 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49529 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
49530 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
49533 #. %1$s: field.marcfield
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49538 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49543 msgid "This vendor has no email"
49544 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49548 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49549 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49554 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49555 "card layout editor. "
49556 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
49558 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49563 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49564 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49569 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49570 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49572 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
49573 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49578 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49579 "will be deleted but not the exceptions."
49581 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
49582 "slettes men ikke undtagelserne."
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49587 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49588 "exceptions will not be deleted."
49590 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
49591 "undtagelser berøres ikke."
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49596 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49597 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49598 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49600 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
49601 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
49602 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49607 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49608 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49609 "dates on which the holiday is repeated."
49611 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
49612 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
49613 "hvilken denne feriedag gentages."
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49618 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49619 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49620 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49622 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
49623 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
49624 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49628 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49629 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49633 msgid "Thomas Wright"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49638 msgid "Those items won't be deleted"
49639 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49643 msgid "Threshold missing"
49644 msgstr "Manglende grænseværdi"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49657 #. For the first occurrence,
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49677 msgid "Till reconciliation"
49678 msgstr "Indtil genoptagelse"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49687 msgid "Tim McMahon"
49690 #. For the first occurrence,
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49713 msgstr "Koha-tidslinje"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49722 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49723 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49733 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49738 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49835 msgid "Title (A-Z)"
49836 msgstr "Titel (A-Å)"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49841 msgid "Title (Z-A)"
49842 msgstr "Titel (Å-A)"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49846 msgid "Title (any): "
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49851 msgid "Title (uniform): "
49852 msgstr "Filformat: "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49856 msgid "Title and author"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49861 msgid "Title cannot be empty"
49862 msgstr "Titel kan ikke være tom"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49869 msgid "Title phrase"
49870 msgstr "Titelstikord"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49875 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49876 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49931 msgid "Titles tagged with the term "
49932 msgstr "Titler markeret med begrebet "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49960 msgstr "Til dato: "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49980 msgid "To a file: "
49981 msgstr "I en fil: "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
49985 msgid "To add another library and for more settings, "
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
49990 msgid "To add another patron category and for more settings"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
49995 msgid "To authid: "
49996 msgstr "Til authid: "
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50000 msgid "To biblio number: "
50001 msgstr "Til titel nummer: "
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50005 msgid "To call number:"
50006 msgstr "LC-signaturnummer: "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50010 msgid "To create another item type later and for more settings "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50015 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50020 msgid "To create circulation rule, go to "
50021 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50026 msgstr "Til dato: "
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50031 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50032 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50035 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
50036 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50040 msgid "To item call number: "
50041 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50046 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50048 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50052 msgid "To notify on receiving:"
50053 msgstr "Antal der skal modtages: "
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50057 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50058 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50063 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50067 #. INPUT type=submit name=submit
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50074 msgid "To screen in the browser:"
50075 msgstr "Vise i browseren:"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50090 msgid "To screen into the browser: "
50091 msgstr "Vise i browseren: "
50093 #. %1$s: title | html
50094 #. %2$s: surname | html
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50098 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50100 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50133 msgid "Today's checkins"
50134 msgstr "Dagens afleveringer"
50136 #. For the first occurrence,
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50141 msgid "Today's checkouts"
50142 msgstr "Dagens udlån"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50146 msgid "Today's notifications"
50147 msgstr "Dagens nyheder"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50152 msgid "Toggle lowest priority"
50153 msgstr "Sæt laveste prioritet"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50157 msgid "Toggle set to lowest priority"
50158 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50162 msgid "Tom Houlker"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50168 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50169 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50174 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50175 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50176 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50181 msgid "Too many checked out."
50182 msgstr "Ikke udlånt."
50184 #. For the first occurrence,
50185 #. %1$s: current_loan_count
50186 #. %2$s: max_loans_allowed
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50190 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50191 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50195 msgid "Too many holds for "
50196 msgstr "For mange reserveringer: "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50200 msgid "Too many holds for this record: "
50201 msgstr "For mange reserveringer: "
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50207 msgid "Too many holds: "
50208 msgstr "For mange reserveringer: "
50210 #. %1$s: too_many_items
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50213 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50214 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
50216 #. %1$s: too_many_items
50217 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50221 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50225 #. %1$s: current_loan_count
50226 #. %2$s: max_loans_allowed
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50230 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50231 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50236 msgid "Tool plugins"
50237 msgstr "Plugin-værktøjer"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50307 msgstr "Værktøj hjem"
50309 #. %1$s: mainloo.limit
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50312 msgid "Top %s Most-circulated items"
50313 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50319 msgstr "Top lister"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50324 msgid "Top page margin:"
50325 msgstr "Øvre sidemargin:"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50329 msgid "Top text margin:"
50330 msgstr "Øvre tekstmargin:"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50352 #. For the first occurrence,
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50360 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50363 msgid "Total (GST %s %%)"
50364 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50366 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50369 msgid "Total (GST %s%%)"
50370 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50372 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50375 msgid "Total (GST %s)"
50376 msgstr "Ialt (GST %s)"
50378 #. %1$s: currency.symbol
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50381 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50382 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50389 #. %1$s: totalcredits
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50392 msgid "Total amount credits: %s"
50393 msgstr "Tilgode ialt: %s"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50398 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50399 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50403 msgid "Total amount outstanding: "
50404 msgstr "Samlede udestående beløb: "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50409 msgid "Total amount paid: %s"
50410 msgstr "Betalinger ialt: %s"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50414 msgid "Total amount payable:"
50415 msgstr "Samlet sum til betaling:"
50417 #. %1$s: totalrefund
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50420 msgid "Total amount refunds: %s"
50421 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50425 msgid "Total amount to be written off:"
50426 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50430 msgid "Total amount: "
50431 msgstr "Samlet sum: "
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50436 msgid "Total available"
50437 msgstr "Total tilgængelig"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50442 msgid "Total checkouts"
50443 msgstr "Samlet udlån:"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50447 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50448 msgstr "Samlet antal udlån i går"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50452 msgid "Total checkouts:"
50453 msgstr "Samlet udlån:"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50459 msgstr "Samlede omkostninger"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50464 msgid "Total current checkouts allowed"
50465 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50470 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50471 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50477 msgstr "Udestående ialt"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50482 msgstr "Udestående ialt"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50487 msgid "Total due: %s"
50488 msgstr "Udestående ialt: %s"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50492 msgid "Total holds"
50493 msgstr "Samlede omkostninger"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50497 msgid "Total items in group"
50498 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50502 msgid "Total must be a number"
50503 msgstr "Summen skal være et tal"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50507 msgid "Total number of results:"
50508 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50510 #. %1$s: totalwritten
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50513 msgid "Total number written off: %s charges"
50514 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50518 msgid "Total ordered"
50519 msgstr "Udestående ialt"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50523 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50524 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50528 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50529 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50533 msgid "Total renewals"
50534 msgstr "Antal underniveauer"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50538 msgid "Total spent"
50539 msgstr "Samlede omkostninger"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50543 msgid "Total tax exc."
50544 msgstr "Ialt moms exkl."
50546 #. For the first occurrence,
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50552 msgid "Total tax exc. (%s)"
50553 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50557 msgid "Total tax inc."
50558 msgstr "Ialt moms eks."
50560 #. For the first occurrence,
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50566 msgid "Total tax inc. (%s)"
50567 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50575 #. For the first occurrence,
50576 #. %1$s: basket.total
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50592 msgid "Transaction branch"
50593 msgstr "Oversættelse"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50597 msgid "Transaction date"
50598 msgstr "Oprettelsesdato"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50602 msgid "Transaction logs"
50603 msgstr "Transaktionslog"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50607 msgid "Transaction type"
50608 msgstr "Oversættelse"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50612 msgid "Transaction type:"
50613 msgstr "Oversættelse"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50625 msgstr "Overførsel"
50627 #. INPUT type=submit
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50629 msgid "Transfer collection"
50630 msgstr "Flytte samling"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50634 msgid "Transfer collection "
50635 msgstr "Flytte samling"
50637 #. %1$s: reser.diff
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50640 msgid "Transfer is %s days late"
50641 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50645 msgid "Transfer is not allowed for: "
50646 msgstr "Flytte samling"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50650 msgid "Transfer now?"
50651 msgstr "Overfør nu?"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50656 msgid "Transfer order to this basket?"
50657 msgstr "Administrere bestillinger"
50659 #. %1$s: branchname
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50662 msgid "Transfer to %s"
50663 msgstr "Overførsel til %s:"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50669 msgid "Transfer to:"
50670 msgstr "Overførsel til:"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50674 msgid "Transferred"
50675 msgstr "Overførsel"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50679 msgid "Transferred from basket: "
50680 msgstr "Overførte eksemplarer "
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50684 msgid "Transferred items"
50685 msgstr "Overførte eksemplarer"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50689 msgid "Transferred to basket: "
50690 msgstr "Overførsel til "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50694 msgid "Transfers are "
50695 msgstr "Transporter er "
50697 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50700 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50701 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50706 msgid "Transfers to receive"
50707 msgstr "Transporter til modtagelse"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50711 msgid "Transform file to MARC:"
50712 msgstr "Overførsel til "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50716 msgid "Translate into other languages"
50717 msgstr "Oversættelse"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50721 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50727 msgid "Translation"
50728 msgstr "Oversættelse"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50732 msgid "Translation manager:"
50733 msgstr "Oversættelse"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50737 msgid "Translation: "
50738 msgstr "Oversættelse"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50742 msgid "Translations"
50743 msgstr "Oversættelser"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50748 msgstr "Overførsel"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50753 msgid "Transport cost matrix"
50754 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50758 msgid "Transport: "
50759 msgstr "Overførsel til:"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50764 msgstr "Traktater "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50768 msgid "Try again with a different barcode"
50769 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
50771 #. INPUT type=submit
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50777 msgid "Try another search"
50778 msgstr "Prøv en anden søgning"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50790 #. For the first occurrence,
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50810 msgid "Tumer Garip"
50811 msgstr "Tumer Garip"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50836 msgid "Type of procedure"
50837 msgstr "Type af skore:"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50889 #. For the first occurrence,
50890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50899 msgid "UTF-8 (Default)"
50900 msgstr "UTF-8 (Standard)"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50904 msgid "Ulrich Kleiber"
50905 msgstr "Ulrich Kleiber"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50910 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50911 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50916 msgid "Unable to check in"
50917 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50922 msgid "Unable to create enrollment!"
50923 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50928 msgid "Unable to delete club!"
50929 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50933 msgid "Unable to delete patron"
50934 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50938 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50940 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50944 msgid "Unable to delete staff user"
50945 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50950 msgid "Unable to delete template!"
50951 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50955 msgid "Unable to resume, hold not found"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50960 msgid "Unable to save image to database."
50961 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50965 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50970 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50976 msgstr "Ikke godkendt"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50980 msgid "Unauthorized user "
50981 msgstr "Ugyldig bruger "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50985 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50986 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50995 msgid "Uncertain price: "
50996 msgstr "Usikker pris: "
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51002 msgid "Uncertain prices"
51003 msgstr "Usikre priser"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51013 #. For the first occurrence,
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51019 msgid "Uncheck all"
51020 msgstr "Afmarker alle"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51027 msgstr "Ikke defineret"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51032 msgstr "Ikke defineret"
51034 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51036 msgid "Undo import into catalog"
51037 msgstr "Annuller import til katalog"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51042 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51043 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51047 msgid "Ungrouped baskets"
51048 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51052 msgid "Unhighlight"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51057 msgid "Unified title"
51058 msgstr "Standardiseret titel"
51060 #. For the first occurrence,
51061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51065 msgid "Unified title: %s "
51066 msgstr "Standardiseret titel: %s "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51070 msgid "Uniform Resource Identifier"
51071 msgstr "Unik kending:"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51076 msgstr "Afinstaller"
51078 #. For the first occurrence,
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51083 msgid "Unique holiday"
51084 msgstr "Unik lukkedag"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51088 msgid "Unique holidays"
51089 msgstr "Unik lukkedag"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51093 msgid "Unique identifier: "
51094 msgstr "Unik kending: "
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51107 msgstr "Omkostninger/enhed"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51111 msgid "Unit cost search"
51112 msgstr "Omkostninger/enhed"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51117 msgstr "Enhedspris "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51126 msgid "Units per issue"
51127 msgstr "Enhedspris "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51132 msgid "Units per issue is required"
51133 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51137 msgid "Units per issue: "
51138 msgstr "Enhedspris "
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51156 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51161 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51162 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51171 msgid "Unknown error."
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51176 msgid "Unknown not-for-loan status"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51181 msgid "Unknown plugin type "
51182 msgstr "Ukendt plugintype "
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51186 msgid "Unknown record type, cannot import"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51192 msgid "Unknown subfield"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51198 msgid "Unknown tag"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51203 msgid "Unpacking completed"
51204 msgstr "Udpakning komplet"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51208 msgid "Unreceived orders"
51209 msgstr "Annullerede ordrer"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51214 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51215 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51219 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51220 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51230 msgid "Unset lowest priority"
51231 msgstr "Slette laveste prioritet"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51236 msgid "Until date: "
51237 msgstr "Indtil dato: "
51239 #. INPUT type=submit name=submit
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51250 #. INPUT type=submit name=submit
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51253 msgstr "Opdatere SQL"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51258 msgid "Update action"
51259 msgstr "Anden aktion"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51263 msgid "Update all child funds with this owner "
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51269 msgid "Update child to adult patron"
51270 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51274 msgid "Update errors :"
51275 msgstr "Opdateringsfejl :"
51277 #. INPUT type=submit name=submit
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51279 msgid "Update hold(s)"
51280 msgstr "Opdatere reserveringer"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51284 msgid "Update item"
51285 msgstr "Opdaterer eksemplar"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51289 msgid "Update patron records"
51290 msgstr "Opdatere lånerposter"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51294 msgid "Update report :"
51295 msgstr "Opdatere rapport:"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51299 msgid "Update succeeded"
51300 msgstr "Opdatering lykkedes"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51304 msgid "Update your database"
51305 msgstr "opdater din database"
51307 #. INPUT type=submit
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51310 msgid "Update your statistics usage"
51311 msgstr "opdater din database"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51317 msgstr "Opdatere: %s"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51322 msgstr "Opdateret:"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51326 msgid "Updating database structure"
51327 msgstr "Opdatere databasestruktur"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51343 #. INPUT type=submit name=upload
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51346 msgid "Upload File"
51347 msgstr "Oploade fil"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51351 msgid "Upload Koha Plugin"
51352 msgstr "Oploade Koha plugin"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51357 msgid "Upload New File"
51358 msgstr "Oploade ny fil"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51362 msgid "Upload another KOC file"
51363 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51368 msgid "Upload any file"
51369 msgstr "Oploade fil"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51373 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51378 msgid "Upload directory"
51379 msgstr "Anvend direkte"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51383 msgid "Upload directory: "
51384 msgstr "Opload-fremskridt: "
51386 #. INPUT type=button
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51391 msgid "Upload file"
51392 msgstr "Oploade fil"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51397 msgid "Upload file:"
51398 msgstr "Oploade fil:"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51402 msgid "Upload image"
51403 msgstr "Oploade billede"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51408 msgid "Upload images"
51409 msgstr "Oploade billeder"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51416 msgid "Upload local cover image"
51417 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51421 msgid "Upload local cover images"
51422 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51426 msgid "Upload more images"
51427 msgstr "Oploade flere billeder"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51431 msgid "Upload new files"
51432 msgstr "Oploade ny fil"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51436 msgid "Upload offline circulation data"
51437 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51441 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51442 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51446 msgid "Upload patron image"
51447 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51454 msgid "Upload patron images"
51455 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51460 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51461 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51466 msgid "Upload plugin"
51467 msgstr "Oploade et plugin"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51474 msgid "Upload progress: "
51475 msgstr "Opload-fremskridt: "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51479 msgid "Upload quotes"
51480 msgstr "Oploade citater"
51482 #. For the first occurrence,
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51489 msgid "Upload status: "
51490 msgstr "Reserveringsstatus "
51492 #. For the first occurrence,
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51497 msgid "Upload status: Cancelled "
51498 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51502 msgid "Upload transactions"
51503 msgstr "Upload transaktioner"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51515 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51516 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51520 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51521 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51525 msgid "Upper age limit"
51526 msgstr "Største alder"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51531 msgid "Upperage limit: "
51532 msgstr "Største alder: "
51534 #. %1$s: l.branchurl
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51538 msgstr "Tidsskrifter: %s "
51540 #. %1$s: missing_module.usage
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51546 #. INPUT type=submit
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51548 msgid "Use Existing"
51549 msgstr "Brug eksisterende"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51554 msgid "Use MARC Modification Template:"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51559 msgid "Use a barcode file"
51560 msgstr "Brug en stregkodefil"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51569 msgstr "Brug en fil"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51574 msgid "Use a file "
51575 msgstr "Brug en fil"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51579 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51585 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51586 "rules, they will be deleted without warning!"
51588 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
51589 "slettes de uden advarsel !"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51593 msgid "Use default values"
51594 msgstr "Brug standardværdier"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51598 msgid "Use existing record"
51599 msgstr "Brug eksisterende post"
51601 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51603 msgid "Use for iso2709 exports"
51604 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51609 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51610 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51612 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
51613 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51617 msgid "Use report plugins"
51618 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51622 msgid "Use restrictions"
51623 msgstr "Løft begrænsninger"
51625 #. INPUT type=submit name=submit
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51630 msgstr "Brug det gemte"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51634 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51635 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51640 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51641 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51642 "writing custom SQL reports."
51644 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
51645 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
51646 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51651 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51653 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51658 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51659 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51663 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51664 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
51666 #. For the first occurrence,
51667 #. %1$s: label_element
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51671 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51672 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51677 msgid "Use tool plugins"
51678 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51682 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51683 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51705 msgid "Useful resources"
51706 msgstr "Nyttige ressourcer"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51710 msgid "Useless without upload_general_files"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51729 #. %1$s: ERROR.userid
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51732 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51733 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51738 msgstr "BrugerID: "
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51749 msgstr "Brugernavn:"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51753 msgid "Username/password already exists."
51754 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51760 msgstr "Brugernavn:"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51767 msgstr "Brugernavn: "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51777 msgid "Using framework:"
51778 msgstr "Bruger struktur:"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51782 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51783 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51787 msgid "VHS tape / Videocassette"
51788 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51793 msgid "Valid until:"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51799 msgstr "Reklamationsdato"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51823 msgid "Values are comma-separated."
51824 msgstr "Værdier er komma-separerede."
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51828 msgid "Values for collection codes"
51829 msgstr "Værdier for samlekoder"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51833 msgid "Values for custom patron notes"
51834 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51838 msgid "Values for shelving locations"
51839 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51844 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51845 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51846 "your system administrator about options)."
51848 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
51849 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51854 msgid "Variable name:"
51855 msgstr "Den variables navn:"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51859 msgid "Variable options:"
51860 msgstr "Forskellige optioner:"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51864 msgid "Variable type:"
51865 msgstr "Den variables type:"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51871 msgstr "Variabel: "
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51889 msgstr "Leverandør"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51894 msgstr "Leverandør "
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51898 msgid "Vendor EDI accounts"
51899 msgstr "Leverandør ikke fundet"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51904 msgid "Vendor detail page"
51905 msgstr "Leverandørdetaljer"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51909 msgid "Vendor details"
51910 msgstr "Leverandørdetaljer"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51914 msgid "Vendor invoice:"
51915 msgstr "Leverandørregning "
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51920 msgstr "Leverandør er:"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51924 msgid "Vendor is: "
51925 msgstr "Leverandør er: "
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51929 msgid "Vendor name : "
51930 msgstr "Leverandørnavn : "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51934 msgid "Vendor not found"
51935 msgstr "Leverandør ikke fundet"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51939 msgid "Vendor note"
51940 msgstr "Leverandørnotits:"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51945 msgid "Vendor note:"
51946 msgstr "Leverandørnotits:"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51955 msgid "Vendor note: "
51956 msgstr "Leverandørnotits: "
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51960 msgid "Vendor price must be a number"
51961 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51966 msgid "Vendor price: "
51967 msgstr "Leverandørpris "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51971 msgid "Vendor search"
51972 msgstr "Leverandørsøgning"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51976 msgid "Vendor search results"
51977 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51982 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51983 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51989 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51990 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51995 msgid "Vendor search: %s results found"
51996 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52002 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52003 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52017 msgstr "Leverandør:"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52030 msgstr "Leverandør: "
52032 #. %1$s: suppliername
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52036 msgstr "Leverandør: %s"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52040 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52041 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52045 msgid "Verify you want to delete patrons"
52046 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
52048 #. %1$s: missing_module.version
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52051 msgid "Version: %s "
52052 msgstr "Version: %s "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52060 msgstr "Vertikal: "
52062 #. INPUT type=submit
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52079 #. For the first occurrence,
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52086 msgstr "MARC-visning"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52090 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52091 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52095 msgid "View all libraries"
52096 msgstr "Vis alle biblioteker"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52100 msgid "View all pending patron modifications"
52101 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52105 msgid "View analytics"
52106 msgstr "Vis analyser"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52112 msgid "View dictionary"
52113 msgstr "Vis ordbog"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52117 msgid "View enrollments "
52118 msgstr "Brugergebyr"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52122 msgid "View existing record"
52123 msgstr "Vis eksisterende post"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52127 msgid "View final record"
52128 msgstr "Vis endelig post"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52132 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52133 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52137 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52138 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52142 msgid "View invoice"
52143 msgstr "Leverandørregning"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52147 msgid "View item's checkout history"
52148 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52152 msgid "View message"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52157 msgid "View patron "
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52162 msgid "View pending offline circulation actions"
52163 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52168 msgid "View record"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52174 msgid "View restrictions"
52175 msgstr "Løft begrænsninger"
52177 #. INPUT type=submit
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52179 msgid "View spine label"
52180 msgstr "Vis signaturskilt"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52184 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52189 msgid "Viktor Sarge"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52194 msgid "Vincent Danjean"
52195 msgstr "Vincent Danjean"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52199 msgid "Visibility: "
52200 msgstr "Synlighed: "
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52204 msgid "Vitor Fernandes"
52205 msgstr "Vitor Fernandes"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52221 msgid "Volume date"
52222 msgstr "Udløbssdato"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52226 msgid "Volume information"
52227 msgstr "Kalenderdata"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52231 msgid "Volume number"
52232 msgstr "Kortnummer"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52249 #. INPUT type=submit
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52254 msgstr "Klar til afhentning"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52263 msgid "Waiting Date"
52264 msgstr "Afhentningsdato"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52268 msgid "Ward van Wanrooij"
52269 msgstr "Ward van Wanrooij"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52300 msgid "Warning at (%%): "
52301 msgstr "Advarsel ved (%%): "
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52305 msgid "Warning at (amount): "
52306 msgstr "Bødebeløb "
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52310 msgid "Warning regarding current user"
52311 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52315 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52321 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52322 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52325 #. %1$s: encumbrance
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52328 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52331 #. %1$s: expenditure
52332 #. %2$s: IF (currency)
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52337 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52343 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52344 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52348 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52349 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52354 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52355 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52357 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
52358 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52364 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52367 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52388 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52389 "reindexation to be fully taken into account ! "
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52394 msgid "Warning: Duplicate organization"
52395 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52399 msgid "Warning: Duplicate patron"
52400 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52404 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52405 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
52407 #. For the first occurrence,
52408 #. %1$s: message.upload_version
52409 #. %2$s: message.current_version
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52414 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52415 "I'll try my best."
52417 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
52418 "importeres. Jeg gør mit bedste."
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52423 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52424 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52426 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
52427 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52433 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52436 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52442 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52445 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
52448 #. %1$s: message.badbarcode
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52452 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52454 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52460 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52465 msgid "Warning: no barcodes were found"
52466 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52475 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52476 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52480 msgid "Waylon Robertson"
52481 msgstr "Waylon Robertson"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52491 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52492 "configuration settings to continue the installation: "
52496 #. %2$s: kohaversion
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52499 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52500 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52504 msgid "Web installer › Step 1"
52505 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52509 msgid "Web installer › Step 2"
52510 msgstr "Web Installer › skridt 2"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52515 msgid "Web services"
52516 msgstr "Web-tjenester"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52534 #. For the first occurrence,
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52552 #. For the first occurrence,
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52563 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52564 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52568 msgid "Weekly holiday: %s"
52569 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52578 msgid "Welcome › to › Koha"
52579 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52587 msgid "Welcome to Koha"
52588 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52592 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52593 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52597 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52598 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52602 msgid "What's next?"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52608 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52609 "particular item type. "
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52615 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52616 "find and use the price of the currently active currency. "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52623 msgid "When more than"
52624 msgstr "Hvis mere end"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52628 msgid "When there is an irregular issue:"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52633 msgid "When to charge"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52639 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52640 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52642 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
52643 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52647 msgid "Why close an empty basket?"
52648 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52652 msgid "Will Stokes"
52653 msgstr "Will Stokes"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52663 msgid "With %s selected searches: "
52664 msgstr "Med valgte søgninger: "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52669 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52674 msgid "With framework : "
52675 msgstr "Med struktur: "
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52679 msgid "With framework: "
52680 msgstr "Med struktur: "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52685 msgid "With selected search: "
52686 msgstr "Med valgte søgninger: "
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52692 msgstr "Trukket tilbage"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52696 msgid "Withdrawn on"
52697 msgstr "Trukket tilbage?:"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52701 msgid "Withdrawn on:"
52702 msgstr "Trukket tilbage?:"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52706 msgid "Withdrawn status"
52707 msgstr "Trukket tilbage"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52711 msgid "Withdrawn status:"
52712 msgstr "Trukket tilbage"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52721 msgid "Wolfgang Heymans"
52722 msgstr "Wolfgang Heymans"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52731 msgid "Working day"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52737 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52738 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
52740 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52749 #. INPUT type=submit name=woall
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52751 msgid "Write off all"
52752 msgstr "Afskrive alt"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52756 msgid "Write off an individual fine"
52757 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52761 msgid "Write off fines and fees"
52762 msgstr "Afskrive dette gebyr"
52764 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52766 msgid "Write off this charge"
52767 msgstr "Afskrive dette gebyr"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52771 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52772 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52783 msgid "XML configuration file"
52784 msgstr "konfigurations-fil"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52788 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52793 msgid "Xercode, Spain"
52794 msgstr "Xercode, Spanien"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52801 #. For the first occurrence,
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52823 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52824 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52828 msgid "Yearly holiday: %s"
52829 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
52831 #. For the first occurrence,
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52888 msgid "Yes and try to override system preferences"
52889 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52895 msgid "Yes if settings allow it"
52896 msgstr "Ja, editer bestående normer"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52900 msgid "Yes, I confirm"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52905 msgid "Yes, cancel (Y)"
52906 msgstr "Reservering annulleret"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52910 msgid "Yes, check out (Y)"
52911 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52916 msgid "Yes, close (Y)"
52917 msgstr "Ja, luk (Y)"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52934 msgid "Yes, delete"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52939 msgid "Yes, delete (Y)"
52940 msgstr "Ja, slet (Y)"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52944 msgid "Yes, delete classification source"
52945 msgstr "Slette klassifikationskilde"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52949 msgid "Yes, delete contract"
52950 msgstr "Alternativ kontakt"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52954 msgid "Yes, delete filing rule"
52955 msgstr "Slette sorteringsregel"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52959 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52960 msgstr "Slette lånerattribut"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52964 msgid "Yes, delete record matching rule"
52965 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52969 msgid "Yes, delete this currency"
52970 msgstr "Slette denne valuta"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52974 msgid "Yes, delete this framework"
52975 msgstr "JA, slet denne struktur!"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52979 msgid "Yes, delete this fund"
52980 msgstr "Ja, slet dette mærke"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52984 msgid "Yes, delete this item type"
52985 msgstr "Ja, slet dette mærke"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52990 msgid "Yes, delete this subfield"
52991 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52995 msgid "Yes, delete this tag"
52996 msgstr "Ja, slet dette mærke"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53000 msgid "Yes, edit existing items"
53001 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53005 msgid "Yes, print slip"
53006 msgstr "Ja, udskriv bon"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53010 msgid "Yes, renew (Y)"
53011 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53015 msgid "Yes: Edit existing authority"
53016 msgstr "Ja, editer bestående normer"
53018 #. INPUT type=submit
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53020 msgid "Yes: View existing items"
53021 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53031 msgid "Yohann Dufour"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53036 msgid "You already have a list with that name!"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53041 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53042 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53046 msgid "You are about to install Koha."
53047 msgstr "Du er ved at installere Koha"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53053 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53054 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53055 "using this account."
53057 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
53058 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53064 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53065 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53071 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53072 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53078 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53079 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53086 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53087 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53088 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53089 "preference for the file upload plugin to work. "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53094 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53095 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53099 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53100 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53105 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53106 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53110 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53111 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53116 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53117 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53122 msgid "You are not authorized to set permissions"
53123 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53127 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53132 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53137 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53142 msgid "You are only viewing one item. "
53143 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53148 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53149 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53151 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53152 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53157 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53158 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53160 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53161 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53166 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53167 "saved and sent as a single message."
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53173 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53174 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53175 "order will not be deleted)."
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53181 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53182 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53184 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
53185 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53189 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53195 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53196 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53199 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
53200 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53204 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53205 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53209 msgid "You can only select %s item(s)"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53215 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53216 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53219 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
53220 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53225 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53231 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53236 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53237 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53241 msgid "You can't create any orders unless you first "
53242 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53246 msgid "You can't receive any more items"
53247 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53251 msgid "You did not specify any search criteria."
53252 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53256 msgid "You didn't select any external target."
53257 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53262 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53263 "on this computer."
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53268 msgid "You do not have permission to access this page. "
53269 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53273 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53274 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53278 msgid "You do not have permission to delete this list."
53279 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53283 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53284 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53288 msgid "You do not have permission to update this list."
53289 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53293 msgid "You do not have permission to view this list."
53294 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53299 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53300 "set to receive overdue notices."
53302 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
53303 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53307 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53314 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53316 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53321 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53328 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53329 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53334 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53340 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53343 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53348 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53349 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53353 msgid "You have made changes to system preferences."
53354 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53359 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53360 "cancel modifications."
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53366 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53367 "barcodes to your entire catalog."
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53372 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53378 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53379 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53382 #. %1$s: config_entry.file
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53386 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53387 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53390 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53391 #. %2$s: QueryParserError.file
53393 #. %4$s: QueryParserError.file
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53398 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53399 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53400 "configuration file. The following configuration file was used without "
53401 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53408 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53409 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53412 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
53413 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
53414 "sat til udløbsdatoen "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53419 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53422 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53427 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53429 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53435 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53436 "that have not been uploaded."
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53441 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53446 msgid "You must be online to use these options."
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53452 msgid "You must choose a first publication date"
53453 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53458 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53459 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53463 msgid "You must choose or create a biblio"
53464 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53468 msgid "You must define a budget in Administration"
53469 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53473 msgid "You must enter a term to search on "
53474 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53479 msgid "You must give your new patron list a name!"
53480 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
53482 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53485 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53486 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53491 msgid "You must select a fund"
53492 msgstr "Der skal vælges et budget"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53496 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53497 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
53499 #. For the first occurrence,
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53504 msgid "You must select checkout(s) to export"
53505 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53510 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53511 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53516 msgid "You must select one or more reports to delete"
53517 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53521 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53527 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53528 "preference in order to use it."
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53534 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53535 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53540 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53541 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53545 msgid "You need to save the page before printing"
53546 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53551 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53557 msgid "You searched for "
53558 msgstr "Du søgte efter "
53560 #. For the first occurrence,
53561 #. %1$s: IF ( title )
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53565 msgid "You searched for: %s"
53566 msgstr "Du søgte efter: %s"
53568 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53572 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53573 "record in your catalog: %s"
53575 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
53576 "post i dit katalog: %s"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53581 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53587 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53588 "the phone templates."
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53593 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53598 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53599 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53603 msgid "You'll have to treat them individually. "
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53609 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53610 "Perl (at least Version 5.10)."
53612 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
53613 "Perl (mindst version 5.10)."
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53617 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53618 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53622 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53623 msgstr "angiv en aktiv valuta"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53627 msgid "Your authority search history is empty."
53628 msgstr "Kurven er tom."
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53642 msgid "Your cart is currently empty"
53643 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53647 msgid "Your cart is empty."
53648 msgstr "Kurven er tom."
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53652 msgid "Your catalog search history is empty."
53653 msgstr "Kurven er tom."
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53658 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53664 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53665 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53669 msgid "Your country: "
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53674 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53675 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53680 msgid "Your download should begin automatically."
53681 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53685 msgid "Your file was processed."
53686 msgstr "Din fil blev behandlet."
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53690 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53695 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53696 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53701 msgid "Your list: %s "
53702 msgstr "Din liste: %s "
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53708 msgstr "Dine lister"
53710 #. For the first occurrence,
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53714 msgid "Your lists:"
53715 msgstr "Dine lister:"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53719 msgid "Your message: "
53720 msgstr "Din besked: "
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53724 msgid "Your notification has been sent."
53725 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53729 msgid "Your patron lists"
53730 msgstr "Dine lister"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53734 msgid "Your report has been saved"
53735 msgstr "Rapporten blev gemt"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53739 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53740 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53744 msgid "Your request gave the following results:"
53745 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53749 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53750 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53754 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53755 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53761 msgid "Your search returned no results."
53762 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53766 msgid "Z39.50 Authority search points"
53767 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53771 msgid "Z39.50 search"
53772 msgstr "Z39.50-Søgning"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53779 msgid "Z39.50/SRU search"
53780 msgstr "Z39.50-Søgning"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53785 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53786 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53791 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53792 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53796 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53797 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53802 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53803 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53809 msgid "Z39.50/SRU servers"
53810 msgstr "Z39.50-Servere"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53814 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53815 msgstr "Z39.50 Server-administration"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53829 msgid "ZIP/Postal code"
53830 msgstr "Postnummer"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53836 msgid "ZIP/Postal code: "
53837 msgstr "Postnummer: "
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53846 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53847 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53851 msgid "Zebra version: "
53852 msgstr "Zebraversion: "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53856 msgid "Zeno Tajoli"
53857 msgstr "Zeno Tajoli"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53867 msgid "Zip/Postal code:"
53868 msgstr "Postnummer: "
53870 #. For the first occurrence,
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53876 msgid "[ New list ]"
53877 msgstr "[ Ny liste ]"
53879 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53880 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53883 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53888 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53889 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53891 #. INPUT type=text name=time
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53893 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53894 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53896 #. INPUT type=text name=time2
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53898 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53899 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53901 #. INPUT type=button
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
53903 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53904 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53906 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
53911 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53912 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
53914 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
53918 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53919 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53921 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53924 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53925 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53927 #. INPUT type=text name=firstname
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53930 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53931 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53933 #. INPUT type=text name=initials
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53936 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53937 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53939 #. INPUT type=text name=othernames
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53942 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53943 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53949 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53950 "before deleting this record."
53952 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
53953 "før posten slettes."
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53960 msgid "[% direction %] sort"
53961 msgstr "[% discount | format ("
53963 #. INPUT type=text name=discount
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53965 msgid "[% discount | format ("
53966 msgstr "[% discount | format ("
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53971 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53972 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53977 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53978 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53982 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53985 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
53989 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
53990 "pm.size > 4 %%] %s "
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
53996 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53997 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53998 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53999 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54000 "|| pending_article_requests ) %%] "
54002 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54003 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54004 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54005 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54010 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54011 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54014 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54015 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54018 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54022 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54023 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54024 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54031 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54032 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54035 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54039 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54040 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54041 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54042 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54043 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54044 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54046 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54047 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
54048 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
54049 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54050 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54054 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54057 #. %1$s: IF locations.size
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54062 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54063 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54064 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54065 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54066 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54069 #. %1$s: IF notforloans.size
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54074 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54075 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54076 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54077 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54078 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54084 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54085 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54091 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54092 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54098 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54099 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54105 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54106 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54112 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54113 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54119 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54120 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54126 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54127 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54128 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54135 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54136 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54137 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54144 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54145 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54146 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54152 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54153 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54155 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54156 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54161 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54162 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54168 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54169 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54170 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54171 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54172 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54173 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54174 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54175 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54176 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54177 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54178 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54179 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54180 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54181 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54182 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54183 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54184 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54185 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54186 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54187 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54188 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54189 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54190 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54191 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54192 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54193 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54194 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54195 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54196 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54197 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54198 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54199 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54200 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54201 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54202 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54203 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54204 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54209 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54215 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54216 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54217 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54218 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54223 msgid "[Edit Item]"
54224 msgstr "[Editer eksemplar]"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54228 msgid "[Main page]"
54229 msgstr "Hovedadresse"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54233 msgid "[Overridden] "
54234 msgstr "Udestående "
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54238 msgid "[Previous page]"
54239 msgstr "Forrige side"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54247 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54249 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54251 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54253 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54255 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54257 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54258 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54260 #. %15$s: other_items_loo.count
54261 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54265 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54268 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
54269 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
54272 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54273 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54274 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54276 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54277 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54280 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54281 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54285 msgid "_ matches only a single character"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54300 msgid "added successfully"
54301 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
54303 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54306 msgid "after %s days."
54307 msgstr "efter %s dage."
54310 #. %2$s: IF ( error )
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54314 msgid "again. %s %s%s "
54315 msgstr "igen. %s %s%s "
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54325 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54326 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54330 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54331 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54335 msgid "already exists in database"
54336 msgstr "findes allerede i databasen"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54341 msgid "already has a hold"
54342 msgstr "er allerede reserveret"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54361 msgid "and has been returned."
54362 msgstr "og er blevet returneret."
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54366 msgid "and is issued every "
54367 msgstr "og udkommer hver "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54371 msgid "and mark one currency as active."
54372 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54382 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54383 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54389 msgid "any library "
54390 msgstr "Ethvert bibliotek"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54394 msgid "anyone else to add entries."
54395 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54399 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54400 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54404 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54405 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54415 msgid "are licensed under the "
54416 msgstr "er licenseret under "
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54436 msgid "at current library "
54437 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54441 msgid "at least 1 item type defined"
54442 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54446 msgid "at least 1 item type must be defined"
54447 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54451 msgid "at least 1 library defined"
54452 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54456 msgid "at least 1 library must be defined"
54457 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54461 msgid "at least one template for using this tool. "
54463 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
54464 "defineret til skabelonen. %s "
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54475 msgid "basketgroup"
54476 msgstr "Bestillingsgruppe"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54481 msgid "batch_anonymise.pl"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54486 msgid "be less than 500KB. "
54487 msgstr "være mindre end 500 KB. "
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54491 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54492 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54497 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54498 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54502 msgid "be mapped to the same tag,"
54503 msgstr "forbundet med det samme felt,"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54513 msgid "begins with "
54514 msgstr "Bundet sammen med:"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54518 msgid "biblio and biblionumber"
54519 msgstr "titel og postnummer"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54523 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54524 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54528 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54529 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54533 msgid "budget_code"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54548 #. For the first occurrence,
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54558 #. %1$s: XISBN.author | html
54559 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54560 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54561 #. %4$s: XISBN.publishercode
54562 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54563 #. %6$s: XISBN.place
54565 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54566 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54568 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54569 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54571 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54572 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54575 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54577 #. %20$s: XISBN.pages
54578 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54579 #. %22$s: XISBN.illus
54581 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54583 #. %26$s: XISBN.size
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54587 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54590 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54593 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54601 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54602 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54606 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54607 msgstr "er licenseret under "
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54611 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54612 msgstr "er licenseret under "
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54616 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54617 msgstr "er licenseret under "
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54621 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54622 msgstr "er licenseret under "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54626 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54627 msgstr "er licenseret under "
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54631 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54632 msgstr "er licenseret under "
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54636 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54637 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54641 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54642 msgstr "er licenseret under "
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54646 msgid "by _AUTHOR_"
54647 msgstr "by _AUTHOR_"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54651 msgid "by item types"
54652 msgstr "Enhver medietype"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54656 msgid "by libraries"
54657 msgstr "Plan efter biblioteker"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54666 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54667 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54677 msgstr "Hyldeplads"
54679 #. For the first occurrence,
54680 #. %1$s: max_holds_for_record
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54684 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54687 #. %1$s: maxreserves
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54690 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54693 #. %1$s: new_reserves_allowed
54694 #. %2$s: new_reserves_count
54695 #. %3$s: maxreserves
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54698 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54701 #. For the first occurrence,
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54705 msgid "cannot be repeated"
54706 msgstr "Kan ikke sorteres"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54719 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54721 msgid "check to delete this field"
54722 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54731 msgid "click to log out"
54732 msgstr "klik for at logge ud"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54743 msgstr "Tilbage %s "
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54757 msgid "configuration file."
54758 msgstr "konfigurations-fil"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54762 msgid "considered late"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54768 msgid "containing "
54769 msgstr "fortløbende"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54789 msgstr "indeholder"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54793 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54804 msgid "create an item record when receiving this serial"
54805 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54809 msgid "create one or more authorized values"
54810 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54814 msgid "critical.ogg"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54826 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54827 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54828 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54829 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54830 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54831 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54832 "series %]&rft.genre="
54834 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54835 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54836 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54837 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54838 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54839 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54840 "series %]&rft.genre="
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54844 msgid "déselectionner onglet"
54845 msgstr "fravælg alt"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54849 msgid "database host : "
54850 msgstr "database vært: "
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54854 msgid "database name : "
54855 msgstr "database navn: "
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54859 msgid "database port : "
54860 msgstr "database port : "
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54864 msgid "database type : "
54865 msgstr "database type: "
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54869 msgid "database user : "
54870 msgstr "database bruger: "
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54885 msgstr "dage siden"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54889 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54890 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54894 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54895 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54899 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54900 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54904 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54905 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54909 msgid "define a budget and a fund"
54910 msgstr "definer et budget og en konto"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54914 msgid "define a notice"
54915 msgstr "definer en besked"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54924 msgid "detail of the subscription"
54925 msgstr "abonnementsdetaljer"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54934 msgid "device_connect.ogg"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54939 msgid "device_disconnect.ogg"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54949 msgid "display detail for this librarian."
54950 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54954 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54955 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54959 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54960 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54964 msgid "doesn't exist"
54965 msgstr "Denne låner findes ikke."
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54969 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54970 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54974 msgid "doesn't match"
54975 msgstr "skal være ens"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54980 msgid "doesn't match any existing record."
54981 msgstr "Fra en eksisterende post: "
54983 #. INPUT type=reset
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54985 msgid "déselectionner tout"
54986 msgstr "fravælg alt"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
54991 msgid "ecost tax exc."
54992 msgstr "Ialt moms exkl."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
54997 msgid "ecost tax inc."
54998 msgstr "Ialt moms inkl."
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55008 msgstr "bearbejde "
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55014 msgstr "Editer eksemplarer"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55024 msgstr "Åbentstående"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55029 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55030 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55032 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
55033 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55037 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55038 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55043 msgstr "eksisterer."
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55048 msgstr "eksisterer."
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55062 msgid "failed to be added"
55063 msgstr "blev ikke tilføjet"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55067 msgid "failed to be updated"
55068 msgstr "kunne ikke opdateres"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55072 msgid "failed to run"
55073 msgstr "fejl ved kørsel."
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55077 msgid "famfamfam.com"
55078 msgstr "famfamfam.com"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55083 msgstr "underfelt "
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55088 msgstr "felte(r): "
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55097 msgid "framework values"
55098 msgstr "strukturværdier"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55114 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55115 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55121 msgstr "Gå til toppen"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55126 msgstr "Gå til toppen"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55130 msgid "gone no address"
55131 msgstr "adresse forkert/mangler"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55136 msgstr "grupper efter"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55142 msgstr "grupper efter "
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55151 msgid "has all required privileges on database "
55152 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55156 msgid "has never been checked out."
55157 msgstr "er aldrig udlånt."
55159 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55163 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55167 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55171 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55176 #. %2$s: IF message.error
55177 #. %3$s: message.error
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55182 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55183 "logfile for more information). %s "
55184 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55186 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55189 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55190 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55194 msgid "has too many holds."
55195 msgstr "har for mange reserveringer."
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55205 msgid "holdingbranch"
55206 msgstr "Eksemplarafdeling"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55210 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55211 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55215 msgid "holdingbranch defined"
55216 msgstr "ejerafdeling defineret"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55221 msgstr "Hjemmeafdeling"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55225 msgid "homebranch NOT mapped"
55226 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55230 msgid "homebranch defined"
55231 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55241 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55242 "libraries you want to associate with this value. "
55244 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
55245 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55250 msgid "if you wish to enable this feature."
55251 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
55253 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55271 #. %1$s: LibraryName
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55284 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55289 msgid "in library "
55290 msgstr "i bibliotek "
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55294 msgid "incoming_call.ogg"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55299 msgid "invalid authority types"
55300 msgstr "ungyldige normdatatyper"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55309 msgid "is already in possession"
55310 msgstr "er allerede i besiddelse"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55314 msgid "is duplicated"
55315 msgstr "er kopieret"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55321 msgid "is equal to"
55322 msgstr "er lig med"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55346 msgid "is licensed under a "
55347 msgstr "er licenseret under "
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55351 msgid "is licensed under the "
55352 msgstr "er licenseret under "
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55360 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55363 msgid "is now debarred until %s."
55364 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55369 msgid "is on hold for "
55370 msgstr "er reserveret til "
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55374 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55379 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55392 msgid "item fields"
55393 msgstr "eksemplarfelter"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55397 msgid "item type for older issues:"
55398 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55402 msgid "item type not defined"
55403 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55409 msgid "item's holding library "
55410 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55416 msgid "item's home library "
55417 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55421 msgid "itemdata_copynumber"
55422 msgstr "itemdata_copynumber"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55426 msgid "itemdata_enumchron"
55427 msgstr "itemdata_enumchron"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55432 msgstr "eksemplarnummer"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55436 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55437 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55443 msgstr "eksemplarer. "
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55447 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55452 msgid "items.permanent_location mapped"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55457 msgid "itemtype NOT mapped"
55458 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55472 msgid "jQuery Colvis plugin"
55473 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55477 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55478 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55482 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55483 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55488 msgid "jQuery Validation Plugin"
55489 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55493 msgid "jQuery and jQueryUI"
55494 msgstr "jQuery og jQueryUI"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55498 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55499 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55504 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55510 msgid "jQuery multiple select plugin"
55511 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55515 msgid "jQuery treetable Plugin"
55516 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55520 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55521 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55531 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55536 msgid "jquery.multiple.select.js"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55541 msgid "jquery.tablednd.js"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55549 msgid "koha-conf.xml"
55550 msgstr "koha-conf.xml"
55552 #. INPUT type=text name=filename
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55558 #. %1$s: batche.batch_id
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55561 msgid "label_batch_%s.pdf"
55562 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55564 #. %1$s: patronlist_id
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55567 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55568 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55570 #. For the first occurrence,
55571 #. %1$s: batche.card_count
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55575 msgid "label_single_%s.pdf"
55576 msgstr "label_single_%s.pdf"
55578 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55581 msgid "last on: %s"
55582 msgstr "sidst den: %s"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55586 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55589 #. INPUT type=text name=from_subfield
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55592 msgid "let blank for the entire field"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55597 msgid "library is licensed under "
55598 msgstr "er licenseret under "
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55602 msgid "library not defined"
55603 msgstr "bibliotek ikke defineret"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55607 msgid "licensed under the "
55608 msgstr "er licenseret under "
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55617 msgid "loading.ogg"
55618 msgstr "Indlæser..."
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55622 msgid "loading_2.ogg"
55623 msgstr "Indlæser..."
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55647 msgid "manage circulation rules"
55648 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55659 msgstr "sammenfald"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55663 msgid "maximize.ogg"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55684 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55685 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55690 msgid "minimize.ogg"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55711 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55712 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55727 msgid "new_mail_notification.ogg"
55728 msgstr "Send ikke besked"
55730 #. INPUT type=image
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55737 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55738 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55743 msgstr "ingen aktive"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55747 msgid "noItemTypeImages system preference"
55748 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55759 msgid "nonpublic_note"
55760 msgstr "Intern notits:"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55769 msgid "not available"
55770 msgstr "ikke tilgængelig"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55774 msgid "not checked out"
55775 msgstr "ikke udlånt."
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55781 msgid "not equal to"
55782 msgstr "er lig med"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55792 msgstr "ingen ejer"
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55796 msgid "not running"
55797 msgstr "Ingen advarsler"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55802 msgstr "Kan ikke udlånes"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55811 msgid "of one item."
55812 msgstr "af et eksemplar"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55817 msgstr "reserveret"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55821 msgid "on this item "
55822 msgstr "ved dette eksemplar "
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55826 msgid "on this item."
55827 msgstr "ved dette eksemplar "
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55832 msgstr "en gang hver"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55837 msgid "one or more records without items attached. %s "
55838 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55842 msgid "opening.ogg"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55859 msgid "or MARC subfield."
55860 msgstr "eller MARC-underfelt."
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55864 msgid "or any available"
55865 msgstr "eller enhver tilgængelig"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
55870 msgstr "eller opret"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
55875 msgstr "eller opret"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55884 msgid "patron categories"
55885 msgstr "lånerkategorier"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55889 msgid "patron category "
55890 msgstr "lånertype "
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55894 msgid "patron_attributes"
55895 msgstr "patron_attributes"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
55899 msgid "patrons to "
55900 msgstr "lånertype "
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55910 msgid "pending offline circulation actions"
55911 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
55913 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55915 msgid "phony_submit"
55916 msgstr "phony_submit"
55918 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55920 msgid "please note your reason here..."
55921 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55925 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55926 msgstr "er licenseret under "
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55930 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55931 msgstr "er licenseret under "
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55938 #. INPUT type=image
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55957 msgid "public_note"
55958 msgstr "OPAC-notits:"
55960 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
55962 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55965 msgid "published by: %s %s %s in "
55966 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55970 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55975 msgid "rather than "
55976 msgstr "snarere end "
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55980 msgid "reason unkown"
55981 msgstr "årsag ukendt"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55985 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55986 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55990 msgid "records in various format. Choose one): "
55991 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
55993 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55995 msgid "regex pattern"
55996 msgstr "regex mønster"
55998 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56001 msgid "regex replacement"
56002 msgstr "erstatning"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56012 msgid "release team"
56013 msgstr "Koha 3.20 release team"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56019 msgid "remove this image"
56020 msgstr "fjernopklaringsbillede"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56024 msgid "removed successfully"
56025 msgstr "fjernet fejlfrit"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56029 msgid "reopen basketgroup"
56030 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56034 msgid "replacement price"
56035 msgstr "Erstatningspris"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56049 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56050 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56059 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56060 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56064 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56065 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56069 msgid "same library, same patron category, all item types"
56070 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56074 msgid "same library, same patron category, same item type"
56075 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56089 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56090 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56094 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56095 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56104 #. INPUT type=submit
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56109 #. INPUT type=text name=selector
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56118 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56119 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56124 msgstr "tidsskrift"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56128 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56129 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56133 msgid "setDescription: "
56134 msgstr "setDescription: "
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56138 msgid "setDescriptions"
56139 msgstr "setDescriptions"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56161 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56165 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56166 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56170 msgid "since last transfer"
56171 msgstr "siden sidste overførsel"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56175 msgid "software.coop, United Kingdom"
56176 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56178 #. INPUT type=text name=sound
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56185 msgid "start the installer"
56186 msgstr "start installationen"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56190 msgid "starting with "
56191 msgstr "start med:"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56210 msgid "starts with"
56211 msgstr "begynder med"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56216 msgid "subfield ignored"
56217 msgstr "delfelt ignoreret"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56221 msgid "subfields not in same tabs"
56222 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56226 msgid "subscribers"
56227 msgstr "abonnenter"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56233 msgid "subscription detail"
56234 msgstr "detaljer om abonnemnet"
56236 #. %1$s: IF ( title )
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56239 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56240 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56248 #. For the first occurrence,
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56257 msgid "suggestion #%s"
56258 msgstr "forslag #%s"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56262 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56263 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56267 msgid "superlibrarian"
56268 msgstr "Bibliotekar"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56272 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56273 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
56275 #. META http-equiv=Content-Type
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56286 msgid "text/html; charset=utf-8"
56287 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56289 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56290 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56291 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56292 #. %4$s: image_limit
56293 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56294 #. %6$s: IMAGE_NAME
56295 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56297 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56298 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56300 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56302 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56308 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56309 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56310 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56311 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56312 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56313 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56314 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56315 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56316 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56317 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56318 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56319 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56320 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56321 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56323 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
56324 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
56325 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
56326 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
56327 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
56328 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
56329 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
56330 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
56331 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
56332 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
56333 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
56334 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
56335 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
56336 "dubletter. %s %s "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56341 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56342 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56347 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56348 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56356 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56361 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56362 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56366 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56367 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56371 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56372 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56376 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56377 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56382 msgid "this record has no items attached. %s "
56383 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56399 msgid "to be placed on hold"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56404 msgid "to be placed on hold."
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56410 msgstr "eller opret"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56419 msgid "too many renewals"
56420 msgstr "for mange fornyelser"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56426 msgstr "Ikke defineret"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56440 msgid "unrecognized command"
56441 msgstr "ukendt kommando"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56456 msgid "updated successfully"
56457 msgstr "blev opdateret korrekt!"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56466 msgid "used for/see from:"
56467 msgstr "brugt til/se fra:"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56474 #. SELECT name=transport
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56476 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56486 msgid "value missing"
56487 msgstr "manglende værdi"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56491 msgid "variable missing"
56492 msgstr "manglende variabel"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56501 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56502 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56508 msgstr "Forhåndsvisning"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56512 msgid "warning.ogg"
56513 msgstr "Ingen advarsler"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56524 msgid "was updated."
56525 msgstr "Sidst opdateret"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56530 msgid "which should be set up by your system administrator."
56531 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56535 msgid "who are in patron list: "
56536 msgstr "Dine lister"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56540 msgid "who have not been connected since:"
56541 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56545 msgid "who have not borrowed since:"
56546 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56550 msgid "whose expiration date is before:"
56551 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56555 msgid "whose patron category is:"
56556 msgstr "hvis lånerkategori er:"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56560 msgid "will show the link just below the title"
56561 msgstr "viser linket under titlen"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56565 msgid "with category "
56566 msgstr "med kategori "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56573 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56574 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56579 msgid "with this reason:"
56580 msgstr "med denne begrundelse"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56584 msgid "with value "
56585 msgstr "med værdi "
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56589 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56590 msgstr "er licenseret under "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56606 msgid "years of activity"
56607 msgstr "aktivitetsår"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56621 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56624 msgid "| Actions: %s "
56625 msgstr "| Handlinger: %s "
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56659 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56660 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56661 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56662 "and Duaa Bazzazi. "
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56668 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56671 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56677 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56679 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56681 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1