Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:58-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# eksemplarer"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
187
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
191 #. %4$s:  o.orderdate 
192 #. %5$s:  o.latesince 
193 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
194 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
195 #. %8$s:  o.title 
196 #. %9$s:  IF o.author 
197 #. %10$s:  o.author 
198 #. %11$s:  END 
199 #. %12$s:  IF o.publisher 
200 #. %13$s:  o.publisher 
201 #. %14$s:  END 
202 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
203 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
204 #. %17$s:  o.subtotal 
205 #. %18$s:  o.budget 
206 #. %19$s:  o.basketname 
207 #. %20$s:  o.basketno 
208 #. %21$s:  o.claims_count 
209 #. %22$s:  o.claimed_date +
210 #. %23$s:  END +
211 #. %24$s:  orders.size 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
217 "late, %s "
218 msgstr ""
219 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
220 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
221 "forsinket, %s "
222
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s:  biblio.title |html 
228 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
229 #. %7$s:  END 
230 #. %8$s:  biblio.author |html 
231 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
232 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
233 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
234 #. %12$s:  item.barcode |html 
235 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
236 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
237 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
238 #. %16$s:  item.location |html 
239 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
240 #. %18$s:  item.status |html 
241 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
253 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
254 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
255 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
256 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
257 #. %7$s:  IF q.size 
258 #. %8$s:  size = q.size - 1 
259 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
260 #. %10$s:  IF i > 0 
261 #. %11$s:  j = i - 1 
262 #. %12$s:  params.c = c.$j 
263 #. %13$s:  END 
264 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
265 #. %15$s:  END 
266 #. %16$s:  ELSE 
267 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
268 #. %18$s:  END 
269 #. %19$s:  END 
270 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279
280 #. For the first occurrence,
281 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
282 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
283 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
284 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
285 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
286 #. %6$s:  END 
287 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
288 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
289 #. %9$s:  END 
290 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
291 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
292 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
293 #. %13$s:  END 
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
298 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
299
300 #. %1$s:  END 
301 #. %2$s:  END 
302 #. %3$s:  END 
303 #. %4$s:  END 
304 #. %5$s:  BLOCK language 
305 #. %6$s:  SWITCH lang 
306 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
307 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
308 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
309 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
310 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
311 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
312 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
313 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
314 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
315 #. %16$s:  CASE 
316 #. %17$s:  lang 
317 #. %18$s:  END 
318 #. %19$s:  END 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
323 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
324 msgstr ""
325 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
326 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
327
328 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
329 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
330 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
331 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
332 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
333 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
334 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
335 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
336 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
337 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
338 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
339 #. %12$s:  ELSE 
340 #. %13$s:  END 
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
346 msgstr ""
347 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
348 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
349
350 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
351 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
352 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
353 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
354 #. %5$s:    CASE 'day'     
355 #. %6$s:    CASE 'week'    
356 #. %7$s:    CASE 'month'   
357 #. %8$s:    CASE 'year'    
358 #. %9$s:   END 
359 #. %10$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
361 #, c-format
362 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
364
365 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
366 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
367 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
368 #. %4$s:     SWITCH module 
369 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
370 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
371 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
372 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
373 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
374 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
375 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
376 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
377 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
378 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
379 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
380 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
381 #. %17$s:         CASE 
382 #. %18$s:  module 
383 #. %19$s:     END 
384 #. %20$s:  END 
385 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
386 #. %22$s:     SWITCH action 
387 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
388 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
389 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
390 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
391 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
392 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
393 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
394 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
395 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
396 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
397 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
398 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
399 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
400 #. %36$s:         CASE 'Run'    
401 #. %37$s:         CASE 
402 #. %38$s:  action 
403 #. %39$s:     END 
404 #. %40$s:  END 
405 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
406 #. %42$s:     SWITCH interface 
407 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
408 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
409 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
410 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
411 #. %47$s:         CASE 
412 #. %48$s:  interface 
413 #. %49$s:     END 
414 #. %50$s:  END 
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
419 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
420 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
421 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
422 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
423 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
424 msgstr ""
425 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
426 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
427 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
428 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
429
430 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
431 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
439 #. %10$s: - END -
440 #. %11$s: - END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
445 "%s "
446 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
447
448 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
449 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
450 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
451 #. %4$s:  basketgroup.name 
452 #. %5$s:  ELSE 
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
454 #, c-format
455 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
456 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
457
458 #. %1$s:  END 
459 #. %2$s:  END 
460 #. %3$s:  END 
461 #. %4$s:  ELSE 
462 #. %5$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
464 #, c-format
465 msgid "%s %s %s %s None %s "
466 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
467
468 #. %1$s:  END 
469 #. %2$s:  END 
470 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
471 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
472 #. %5$s:  END 
473 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
476 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
477 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
478 #. %11$s:  END 
479 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
480 #. %13$s:  END 
481 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
482 #. %15$s:  END 
483 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
484 #. %17$s:  END 
485 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
486 #. %19$s:  END 
487 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
488 #. %21$s:  END 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
493 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
494 msgstr ""
495 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
496 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
497
498 #. %1$s:  USE To 
499 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
500 #. %3$s:  USE KohaDates 
501 #. %4$s:  USE Price 
502 #. %5$s:  sEcho 
503 #. %6$s:  iTotalRecords 
504 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
505 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
506 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid ""
510 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
511 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
512 msgstr ""
513 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
514 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
515
516 #. %1$s:  USE KohaDates 
517 #. %2$s: - BLOCK area_name -
518 #. %3$s: - SWITCH area -
519 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
520 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
521 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
522 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
523 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
524 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
525 #. %10$s: - END -
526 #. %11$s: - END -
527 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
532 "%sSerials %s %s %s "
533 msgstr ""
534 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
535 "%s %s "
536
537 #. %1$s:  INCLUDE actions 
538 #. %2$s:  INCLUDE fail 
539 #. %3$s:  END 
540 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
542 #, c-format
543 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
544 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
545
546 #. %1$s:  INCLUDE actions 
547 #. %2$s:  INCLUDE fail 
548 #. %3$s:  END 
549 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
553 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
554
555 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
557 #. %3$s:     SWITCH norm 
558 #. %4$s:         CASE 'none'           
559 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
560 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
561 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
562 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
563 #. %9$s:         CASE 
564 #. %10$s:  norm 
565 #. %11$s:     END 
566 #. %12$s:  END 
567 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
568 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
569 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
570 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
575 "%s %s %s %s %s %s %s "
576 msgstr ""
577 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
578 "%s %s %s %s "
579
580 #. %1$s:  USE CGI 
581 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
582 #. %3$s: -  SWITCH element -
583 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
584 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
585 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
586 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
587 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
588 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
589 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
590 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
591 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
592 #. %13$s: -  END -
593 #. %14$s:  END 
594 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
595 #. %16$s: -  SWITCH element -
596 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
597 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
598 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
599 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
600 #. %21$s: -  END -
601 #. %22$s:  END 
602 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
607 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
608 "%sbatches %s %s %s "
609 msgstr ""
610 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
611 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
612 "%s %s %s "
613
614 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
615 #. %2$s:  resultsloo.author 
616 #. %3$s:  ELSE 
617 #. %4$s:  END 
618 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
619 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
620 #. %7$s:  END 
621 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
622 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
625 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
626 #. %13$s:  END 
627 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
628 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
629 #. %16$s:  END 
630 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
631 #. %18$s:  resultsloo.edition 
632 #. %19$s:  END 
633 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
634 #. %21$s:  resultsloo.place 
635 #. %22$s:  END 
636 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
637 #. %24$s:  resultsloo.pages 
638 #. %25$s:  END 
639 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
640 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
641 #. %28$s:  END 
642 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
651
652 #. %1$s:  END 
653 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
654 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
655 #. %4$s:  ELSE 
656 #. %5$s:  END 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
659 #. %8$s:  code |html 
660 #. %9$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
665 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
666 "&quot;%s&quot; %s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
669 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
670 "&quot;%s&quot; %s "
671
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
674 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
675 #. %4$s:  ELSE 
676 #. %5$s:  END 
677 #. %6$s:  END 
678 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
679 #. %8$s:  code 
680 #. %9$s:  END 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
685 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
686 "&quot;%s&quot; %s "
687 msgstr ""
688 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
689 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
690 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
691
692 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
693 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
694 #. %3$s:  ELSE 
695 #. %4$s:  END 
696 #. %5$s:  END 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
700 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
701
702 #. %1$s:  END 
703 #. %2$s:  END 
704 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
705 #. %4$s:  END 
706 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s %s %s Available %s %s "
710 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
711
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
714 #. %2$s:  basketgroup.name 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  basketgroup.id 
717 #. %5$s:  END 
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
720 #, c-format
721 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
722 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
723
724 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
725 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
726 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
727 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  ELSE 
730 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
731 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
732 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
733 #. %10$s:  END 
734 #. %11$s:  END 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
739 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
740 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
741 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
742 "%s "
743 msgstr ""
744 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
745 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
746 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
747 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
748 "reservation findes på posten. %s %s "
749
750 #. %1$s:  IF ccode_label 
751 #. %2$s:  ccode_label 
752 #. %3$s:  ELSE 
753 #. %4$s:  END 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
755 #, c-format
756 msgid "%s %s %s Collection %s "
757 msgstr "%s %s %s Samling %s "
758
759 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
760 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
761 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
763 #, c-format
764 msgid "%s %s %s Item waiting at "
765 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
766
767 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
768 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
769 #. %3$s:  ELSE 
770 #. %4$s:  END 
771 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
773 #, c-format
774 msgid "%s %s %s No library %s %s "
775 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
776
777 #. For the first occurrence,
778 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
779 #. %2$s:  basket.basketname 
780 #. %3$s:  ELSE 
781 #. %4$s:  basket.basketno 
782 #. %5$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
787 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
788
789 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
790 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
791 #. %3$s:  ELSE 
792 #. %4$s:  END 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
794 #, c-format
795 msgid "%s %s %s No other items. %s "
796 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  END 
800 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
801 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
802 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
803 #. %6$s:  END 
804 #. %7$s:  END 
805 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
806 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
807 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
808 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
809 #. %12$s:  ELSE 
810 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
811 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
812 #. %15$s:  END 
813 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid ""
817 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
818 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
819 msgstr ""
820 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
821 "%s til "
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
825 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
826 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
827 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
828 #. %6$s:    CASE 'MM' 
829 #. %7$s:    CASE 'CM' 
830 #. %8$s:  END 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
835 "SI Centimeters %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
838 "SI Centimeter %s "
839
840 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
841 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
842 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
843 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
844 #. %5$s:  END 
845 #. %6$s:  END 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
847 #, c-format
848 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
849 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
853 #. %3$s:  CASE 'surname' 
854 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
855 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
856 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
857 #. %7$s:  CASE 'city' 
858 #. %8$s:  CASE 'state' 
859 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
860 #. %10$s:  CASE 'country' 
861 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
862 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
863 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
864 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
865 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
866 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
867 #. %17$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
872 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
873 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
876 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
877 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
878
879 #. For the first occurrence,
880 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
881 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
882 #. %3$s:  ELSE 
883 #. %4$s:  END 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
888 #, c-format
889 msgid "%s %s %s Unknown %s "
890 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
891
892 #. %1$s:  END 
893 #. %2$s:  IF close_form 
894 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
899 "Please create a new active budget and retry. "
900 msgstr ""
901 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
902 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
903
904 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
905 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
906 #. %3$s:  ELSE 
907 #. %4$s:  END 
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
911 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
912
913 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
914 #. %2$s:  savedreport.report_name 
915 #. %3$s:  ELSE 
916 #. %4$s:  END 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
918 #, c-format
919 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
920 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
921
922 #. %1$s:  USE ItemTypes 
923 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
924 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
925 #. %4$s:  END -
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
930 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
931 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
932 msgstr ""
933
934 #. %1$s:  title 
935 #. %2$s:  firstname | html 
936 #. %3$s:  surname | html 
937 #. %4$s:  title 
938 #. %5$s:  surname | html 
939 #. %6$s:  END 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
944 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
945 msgstr ""
946 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
947 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
948 "%s "
949
950 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
951 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
952 #. %3$s:  ELSE 
953 #. %4$s:  END 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
955 #, c-format
956 msgid "%s %s %s unknown %s "
957 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
958
959 #. %1$s:  USE To 
960 #. %2$s:  USE Branches 
961 #. %3$s:  USE KohaDates 
962 #. %4$s:  sEcho 
963 #. %5$s:  iTotalRecords 
964 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
965 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
966 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
967 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
968 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
969 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
974 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
975 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
976 msgstr ""
977 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
978 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
979 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
980
981 #. %1$s:  END 
982 #. %2$s:  budgetsloo.description 
983 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
984 #. %4$s:  END 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
988 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
989
990 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
991 #. %2$s:   SWITCH type 
992 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
993 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
994 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
995 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
996 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
997 #. %8$s:   END 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1004 "%s %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1007 "%s %s "
1008
1009 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1010 #. %2$s:   SWITCH type 
1011 #. %3$s:    CASE 'L' 
1012 #. %4$s:    CASE 'C' 
1013 #. %5$s:    CASE 'R' 
1014 #. %6$s:   END 
1015 #. %7$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1017 #, c-format
1018 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1019 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1020
1021 #. %1$s:  END 
1022 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1023 #. %3$s:  CASE 0 
1024 #. %4$s:  CASE 1 
1025 #. %5$s:  CASE 2 
1026 #. %6$s:  CASE 3 
1027 #. %7$s:  CASE 4 
1028 #. %8$s:  CASE 5 
1029 #. %9$s:  CASE 6 
1030 #. %10$s:  CASE 7 
1031 #. %11$s:  CASE 8 
1032 #. %12$s:  CASE 9 
1033 #. %13$s:  CASE 10 
1034 #. %14$s:  CASE 11 
1035 #. %15$s:  CASE 12 
1036 #. %16$s:  CASE 13 
1037 #. %17$s:  CASE 14 
1038 #. %18$s:  CASE 
1039 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1040 #. %20$s:  END 
1041 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1046 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1047 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1048 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  END 
1052 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1053 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1054 #. %4$s:  ELSE 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1057 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1058 #. %8$s:  ELSE 
1059 #. %9$s:  END 
1060 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1064 msgstr ""
1065 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1066
1067 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1068 #. %2$s: -  SWITCH element -
1069 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1070 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1071 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1072 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1073 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1074 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1075 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1076 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1077 #. %11$s: -  END -
1078 #. %12$s:  END 
1079 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1084 "%sBatches %s %s %s "
1085 msgstr ""
1086 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1087 "%sBatches %s %s %s "
1088
1089 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1090 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1091 #. %3$s:  test_term 
1092 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1093 #. %5$s:  test_term 
1094 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1095 #. %7$s:  test_term 
1096 #. %8$s:  END 
1097 #. %9$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1102 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1103 msgstr ""
1104 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1105 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1106
1107 #. %1$s:  item.biblio.title 
1108 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1109 #. %3$s:  item.barcode 
1110 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1114 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1115
1116 #. %1$s:  item.biblio.title 
1117 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1118 #. %3$s:  item.barcode 
1119 #. %4$s:  borrower.firstname 
1120 #. %5$s:  borrower.surname 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1124 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1125
1126 #. %1$s:  item.biblio.title 
1127 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1128 #. %3$s:  item.barcode 
1129 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1134 "anymore since %s. "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1137
1138 #. %1$s:  item.biblio.title 
1139 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1140 #. %3$s:  item.barcode 
1141 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1146 "before %s. "
1147 msgstr ""
1148 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1149
1150 #. %1$s:  item.biblio.title 
1151 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1152 #. %3$s:  item.barcode 
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1156 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1157
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s:  basket.total_items 
1160 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1161 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1167 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1168
1169 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1170 #. %2$s:  current_matcher_code 
1171 #. %3$s:  current_matcher_description 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  END 
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1176 #, c-format
1177 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1178 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1179
1180 #. %1$s:  ELSE 
1181 #. %2$s:  basketgroup.name 
1182 #. %3$s:  END 
1183 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1184 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1185 #. %6$s:  basketgroup.name 
1186 #. %7$s: - ELSE -
1187 #. %8$s: - END -
1188 #. %9$s:  ELSE 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1190 #, c-format
1191 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1192 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1193
1194 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1195 #. %2$s:  itemtype.description 
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s (default)"
1199 msgstr "%s %s (standard)"
1200
1201 #. %1$s:  record.biblionumber 
1202 #. %2$s:  IF loop.first 
1203 #. %3$s:  END 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "%s %s (record kept) %s "
1207 msgstr "%s %s før %s "
1208
1209 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1210 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1211 #. %3$s:  m.message 
1212 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1213 #. %5$s:  m.values.field_name 
1214 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1215 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1216 #. %8$s:  CASE 
1217 #. %9$s:  m.code 
1218 #. %10$s:  END 
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1223 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1224 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1225 msgstr ""
1226
1227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1228 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1229 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1230 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1231 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1232 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1233 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1234 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1235 #. %9$s:  CASE 
1236 #. %10$s:  m.code 
1237 #. %11$s:  END 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1242 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1243 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1244 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1245 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1249 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1250 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1251 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1252 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1253 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1254 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1255 #. %8$s:  CASE 
1256 #. %9$s:  m.code 
1257 #. %10$s:  END 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1262 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1263 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1264 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1265 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1266 "successfully. %s %s %s "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1270 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1271 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1272 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1273 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1274 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1275 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1276 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1277 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1278 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1279 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1280 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1281 #. %13$s:  CASE 
1282 #. %14$s:  m.code 
1283 #. %15$s:  END 
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1288 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1289 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1290 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1291 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1292 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1293 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1294 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1295 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1296 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1297 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1298 msgstr ""
1299
1300 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1301 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1302 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1303 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1304 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1305 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1306 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1307 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1308 #. %9$s:  CASE 
1309 #. %10$s:  m.code 
1310 #. %11$s:  END 
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1315 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1316 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1317 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1318 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1319 msgstr ""
1320
1321 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1322 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1323 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1324 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1325 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1326 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1327 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1328 #. %8$s:  CASE 
1329 #. %9$s:  m.code 
1330 #. %10$s:  END 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1335 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1336 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1337 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1338 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1339 msgstr ""
1340
1341 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1342 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1343 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1344 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1345 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1346 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1347 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1348 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1349 #. %9$s:  CASE 
1350 #. %10$s:  m.code 
1351 #. %11$s:  END 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1356 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1357 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1358 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1359 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1360 "%s "
1361 msgstr ""
1362
1363 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1364 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1365 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1366 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1367 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1368 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1369 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1370 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1371 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1376 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1377 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1378 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1379 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1380 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1384 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1385 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1386 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1387 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1388 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1389 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1390 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1391 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1392 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1393 #. %11$s:  m.data.items_count 
1394 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1395 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1396 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1397 #. %15$s:  m.data.items_count 
1398 #. %16$s:  END 
1399 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1400 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1401 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1402 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1403 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1404 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1405 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1406 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1407 #. %25$s:  CASE 
1408 #. %26$s:  m.code 
1409 #. %27$s:  END 
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1414 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1415 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1416 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1417 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1418 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1419 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1420 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1421 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1422 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1423 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1424 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1425 "libraries are still using it. %s %s %s "
1426 msgstr ""
1427
1428 #. For the first occurrence,
1429 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1430 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1431 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1432 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1433 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1434 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1435 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1436 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1437 #. %9$s:  CASE 
1438 #. %10$s:  m.code 
1439 #. %11$s:  END 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1445 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1446 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1447 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1448 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1449 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1450 msgstr ""
1451
1452 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1453 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1454 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1455 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1456 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1457 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1458 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1459 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1460 #. %9$s:  CASE 
1461 #. %10$s:  m.code 
1462 #. %11$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1467 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1468 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1469 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1470 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1471 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1472 "later. "
1473 msgstr ""
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1477 #. %3$s:  END 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1479 #, c-format
1480 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1481 msgstr ""
1482
1483 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1484 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1485 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1486 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1487 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1488 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1489 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1490 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1491 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1492 #. %10$s:  END 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1497 "Saturday %s Sunday %s "
1498 msgstr ""
1499
1500 #. %1$s:  END 
1501 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s %s Card number"
1505 msgstr "%s Kortnummer: "
1506
1507 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1508 #. %2$s:    CASE "issue" -
1509 #. %3$s:    CASE "return" -
1510 #. %4$s:    CASE "payment" -
1511 #. %5$s:    CASE # default case -
1512 #. %6$s:  operation.action 
1513 #. %7$s:  END -
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1517 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1518
1519 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1520 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1521 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1522 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1523 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1524 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1525 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1526 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1527 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1528 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1529 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1530 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1531 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1532 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1533 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1534 #. %16$s:  CASE "Day" -
1535 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1536 #. %18$s:  CASE "Month" -
1537 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1538 #. %20$s:  CASE "Year" -
1539 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1540 #. %22$s:  CASE # default case -
1541 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1542 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1543 #. %25$s:  END -
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1548 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1549 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1550 msgstr ""
1551 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1552 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1553 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1554
1555 #. %1$s:  END 
1556 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1557 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1561 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1566 #, c-format
1567 msgid "%s %s Data deleted "
1568 msgstr "%s %s Data slettet "
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1573 #, c-format
1574 msgid "%s %s Data recorded "
1575 msgstr "%s %s Data optaget "
1576
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1579 #. %2$s:  CASE 'default' 
1580 #. %3$s:  CASE 'never' 
1581 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1585 #, c-format
1586 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1587 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1590 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1591 #. %3$s:  END 
1592 #. %4$s:  ELSE 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1597 "%s %s "
1598 msgstr ""
1599 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1600
1601 #. For the first occurrence,
1602 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1603 #. %2$s:  CASE 'email' 
1604 #. %3$s:  CASE 'print' 
1605 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1606 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1607 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1608 #. %7$s:  CASE 
1609 #. %8$s:  mtt 
1610 #. %9$s:  END 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1613 #, c-format
1614 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1615 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #. %2$s:  ELSE 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1620 #, c-format
1621 msgid "%s %s Item being transferred to "
1622 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1623
1624 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1625 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1626 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1627 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1628 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1629 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1630 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1631 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1632 #. %9$s:  ELSE 
1633 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1634 #. %11$s:  END 
1635 #. %12$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1640 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1641 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1642 msgstr ""
1643
1644 #. %1$s:  SWITCH cn 
1645 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1646 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1647 #. %4$s:  CASE 'location' 
1648 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1649 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1650 #. %7$s:  CASE 
1651 #. %8$s:  cn 
1652 #. %9$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1657 "Holding library %s %s %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1660 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1661
1662 #. SCRIPT
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1664 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1665 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1666
1667 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1668 #. %2$s:    CASE "koha" 
1669 #. %3$s:    CASE "slip" 
1670 #. %4$s:    CASE "" 
1671 #. %5$s:    CASE 
1672 #. %6$s:  opac_new.lang 
1673 #. %7$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1675 #, c-format
1676 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1677 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1678
1679 #. %1$s:  END 
1680 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1681 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1683 #, c-format
1684 msgid "%s %s Lost (%s)"
1685 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1686
1687 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1688 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1689 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1690 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1691 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1692 #. %6$s:  END 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1694 #, c-format
1695 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1696 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1697
1698 #. %1$s:  END 
1699 #. %2$s:  ELSE 
1700 #. %3$s:  END 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1702 #, c-format
1703 msgid "%s %s No %s"
1704 msgstr "%s %s Nej %s"
1705
1706 #. %1$s:  ELSE 
1707 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1708 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1713 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1714
1715 #. %1$s:  END 
1716 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1717 #. %3$s:  END 
1718 #. %4$s: # display the search results 
1719 #. %5$s:  IF ( total ) 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1721 #, c-format
1722 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1723 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1724
1725 #. %1$s:  END 
1726 #. %2$s:  ELSE 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1729 #, c-format
1730 msgid "%s %s None defined %s "
1731 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1732
1733 #. %1$s:  END 
1734 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1735 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1738 #, c-format
1739 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1740 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1741
1742 #. %1$s:  END 
1743 #. %2$s:  ELSE 
1744 #. %3$s:  END 
1745 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1749 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1750
1751 #. %1$s:  END 
1752 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1753 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1755 #, c-format
1756 msgid "%s %s On order (%s)"
1757 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1758
1759 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1760 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1761 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1762 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1763 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1764 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1765 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1766 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1767 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1768 #. %10$s:  ELSE 
1769 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1770 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1771 #. %13$s:  s.lib 
1772 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1773 #. %15$s:  END 
1774 #. %16$s:  END 
1775 #. %17$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1780 "%s %s %s "
1781 msgstr ""
1782 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1783 "%s %s %s %s "
1784
1785 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1786 #. %2$s:  CASE '0' 
1787 #. %3$s:  CASE '1' 
1788 #. %4$s:  CASE '2' 
1789 #. %5$s:  CASE '3' 
1790 #. %6$s:  CASE '4' 
1791 #. %7$s:  CASE '5' 
1792 #. %8$s:  CASE '6' 
1793 #. %9$s:  CASE '7' 
1794 #. %10$s:  CASE '8' 
1795 #. %11$s:  CASE '9' 
1796 #. %12$s:  CASE '10' 
1797 #. %13$s:  CASE 
1798 #. %14$s:  END 
1799 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1804 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1805 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1806 msgstr ""
1807 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1808 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1809 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1812 #. %2$s:  countSubscrip 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1816 #, c-format
1817 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1818 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1819
1820 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1821 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1822 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1828 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1829 "narrower/related terms. %s "
1830 msgstr ""
1831 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1832 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1833 "relaterede vendinger. %s "
1834
1835 #. %1$s:  END 
1836 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1837 #. %3$s:  message.biblionumber 
1838 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1839 #. %5$s:  message.authid 
1840 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1841 #. %7$s:  message.biblionumber 
1842 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1843 #. %9$s:  message.biblionumber 
1844 #. %10$s:  message.reserve_id 
1845 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1846 #. %12$s:  message.biblionumber 
1847 #. %13$s:  message.itemnumber 
1848 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1849 #. %15$s:  message.biblionumber 
1850 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1851 #. %17$s:  message.authid 
1852 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1853 #. %19$s:  message.biblionumber 
1854 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1855 #. %21$s:  message.authid 
1856 #. %22$s:  END 
1857 #. %23$s:  IF message.error 
1858 #. %24$s:  message.error
1859 #. %25$s:  END 
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1864 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1865 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1866 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1867 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1868 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1869 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1870 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1871 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1872 msgstr ""
1873 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1874 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1875 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1876 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1877 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1878 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1879 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1880 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1881 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1885 #. %3$s:  message.mmtid
1886 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1887 #. %5$s:  message.biblionumber 
1888 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1889 #. %7$s:  message.authid 
1890 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1895 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1896 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1897 msgstr ""
1898
1899 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1900 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1905 "already exists ("
1906 msgstr ""
1907
1908 #. %1$s:  END 
1909 #. %2$s:  ELSE 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1912 #, c-format
1913 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1914 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1915
1916 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1917 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1918 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1919 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1920 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1921 #. %6$s:  CASE 
1922 #. %7$s:  m.code 
1923 #. %8$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1928 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1929 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1930 "%s ERROR! - %s %s "
1931 msgstr ""
1932
1933 #. %1$s:  END 
1934 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1935 #. %3$s:  END 
1936 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1937 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1938 #. %6$s:  END 
1939 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1940 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1941 #. %9$s:  ELSE 
1942 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1943 #. %11$s:  ELSE 
1944 #. %12$s:  END 
1945 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1950 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1951 msgstr ""
1952 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1953 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1954
1955 #. %1$s:  END 
1956 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1960 #, c-format
1961 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1962 msgstr ""
1963
1964 #. %1$s:  END 
1965 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1966 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1967 #. %4$s:  IF expires_on 
1968 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1969 #. %6$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1971 #, c-format
1972 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1973 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1974
1975 #. %1$s:  END 
1976 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1977 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1979 #, c-format
1980 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1981 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1982
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1985 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1986 #. %3$s:  CASE 'no' 
1987 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1988 #. %5$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1993 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1994
1995 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1996 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1997 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1998 #. %4$s:  CASE 
1999 #. %5$s:  m.code 
2000 #. %6$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2005 "exist. %s %s %s "
2006 msgstr ""
2007 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2008 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2009
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  IF searchfield 
2012 #. %3$s:  searchfield 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s %s You searched for %s"
2016 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2017
2018 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2019 #. %2$s:  selectall = 1 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2024 "END; END %%] "
2025 msgstr ""
2026
2027 #. %1$s:  END 
2028 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2029 #. %3$s:  END 
2030 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2032 #, c-format
2033 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2034 msgstr ""
2035
2036 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2037 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2038 #. %3$s:  END -
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2043 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2044 msgstr ""
2045
2046 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2047 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2048 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2050 #, c-format
2051 msgid "%s %s before %s "
2052 msgstr "%s %s før %s "
2053
2054 #. For the first occurrence,
2055 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2056 #. %2$s:  item.branches.size 
2057 #. %3$s:  ELSE 
2058 #. %4$s:  item.branches.size 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2062 #, c-format
2063 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2064 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2065
2066 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2067 #. %2$s:  loo.branches.size 
2068 #. %3$s:  ELSE 
2069 #. %4$s:  loo.branches.size 
2070 #. %5$s:  END 
2071 #. %6$s:  ELSE 
2072 #. %7$s:  END 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2077 msgstr ""
2078 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2079 "begrænsning %s "
2080
2081 #. For the first occurrence,
2082 #. %1$s:  item.title 
2083 #. %2$s:  IF item.author 
2084 #. %3$s:  item.author 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s by %s%s"
2090 msgstr "%s %s af %s%s"
2091
2092 #. %1$s:  title |html 
2093 #. %2$s:  IF ( author ) 
2094 #. %3$s:  author | html 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  biblionumber 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2098 #, c-format
2099 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2100 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2101
2102 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2103 #. %2$s:  rule.age 
2104 #. %3$s:  ELSE 
2105 #. %4$s:  END 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2109 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2110
2111 #. %1$s:  END 
2112 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2114 #, c-format
2115 msgid "%s %s for "
2116 msgstr "%s %s til "
2117
2118 #. %1$s:  holdsfirstname 
2119 #. %2$s:  holdssurname 
2120 #. %3$s:  waiting_holds 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2122 #, c-format
2123 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2124 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2125
2126 #. %1$s:  borrower.firstname 
2127 #. %2$s:  borrower.surname 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2129 #, c-format
2130 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2131 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2132
2133 #. %1$s:  END 
2134 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2136 #, c-format
2137 msgid "%s %s in "
2138 msgstr "%s %s i "
2139
2140 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2141 #. %2$s:  modified_items 
2142 #. %3$s:  modified_fields 
2143 #. %4$s:  ELSE 
2144 #. %5$s:  END 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2149 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2150
2151 #. %1$s:  IF ( total ) 
2152 #. %2$s:  total 
2153 #. %3$s:  ELSE 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2156 #, c-format
2157 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2158 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2159
2160 #. For the first occurrence,
2161 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2162 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2165 #. %5$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2168 #, c-format
2169 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2170 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2171
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s:  END 
2174 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2181 #, c-format
2182 msgid "%s %s on "
2183 msgstr "%s %s på "
2184
2185 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2186 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2187 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2188 #. %4$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %s to %s %s "
2192 msgstr "%s %s til %s %s "
2193
2194 #. %1$s:  END 
2195 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2196 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2197 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2198 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2199 #. %6$s:  END 
2200 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2202 #, c-format
2203 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2204 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2205
2206 #. %1$s:  USE KohaDates 
2207 #. %2$s:  USE To 
2208 #. %3$s:  sEcho 
2209 #. %4$s:  iTotalRecords 
2210 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2211 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2212 #. %7$s:  data.type 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2217 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2218 msgstr ""
2219 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2220 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2221
2222 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2223 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2224 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2225 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2226 #. %5$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2228 #, c-format
2229 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2230 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2231
2232 #. %1$s:  END 
2233 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2234 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2235 #. %4$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2237 #, c-format
2238 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2239 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2240
2241 #. %1$s:  ELSE 
2242 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2243 #. %3$s:  slip 
2244 #. %4$s:  ELSE 
2245 #. %5$s:  END 
2246 #. %6$s:  END 
2247 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2251 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2252
2253 #. %1$s:  SWITCH type 
2254 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2255 #. %3$s:  CASE 'later' 
2256 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2257 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2258 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2259 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2260 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2261 #. %9$s:  CASE 
2262 #. %10$s:  IF type 
2263 #. %11$s:  type | html 
2264 #. %12$s:  END 
2265 #. %13$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2270 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2271 "%s %s "
2272 msgstr ""
2273 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2274 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2275 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2276
2277 #. %1$s:  record.recordid 
2278 #. %2$s:  IF record.reference 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%s %s(ref)%s "
2283 msgstr "%s %s før %s "
2284
2285 #. %1$s:  listprice 
2286 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2287 #. %3$s:  ELSE 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #. %5$s:  ELSE 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2291 #, c-format
2292 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2293 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2294
2295 #. %1$s:  error.barcode 
2296 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2297 #. %3$s:  END 
2298 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2299 #. %5$s:  END 
2300 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2301 #. %7$s:  END 
2302 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2303 #. %9$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2308 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2309 "%s "
2310 msgstr ""
2311 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2312 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2313 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2314
2315 #. %1$s:  END 
2316 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2318 #, c-format
2319 msgid "%s %s; ISBN:"
2320 msgstr "%s %s; ISBN:"
2321
2322 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2323 #. %2$s:  CASE 'A' 
2324 #. %3$s:  CASE 'C' 
2325 #. %4$s:  CASE 'P' 
2326 #. %5$s:  CASE 'I' 
2327 #. %6$s:  CASE 'S' 
2328 #. %7$s:  CASE 'X' 
2329 #. %8$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2331 #, c-format
2332 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2333 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2334
2335 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2336 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2337 #. %3$s:  tagfield | html 
2338 #. %4$s:  authtypecode |html
2339 #. %5$s:  END 
2340 #. %6$s:  ELSE 
2341 #. %7$s:  action 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2344 #, c-format
2345 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2346 msgstr ""
2347 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2348
2349 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2350 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2351 #. %3$s:  label_count 
2352 #. %4$s:  ELSE 
2353 #. %5$s:  label_count 
2354 #. %6$s:  END 
2355 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2356 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2357 #. %9$s:  item_count 
2358 #. %10$s:  ELSE 
2359 #. %11$s:  item_count 
2360 #. %12$s:  END 
2361 #. %13$s:  ELSE 
2362 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2363 #. %15$s:  multi_batch_count 
2364 #. %16$s:  ELSE 
2365 #. %17$s:  multi_batch_count 
2366 #. %18$s:  END 
2367 #. %19$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2372 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2373 msgstr ""
2374 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2375 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2376 "til eksport%s %s "
2377
2378 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2379 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2380 #. %3$s:  card_count 
2381 #. %4$s:  ELSE 
2382 #. %5$s:  card_count 
2383 #. %6$s:  END 
2384 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2385 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2386 #. %9$s:  borrower_count 
2387 #. %10$s:  ELSE 
2388 #. %11$s:  borrower_count 
2389 #. %12$s:  END 
2390 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2391 #. %14$s:  ELSE 
2392 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2393 #. %16$s:  multi_batch_count 
2394 #. %17$s:  ELSE 
2395 #. %18$s:  multi_batch_count 
2396 #. %19$s:  END 
2397 #. %20$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2402 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2403 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2404 msgstr ""
2405 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2406 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2407 "stabler til eksport%s %s "
2408
2409 #. %1$s:  END 
2410 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2412 #, c-format
2413 msgid "%s %sISBN: "
2414 msgstr "%s %sISBN : "
2415
2416 #. %1$s:  nnoverdue 
2417 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2418 #. %3$s:  ELSE 
2419 #. %4$s:  END 
2420 #. %5$s:  todaysdate 
2421 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2425 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2426
2427 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2428 #. %2$s:  CASE 'new' 
2429 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2430 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2431 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2432 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2433 #. %7$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2437 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2438
2439 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2440 #. %2$s:  CASE 'new' 
2441 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2442 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2443 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2444 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2445 #. %7$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2447 #, c-format
2448 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2449 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2450
2451 #. %1$s:  selected=relationship 
2452 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2454 #, c-format
2455 msgid "%s %sNone specified"
2456 msgstr "%s %singen defineret"
2457
2458 #. %1$s:  END 
2459 #. %2$s:  ELSE 
2460 #. %3$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "%s %sNot checked out%s"
2464 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2465
2466 #. For the first occurrence,
2467 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2468 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2469 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2470 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2471 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2472 #. %6$s:  CASE 'N' 
2473 #. %7$s:  CASE 'F' 
2474 #. %8$s:  CASE 'A' 
2475 #. %9$s:  CASE 'M' 
2476 #. %10$s:  CASE 'L' 
2477 #. %11$s:  CASE 'W' 
2478 #. %12$s:  CASE 
2479 #. %13$s:  account.accounttype 
2480 #. %14$s: - END -
2481 #. %15$s: - IF account.description 
2482 #. %16$s:  account.description 
2483 #. %17$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2489 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2490 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2491 msgstr ""
2492 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2493 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2494 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2495
2496 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2497 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2498 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2499 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2500 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2501 #. %6$s:  CASE 'N' 
2502 #. %7$s:  CASE 'F' 
2503 #. %8$s:  CASE 'A' 
2504 #. %9$s:  CASE 'M' 
2505 #. %10$s:  CASE 'L' 
2506 #. %11$s:  CASE 'W' 
2507 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2508 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2509 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2510 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2511 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2512 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2513 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2514 #. %19$s:  CASE 'C' 
2515 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2516 #. %21$s:  CASE 
2517 #. %22$s:  line.accounttype 
2518 #. %23$s: - END -
2519 #. %24$s: - IF line.description 
2520 #. %25$s:  line.description 
2521 #. %26$s:  END 
2522 #. %27$s:  IF line.title 
2523 #. %28$s:  line.title 
2524 #. %29$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2529 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2530 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2531 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2532 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2533 msgstr ""
2534 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2535 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2536 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2537 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2538 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2539
2540 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2541 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2542 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2543 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2544 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2545 #. %6$s:  CASE 'N' 
2546 #. %7$s:  CASE 'F' 
2547 #. %8$s:  CASE 'A' 
2548 #. %9$s:  CASE 'M' 
2549 #. %10$s:  CASE 'L' 
2550 #. %11$s:  CASE 'W' 
2551 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2552 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2553 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2554 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2555 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2556 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2557 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2558 #. %19$s:  CASE 'C' 
2559 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2560 #. %21$s:  CASE 
2561 #. %22$s:  account.accounttype 
2562 #. %23$s: - END -
2563 #. %24$s: - IF account.description 
2564 #. %25$s:  account.description 
2565 #. %26$s:  END 
2566 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid ""
2570 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2571 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2572 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2573 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2574 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2575 msgstr ""
2576 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2577 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2578 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2579 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2580 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2581
2582 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2583 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2584 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2585 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2586 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2587 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2588 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2589 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2590 #. %9$s:  ELSE 
2591 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2592 #. %11$s:  END 
2593 #. %12$s:  ELSE 
2594 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2595 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2596 #. %15$s:  ELSE 
2597 #. %16$s:  END 
2598 #. %17$s:  END 
2599 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid ""
2603 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2604 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2605 msgstr ""
2606 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2607 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2608
2609 #. %1$s:  END 
2610 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2612 #, c-format
2613 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2614 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2615
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2618 #. %2$s:  matches.0 
2619 #. %3$s:  matches.1 
2620 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2621 #. %5$s:  matches.0 
2622 #. %6$s:  matches.1 
2623 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2624 #. %8$s:  matches.0 
2625 #. %9$s:  matches.1 
2626 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2627 #. %11$s:  matches.0 
2628 #. %12$s:  matches.1 
2629 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2630 #. %14$s:  matches.0 
2631 #. %15$s:  matches.1 
2632 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2633 #. %17$s:  matches.0 
2634 #. %18$s:  matches.1 
2635 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2636 #. %20$s:  matches.0 
2637 #. %21$s:  matches.1 
2638 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2639 #. %23$s:  matches.0 
2640 #. %24$s:  matches.1 
2641 #. %25$s:  ELSE 
2642 #. %26$s:  serial.serialseq 
2643 #. %27$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid ""
2648 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2649 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2650 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2651
2652 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2653 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2654 #. %3$s:  tagfield | html 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #. %5$s:  ELSE 
2657 #. %6$s:  action 
2658 #. %7$s:  END 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2660 #, c-format
2661 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2662 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2663
2664 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2665 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2666 #. %3$s:  CASE 
2667 #. %4$s:  m.code 
2668 #. %5$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2673 "allowed. %s%s %s "
2674 msgstr ""
2675
2676 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2677 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2679 #, c-format
2680 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2681 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2682
2683 #. %1$s:  ELSE 
2684 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2685 #. %3$s:  ELSE 
2686 #. %4$s:  END 
2687 #. %5$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2691 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2692
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2695 #. %3$s:  ELSE 
2696 #. %4$s:  END 
2697 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2698 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2699 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2700 #. %8$s:  ELSE 
2701 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2702 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2703 #. %11$s:  END 
2704 #. %12$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2706 #, c-format
2707 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2708 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2709
2710 #. %1$s:  ELSE 
2711 #. %2$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2713 #, c-format
2714 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2715 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2716
2717 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2718 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2719 #. %3$s:  category.categorycode 
2720 #. %4$s:  ELSE 
2721 #. %5$s:  END 
2722 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2723 #. %7$s:  category.categorycode 
2724 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2725 #. %9$s:  IF library 
2726 #. %10$s:  ELSE 
2727 #. %11$s:  library.branchcode 
2728 #. %12$s:  END 
2729 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2730 #. %14$s:  library.branchcode 
2731 #. %15$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ""
2735 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2736 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2737 "deletion of library '%s' %s "
2738 msgstr ""
2739 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2740 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2741 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2742
2743 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2744 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2745 #. %3$s:  ELSE 
2746 #. %4$s:  END 
2747 #. %5$s:  END 
2748 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2749 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2750 #. %8$s:  ELSE 
2751 #. %9$s:  END 
2752 #. %10$s:  END 
2753 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2758 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2759 "deletion of classification source "
2760 msgstr ""
2761 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2762 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2763 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2764
2765 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2766 #. %2$s:  IF framework 
2767 #. %3$s:  ELSE 
2768 #. %4$s:  END 
2769 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2770 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2771 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2772 #. %8$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2777 "framework for %s (%s)? %s "
2778 msgstr ""
2779 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2780 "struktur for %s (%s)? %s "
2781
2782 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2783 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2784 #. %3$s:  ELSE 
2785 #. %4$s:  END 
2786 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2787 #. %6$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2792 "authority type %s "
2793 msgstr ""
2794 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2795 "%s "
2796
2797 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2798 #. %2$s:  IF city.cityid 
2799 #. %3$s:  ELSE 
2800 #. %4$s:  END 
2801 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2802 #. %6$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2807 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2808
2809 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2811 #, c-format
2812 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2813 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2814
2815 #. %1$s:  END 
2816 #. %2$s:  ELSE 
2817 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2818 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2820 #, c-format
2821 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2822 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2823
2824 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2826 #, c-format
2827 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2828 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2829
2830 #. %1$s:  END 
2831 #. %2$s:  ELSE 
2832 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2833 #. %4$s:  authtypecode 
2834 #. %5$s:  ELSE 
2835 #. %6$s:  END 
2836 #. %7$s:  END 
2837 #. %8$s:  END 
2838 #. %9$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2843 msgstr ""
2844 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2845
2846 #. %1$s:  END 
2847 #. %2$s:  END 
2848 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2849 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2851 #, c-format
2852 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2853 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2854
2855 #. %1$s:  END 
2856 #. %2$s:  END 
2857 #. %3$s:  ELSE 
2858 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2860 #, c-format
2861 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2862 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2863
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2866 #. %2$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2869 #, c-format
2870 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2871 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2872
2873 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2874 #. %2$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2876 #, c-format
2877 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2878 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2879
2880 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2881 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2883 #, c-format
2884 msgid "%s (%s days)"
2885 msgstr "%s (%s dage)"
2886
2887 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2888 #. %2$s:  age 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "%s (%s years)"
2892 msgstr "%s (%s dage)"
2893
2894 #. %1$s:  IF location 
2895 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2896 #. %3$s:  END 
2897 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2898 #. %5$s:  callnumber 
2899 #. %6$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2903 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2904
2905 #. %1$s:  IF location 
2906 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2907 #. %3$s:  END 
2908 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2909 #. %5$s:  callnumber 
2910 #. %6$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2914 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2915
2916 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2917 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2918 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2920 #, c-format
2921 msgid "%s (%s). Due on %s"
2922 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2923
2924 #. %1$s:  rrp 
2925 #. %2$s:  cur_active 
2926 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2927 #. %4$s:  ELSE 
2928 #. %5$s:  END 
2929 #. %6$s:  ELSE 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2931 #, c-format
2932 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2933 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2934
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s:  basketgroup.name 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2939 #, c-format
2940 msgid "%s (closed)"
2941 msgstr "%s (lukket)"
2942
2943 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2944 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2946 #, c-format
2947 msgid "%s (id=%s)"
2948 msgstr "%s (id=%s)"
2949
2950 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2951 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2952 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2953 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2954 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2955 #. %6$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2957 #, c-format
2958 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2959 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2960
2961 #. For the first occurrence,
2962 #. %1$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid ""
2967 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2968 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2969
2970 #. %1$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2975 "advanced search) "
2976 msgstr ""
2977
2978 #. %1$s:  END 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2983 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2984 "item) "
2985 msgstr ""
2986 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2987 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2988 "til-udlån.) "
2989
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s:  budget.b_txt 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2996 #, c-format
2997 msgid "%s (inactive)"
2998 msgstr "%s (inaktiv)"
2999
3000 #. %1$s:  ELSE 
3001 #. %2$s:  END 
3002 #. %3$s:  END 
3003 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3005 #, c-format
3006 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3007 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3008
3009 #. %1$s:  riloo.duedate 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3011 #, c-format
3012 msgid "%s (overdue)"
3013 msgstr "%s (for sent)"
3014
3015 #. %1$s:  port 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3017 #, c-format
3018 msgid "%s (probably OK if blank)"
3019 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3020
3021 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3022 #. %2$s:  END 
3023 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3025 #, c-format
3026 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3027 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3028
3029 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3030 #. %2$s:  END 
3031 #. %3$s:  IF (order.title) 
3032 #. %4$s:  order.title |html 
3033 #. %5$s:  IF order.author 
3034 #. %6$s:  order.author 
3035 #. %7$s:  END 
3036 #. %8$s:  ELSE 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3038 #, c-format
3039 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3040 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3041
3042 #. %1$s:  report.total_success 
3043 #. %2$s:  report.total_records 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3047 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3048
3049 #. %1$s:  booksellerphone 
3050 #. %2$s:  booksellerfax 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3052 #, c-format
3053 msgid "%s / Fax: %s"
3054 msgstr "%s / Fax: %s"
3055
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3059 #, c-format
3060 msgid "%s 0 %s "
3061 msgstr "%s 0 %s "
3062
3063 #. %1$s:  ELSE 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "%s 0 records %s "
3068 msgstr "%s post %s: %s"
3069
3070 #. %1$s:  END 
3071 #. %2$s:  item.datedue 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3073 #, c-format
3074 msgid "%s : due %s "
3075 msgstr "%s : forfalden %s "
3076
3077 #. %1$s:  IF ( active ) 
3078 #. %2$s:  ELSE 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3083 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3084
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Add incoming record"
3091 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3092
3093 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3094 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3095 #. %3$s:  ELSE 
3096 #. %4$s:  nomatch_action 
3097 #. %5$s:  END 
3098 #. %6$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3103 "processed) %s %s %s %s "
3104 msgstr ""
3105 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3106 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3107
3108 #. %1$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3110 #, c-format
3111 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3112 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3113
3114 #. %1$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3116 #, c-format
3117 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3118 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3119
3120 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3122 #, c-format
3123 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3124 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3125
3126 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3127 #. %2$s:  ELSE 
3128 #. %3$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3130 #, c-format
3131 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3132 msgstr ""
3133
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Address 2:"
3141 msgstr "%s Adresse 2:"
3142
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Address 2: "
3153 msgstr "%s Adresse 2: "
3154
3155 #. For the first occurrence,
3156 #. %1$s:  END 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3160 #, c-format
3161 msgid "%s Address:"
3162 msgstr "%s Adresse:"
3163
3164 #. For the first occurrence,
3165 #. %1$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Address: "
3174 msgstr "%s Adresse: "
3175
3176 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3177 #. %2$s:  ELSE 
3178 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3179 #. %4$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3181 #, c-format
3182 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3183 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3184
3185 #. %1$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Always add items"
3189 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3190
3191 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3192 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3193 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3194 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3195 #. %5$s:  ELSE 
3196 #. %6$s:  item_action 
3197 #. %7$s:  END 
3198 #. %8$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3203 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3204 msgstr ""
3205 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3206 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3207 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3208
3209 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3210 #. %2$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3215 "administrator to resolve this problem. %s "
3216 msgstr ""
3217 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3218 "at løse problemet. %s "
3219
3220 #. For the first occurrence,
3221 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3224 #, c-format
3225 msgid "%s An unknown error has occurred."
3226 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3227
3228 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3229 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3230 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3231 #. %4$s:  ELSE 
3232 #. %5$s:  op 
3233 #. %6$s:  END 
3234 #. %7$s:  op_count 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3239 msgstr ""
3240 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3241
3242 #. For the first occurrence,
3243 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Article requests"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3251 #. %2$s:  ELSE 
3252 #. %3$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3257 "not be deleted. %s "
3258 msgstr ""
3259 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3260
3261 #. %1$s:  ELSE 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3263 #, c-format
3264 msgid "%s Card number: "
3265 msgstr "%s Kortnummer: "
3266
3267 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3268 #. %2$s:  categorycode |html 
3269 #. %3$s:  ELSE 
3270 #. %4$s:  categorycode |html 
3271 #. %5$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3276 "category %s %s "
3277 msgstr ""
3278 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3279 "kategori %s %s "
3280
3281 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3282 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3284 #, c-format
3285 msgid "%s Checked out (%s),"
3286 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3287
3288 #. %1$s:  END 
3289 #. %2$s:  firstname 
3290 #. %3$s:  surname 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Checked out to %s %s "
3294 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3295
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s:  issuecount 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3300 #, c-format
3301 msgid "%s Checkout(s)"
3302 msgstr "%s Udlån"
3303
3304 #. %1$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3306 #, c-format
3307 msgid "%s Circulation note: "
3308 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3309
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3315 #, c-format
3316 msgid "%s City:"
3317 msgstr "%s By:"
3318
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3327 #, c-format
3328 msgid "%s City: "
3329 msgstr "%s By: "
3330
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3333 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3334 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3335 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3336 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3337 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3338 #. %7$s:  ELSE 
3339 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3340 #. %9$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3347 "%s "
3348 msgstr ""
3349 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3350 "%s %s "
3351
3352 #. %1$s:  IF data.closed 
3353 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3354 #. %3$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3356 #, c-format
3357 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3358 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3359
3360 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3361 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3362 #. %3$s:  ELSE 
3363 #. %4$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3365 #, c-format
3366 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3367 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3368
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Confirm password: "
3373 msgstr "%s Bekræft password: "
3374
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Contact note: "
3382 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3383
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3389 #, c-format
3390 msgid "%s Country:"
3391 msgstr "%s Land:"
3392
3393 #. For the first occurrence,
3394 #. %1$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3401 #, c-format
3402 msgid "%s Country: "
3403 msgstr "%s Land: "
3404
3405 #. %1$s:  ELSE 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "%s Create a new "
3409 msgstr "Opret ny liste"
3410
3411 #. %1$s:  ELSE 
3412 #. %2$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "%s Create a new club template %s "
3416 msgstr "Opret ny liste"
3417
3418 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3419 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3420 #. %3$s:  END 
3421 #. %4$s:  tablename 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3425 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3426
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3429 #, c-format
3430 msgid "%s Date of birth: "
3431 msgstr "%s Fødselsdato: "
3432
3433 #. %1$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "%s Default "
3437 msgstr "Standard"
3438
3439 #. %1$s:  IF humanbranch 
3440 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3441 #. %3$s:  ELSE 
3442 #. %4$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3447 "and fine rules for all libraries %s "
3448 msgstr ""
3449 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3450 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3451
3452 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3455 #. %4$s:  END 
3456 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3457 #. %6$s:  END 
3458 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3459 #. %8$s:  END 
3460 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3461 #. %10$s:  END 
3462 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3463 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3464 #. %13$s:  END 
3465 #. %14$s:  END 
3466 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3467 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3468 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3469 #. %18$s:  END 
3470 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3475 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3476 msgstr ""
3477 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3478 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3479
3480 #. %1$s:  ELSE 
3481 #. %2$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3483 #, c-format
3484 msgid "%s Disabled %s "
3485 msgstr "%s Deaktivér %s "
3486
3487 #. For the first occurrence,
3488 #. %1$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Email: "
3494 msgstr "%s Email: "
3495
3496 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3498 #, c-format
3499 msgid "%s Enabled "
3500 msgstr "%s Aktiveret "
3501
3502 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3503 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3504 #. %3$s:  END 
3505 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3510 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. %1$s:  IF ( error ) 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Error: "
3517 msgstr "%s Fejl: "
3518
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3523 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3524
3525 #. %1$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3527 #, c-format
3528 msgid "%s Fax: "
3529 msgstr "%s Fax: "
3530
3531 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3533 #, c-format
3534 msgid "%s Filter by area "
3535 msgstr "%s Filtrer efter område "
3536
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3542 #, c-format
3543 msgid "%s First name:"
3544 msgstr "%s Fornavn:"
3545
3546 #. %1$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3548 #, c-format
3549 msgid "%s First name: "
3550 msgstr "%s Fornavn: "
3551
3552 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3553 #. %2$s:  END 
3554 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3555 #. %4$s:  END 
3556 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3557 #. %6$s:  END 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3559 #, c-format
3560 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3561 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3562
3563 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3564 #. %2$s:  END 
3565 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3566 #. %4$s:  END 
3567 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3568 #. %6$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3570 #, c-format
3571 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3572 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3573
3574 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3575 #. %2$s:  ELSE 
3576 #. %3$s:  value.lib 
3577 #. %4$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "%s For loan %s %s %s "
3581 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3582
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s:  authtypecode 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Framework"
3589 msgstr "%s Skabelon"
3590
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3593 #, c-format
3594 msgid "%s From any library "
3595 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3596
3597 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3598 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3599 #. %3$s:  ELSE 
3600 #. %4$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3602 #, c-format
3603 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3604 msgstr ""
3605 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3606 "%s "
3607
3608 #. %1$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3610 #, c-format
3611 msgid "%s From home library "
3612 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3613
3614 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3615 #. %2$s:  budget_period_description 
3616 #. %3$s:  ELSE 
3617 #. %4$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3619 #, c-format
3620 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3621 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3622
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s:  holds_count 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Hold(s)"
3629 msgstr "%s Reservering(er)"
3630
3631 #. For the first occurrence,
3632 #. %1$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3635 #, c-format
3636 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3637 msgstr ""
3638 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3639 "bearbejdes)"
3640
3641 #. %1$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Ignore items"
3645 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3646
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s Image file"
3651 msgstr "%s billedfil"
3652
3653 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3654 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3655 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3656 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3657 #. %5$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3659 #, c-format
3660 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3661 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3662
3663 #. %1$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Initials: "
3667 msgstr "%s Initialer: "
3668
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Item floats "
3673 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3674
3675 #. %1$s:  END 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3677 #, c-format
3678 msgid "%s Item returns home "
3679 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3680
3681 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3682 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3683 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3684 #. %4$s:  ELSE 
3685 #. %5$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3687 #, c-format
3688 msgid ""
3689 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3690 "Error - unknown option %s "
3691 msgstr ""
3692 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3693 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3694
3695 #. %1$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Item returns to issuing library "
3699 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3700
3701 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3702 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3703 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3704 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3705 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3706 #. %6$s:  END 
3707 #. %7$s:  END 
3708 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3709 #. %9$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3714 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3715 msgstr ""
3716 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3717 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3718
3719 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3720 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3721 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3722 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3723 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3724 #. %6$s:  END 
3725 #. %7$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3729 msgstr ""
3730 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3731
3732 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3733 #. %2$s:  ELSE 
3734 #. %3$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3738 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3739
3740 #. %1$s:  ELSE 
3741 #. %2$s:  END 
3742 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3743 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3745 #, fuzzy, c-format
3746 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3747 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3748
3749 #. %1$s:  ELSE 
3750 #. %2$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3752 #, c-format
3753 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3754 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3755
3756 #. %1$s:  IF ean 
3757 #. %2$s:  ELSE 
3758 #. %3$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3762 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3763
3764 #. %1$s:  IF account 
3765 #. %2$s:  ELSE 
3766 #. %3$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3770 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3771
3772 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3773 #. %2$s:  ELSE 
3774 #. %3$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3778 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3779
3780 #. %1$s:  IF club 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "%s Modify club "
3784 msgstr "%s%sÆndre felt "
3785
3786 #. %1$s:  IF club_template 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "%s Modify club template "
3790 msgstr "Rediger etiketskabelon"
3791
3792 #. %1$s:  IF currency 
3793 #. %2$s:  ELSE 
3794 #. %3$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3798 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3799
3800 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3801 #. %2$s:  ELSE 
3802 #. %3$s:  END 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3804 #, c-format
3805 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3806 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3807
3808 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3809 #. %2$s:  ELSE 
3810 #. %3$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3812 #, c-format
3813 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3814 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3815
3816 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3817 #. %2$s:  ELSE 
3818 #. %3$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3822 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3823
3824 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3826 #, c-format
3827 msgid "%s Modify subscription for "
3828 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3829
3830 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3831 #. %2$s:  ELSE 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3833 #, c-format
3834 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3835 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3836
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3840 #, c-format
3841 msgid "%s New course %s"
3842 msgstr "%s Intet kursus %s"
3843
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "%s No "
3851 msgstr "%s Ingen "
3852
3853 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3854 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3855 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3856 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3857 #. %5$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3859 #, c-format
3860 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3861 msgstr ""
3862
3863 #. %1$s:  ELSE 
3864 #. %2$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3866 #, c-format
3867 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3868 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3869
3870 #. %1$s:  ELSE 
3871 #. %2$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3873 #, c-format
3874 msgid "%s No active budgets %s "
3875 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3876
3877 #. %1$s:  ELSE 
3878 #. %2$s:  END 
3879 #. %3$s:  END 
3880 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3882 #, c-format
3883 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3884 msgstr ""
3885
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s:  ELSE 
3888 #. %2$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3891 #, c-format
3892 msgid "%s No barcode %s "
3893 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3894
3895 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3896 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3897 #. %3$s:  ELSE 
3898 #. %4$s:  failureMessage 
3899 #. %5$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3901 #, c-format
3902 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3903 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3904
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3907 #, c-format
3908 msgid "%s No holds allowed "
3909 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3910
3911 #. %1$s:  ELSE 
3912 #. %2$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3914 #, c-format
3915 msgid "%s No inactive budgets %s "
3916 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3917
3918 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3919 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3920 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3921 #. %4$s:  ELSE 
3922 #. %5$s:  failureMessage 
3923 #. %6$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3928 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3929 msgstr ""
3930 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3931 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3932
3933 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3934 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3935 #. %3$s:  ELSE 
3936 #. %4$s:  failureMessage 
3937 #. %5$s:  END 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3939 #, c-format
3940 msgid ""
3941 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3942 "%s %s "
3943 msgstr ""
3944 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3945 "samling %s %s %s "
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  ELSE 
3949 #. %2$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3952 #, c-format
3953 msgid "%s No limitation %s "
3954 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3955
3956 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3957 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3958 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3959 #. %4$s:  ELSE 
3960 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3961 #. %6$s:  END 
3962 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3963 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3964 #. %9$s:  biblio.match_score 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3969 "(score = %s): "
3970 msgstr ""
3971 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3972 "biblio %s (score = %s): "
3973
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s:  ELSE 
3976 #. %2$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3979 #, c-format
3980 msgid "%s No results found %s "
3981 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3982
3983 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3984 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3985 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3986 #. %4$s:  ELSE 
3987 #. %5$s:  failureMessage 
3988 #. %6$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3993 "%s %s "
3994 msgstr ""
3995 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3996 "indtastet. %s %s %s "
3997
3998 #. %1$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4000 #, c-format
4001 msgid "%s None "
4002 msgstr "%s Ingen "
4003
4004 #. %1$s:  ELSE 
4005 #. %2$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4007 #, c-format
4008 msgid "%s Not defined yet %s "
4009 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4010
4011 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4012 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4013 #. %3$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4018 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4019 msgstr ""
4020
4021 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4022 #. %2$s:  error.value 
4023 #. %3$s:  ELSE 
4024 #. %4$s:  error 
4025 #. %5$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4030 "be merged at a time. %s %s %s "
4031 msgstr ""
4032 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
4033 "ad gangen. %s %s %s "
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4037 #, c-format
4038 msgid "%s OPAC note: "
4039 msgstr "%s OPAC-notits: "
4040
4041 #. %1$s:  ELSE 
4042 #. %2$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4044 #, c-format
4045 msgid "%s OR %s "
4046 msgstr "%s ELLER %s "
4047
4048 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4049 #. %2$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4054 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4055 msgstr ""
4056 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4057 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4058
4059 #. %1$s:  IF ( total ) 
4060 #. %2$s:  total 
4061 #. %3$s:  ELSE 
4062 #. %4$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4066 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4067
4068 #. %1$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4070 #, c-format
4071 msgid "%s Other name: "
4072 msgstr "%s Alias: "
4073
4074 #. %1$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Other phone: "
4078 msgstr "%s Anden telefon: "
4079
4080 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4081 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4085 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
4086
4087 #. %1$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Owner "
4091 msgstr "%s Ejer "
4092
4093 #. %1$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Owner and users "
4097 msgstr "%s Ejer og brugere "
4098
4099 #. %1$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Owner, users and library "
4103 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4104
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s:  END 
4107 #. %2$s:  current_page 
4108 #. %3$s:  total_pages 
4109 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4113 #, c-format
4114 msgid "%s Page %s / %s %s "
4115 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4116
4117 #. %1$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4119 #, c-format
4120 msgid "%s Password: "
4121 msgstr "%s Password: "
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4128 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4129
4130 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4131 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4132 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4133 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4134 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4135 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4136 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4137 #. %8$s:  ELSE 
4138 #. %9$s:  END 
4139 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid ""
4143 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4144 "unknown %s %s "
4145 msgstr ""
4146 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4147
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4150 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4151 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4152 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4153 #. %5$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4158 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4159
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4165 #, c-format
4166 msgid "%s Phone:"
4167 msgstr "%s Telefon:"
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Phone: "
4176 msgstr "%s Telefon: "
4177
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Primary email: "
4182 msgstr "%s Primær email: "
4183
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Primary phone: "
4188 msgstr "%s Primær telefon: "
4189
4190 #. %1$s:  ELSE 
4191 #. %2$s:  END 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4197 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4198
4199 #. %1$s:  IF datereceived 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Receipt summary for "
4203 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  ELSE 
4207 #. %2$s:  name 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4211 #, c-format
4212 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4213 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4214
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Registration date: "
4219 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4220
4221 #. %1$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4225 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4226
4227 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4228 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4229 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4230 #. %4$s:  ELSE 
4231 #. %5$s:  overlay_action 
4232 #. %6$s:  END 
4233 #. %7$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4238 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4239 msgstr ""
4240 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4241 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4242 "%s"
4243
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4248 msgstr ""
4249 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4250 "eksemplarer)"
4251
4252 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4253 #. %2$s:  name 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Reserve found for %s ("
4257 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4258
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4261 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4262 #. %3$s:  ELSE 
4263 #. %4$s:  d.comment 
4264 #. %5$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4269 #, c-format
4270 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4271 msgstr ""
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s:  debarments.count 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Restrictions"
4279 msgstr "%s Restriktioner"
4280
4281 #. %1$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Salutation: "
4285 msgstr "%sTiltale: "
4286
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "%s Scan Index for: "
4293 msgstr "Scan indeks for: "
4294
4295 #. %1$s:  IF searchfield 
4296 #. %2$s:  searchfield 
4297 #. %3$s:  END 
4298 #. %4$s:  IF cities.count 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4300 #, c-format
4301 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4302 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4303
4304 #. %1$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4306 #, c-format
4307 msgid "%s Secondary email: "
4308 msgstr "%s Sekundær email: "
4309
4310 #. %1$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Secondary phone: "
4314 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4315
4316 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4317 #. %2$s:  ELSE 
4318 #. %3$s:  END 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4323 "is kept when an irregularity is found. %s "
4324 msgstr ""
4325 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4326 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4327
4328 #. %1$s:  batche.card_count 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4330 #, c-format
4331 msgid "%s Single Patron Cards"
4332 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4333
4334 #. %1$s:  batche.card_count 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4336 #, c-format
4337 msgid "%s Single patron cards"
4338 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4339
4340 #. %1$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Sort 1: "
4344 msgstr "%s Sort 1: "
4345
4346 #. %1$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Sort 2: "
4350 msgstr "%s Sort 2: "
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4357 #, c-format
4358 msgid "%s State:"
4359 msgstr "%s Stat:"
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4369 #, c-format
4370 msgid "%s State: "
4371 msgstr "%s Stat: "
4372
4373 #. For the first occurrence,
4374 #. %1$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "%s Street Number: "
4380 msgstr "%s Husnummer: "
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Street number: "
4389 msgstr "%s Husnummer: "
4390
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4399 #, c-format
4400 msgid "%s Street type: "
4401 msgstr "%s Vejtype: "
4402
4403 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4405 #, c-format
4406 msgid "%s Subscription renewed. "
4407 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4414 #, c-format
4415 msgid "%s Surname:"
4416 msgstr "%s Efternavn:"
4417
4418 #. %1$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4420 #, c-format
4421 msgid "%s Surname: "
4422 msgstr "%s Efternavn: "
4423
4424 #. %1$s:  ELSE 
4425 #. %2$s:  loo.tab 
4426 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4427 #. %4$s:  loo.kohafield 
4428 #. %5$s:  END 
4429 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4430 #. %7$s:  ELSE 
4431 #. %8$s:  END 
4432 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4433 #. %10$s:  ELSE 
4434 #. %11$s:  END 
4435 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4436 #. %13$s:  loo.seealso 
4437 #. %14$s:  END 
4438 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4439 #. %16$s:  END 
4440 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4441 #. %18$s:  END 
4442 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4443 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4444 #. %21$s:  END 
4445 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4446 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4447 #. %24$s:  END 
4448 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4449 #. %26$s:  loo.value_builder 
4450 #. %27$s:  END 
4451 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4452 #. %29$s:  loo.link 
4453 #. %30$s:  END 
4454 #. %31$s:  END 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4459 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4460 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4461 "%s %s "
4462 msgstr ""
4463 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4464 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4465 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4466 "Link:%s,%s %s "
4467
4468 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4469 #. %2$s:  error.value 
4470 #. %3$s:  ELSE 
4471 #. %4$s:  error 
4472 #. %5$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4477 "one: %s %s %s %s "
4478 msgstr ""
4479 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4480 "%s %s %s %s "
4481
4482 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4483 #. %2$s:  error.value 
4484 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4485 #. %4$s:  ELSE 
4486 #. %5$s:  error 
4487 #. %6$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4492 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4493 "merging. %s %s %s "
4494 msgstr ""
4495 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4496 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4497
4498 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4499 #. %2$s:  e.value 
4500 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4501 #. %4$s:  e.value 
4502 #. %5$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4507 "the index %s %s "
4508 msgstr ""
4509
4510 #. %1$s:  ELSE 
4511 #. %2$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4513 #, c-format
4514 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4515 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4516
4517 #. %1$s:  ELSE 
4518 #. %2$s:  END 
4519 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4520 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4521 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4522 #. %6$s:  ELSE 
4523 #. %7$s:  report.total_success 
4524 #. %8$s:  report.total_records 
4525 #. %9$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4530 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4531 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4532 msgstr ""
4533 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4534 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4535 "opstod fejl. %s "
4536
4537 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4539 #, c-format
4540 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4541 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4542
4543 #. %1$s:  ELSE 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4547 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4548
4549 #. %1$s:  ELSE 
4550 #. %2$s:  END 
4551 #. %3$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4555 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4556
4557 #. %1$s:  ELSE 
4558 #. %2$s:  END 
4559 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4560 #. %4$s:  IF field 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4562 #, c-format
4563 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4564 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4565
4566 #. %1$s:  ELSE 
4567 #. %2$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4569 #, c-format
4570 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4571 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4572
4573 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4574 #. %2$s:  END 
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4576 #, c-format
4577 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4578 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4579
4580 #. %1$s:  ELSE 
4581 #. %2$s:  END 
4582 #. %3$s:  END 
4583 #. %4$s:  ELSE 
4584 #. %5$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4589 "using the table configuration in this module. %s "
4590 msgstr ""
4591 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4592 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4593
4594 #. %1$s:  ELSE 
4595 #. %2$s:  field.name 
4596 #. %3$s:  END 
4597 #. %4$s:  END 
4598 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4600 #, c-format
4601 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4602 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4603
4604 #. %1$s:  ELSE 
4605 #. %2$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4609 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4610
4611 #. %1$s:  ELSE 
4612 #. %2$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4614 #, c-format
4615 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4616 msgstr ""
4617
4618 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4619 #. %2$s:  nb_of_orders 
4620 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4621 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4622 #. %5$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid ""
4626 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4627 "vendors. %s Deletion not possible "
4628 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4629
4630 #. %1$s:  ELSE 
4631 #. %2$s:  END 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4633 #, c-format
4634 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4635 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4636
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4639 #. %2$s:  ELSE 
4640 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4641 #. %4$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4646 #, c-format
4647 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4648 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4649
4650 #. %1$s:  IF count > 0 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "%s Used in "
4654 msgstr "Brugt i "
4655
4656 #. %1$s:  END 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4658 #, c-format
4659 msgid "%s Username: "
4660 msgstr "%s Brugernavn: "
4661
4662 #. For the first occurrence,
4663 #. %1$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "%s Yes "
4669 msgstr "%s Ja%s, "
4670
4671 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4672 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4673 #. %3$s:  ELSE 
4674 #. %4$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4678 msgstr ""
4679 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4680
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4683 #. %2$s:  ELSE 
4684 #. %3$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4694 #, c-format
4695 msgid "%s Yes %s No %s "
4696 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4697
4698 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4699 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4700 #. %3$s:  ELSE 
4701 #. %4$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4705 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4706
4707 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4708 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Yes%s, "
4712 msgstr "%s Ja%s, "
4713
4714 #. %1$s:  IF searchfield 
4715 #. %2$s:  searchfield 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4717 #, c-format
4718 msgid "%s You Searched for %s"
4719 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4720
4721 #. %1$s:  ELSE 
4722 #. %2$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4724 #, c-format
4725 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4726 msgstr ""
4727
4728 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4729 #. %2$s:  searchfield 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4731 #, c-format
4732 msgid "%s You searched for %s"
4733 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4734
4735 #. %1$s:  IF id 
4736 #. %2$s:  id 
4737 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4738 #. %4$s:  searchfield 
4739 #. %5$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4741 #, c-format
4742 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4743 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4744
4745 #. %1$s:  ELSE 
4746 #. %2$s:  END 
4747 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4748 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4750 #, c-format
4751 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4752 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4753
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4761 msgstr "%s Postnummer:"
4762
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s:  END 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4773 msgstr "%s Postnummer: "
4774
4775 #. %1$s:  ELSE 
4776 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4778 #, c-format
4779 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4780 msgstr ""
4781
4782 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4787 "== 'utf8' %%] "
4788 msgstr ""
4789
4790 #. %1$s:  END 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid ""
4794 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4795 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4796 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4797 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4798 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4799 "warnNoTemplateCaching %%] "
4800 msgstr ""
4801 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4802 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4803
4804 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4805 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4806 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4807 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4808 #. %5$s:  SWITCH type 
4809 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4814 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4815 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4816 msgstr ""
4817 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4818 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4819 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4820
4821 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4822 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4823 #. %3$s:  IF avs 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid ""
4827 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4828 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4829 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4830 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4831 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4832 msgstr ""
4833 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4834 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4835 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4836 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4837 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4838
4839 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4840 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4842 #, c-format
4843 msgid "%s after %s "
4844 msgstr "%s efter %s "
4845
4846 #. SCRIPT
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4848 msgid "%s already in your cart"
4849 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4850
4851 #. %1$s:  item.countanalytics 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4853 #, c-format
4854 msgid "%s analytics"
4855 msgstr "%s analyser"
4856
4857 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4858 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4859 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4860 #. %4$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4864 msgstr ""
4865 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4866 "%s "
4867
4868 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4870 #, c-format
4871 msgid "%s by "
4872 msgstr "%s af "
4873
4874 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4875 #. %2$s:  loopro.author 
4876 #. %3$s:  END 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4878 #, c-format
4879 msgid "%s by %s%s"
4880 msgstr "%s af %s%s"
4881
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4884 #. %2$s:  reserveloo.author 
4885 #. %3$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4888 #, c-format
4889 msgid "%s by %s%s "
4890 msgstr "%s af %s%s "
4891
4892 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4893 #. %2$s:  books_loo.author 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #. %4$s:  ELSE 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "%s by %s%s %s "
4899 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4900
4901 #. For the first occurrence,
4902 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4903 #. %2$s:  ordersloo.author 
4904 #. %3$s:  END 
4905 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4906 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4907 #. %6$s:  END 
4908 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4911 #, c-format
4912 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4913 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4914
4915 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4916 #. %2$s:  END 
4917 #. %3$s:  biblio.author |html 
4918 #. %4$s: ~ END 
4919 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4920 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4921 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4922 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4924 #, c-format
4925 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4926 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4927
4928 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4930 #, c-format
4931 msgid "%s calendar"
4932 msgstr "%s kalender"
4933
4934 #. %1$s:  errorfile 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4936 #, c-format
4937 msgid "%s can't be opened"
4938 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4939
4940 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4941 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4942 #. %3$s:  missing_critical.key 
4943 #. %4$s:  missing_critical.value 
4944 #. %5$s:  ELSE 
4945 #. %6$s:  missing_critical.key 
4946 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4947 #. %8$s:  missing_critical.value 
4948 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4949 #. %10$s:  missing_critical.value 
4950 #. %11$s:  ELSE 
4951 #. %12$s:  END 
4952 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4953 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4954 #. %15$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4959 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4960 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4961 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4962 msgstr ""
4963 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4964 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4965 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4966 "%s; efternavn: %s). %s "
4967
4968 #. %1$s:  lis.level 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4970 #, c-format
4971 msgid "%s data added"
4972 msgstr "%s data tilføjet"
4973
4974 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4975 #. %2$s:  END 
4976 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4977 #. %4$s:  END 
4978 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4979 #. %6$s:  END 
4980 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4981 #. %8$s:  END 
4982 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4983 #. %10$s:  END 
4984 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4985 #. %12$s:  END 
4986 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4987 #. %14$s:  END 
4988 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4989 #. %16$s:  END 
4990 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4991 #. %18$s:  END 
4992 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4993 #. %20$s:  END 
4994 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4995 #. %22$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4997 #, c-format
4998 msgid ""
4999 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5000 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5001 msgstr ""
5002 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
5003 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
5004
5005 #. %1$s:  deliverytime 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5007 #, c-format
5008 msgid "%s days"
5009 msgstr "%s dage"
5010
5011 #. SCRIPT
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5013 msgid ""
5014 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5015 "this record?"
5016 msgstr ""
5017 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5018 "denne post?"
5019
5020 #. SCRIPT
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5022 msgid ""
5023 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5024 "permissions to delete this record."
5025 msgstr ""
5026 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5027 "posten?"
5028
5029 #. %1$s:  HANDLED 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5031 #, c-format
5032 msgid "%s directories processed."
5033 msgstr "%s foldere behandlet"
5034
5035 #. %1$s:  TOTAL 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5037 #, c-format
5038 msgid "%s directories scanned."
5039 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5040
5041 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5042 #. %2$s:  ELSE 
5043 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5045 #, c-format
5046 msgid "%s disabled %s %s "
5047 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5048
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5053 #, c-format
5054 msgid "%s failed to unpack."
5055 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5056
5057 #. %1$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5059 #, c-format
5060 msgid "%s for "
5061 msgstr "%s til "
5062
5063 #. %1$s:  IF searchmember 
5064 #. %2$s:  searchmember 
5065 #. %3$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5067 #, c-format
5068 msgid "%s for '%s'%s"
5069 msgstr "%s til '%s'%s"
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  authtypecode |html
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5077 #, c-format
5078 msgid "%s framework"
5079 msgstr "%s skabelon"
5080
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  books_loo.holds 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5085 #, c-format
5086 msgid "%s hold(s) left"
5087 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5091 msgid ""
5092 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5093 "items."
5094 msgstr ""
5095 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5096 "alle eksemplarer slettes."
5097
5098 #. %1$s:  LoginBranchname 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5100 #, c-format
5101 msgid "%s holdings"
5102 msgstr "%s reservationer"
5103
5104 #. SCRIPT
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5106 msgid ""
5107 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5108 msgstr ""
5109 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5110
5111 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5113 #, c-format
5114 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5115 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5116
5117 #. %1$s:  total 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5119 #, c-format
5120 msgid "%s images found"
5121 msgstr "%s indførsler fundet"
5122
5123 #. %1$s:  imported 
5124 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5125 #. %3$s:  lastimported 
5126 #. %4$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5128 #, c-format
5129 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5130 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5131
5132 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5133 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5135 #, c-format
5136 msgid "%s in %s"
5137 msgstr "%s på %s"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5141 msgid "%s in tab %s"
5142 msgstr "%s i faneblad %s"
5143
5144 #. SCRIPT
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5146 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5147 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5148
5149 #. SCRIPT
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5151 msgid "%s is permitted!"
5152 msgstr "%s er tilladt!"
5153
5154 #. SCRIPT
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5156 msgid "%s is prohibited!"
5157 msgstr "%s er forbudt!"
5158
5159 #. %1$s:  irregular_issues 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5161 #, c-format
5162 msgid "%s issues "
5163 msgstr "%s udgaver "
5164
5165 #. %1$s:  END 
5166 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5167 #. %3$s:  IF st == subtype 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5169 #, c-format
5170 msgid "%s issues %s %s "
5171 msgstr "%s udgaver %s %s "
5172
5173 #. SCRIPT
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5175 msgid "%s item mandatory fields empty"
5176 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5177
5178 #. %1$s:  num_items 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5180 #, c-format
5181 msgid "%s item records found and staged"
5182 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5183
5184 #. SCRIPT
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5186 msgid "%s item(s) added to your cart"
5187 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5188
5189 #. SCRIPT
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5191 msgid ""
5192 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5193 "deleting this record."
5194 msgstr ""
5195 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5196 "eksemplarer, før posten slettes."
5197
5198 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5200 #, c-format
5201 msgid "%s item(s) attached."
5202 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5203
5204 #. %1$s:  not_deleted_items 
5205 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5206 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5207 #. %4$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5209 #, c-format
5210 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5211 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5212
5213 #. %1$s:  deleted_items 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5215 #, c-format
5216 msgid "%s item(s) deleted."
5217 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5218
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. %1$s:  books_loo.items 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5223 #, c-format
5224 msgid "%s item(s) left"
5225 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5226
5227 #. %1$s:  total 
5228 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5229 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5230 #. %4$s:  ELSE 
5231 #. %5$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5233 #, c-format
5234 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5235 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5236
5237 #. %1$s:  moddatecount 
5238 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5240 #, c-format
5241 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5242 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5243
5244 #. %1$s:  total 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5246 #, c-format
5247 msgid "%s lines found."
5248 msgstr "%s indførsler fundet."
5249
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. SCRIPT
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5255 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5256 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5257
5258 #. SCRIPT
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5260 #, fuzzy
5261 msgid "%s month"
5262 msgstr "måneder"
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5266 #, fuzzy
5267 msgid "%s months"
5268 msgstr "måneder"
5269
5270 #. %1$s:  END 
5271 #. %2$s:  CASE 
5272 #. %3$s:  st 
5273 #. %4$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5275 #, c-format
5276 msgid "%s months %s%s %s "
5277 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5278
5279 #. %1$s:  alreadyindb 
5280 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5281 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5287 "%s(last was %s)%s"
5288 msgstr ""
5289 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5290 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5291
5292 #. %1$s:  invalid 
5293 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5294 #. %3$s:  lastinvalid 
5295 #. %4$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5300 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5304 msgid "%s of %s renewals remaining"
5305 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5306
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5312 #, c-format
5313 msgid "%s on "
5314 msgstr "%s den "
5315
5316 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5317 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5319 #, c-format
5320 msgid "%s on %s "
5321 msgstr "%s på %s "
5322
5323 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5324 #. %2$s:  ELSE 
5325 #. %3$s:  END 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5327 #, c-format
5328 msgid "%s on %s until %s"
5329 msgstr "%s den %s indtil %s"
5330
5331 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5333 #, c-format
5334 msgid "%s on loan:"
5335 msgstr "%s udlånt:"
5336
5337 #. SCRIPT
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5339 msgid ""
5340 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5341 "delete this record."
5342 msgstr ""
5343 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5344 "post."
5345
5346 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5348 #, c-format
5349 msgid "%s order(s) attached."
5350 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5356 #, c-format
5357 msgid "%s order(s) left"
5358 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5359
5360 #. %1$s:  overwritten 
5361 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5362 #. %3$s:  lastoverwritten 
5363 #. %4$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5365 #, c-format
5366 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5367 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5368
5369 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5373 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5374
5375 #. %1$s:  TotalDel 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5377 #, c-format
5378 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5379 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5380
5381 #. %1$s:  TotalDel 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5383 #, c-format
5384 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5385 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5386
5387 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "%s patrons will be deleted"
5391 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5392
5393 #. %1$s:  TotalDel 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5395 #, c-format
5396 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5397 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5398
5399 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5401 #, c-format
5402 msgid "%s pending"
5403 msgstr "%s igangværende"
5404
5405 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5407 #, c-format
5408 msgid "%s preferences"
5409 msgstr "%s indstillinger"
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5413 msgid ""
5414 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5415 "check the server log for more details."
5416 msgstr ""
5417 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5418 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5422 msgid "%s quotes saved."
5423 msgstr "%s citater gemt."
5424
5425 #. %1$s:  errcon.server 
5426 #. %2$s:  errcon.seq 
5427 #. %3$s:  errcon.error 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5429 #, c-format
5430 msgid "%s record %s: %s"
5431 msgstr "%s post %s: %s"
5432
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s:  count 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5438 #, c-format
5439 msgid "%s record(s)"
5440 msgstr "%s post(er)"
5441
5442 #. %1$s:  deleted_records 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5444 #, c-format
5445 msgid "%s record(s) deleted."
5446 msgstr "%s poste(r) slettet."
5447
5448 #. %1$s:  total 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5450 #, c-format
5451 msgid "%s records in file"
5452 msgstr "%s poster i filen"
5453
5454 #. %1$s:  import_errors 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5456 #, c-format
5457 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5458 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5459
5460 #. %1$s:  total 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5462 #, c-format
5463 msgid "%s records parsed"
5464 msgstr "%s poster læst"
5465
5466 #. %1$s:  staged 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5468 #, c-format
5469 msgid "%s records staged"
5470 msgstr "%s poster opført"
5471
5472 #. %1$s:  matched 
5473 #. %2$s:  matcher_code 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5478 "%s&quot;"
5479 msgstr ""
5480 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5481 "&quot;%s&quot;"
5482
5483 #. %1$s:  total 
5484 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5486 #, c-format
5487 msgid "%s result(s) found %sfor "
5488 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5489
5490 #. %1$s:  total 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5492 #, c-format
5493 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5494 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5495
5496 #. %1$s:  breeding_count 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5498 #, c-format
5499 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5500 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5501
5502 #. SCRIPT
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5504 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5505 msgstr ""
5506
5507 #. %1$s:  total 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5509 #, c-format
5510 msgid "%s results found "
5511 msgstr "%s resultater fundet "
5512
5513 #. %1$s:  count 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5515 #, c-format
5516 msgid "%s shipments"
5517 msgstr "%s leverancer"
5518
5519 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5521 #, c-format
5522 msgid "%s subscription(s) attached."
5523 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5524
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5529 #, c-format
5530 msgid "%s subscription(s) left"
5531 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5532
5533 #. %1$s:  suggestions_count 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5535 #, c-format
5536 msgid "%s suggestions waiting. "
5537 msgstr "%s forslag venter: "
5538
5539 #. %1$s:  resul.used 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5541 #, c-format
5542 msgid "%s times"
5543 msgstr "%s gange"
5544
5545 #. %1$s:  ELSE 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5547 #, c-format
5548 msgid "%s to "
5549 msgstr "%s til "
5550
5551 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5553 #, c-format
5554 msgid "%s to order"
5555 msgstr "%s til bestilling"
5556
5557 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5559 #, c-format
5560 msgid "%s unavailable:"
5561 msgstr "%s utilgængelig:"
5562
5563 #. %1$s:  END 
5564 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5565 #. %3$s:  IF st == subtype 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5567 #, c-format
5568 msgid "%s weeks %s %s "
5569 msgstr "%s uger %s %s "
5570
5571 #. %1$s:  END 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5573 #, c-format
5574 msgid "%s will expire before "
5575 msgstr "%s udløber før "
5576
5577 #. SCRIPT
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5579 #, fuzzy
5580 msgid "%s year"
5581 msgstr "%s år"
5582
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5590 #, c-format
5591 msgid "%s years"
5592 msgstr "%s år"
5593
5594 #. %1$s: - USE CGI -
5595 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5596 #. %3$s:  total_rows 
5597 #. %4$s:  total_rows 
5598 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5599 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5600 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5601 #. %8$s:  END -
5602 #. %9$s: - END -
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5607 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5608 msgstr ""
5609 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5610 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5611
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s:  USE To 
5614 #. %2$s:  sEcho 
5615 #. %3$s:  iTotalRecords 
5616 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5617 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5618 #. %6$s:  data.cardnumber 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5625 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5626 msgstr ""
5627 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5628 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5629
5630 #. %1$s:  END 
5631 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5632 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5636 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5637
5638 #. %1$s:  END 
5639 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5641 #, fuzzy, c-format
5642 msgid "%s | Namespace: %s"
5643 msgstr "%s / Fax: %s"
5644
5645 #. %1$s:  END 
5646 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5647 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s | Status: %s %s "
5651 msgstr "%s %s til %s %s "
5652
5653 #. %1$s:  ELSE 
5654 #. %2$s:  riloo.duedate 
5655 #. %3$s:  END 
5656 #. %4$s:  ELSE 
5657 #. %5$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5659 #, c-format
5660 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5661 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5662
5663 #. %1$s:  END 
5664 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5665 #. %3$s:  END 
5666 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5668 #, c-format
5669 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5670 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5671
5672 #. %1$s:  unlimited_total 
5673 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5674 #. %3$s:  limit 
5675 #. %4$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5679 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5680
5681 #. For the first occurrence,
5682 #. %1$s:  IF framework 
5683 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5684 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5685 #. %4$s:  ELSE 
5686 #. %5$s:  END
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5691 #, c-format
5692 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5693 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5694
5695 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5696 #. %2$s:  Supplier 
5697 #. %3$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5699 #, c-format
5700 msgid "%s%s : %sLate orders"
5701 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5702
5703 #. %1$s:  END 
5704 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5706 #, c-format
5707 msgid "%s%s in "
5708 msgstr "%s%s i "
5709
5710 #. %1$s:  END 
5711 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5712 #. %3$s:  LibraryName 
5713 #. %4$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5715 #, c-format
5716 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5717 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5718
5719 #. %1$s:  END 
5720 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5721 #. %3$s:  LibraryName 
5722 #. %4$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5724 #, c-format
5725 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5726 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5727
5728 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5729 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5730 #. %3$s:  END 
5731 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5732 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5733 #. %6$s:  END 
5734 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5735 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5736 #. %9$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5738 #, c-format
5739 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5740 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5741
5742 #. For the first occurrence,
5743 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5744 #. %2$s:  batche.label_count 
5745 #. %3$s:  ELSE 
5746 #. %4$s:  batche.label_count 
5747 #. %5$s:  END 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5750 #, c-format
5751 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5752 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5753
5754 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5755 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5756 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5757 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5758 #. %5$s:  loopro.object 
5759 #. %6$s:  ELSE 
5760 #. %7$s:  loopro.object 
5761 #. %8$s:  END 
5762 #. %9$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5764 #, c-format
5765 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5766 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5767
5768 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5769 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5770 #. %3$s:  END 
5771 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5772 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5773 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5774 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5775 #. %8$s:  END 
5776 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5777 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5778 #. %11$s:  END 
5779 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5780 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5781 #. %14$s:  END 
5782 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5783 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5784 #. %17$s:  END 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5786 #, c-format
5787 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5788 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5789
5790 #. %1$s:  ELSE 
5791 #. %2$s:  data.overdues 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #. %4$s:  data.issues 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5795 #, c-format
5796 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5797 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5798
5799 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5800 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5801 #. %3$s:  memberfirstname 
5802 #. %4$s:  END 
5803 #. %5$s:  membersurname 
5804 #. %6$s:  ELSE 
5805 #. %7$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5807 #, c-format
5808 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5809 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5810
5811 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5812 #. %2$s:  letter.content.length 
5813 #. %3$s:  ELSE 
5814 #. %4$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5816 #, c-format
5817 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5818 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5819
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5822 #. %2$s:  lette.branchname 
5823 #. %3$s:  ELSE 
5824 #. %4$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5827 #, c-format
5828 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5829 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5830
5831 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5832 #. %2$s:  phone 
5833 #. %3$s:  ELSE 
5834 #. %4$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5836 #, c-format
5837 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5838 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5839
5840 #. %1$s:  IF ( email ) 
5841 #. %2$s:  email 
5842 #. %3$s:  ELSE 
5843 #. %4$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5845 #, c-format
5846 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5847 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5848
5849 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5850 #. %2$s:  comments 
5851 #. %3$s:  ELSE 
5852 #. %4$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5854 #, c-format
5855 msgid "%s%s%s(none)%s"
5856 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5857
5858 #. %1$s:  searchfield 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5861 #. %4$s:  END 
5862 #. %5$s:  ELSE 
5863 #. %6$s:  action 
5864 #. %7$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5866 #, c-format
5867 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5868 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5869
5870 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5871 #. %2$s:  frameworkcode 
5872 #. %3$s:  ELSE 
5873 #. %4$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5877 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5878
5879 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5880 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5881 #. %3$s:  ELSE 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5884 #, c-format
5885 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5886 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5887
5888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5890 #. %3$s:  ELSE 
5891 #. %4$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5893 #, c-format
5894 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5895 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5896
5897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5899 #. %3$s:  ELSE 
5900 #. %4$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5902 #, c-format
5903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5904 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5905
5906 #. For the first occurrence,
5907 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5908 #. %2$s:  template_id 
5909 #. %3$s:  ELSE 
5910 #. %4$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5913 #, c-format
5914 msgid "%s%s%sN/A%s "
5915 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5916
5917 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5918 #. %2$s:  loopro.title 
5919 #. %3$s:  ELSE 
5920 #. %4$s:  END 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5922 #, c-format
5923 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5924 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5925
5926 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5927 #. %2$s:  loopro.barcode 
5928 #. %3$s:  ELSE 
5929 #. %4$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5931 #, c-format
5932 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5933 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5934
5935 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5936 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5937 #. %3$s:  ELSE 
5938 #. %4$s:  END 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5940 #, c-format
5941 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5942 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5943
5944 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5945 #. %2$s:  slip 
5946 #. %3$s:  ELSE 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5951 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5952
5953 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5954 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5955 #. %3$s:  ELSE 
5956 #. %4$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5958 #, c-format
5959 msgid "%s%s%sNo title%s"
5960 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5961
5962 #. For the first occurrence,
5963 #. %1$s:  END 
5964 #. %2$s:  IF limit_desc  
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5969 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5970
5971 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5972 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5973 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5974 #. %4$s:  END 
5975 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5976 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5977 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5978 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5982 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
5983
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5986 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5987 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5988 #. %4$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5991 #, c-format
5992 msgid "%s%s, by %s%s"
5993 msgstr "%s%s, af %s%s"
5994
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5997 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5998 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5999 #. %4$s:  END 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6002 #, c-format
6003 msgid "%s%s, %s%s ("
6004 msgstr "%s%s, %s%s ("
6005
6006 #. %1$s:  END 
6007 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6008 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6009 #. %4$s:  END 
6010 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6012 #, c-format
6013 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6014 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6015
6016 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6017 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6019 #, c-format
6020 msgid "%s%sModify tag "
6021 msgstr "%s%sÆndre felt "
6022
6023 #. %1$s:  END 
6024 #. %2$s:  ELSE 
6025 #. %3$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6027 #, c-format
6028 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6029 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
6030
6031 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6032 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6033 #. %3$s:  END 
6034 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6036 #, c-format
6037 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6038 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6039
6040 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6041 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6042 #. %3$s:  END 
6043 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6045 #, c-format
6046 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6047 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6048
6049 #. %1$s:  count 
6050 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6051 #. %3$s:  showncount 
6052 #. %4$s:  hiddencount 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6054 #, c-format
6055 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6056 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
6057
6058 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6059 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6060 #. %3$s:  server.servername 
6061 #. %4$s:  END 
6062 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6063 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6064 #. %7$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6066 #, c-format
6067 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6068 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6069
6070 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6071 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6072 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6076 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6077
6078 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6079 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6080 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6081 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6082 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6083 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6084 #. %7$s:  END 
6085 #. %8$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6090 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6091 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6092 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6093 "ordered %s %s "
6094 msgstr ""
6095 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
6096 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
6097 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
6098 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6099 "sorteres %s %s "
6100
6101 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6102 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6103 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6104 #. %4$s:  ELSE 
6105 #. %5$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6107 #, c-format
6108 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6109 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6110
6111 #. %1$s:  ELSE 
6112 #. %2$s:  END 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6114 #, c-format
6115 msgid "%s(deleted patron)%s "
6116 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6117
6118 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6119 #. %2$s:  ELSE 
6120 #. %3$s:  END 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6122 #, c-format
6123 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6124 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6125
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6128 #. %2$s:  ELSE 
6129 #. %3$s:  END 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6134 #, c-format
6135 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6136 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6137
6138 #. %1$s:  loo.kohafield 
6139 #. %2$s:  END 
6140 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6141 #. %4$s:  ELSE 
6142 #. %5$s:  END 
6143 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6144 #. %7$s:  ELSE 
6145 #. %8$s:  END 
6146 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6147 #. %10$s:  END 
6148 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6149 #. %12$s:  END 
6150 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6155 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6156 msgstr ""
6157 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6158 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6159
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6162 #. %2$s:  item_loo.author 
6163 #. %3$s:  END 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6166 #, c-format
6167 msgid "%s, by %s%s"
6168 msgstr "%s, af %s%s"
6169
6170 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6171 #. %2$s:  overdueloo.author 
6172 #. %3$s:  END 
6173 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6174 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6175 #. %6$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6179 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6180
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6183 #. %2$s:  item.author 
6184 #. %3$s:  END 
6185 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6188 #, c-format
6189 msgid "%s, by %s%s%s- "
6190 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6191
6192 #. %1$s:  i 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6194 #, c-format
6195 msgid "%s00s"
6196 msgstr "%s00s"
6197
6198 #. %1$s:  errcon.server 
6199 #. %2$s:  errcon.seq 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6201 #, c-format
6202 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6203 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6204
6205 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6206 #. %2$s:  ELSE 
6207 #. %3$s:  END 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "%sActive%sInactive%s"
6211 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6212
6213 #. %1$s:  ELSE 
6214 #. %2$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6216 #, c-format
6217 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6218 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6219
6220 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6221 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6222 #. %3$s:  ELSE 
6223 #. %4$s:  END 
6224 #. %5$s:  IF (firstname) 
6225 #. %6$s:  firstname | html 
6226 #. %7$s:  END 
6227 #. %8$s:  IF (surname) 
6228 #. %9$s:  surname | html 
6229 #. %10$s:  END 
6230 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6231 #. %12$s:  categoryname 
6232 #. %13$s:  ELSE 
6233 #. %14$s:  IF ( I ) 
6234 #. %15$s:  END 
6235 #. %16$s:  IF ( A ) 
6236 #. %17$s:  END 
6237 #. %18$s:  IF ( C ) 
6238 #. %19$s:  END 
6239 #. %20$s:  IF ( P ) 
6240 #. %21$s:  END 
6241 #. %22$s:  IF ( S ) 
6242 #. %23$s:  END 
6243 #. %24$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6248 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6249 msgstr ""
6250 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6251 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6252
6253 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6254 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6255 #. %3$s:  ELSE 
6256 #. %4$s:  END 
6257 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6258 #. %6$s:  categoryname 
6259 #. %7$s:  ELSE 
6260 #. %8$s:  IF ( I ) 
6261 #. %9$s:  END 
6262 #. %10$s:  IF ( A ) 
6263 #. %11$s:  END 
6264 #. %12$s:  IF ( C ) 
6265 #. %13$s:  END 
6266 #. %14$s:  IF ( P ) 
6267 #. %15$s:  END 
6268 #. %16$s:  IF ( S ) 
6269 #. %17$s:  END 
6270 #. %18$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6272 #, c-format
6273 msgid ""
6274 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6275 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6276 msgstr ""
6277 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6278 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6279
6280 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6281 #. %2$s:  ELSE 
6282 #. %3$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6284 #, c-format
6285 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6286 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6287
6288 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6289 #. %2$s:  ELSE 
6290 #. %3$s:  END 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6292 #, c-format
6293 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6294 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6295
6296 #. %1$s:  END 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6298 #, c-format
6299 msgid "%sCancel"
6300 msgstr "%sAfbryde"
6301
6302 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6303 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6305 #, c-format
6306 msgid "%sChecked out to %s "
6307 msgstr "%sUdlånt til %s "
6308
6309 #. %1$s:  IF humanbranch 
6310 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6311 #. %3$s:  ELSE 
6312 #. %4$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6317 "category%s"
6318 msgstr ""
6319 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6320 "efter lånerkategori%s"
6321
6322 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6324 #, c-format
6325 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6326 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6327
6328 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6329 #. %2$s:  ELSE 
6330 #. %3$s:  value.display_value |html 
6331 #. %4$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6333 #, c-format
6334 msgid "%sDefault%s%s%s"
6335 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6336
6337 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6339 #, c-format
6340 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6341 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6342
6343 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6344 #. %2$s:  END 
6345 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6348 #. %6$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6353 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6354 "from this barcode.%s "
6355 msgstr ""
6356 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6357 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6358 "stregkode.%s "
6359
6360 #. %1$s:  IF course_id 
6361 #. %2$s:  ELSE 
6362 #. %3$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6364 #, c-format
6365 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6366 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6367
6368 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6369 #. %2$s:  category.categorycode 
6370 #. %3$s:  ELSE 
6371 #. %4$s:  END 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6373 #, c-format
6374 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6375 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6376
6377 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6378 #. %2$s:  ELSE 
6379 #. %3$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6383 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6384
6385 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6386 #. %2$s:  ELSE 
6387 #. %3$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6391 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6392
6393 #. %1$s:  IF (template_id) 
6394 #. %2$s:  ELSE 
6395 #. %3$s:  END 
6396 #. %4$s:  IF (template_id) 
6397 #. %5$s:  template_id 
6398 #. %6$s:  END 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6400 #, c-format
6401 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6402 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6403
6404 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6405 #. %2$s:  ELSE 
6406 #. %3$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6410 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6411
6412 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6413 #. %2$s:  ELSE 
6414 #. %3$s:  END
6415 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6416 #. %5$s:  profile_id 
6417 #. %6$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6419 #, c-format
6420 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6421 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6422
6423 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6425 #, c-format
6426 msgid "%sEditing "
6427 msgstr "%sEditerer "
6428
6429 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6430 #. %2$s:  END 
6431 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6432 #. %4$s:  END 
6433 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6434 #. %6$s:  END 
6435 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6436 #. %8$s:  END 
6437 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6438 #. %10$s:  END 
6439 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6440 #. %12$s:  END 
6441 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6442 #. %14$s:  END 
6443 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6444 #. %16$s:  END 
6445 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6446 #. %18$s:  END 
6447 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6448 #. %20$s:  END 
6449 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6450 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6451 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6452 #. %24$s:  END 
6453 #. %25$s:  END 
6454 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6455 #. %27$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6457 #, c-format
6458 msgid ""
6459 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6460 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6461 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6462 msgstr ""
6463 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6464 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6465 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6466
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6469 #. %2$s:  END 
6470 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6471 #. %4$s:  END 
6472 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6473 #. %6$s:  END 
6474 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6475 #. %8$s:  END 
6476 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6477 #. %10$s:  END 
6478 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6479 #. %12$s:  END 
6480 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6481 #. %14$s:  END 
6482 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6483 #. %16$s:  END 
6484 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6485 #. %18$s:  END 
6486 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6487 #. %20$s:  END 
6488 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6489 #. %22$s:  END 
6490 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6491 #. %24$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid ""
6497 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6498 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6499 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6500 msgstr ""
6501 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6502 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6503 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6504
6505 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6506 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6507 #. %3$s:  ELSE 
6508 #. %4$s:  sex 
6509 #. %5$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6511 #, c-format
6512 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6513 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6514
6515 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6516 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6517 #. %3$s:  ELSE 
6518 #. %4$s:  sex 
6519 #. %5$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6521 #, c-format
6522 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6523 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6524
6525 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6526 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6527 #. %3$s:  ELSE 
6528 #. %4$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6530 #, c-format
6531 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6535 #. %2$s:  END 
6536 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6537 #. %4$s:  END 
6538 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6539 #. %6$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6541 #, c-format
6542 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6543 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6544
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6547 #. %2$s:  ELSE 
6548 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6549 #. %4$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6552 #, c-format
6553 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6554 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6555
6556 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6557 #. %2$s:  END 
6558 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6559 #. %4$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6561 #, c-format
6562 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6563 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6564
6565 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6566 #. %2$s:  ELSE 
6567 #. %3$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6569 #, c-format
6570 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6571 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6572
6573 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6574 #. %2$s:  ELSE 
6575 #. %3$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6577 #, c-format
6578 msgid "%sHidden%sShown%s"
6579 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6580
6581 #. %1$s:  BLOCK subject 
6582 #. %2$s:  END 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6584 #, c-format
6585 msgid "%sHold:%s "
6586 msgstr "%sReserveret:%s "
6587
6588 #. %1$s:  IF humanbranch 
6589 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6590 #. %3$s:  ELSE 
6591 #. %4$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6593 #, c-format
6594 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6595 msgstr ""
6596 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6597 "efter medietype%s"
6598
6599 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6600 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6601 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6602 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6603 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6604 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6605 #. %7$s:  ELSE 
6606 #. %8$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6611 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6612 msgstr ""
6613 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6614 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6615
6616 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6617 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6618 #. %3$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6620 #, c-format
6621 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6622 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6623
6624 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6625 #. %2$s:  END 
6626 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6631 "uneven.%s %s "
6632 msgstr ""
6633
6634 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6635 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6636 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6637 #. %4$s:  ELSE 
6638 #. %5$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6640 #, c-format
6641 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6642 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6643
6644 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6645 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6647 #, c-format
6648 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6649 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6650
6651 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6652 #. %2$s:  ELSE 
6653 #. %3$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6655 #, c-format
6656 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6657 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6658
6659 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6660 #. %2$s:  END 
6661 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6662 #. %4$s:  END 
6663 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6664 #. %6$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6666 #, c-format
6667 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6668 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6669
6670 #. %1$s:  IF framework 
6671 #. %2$s:  ELSE 
6672 #. %3$s:  END 
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6674 #, c-format
6675 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6676 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6677
6678 #. %1$s:  IF library 
6679 #. %2$s:  ELSE 
6680 #. %3$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6684 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6685
6686 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6687 #. %2$s:  ELSE 
6688 #. %3$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6690 #, c-format
6691 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6692 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6693
6694 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6695 #. %2$s:  END 
6696 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6697 #. %4$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6699 #, c-format
6700 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6701 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6702
6703 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6704 #. %2$s:  ELSE 
6705 #. %3$s:  END 
6706 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6707 #. %5$s:  budget_name 
6708 #. %6$s:  budget_period_description 
6709 #. %7$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6711 #, c-format
6712 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6713 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6714
6715 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6716 #. %2$s:  END 
6717 #. %3$s:  basketname|html 
6718 #. %4$s:  basketno 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6720 #, c-format
6721 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6722 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6723
6724 #. %1$s:  IF record.permanent 
6725 #. %2$s:  ELSE 
6726 #. %3$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6728 #, c-format
6729 msgid "%sNo%sYes%s"
6730 msgstr "%sNej%sJa%s "
6731
6732 #. %1$s:  ELSE 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6734 #, c-format
6735 msgid "%sNone"
6736 msgstr "%sIngen"
6737
6738 #. %1$s:  IF ( I ) 
6739 #. %2$s:  ELSE 
6740 #. %3$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6742 #, c-format
6743 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6744 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6745
6746 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6747 #. %2$s:  ELSE 
6748 #. %3$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6750 #, c-format
6751 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6752 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6753
6754 #. %1$s: - BLOCK subject -
6755 #. %2$s: - END -
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6757 #, c-format
6758 msgid "%sOverdue:%s "
6759 msgstr "%sForsinket:%s "
6760
6761 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6763 #, c-format
6764 msgid "%sParsing upload file "
6765 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6766
6767 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6768 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6769 #. %3$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6773 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6774
6775 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6776 #. %2$s:  END 
6777 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6778 #. %4$s:  END 
6779 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6780 #. %6$s:  END 
6781 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6782 #. %8$s:  END 
6783 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6784 #. %10$s:  END 
6785 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6786 #. %12$s:  END 
6787 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6788 #. %14$s:  s.reason 
6789 #. %15$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6791 #, c-format
6792 msgid ""
6793 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6794 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6795 "library%s %s(%s)%s "
6796 msgstr ""
6797 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6798 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6799 "library%s %s(%s)%s "
6800
6801 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6802 #. %2$s:  branchname 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6805 #. %5$s:  END 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6807 #, c-format
6808 msgid ""
6809 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6810 "and then attempt transfer: %s "
6811 msgstr ""
6812 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6813 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6814
6815 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6816 #. %2$s:  ELSE 
6817 #. %3$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6819 #, c-format
6820 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6824 #. %2$s:  END 
6825 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6826 #. %4$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6828 #, c-format
6829 msgid ""
6830 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6831 "select a file to upload.%s "
6832 msgstr ""
6833 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6834 "valgt en fil til opload.%s "
6835
6836 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6837 #. %2$s:  END 
6838 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6839 #. %4$s:  END 
6840 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6841 #. %6$s:  END 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6843 #, c-format
6844 msgid ""
6845 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6846 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6847 msgstr ""
6848 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6849 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6850
6851 #. %1$s:  ELSE 
6852 #. %2$s:  END 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6854 #, c-format
6855 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6856 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6857
6858 #. %1$s:  ELSE 
6859 #. %2$s:  END 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6861 #, c-format
6862 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6863 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6864
6865 #. %1$s:  ELSE 
6866 #. %2$s:  END 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6868 #, c-format
6869 msgid "%sThis record has no items.%s "
6870 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6871
6872 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6873 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6874 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6875 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6876 #. %5$s:  ELSE 
6877 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6878 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6879 #. %8$s:  END 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6881 #, c-format
6882 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6883 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6884
6885 #. %1$s:  IF currency.archived 
6886 #. %2$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "%sYes%s"
6890 msgstr "%s Ja%s, "
6891
6892 #. For the first occurrence,
6893 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #. %3$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6898 #, c-format
6899 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6900 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6901
6902 #. For the first occurrence,
6903 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6904 #. %2$s:  ELSE 
6905 #. %3$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6921 #, c-format
6922 msgid "%sYes%sNo%s"
6923 msgstr "%sJa%sNej%s"
6924
6925 #. %1$s:  IF field.searchable 
6926 #. %2$s:  ELSE 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "%sYes%sNo%s "
6931 msgstr "%sJa%sNej%s"
6932
6933 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6935 #, c-format
6936 msgid "%sa - Earlier heading"
6937 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6938
6939 #. %1$s:  ELSE 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6942 #, c-format
6943 msgid "%sa list:%s"
6944 msgstr "%sen liste:%s"
6945
6946 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6947 #. %2$s:  END 
6948 #. %3$s:  END 
6949 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6951 #, c-format
6952 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6953 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6954
6955 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6956 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6957 #. %3$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "%sat %s%s "
6961 msgstr "%s %s%s "
6962
6963 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6965 #, c-format
6966 msgid "%sb - Later heading"
6967 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6968
6969 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6970 #. %2$s:  reser.author 
6971 #. %3$s:  END 
6972 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "%sby %s%s %s ("
6976 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6977
6978 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6979 #. %2$s:  result_se.author 
6980 #. %3$s:  END 
6981 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6982 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6983 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6984 #. %7$s:  END 
6985 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6986 #. %9$s:  result_se.place 
6987 #. %10$s:  END 
6988 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6989 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6990 #. %13$s:  END 
6991 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6992 #. %15$s:  result_se.pages 
6993 #. %16$s:  END 
6994 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6996 #, c-format
6997 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6998 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6999
7000 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7002 #, c-format
7003 msgid "%sd - Acronym"
7004 msgstr "%sd - Akronym"
7005
7006 #. %1$s:  ELSE 
7007 #. %2$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7009 #, c-format
7010 msgid "%sdefault%s framework"
7011 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7012
7013 #. %1$s:  ELSE 
7014 #. %2$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7016 #, c-format
7017 msgid "%sdefault%s framework. "
7018 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7019
7020 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7021 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7022 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7023 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7024 #. %5$s:  ELSE 
7025 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7026 #. %7$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7028 #, c-format
7029 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7030 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7031
7032 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7034 #, c-format
7035 msgid "%sf - Musical composition"
7036 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7037
7038 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7040 #, c-format
7041 msgid "%sg - Broader term"
7042 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7043
7044 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7046 #, c-format
7047 msgid "%sh - Narrower term"
7048 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7049
7050 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7052 #, c-format
7053 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7054 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7055
7056 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7058 #, c-format
7059 msgid "%sn - Not applicable"
7060 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7061
7062 #. For the first occurrence,
7063 #. %1$s:  IF cities.count 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7067 #, c-format
7068 msgid "%sor choose "
7069 msgstr "%seller vælg"
7070
7071 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7073 #, c-format
7074 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7075 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7076
7077 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7078 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7079 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7080 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7081 #. %5$s:  ELSE 
7082 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7083 #. %7$s:  END 
7084 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7088 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7089
7090 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7092 #, c-format
7093 msgid "%st - Immediate parent body"
7094 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7095
7096 #. %1$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "%sthis page"
7100 msgstr "Næste side"
7101
7102 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7103 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7104 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7106 #, c-format
7107 msgid "%sx%s = %s "
7108 msgstr "%sx%s = %s "
7109
7110 #. %1$s:  IF currency.active 
7111 #. %2$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7113 #, c-format
7114 msgid "%s✓%s"
7115 msgstr "%s✓%s"
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7118 #, c-format
7119 msgid ""
7120 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7121 "Radoslav Kolev"
7122 msgstr ""
7123 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7124 "Radoslav Kolev"
7125
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7127 #, c-format
7128 msgid ""
7129 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7130 "and Serhij Dubyk"
7131 msgstr ""
7132 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7133 "og Serhij Dubyk"
7134
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7139 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7140 msgstr ""
7141 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7142 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7145 #, c-format
7146 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7147 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7150 #, c-format
7151 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7152 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7155 #, c-format
7156 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7157 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7160 #, c-format
7161 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7162 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7165 #, c-format
7166 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7167 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7173 msgstr ""
7174 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7175
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7177 #, c-format
7178 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7179 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7180
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7182 #, c-format
7183 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7184 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7185
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7187 #, c-format
7188 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7189 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7192 #, c-format
7193 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7194 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7195
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7197 #, c-format
7198 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7199 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7200
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7205 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7206 msgstr ""
7207 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7208 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7209
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7211 #, c-format
7212 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7213 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7216 #, c-format
7217 msgid ""
7218 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7219 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7220 msgstr ""
7221 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7222 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7225 #, c-format
7226 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7227 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7228
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7232 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7233
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7238 #, c-format
7239 msgid "&lt;&lt; Previous"
7240 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7241
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7243 #, c-format
7244 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7245 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7246
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7248 #, c-format
7249 msgid "&nbsp; Sub report:"
7250 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
7251
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7253 #, c-format
7254 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7255 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7259 #, c-format
7260 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7261 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7264 #, c-format
7265 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7266 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7269 #, c-format
7270 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7271 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7274 #, c-format
7275 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7276 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7279 #, c-format
7280 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7281 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7284 #, c-format
7285 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7286 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7289 #, c-format
7290 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7291 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7296 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7297
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7299 #, c-format
7300 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7301 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7302
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7304 #, c-format
7305 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7306 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7309 #, c-format
7310 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7311 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7314 #, c-format
7315 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7316 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7319 #, c-format
7320 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7321 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7324 #, c-format
7325 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7326 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7329 #, c-format
7330 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7331 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7334 #, c-format
7335 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7336 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7339 #, c-format
7340 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7341 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7346 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7347
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7354 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7355
7356 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7357 #. %2$s:  ELSE 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7362 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7363
7364 #. %1$s:  template_name 
7365 #. %2$s:  ELSE 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7370 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7371
7372 #. %1$s:  END 
7373 #. %2$s:  IF ( else ) 
7374 #. %3$s:  tagfield | html 
7375 #. %4$s:  ELSE 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7377 #, c-format
7378 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7379 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7380
7381 #. %1$s:  END 
7382 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7383 #. %3$s:  tagsubfield 
7384 #. %4$s:  END 
7385 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7386 #. %6$s:  END 
7387 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7388 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7389 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7390 #. %10$s:  END 
7391 #. %11$s:  ELSE 
7392 #. %12$s:  action 
7393 #. %13$s:  END 
7394 #. %14$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7399 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7400 msgstr ""
7401 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7402 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7403
7404 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7405 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7406 #. %3$s:  basketname 
7407 #. %4$s:  ELSE 
7408 #. %5$s:  booksellername 
7409 #. %6$s:  END 
7410 #. %7$s:  END 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7414 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7415
7416 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7417 #. %2$s:  ELSE 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7421 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
7422
7423 #. %1$s:  IF course_name 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7427 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7428
7429 #. For the first occurrence,
7430 #. %1$s:  IF batch_id 
7431 #. %2$s:  batch_id 
7432 #. %3$s:  ELSE 
7433 #. %4$s:  END 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7438 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7439
7440 #. %1$s:  IF ( id ) 
7441 #. %2$s:  ELSE 
7442 #. %3$s:  END 
7443 #. %4$s:  ELSE 
7444 #. %5$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7448 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7449
7450 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7451 #. %2$s:  ELSE 
7452 #. %3$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7456 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7457
7458 #. %1$s:  IF datereceived 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7462 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
7463
7464 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7465 #. %2$s:  ELSE 
7466 #. %3$s:  authid 
7467 #. %4$s:  authtypetext 
7468 #. %5$s:  END 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7470 #, c-format
7471 msgid ""
7472 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7473 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7474
7475 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7476 #. %2$s:  ELSE 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7480 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
7481
7482 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7483 #. %2$s:  ELSE 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7485 #, c-format
7486 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7487 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7488
7489 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7490 #. %2$s:  ELSE 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7494 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7495
7496 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7497 #. %2$s:  ELSE 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7501 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7502
7503 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7507 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7508
7509 #. %1$s:  END 
7510 #. %2$s:  IF step == 2 
7511 #. %3$s:  END 
7512 #. %4$s:  IF step == 3 
7513 #. %5$s:  END 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7517 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7518
7519 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7520 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7521 #. %3$s:  ELSE 
7522 #. %4$s:  END 
7523 #. %5$s:  END 
7524 #. %6$s:  basketname|html 
7525 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7526 #. %8$s:  basketno 
7527 #. %9$s:  END 
7528 #. %10$s:  name|html 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7532 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7533
7534 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7535 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7536 #. %3$s:  budget_period_description 
7537 #. %4$s:  ELSE 
7538 #. %5$s:  END 
7539 #. %6$s:  END 
7540 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7544 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7545
7546 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7547 #. %2$s:  IF currency 
7548 #. %3$s:  currency.currency 
7549 #. %4$s:  ELSE 
7550 #. %5$s:  END 
7551 #. %6$s:  END 
7552 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid ""
7556 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7557 "currency '[%% '"
7558 msgstr ""
7559 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7560
7561 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7562 #. %2$s:  categorycode |html 
7563 #. %3$s:  ELSE 
7564 #. %4$s:  categorycode |html 
7565 #. %5$s:  END 
7566 #. %6$s:  END 
7567 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7569 #, c-format
7570 msgid ""
7571 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7572 "'%s'%s%s %s "
7573 msgstr ""
7574 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7575 "'%s'%s%s %s "
7576
7577 #. %1$s:  IF step == 1 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7582 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7583
7584 #. %1$s:  IF ( op ) 
7585 #. %2$s:  ELSE 
7586 #. %3$s:  END 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7590 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7591
7592 #. For the first occurrence,
7593 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7594 #. %2$s:  template_id 
7595 #. %3$s:  ELSE 
7596 #. %4$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7603 #, c-format
7604 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7605 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7606
7607 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7611 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7612
7613 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7614 #. %2$s:  authid 
7615 #. %3$s:  authtypetext 
7616 #. %4$s:  ELSE 
7617 #. %5$s:  authtypetext 
7618 #. %6$s:  END 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7622 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7623
7624 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7625 #. %2$s:  END 
7626 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7627 #. %4$s:  END 
7628 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7629 #. %6$s:  END 
7630 #. %7$s:  END 
7631 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7632 #. %9$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7634 #, c-format
7635 msgid ""
7636 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7637 "%s%s %sAuthorized values%s"
7638 msgstr ""
7639 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7640 "%s Autoritetsværdier%s"
7641
7642 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7643 #. %2$s:  categorycode |html 
7644 #. %3$s:  ELSE 
7645 #. %4$s:  END 
7646 #. %5$s:  END 
7647 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7651 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7652
7653 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7654 #. %2$s:  contractname 
7655 #. %3$s:  ELSE 
7656 #. %4$s:  END 
7657 #. %5$s:  END 
7658 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7662 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7663
7664 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7665 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7666 #. %3$s:  budget_name 
7667 #. %4$s:  END 
7668 #. %5$s:  ELSE 
7669 #. %6$s:  END 
7670 #. %7$s:  END 
7671 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7675 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7676
7677 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7678 #. %2$s:  ordernumber 
7679 #. %3$s:  ELSE 
7680 #. %4$s:  END 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7684 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7685
7686 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7687 #. %2$s:  searchfield 
7688 #. %3$s:  ELSE 
7689 #. %4$s:  END 
7690 #. %5$s:  END 
7691 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7693 #, c-format
7694 msgid ""
7695 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7696 msgstr ""
7697 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7698
7699 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7700 #. %2$s:  ELSE 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7704 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7705
7706 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7707 #. %2$s:  ELSE 
7708 #. %3$s:  END 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7712 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7713
7714 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7715 #. %2$s:  ELSE 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7719 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7720
7721 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7722 #. %2$s:  ELSE 
7723 #. %3$s:  firstname 
7724 #. %4$s:  surname 
7725 #. %5$s:  cardnumber 
7726 #. %6$s:  END 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7730 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7731
7732 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7733 #. %2$s:  ELSE 
7734 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7735 #. %4$s:  END 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7739 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7740
7741 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7742 #. %2$s:  ELSE 
7743 #. %3$s:  firstname 
7744 #. %4$s:  surname 
7745 #. %5$s:  cardnumber 
7746 #. %6$s:  END 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7750 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7751
7752 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7753 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7754 #. %3$s:  ELSE 
7755 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7756 #. %5$s:  ELSE 
7757 #. %6$s:  END 
7758 #. %7$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7760 #, c-format
7761 msgid ""
7762 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7763 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7764 msgstr ""
7765 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7766 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7767
7768 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7769 #. %2$s:  ELSE 
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7771 #, c-format
7772 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7773 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7774
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; About Koha"
7778 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7779
7780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7784 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7785
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7789 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
7790
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7794 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7799 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7800
7801 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7805 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7806
7807 #. %1$s:  booksellername |html 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7811 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7812
7813 #. %1$s:  END 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7816 #. %4$s:  IF total 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7820 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7821
7822 #. %1$s:  END 
7823 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7827 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7828
7829 #. %1$s:  END 
7830 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7834 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7835
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  ELSE 
7838 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7842 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7847 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7848
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7852 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7857 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7858
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7862 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7863
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7867 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7868
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7872 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7873
7874 #. %1$s:  END 
7875 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7879 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7880
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7882 #, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Administration"
7884 msgstr "&rsaquo; Administration"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7889 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7894 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7899 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7904 msgstr "&rsaquo; Filer"
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Authorities"
7909 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7914 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7915
7916 #. %1$s:  basketno 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7920 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7921
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7925 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7926
7927 #. %1$s:  import_batch_id 
7928 #. %2$s:  ELSE 
7929 #. %3$s:  END 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7933 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7936 #, c-format
7937 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7938 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7939
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7943 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7944
7945 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7946 #. %2$s:  ELSE 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7950 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7951
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7955 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7956
7957 #. %1$s:  END 
7958 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7959 #. %3$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7963 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7964
7965 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7966 #. %2$s:  ELSE 
7967 #. %3$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7971 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7976 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7977
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7979 #, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Check in"
7981 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7986 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7987
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7989 #, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Circulation"
7991 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7996 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7997
7998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8002 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8003
8004 #. %1$s:  title |html 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8008 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Claims"
8013 msgstr "&rsaquo; Krav"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8018 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8023 msgstr "&rsaquo; Filer"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8026 #, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8028 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8033 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
8034
8035 #. %1$s:  ELSE 
8036 #. %2$s:  END 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8040 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8041
8042 #. %1$s:  ELSE 
8043 #. %2$s:  END 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8047 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8048
8049 #. %1$s:  contractnumber 
8050 #. %2$s:  END 
8051 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8055 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8056
8057 #. %1$s:  searchfield 
8058 #. %2$s:  END 
8059 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8063 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8064
8065 #. %1$s:  searchfield 
8066 #. %2$s:  END 
8067 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8069 #, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8071 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8072
8073 #. %1$s:  tagsubfield 
8074 #. %2$s:  END 
8075 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8079 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8080
8081 #. %1$s:  searchfield 
8082 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8086 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8087
8088 #. %1$s:  ELSE 
8089 #. %2$s:  END 
8090 #. %3$s:  END 
8091 #. %4$s:  END 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8095 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
8096
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8100 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
8101
8102 #. %1$s:  tablename 
8103 #. %2$s:  kohafield 
8104 #. %3$s:  END 
8105 #. %4$s:  IF ( else ) 
8106 #. %5$s:  tagfield 
8107 #. %6$s:  END 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8111 msgstr ""
8112 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
8113
8114 #. %1$s:  END 
8115 #. %2$s:  IF ( else ) 
8116 #. %3$s:  END 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8120 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Course details for "
8125 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8126
8127 #. %1$s:  END 
8128 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8132 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
8133
8134 #. %1$s:  END 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8138 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8139
8140 #. %1$s:  END 
8141 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8145 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8146
8147 #. %1$s:  END 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8151 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8152
8153 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8154 #. %2$s:  END 
8155 #. %3$s:  END 
8156 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8160 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8161
8162 #. %1$s:  firstname 
8163 #. %2$s:  surname 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8167 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8168
8169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8173 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8174
8175 #. %1$s:  subscriptionid 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8179 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
8180
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8184 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8185
8186 #. %1$s:  END 
8187 #. %2$s:  IF close_form 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8191 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8192
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8196 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Edit "
8201 msgstr "&rsaquo; Editere "
8202
8203 #. %1$s:  END -
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8207 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8208
8209 #. %1$s:  spec 
8210 #. %2$s:  ELSE 
8211 #. %3$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8215 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8216
8217 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8221 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8222
8223 #. %1$s:  END 
8224 #. %2$s:  ELSE 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8228 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8229
8230 #. %1$s:  suggestionid 
8231 #. %2$s:  ELSE 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8235 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8236
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Editor"
8240 msgstr "&rsaquo; Editere "
8241
8242 #. %1$s:  errno 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Error %s"
8246 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8247
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Export data"
8251 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Files"
8256 msgstr "&rsaquo; Filer"
8257
8258 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8262 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8267 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8272 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Images "
8277 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Images for "
8282 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Invoices"
8287 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8288
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8292 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Item details for "
8297 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8298
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Item search "
8302 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8303
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8307 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8312 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8317 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Label creator "
8322 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8327 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8328
8329 #. %1$s:  IF ( total ) 
8330 #. %2$s:  total 
8331 #. %3$s:  ELSE 
8332 #. %4$s:  END 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8336 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8337
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8341 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
8342
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8346 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8351 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Merging records"
8357 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
8358
8359 #. %1$s:  ELSE 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8363 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8364
8365 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8366 #. %2$s:  ELSE 
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8368 #, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8370 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
8371
8372 #. %1$s:  ELSE 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8376 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8377
8378 #. %1$s:  ELSE 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8382 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8383
8384 #. %1$s:  searchfield 
8385 #. %2$s:  ELSE 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8389 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
8390
8391 #. %1$s:  ELSE 
8392 #. %2$s:  END 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8396 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8397
8398 #. %1$s:  END 
8399 #. %2$s:  END 
8400 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8404 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
8405
8406 #. %1$s:  ELSE 
8407 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8411 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8416 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
8417
8418 #. %1$s:  fund_code 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8422 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8427 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8428
8429 #. %1$s:  todaysdate 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8433 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
8434
8435 #. %1$s:  LoginBranchname 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8437 #, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8439 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
8440
8441 #. %1$s:  END 
8442 #. %2$s:  IF ( else ) 
8443 #. %3$s:  END 
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8447 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8452 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8457 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8462 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8467 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8468
8469 #. %1$s:  borrower.firstname 
8470 #. %2$s:  borrower.surname 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8474 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8479 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8484 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8485
8486 #. %1$s:  title |html 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8490 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8493 #, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Plugins "
8495 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8500 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8501
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8505 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
8506
8507 #. %1$s:  END 
8508 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8512 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
8513
8514 #. %1$s:  END 
8515 #. %2$s:  IF ( else ) 
8516 #. %3$s:  END 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8520 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
8521
8522 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8526 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8531 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8532
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8536 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8537
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8541 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8542
8543 #. %1$s:  name 
8544 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8545 #. %3$s:  invoice 
8546 #. %4$s:  END 
8547 #. %5$s:  ordernumber 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8549 #, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8551 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8552
8553 #. %1$s:  name 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8557 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Renew"
8562 msgstr "&rsaquo; Forny"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Reports"
8567 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Request article "
8572 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Reserve "
8577 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8578
8579 #. %1$s:  ELSE 
8580 #. %2$s:  END 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8584 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8585
8586 #. %1$s:  ELSE 
8587 #. %2$s:  END 
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8591 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8592
8593 #. %1$s:  ELSE 
8594 #. %2$s:  END 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8598 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8599
8600 #. %1$s:  ELSE 
8601 #. %2$s:  END 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8605 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8606
8607 #. %1$s:  ELSE 
8608 #. %2$s:  END 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8612 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8617 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8618
8619 #. %1$s:  ELSE 
8620 #. %2$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8624 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8625
8626 #. %1$s:  ELSE 
8627 #. %2$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8631 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8632
8633 #. %1$s:  ELSE 
8634 #. %2$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8638 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8639
8640 #. %1$s:  ELSE 
8641 #. %2$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8645 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8646
8647 #. %1$s:  ELSE 
8648 #. %2$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8652 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8653
8654 #. %1$s:  ELSE 
8655 #. %2$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8659 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8660
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8666 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8667
8668 #. %1$s:  ELSE 
8669 #. %2$s:  END 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8673 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8674
8675 #. %1$s:  ELSE 
8676 #. %2$s:  END 
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8680 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8681
8682 #. %1$s:  ELSE 
8683 #. %2$s:  END 
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8685 #, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8687 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8688
8689 #. %1$s:  ELSE 
8690 #. %2$s:  END 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8694 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8699 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8700
8701 #. %1$s:  ELSE 
8702 #. %2$s:  END 
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8706 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8711 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8712
8713 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8717 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8718
8719 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8720 #. %2$s:  query_desc |html 
8721 #. %3$s:  END 
8722 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8723 #. %5$s:  limit_desc | html 
8724 #. %6$s:  END 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8728 msgstr ""
8729 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8734 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8739 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8744 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Search history "
8749 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8750
8751 #. %1$s:  END 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8755 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8756
8757 #. %1$s:  ELSE 
8758 #. %2$s:  END 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8762 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8763
8764 #. %1$s:  ELSE 
8765 #. %2$s:  END 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8769 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8770
8771 #. %1$s:  ELSE 
8772 #. %2$s:  END 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8776 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8781 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8786 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8787
8788 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8792 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8797 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8802 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Serials "
8808 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8813 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8818 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8819
8820 #. %1$s:  surname 
8821 #. %2$s:  firstname 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8825 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8826
8827 #. %1$s:  suggestionid 
8828 #. %2$s:  ELSE 
8829 #. %3$s:  END 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8833 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8834
8835 #. %1$s:  fund_code 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8839 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8840
8841 #. %1$s:  END 
8842 #. %2$s:  IF ( else ) 
8843 #. %3$s:  tagfield | html 
8844 #. %4$s:  END 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8848 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8849
8850 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8854 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8855
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8857 #, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8859 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8864 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; System preferences"
8869 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Tags"
8874 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8879 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8880
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Tools"
8884 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8889 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Transfers"
8894 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8899 msgstr "Transporter til modtagelse"
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8904 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8905
8906 #. %1$s:  booksellername 
8907 #. %2$s:  ELSE 
8908 #. %3$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8912 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8917 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8918
8919 #. %1$s:  name 
8920 #. %2$s:  ELSE 
8921 #. %3$s:  END 
8922 #. %4$s:  ELSE 
8923 #. %5$s:  name 
8924 #. %6$s:  END 
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8926 #, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8928 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8933 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8934
8935 #. %1$s:  ELSE 
8936 #. %2$s:  END 
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8940 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8941
8942 #. %1$s:  ELSE 
8943 #. %2$s:  END 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8947 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8952 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
8953
8954 #. %1$s:  IF ( status ) 
8955 #. %2$s:  ELSE 
8956 #. %3$s:  END 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8960 msgstr ""
8961 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8962
8963 #. %1$s:  END 
8964 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8965 #. %3$s:  END 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8969 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8970
8971 #. %1$s:  END 
8972 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8974 #, c-format
8975 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. %1$s:  END 
8979 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8983 msgstr "Lånerflag: "
8984
8985 #. %1$s:  END 
8986 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8990 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8991
8992 #. %1$s:  END 
8993 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8995 #, c-format
8996 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. %1$s:  END 
9000 #. %2$s:  END 
9001 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
9002 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
9003 #. %5$s:  card_element 
9004 #. %6$s:  element_id 
9005 #. %7$s:  ELSE 
9006 #. %8$s:  END 
9007 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
9008 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
9009 #. %11$s:  card_element 
9010 #. %12$s:  element_id 
9011 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
9012 #. %14$s:  image_ids 
9013 #. %15$s:  ELSE 
9014 #. %16$s:  END 
9015 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
9016 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
9017 #. %19$s:  card_element 
9018 #. %20$s:  element_id 
9019 #. %21$s:  END 
9020 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
9021 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid ""
9025 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9026 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9027 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9028 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9029 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9030 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9031 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9032 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9033 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9034 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9035 msgstr ""
9036 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
9037 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
9038 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
9039 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
9040 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
9041 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
9042 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
9043 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
9044
9045 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9046 #. %2$s:  END 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9050 msgstr "Valutaer"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9053 #, c-format
9054 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9058 #, c-format
9059 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9063 #, c-format
9064 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9068 #, c-format
9069 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9073 #, c-format
9074 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "' _ currency.currency _ '"
9082 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
9083
9084 #. %1$s: ~ END ~
9085 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9089 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9105 #, c-format
9106 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. For the first occurrence,
9110 #. %1$s:  rescardnumber 
9111 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9112 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9115 #, c-format
9116 msgid "(%s) at %s since %s"
9117 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9118
9119 #. %1$s:  message.barcode 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9121 #, c-format
9122 msgid "(%s) for "
9123 msgstr "(%s) til "
9124
9125 #. %1$s:  message.barcode 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9127 #, c-format
9128 msgid "(%s) from "
9129 msgstr "(%s) fra "
9130
9131 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9133 #, c-format
9134 msgid "(%s) has been on hold for "
9135 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9136
9137 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9139 #, c-format
9140 msgid "(%s) has been waiting for "
9141 msgstr "(%s) har afventet til "
9142
9143 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9145 #, c-format
9146 msgid "(%s) is checked out to "
9147 msgstr "(%s) er udlånt til "
9148
9149 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9151 #, c-format
9152 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9153 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9154
9155 #. %1$s:  message.barcode 
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9157 #, c-format
9158 msgid "(%s) to "
9159 msgstr "(%s) til "
9160
9161 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9162 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9163 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9164 #. %4$s:  END 
9165 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9166 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9167 #. %7$s:  END 
9168 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9170 #, c-format
9171 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9172 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9173
9174 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9175 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9176 #. %3$s:  END 
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9178 #, c-format
9179 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9180 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9181
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9183 #, c-format
9184 msgid "(16.05)"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9188 #, c-format
9189 msgid "(16.11)"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9193 #, c-format
9194 msgid "(3.22)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9200 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9201
9202 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9203 #. %2$s:  ELSE 
9204 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9206 #, c-format
9207 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9208 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9211 #, c-format
9212 msgid "(Create label batch)"
9213 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9214
9215 #. INPUT
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9217 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. INPUT
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9222 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. INPUT
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9227 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. INPUT
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9232 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. %1$s:  budget_period_description 
9236 #. %2$s:  bookfund 
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9238 #, c-format
9239 msgid "(Current: %s - %s)"
9240 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9243 #, c-format
9244 msgid "(Database) Documentation manager:"
9245 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9250 #, c-format
9251 msgid "(Error)"
9252 msgstr "(Fejl)"
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9257 msgstr "Eksempel: 5.00"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9260 #, c-format
9261 msgid "(Filtered. "
9262 msgstr "(Filtreret. "
9263
9264 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9265 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9266 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9267 #. %4$s:  ELSE 
9268 #. %5$s:  END 
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9270 #, c-format
9271 msgid ""
9272 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9273 "date ranges as needed. )"
9274 msgstr ""
9275 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9276 "tidsperiode efter behov. )"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9279 #, c-format
9280 msgid "(Indonesian)"
9281 msgstr "(Indonesisk)"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9285 #, c-format
9286 msgid "(None)"
9287 msgstr "(Ingen)"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9293 msgstr ""
9294
9295 #. %1$s:  biblionumber 
9296 #. %2$s:  ELSE 
9297 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9299 #, c-format
9300 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9301 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9302
9303 #. %1$s:  biblionumber 
9304 #. %2$s:  ELSE 
9305 #. %3$s:  END 
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9307 #, c-format
9308 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9309 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "(Required)"
9314 msgstr "Obligatorisk"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9317 #, c-format
9318 msgid "(Tax exc.)"
9319 msgstr "(Moms inkl.)"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "(Tax inc.)"
9324 msgstr "(Moms inkl.)"
9325
9326 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9328 #, c-format
9329 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9330 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9331
9332 #. For the first occurrence,
9333 #. SCRIPT
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9335 msgid "(Unknown)"
9336 msgstr "(Ukendt)"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9339 #, c-format
9340 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9341 msgstr ""
9342 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9343 "tekstområdet)"
9344
9345 #. %1$s:  cur_active 
9346 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9347 #. %3$s:  ELSE 
9348 #. %4$s:  END 
9349 #. %5$s:  END 
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9351 #, c-format
9352 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9353 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9356 #, c-format
9357 msgid "(amounts will be rounded down)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9361 #, c-format
9362 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9363 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9366 #, c-format
9367 msgid "(can be positive or negative)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9373 #, c-format
9374 msgid "(checking)"
9375 msgstr "(checking)"
9376
9377 #. SCRIPT
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9379 #, fuzzy
9380 msgid "(current) "
9381 msgstr "Aktuelle betingelser"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9384 #, c-format
9385 msgid "(default if none is defined)"
9386 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9389 #, c-format
9390 msgid "(e.g., 5338644143)"
9391 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9392
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9394 #, c-format
9395 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9396 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9397
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9399 #, c-format
9400 msgid "(enter amount in numerals) "
9401 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9405 #, c-format
9406 msgid "(exclusive) "
9407 msgstr "(eksklusive) "
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9411 #, c-format
9412 msgid "(fast cataloging)"
9413 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9414
9415 #. SCRIPT
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9417 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9418 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9423 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9429 "authorized value list)"
9430 msgstr ""
9431 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9432 "værdier)"
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9435 #, c-format
9436 msgid ""
9437 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9438 "authorized value list) "
9439 msgstr ""
9440 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9441 "værdier) "
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9445 #, c-format
9446 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9447 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9451 #, c-format
9452 msgid "(inclusive)"
9453 msgstr "(inklusive)"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9456 #, c-format
9457 msgid "(inclusive) "
9458 msgstr "(inklusive) "
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9462 #, c-format
9463 msgid "(inclusive) to "
9464 msgstr "(inklusive) til "
9465
9466 #. For the first occurrence,
9467 #. %1$s:  innerloop1 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9471 #, c-format
9472 msgid "(is %s)"
9473 msgstr "(er %s)"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9476 #, c-format
9477 msgid "(items.itemcallnumber) "
9478 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9479
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9484 #, c-format
9485 msgid "(modified on %s)"
9486 msgstr "(ændret den %s)"
9487
9488 #. For the first occurrence,
9489 #. SCRIPT
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9491 msgid "(must be a number greater than 0)"
9492 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9493
9494 #. SCRIPT
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9496 msgid "(never)"
9497 msgstr "(aldrig)"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9500 #, c-format
9501 msgid "(no library)"
9502 msgstr "(intet bibliotek)"
9503
9504 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "(only %s)"
9508 msgstr "(er %s)"
9509
9510 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9511 #. %2$s:  relate.related_search 
9512 #. %3$s:  END 
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9514 #, c-format
9515 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9516 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "(remove)"
9522 msgstr "Fjerne"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9525 #, c-format
9526 msgid "(see online help)"
9527 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9530 #, c-format
9531 msgid "(select a library) "
9532 msgstr "(vælg bibliotek) "
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9537 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9540 #, c-format
9541 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9542 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9543
9544 #. For the first occurrence,
9545 #. %1$s:  ELSE 
9546 #. %2$s:  END 
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9549 #, c-format
9550 msgid ") %s No basket group %s "
9551 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9554 #, c-format
9555 msgid ") is currently restricted."
9556 msgstr ") er for tiden begrænset."
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9559 #, c-format
9560 msgid ") is not checked out to a patron."
9561 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9562
9563 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9565 #, c-format
9566 msgid ") now due on %s "
9567 msgstr ") udløber nu den %s "
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9571 #, c-format
9572 msgid ") on "
9573 msgstr ") den "
9574
9575 #. %1$s:  borrower.firstname 
9576 #. %2$s:  borrower.surname 
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9578 #, c-format
9579 msgid ") renewed for %s %s ( "
9580 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9584 #, c-format
9585 msgid ") you selected does not exist. "
9586 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9587
9588 #. %1$s:  END 
9589 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9590 #. %3$s:  branchname 
9591 #. %4$s:  name 
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9593 #, c-format
9594 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9595 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9598 #, c-format
9599 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9600 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9601
9602 #. %1$s:  END 
9603 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9604 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9605 #. %4$s:  END 
9606 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9607 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9608 #. %7$s:  ELSE 
9609 #. %8$s:  END 
9610 #. %9$s:  END 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9612 #, c-format
9613 msgid ""
9614 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9615 msgstr ""
9616 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9617 "&nbsp;"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9620 #, c-format
9621 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9622 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9625 #, c-format
9626 msgid ", Cyprus"
9627 msgstr ", Cypern"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9630 #, c-format
9631 msgid ", David Nind (Assistant) "
9632 msgstr ""
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9635 #, c-format
9636 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9637 msgstr ""
9638 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9641 #, c-format
9642 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9643 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9646 #, c-format
9647 msgid ""
9648 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9649 "sponsorship)"
9650 msgstr ""
9651 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9652 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9655 #, c-format
9656 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9657 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9660 #, c-format
9661 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9662 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9665 #, c-format
9666 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9667 msgstr ""
9668 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9671 #, c-format
9672 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9673 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9674
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9676 #, c-format
9677 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9678 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9681 #, c-format
9682 msgid ", Please transfer this item. "
9683 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid ", greater than or equal to 1"
9688 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9689
9690 #. SCRIPT
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9692 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9693 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9694
9695 #. SCRIPT
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9697 msgid "- Budget code cannot be blank"
9698 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9702 msgid "- Budget name cannot be blank"
9703 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9704
9705 #. SCRIPT
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9707 msgid "- Budget parent is current budget"
9708 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9709
9710 #. SCRIPT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9712 msgid "- End date missing or invalid."
9713 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9714
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9719 #, fuzzy
9720 msgid "- First publication date is not defined"
9721 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9722
9723 #. For the first occurrence,
9724 #. SCRIPT
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9727 msgid "- Frequency is not defined"
9728 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9731 #, c-format
9732 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9733 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9734
9735 #. SCRIPT
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9737 msgid "- Name missing"
9738 msgstr "- Navn mangler"
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9742 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9743 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9746 #, c-format
9747 msgid "- None -"
9748 msgstr "- Ingen -"
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9752 msgid "- Please select an item to place a hold"
9753 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9754
9755 #. SCRIPT
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9757 msgid "- Start date missing or invalid."
9758 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9762 #, c-format
9763 msgid "-- All --"
9764 msgstr "-- Alle --"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9767 #, c-format
9768 msgid "-- Choose -- "
9769 msgstr "-- Vælg -- "
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9772 #, c-format
9773 msgid "-- Choose a reason -- "
9774 msgstr "-- Vælg grund -- "
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9777 #, c-format
9778 msgid "-- Choose a status --"
9779 msgstr "-- Vælg status --"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9783 #, c-format
9784 msgid "-- Choose format --"
9785 msgstr "-- Vælg format --"
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "-- Choose one -- "
9790 msgstr "-- Vælg en --"
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "-- None --"
9795 msgstr "- Ingen -"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9798 #, c-format
9799 msgid "-- none -- "
9800 msgstr "-- ingen -- "
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9804 #, c-format
9805 msgid "-- please choose --"
9806 msgstr "-- vælg venligst --"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid ". Check out anyway?"
9811 msgstr "Udlånt den"
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9815 #, c-format
9816 msgid ". Deletion is not possible."
9817 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid ". Deletion not possible "
9822 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9823
9824 #. %1$s:  minPasswordLength 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9826 #, c-format
9827 msgid ". Password must be at least %s characters."
9828 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9831 #, c-format
9832 msgid ". Please re-enter the new password."
9833 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9837 #, c-format
9838 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9839 msgstr ""
9840 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9841 "tilbageholdelsen. "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9844 #, c-format
9845 msgid ". Some database servers require "
9846 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9847
9848 #. %1$s:  ELSE 
9849 #. %2$s:  END 
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9851 #, c-format
9852 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9853 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9854
9855 #. %1$s:  ELSE 
9856 #. %2$s:  END 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9858 #, c-format
9859 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9860 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9863 #, c-format
9864 msgid "... or..."
9865 msgstr "... eller..."
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9868 #, c-format
9869 msgid "...and: "
9870 msgstr "...og: "
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9873 #, c-format
9874 msgid "...to "
9875 msgstr "...til "
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9878 #, c-format
9879 msgid "0 Checkouts"
9880 msgstr "0 Udlån"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9884 #, c-format
9885 msgid "0 Holds"
9886 msgstr "0 Reserveringer"
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9890 #, c-format
9891 msgid "0 to disable"
9892 msgstr "0 to disable"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9895 #, c-format
9896 msgid "0%%"
9897 msgstr "0%%"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9900 #, c-format
9901 msgid "000 "
9902 msgstr "000 "
9903
9904 #. SPAN
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9918 msgid "0000-00-00"
9919 msgstr "0000-00-00"
9920
9921 #. META http-equiv=Refresh
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9923 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9924 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9927 #, c-format
9928 msgid "1/2"
9929 msgstr "1/2"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9932 #, c-format
9933 msgid "127.0.0.1"
9934 msgstr "127.0.0.1"
9935
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9937 #, c-format
9938 msgid "17.05"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9942 #, c-format
9943 msgid "1st"
9944 msgstr "1st"
9945
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9949 #, c-format
9950 msgid "5"
9951 msgstr "5"
9952
9953 #. META http-equiv=refresh
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9955 #, fuzzy
9956 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9957 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9958
9959 #. SPAN
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9961 msgid "9999-99-99"
9962 msgstr "9999-99-99"
9963
9964 #. %1$s:  ELSE 
9965 #. %2$s:  END 
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9967 #, c-format
9968 msgid ": %sa list:%s"
9969 msgstr ": %sen liste:%s"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9974 #, c-format
9975 msgid ": Barcode must be unique."
9976 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9979 #, c-format
9980 msgid ": The items do not belong to your library."
9981 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9986 #, c-format
9987 msgid ""
9988 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9989 "inserted."
9990 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9995 #, c-format
9996 msgid ": item has a waiting hold."
9997 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10000 #, c-format
10001 msgid ": item has linked "
10002 msgstr ": eksemplar er linket "
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10007 #, c-format
10008 msgid ": item is checked out."
10009 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10010
10011 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10012 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10013 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10014 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10015 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid ""
10019 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10020 "browser.] "
10021 msgstr ""
10022 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10023 "understøttet af din browser.] "
10024
10025 #. INPUT type=button name=back
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10030 msgid "<< Back"
10031 msgstr "<< Tilbage"
10032
10033 #. INPUT type=button name=delete
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10035 msgid "<< Delete"
10036 msgstr "<< Slette"
10037
10038 #. INPUT type=button
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10041 msgid "<< Previous"
10042 msgstr "<< Forrige"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10046 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10047 msgstr ""
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10051 #, fuzzy
10052 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10053 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10054
10055 #. SCRIPT
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10057 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10058 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10062 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10063 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10064
10065 #. SCRIPT
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10067 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10068 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10071 #, c-format
10072 msgid "A pattern with this name already exists."
10073 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10076 #, c-format
10077 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10078 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10081 #, c-format
10082 msgid "A. Sassmannshausen"
10083 msgstr "A. Sassmannshausen"
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10087 msgid "AJAX error (%s alert)"
10088 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10092 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10093 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10097 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10098 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10101 #, c-format
10102 msgid "ALL items fields MUST :"
10103 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10107 msgid "AM"
10108 msgstr "AM"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10112 #, c-format
10113 msgid "AND"
10114 msgstr "AND"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10117 #, c-format
10118 msgid "AUSMARC"
10119 msgstr "AUSMARC"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10122 #, c-format
10123 msgid "Aaron Wells"
10124 msgstr "Aaron Wells"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Abby Robertson"
10129 msgstr "Waylon Robertson"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10134 #, c-format
10135 msgid "About Koha"
10136 msgstr "Om Koha"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10139 #, c-format
10140 msgid "Abstracts / Summaries"
10141 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10145 #, c-format
10146 msgid "Academic"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10155 #, c-format
10156 msgid "Accepted"
10157 msgstr "Godkendt"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10162 #, c-format
10163 msgid "Accepted by"
10164 msgstr "Godkendt af"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10167 #, c-format
10168 msgid "Accepted by:"
10169 msgstr "Godkendt af:"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Accepted date from:"
10174 msgstr "Godkendt den:"
10175
10176 #. %1$s:  message.amount 
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10178 #, c-format
10179 msgid "Accepted payment (%s) from "
10180 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10183 #, c-format
10184 msgid "Access this report from the: "
10185 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10188 #, c-format
10189 msgid "Access to all librarian functions"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Accession date"
10195 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Accession date (inclusive)"
10200 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10203 #, c-format
10204 msgid "Accession date:"
10205 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10212 #, c-format
10213 msgid "Account"
10214 msgstr "Konto"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Account fines and payments"
10219 msgstr "Afregningsdetaljer"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Account has expired"
10224 msgstr "konto er udløbet"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10230 #, c-format
10231 msgid "Account management fee"
10232 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid ""
10237 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10238 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10239 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10240 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10241 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10242 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10243 msgstr ""
10244 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
10245 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
10246 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
10247 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
10248 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10252 #, c-format
10253 msgid "Account number: "
10254 msgstr "Kontonummer: "
10255
10256 #. %1$s:  firstname 
10257 #. %2$s:  surname 
10258 #. %3$s:  cardnumber 
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10260 #, c-format
10261 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10262 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10267 #, c-format
10268 msgid "Account type"
10269 msgstr "Kontotype"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10274 #, c-format
10275 msgid "Accounting details"
10276 msgstr "Afregningsdetaljer"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Accruing fine"
10283 msgstr "i bøder"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10290 #, c-format
10291 msgid "Acquisition"
10292 msgstr "Erhvervelser"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10297 msgstr "Forslagsadministration"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10301 #, c-format
10302 msgid "Acquisition date"
10303 msgstr "Erhvervelsesdato"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10306 #, c-format
10307 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10308 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10312 #, c-format
10313 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10314 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10318 #, c-format
10319 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10320 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10324 #, c-format
10325 msgid "Acquisition details"
10326 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10331 #, c-format
10332 msgid "Acquisition information"
10333 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10337 #, c-format
10338 msgid "Acquisition parameters"
10339 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Acquisition tables"
10344 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10381 #, c-format
10382 msgid "Acquisitions"
10383 msgstr "Erhvervelser"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Acquisitions home"
10388 msgstr "Erhvervelser"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10392 #, c-format
10393 msgid "Acquisitions statistics"
10394 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10397 #, c-format
10398 msgid "Acquisitions statistics "
10399 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10412 #, c-format
10413 msgid "Action"
10414 msgstr "Aktion"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10418 #, c-format
10419 msgid "Action if matching record found:"
10420 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10423 #, c-format
10424 msgid "Action if matching record found: "
10425 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10429 #, c-format
10430 msgid "Action if no match found:"
10431 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10434 #, c-format
10435 msgid "Action if no match is found: "
10436 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10486 #, c-format
10487 msgid "Actions"
10488 msgstr "Aktioner"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Actions "
10514 msgstr "Aktioner "
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Actions for "
10519 msgstr "Aktioner "
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Actions:"
10524 msgstr "Aktioner"
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10528 msgid "Activate filters"
10529 msgstr "Aktiver filtre"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Activate sync: "
10535 msgstr "Aktiv: "
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10542 #, c-format
10543 msgid "Active"
10544 msgstr "Aktiv"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10547 #, c-format
10548 msgid "Active budgets"
10549 msgstr "Aktive budgetter"
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10552 #, c-format
10553 msgid "Active: "
10554 msgstr "Aktiv: "
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10557 #, c-format
10558 msgid "Actual cost"
10559 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Actual cost tax exc."
10564 msgstr "Ialt moms exkl."
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Actual cost tax inc."
10569 msgstr "Ialt moms inkl."
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10572 #, c-format
10573 msgid "Actual cost:"
10574 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10578 #, c-format
10579 msgid "Actual cost: "
10580 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10583 #, c-format
10584 msgid "Adam Thick"
10585 msgstr "Adam Thick"
10586
10587 #. For the first occurrence,
10588 #. SCRIPT
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10605 #, c-format
10606 msgid "Add"
10607 msgstr "Tilføj"
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Add "
10612 msgstr "Tilføj til "
10613
10614 #. %1$s:  total 
10615 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10617 #, c-format
10618 msgid "Add %s items to %s"
10619 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10620
10621 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10623 msgid "Add & duplicate"
10624 msgstr "Tilføj & kopier"
10625
10626 #. %1$s:  booksellername 
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10628 #, c-format
10629 msgid "Add a basket to %s"
10630 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Add a condition"
10636 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10639 #, c-format
10640 msgid "Add a contract"
10641 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Add a definition to the dictionary."
10646 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10649 #, c-format
10650 msgid "Add a mapping"
10651 msgstr "Tilføj mapping"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10654 #, c-format
10655 msgid "Add a message for:"
10656 msgstr "Tilføj besked til:"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10659 #, c-format
10660 msgid "Add a new OAI set"
10661 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Add a new action"
10666 msgstr "Tilføj en ny låner"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "Add a new delivery "
10671 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Add a new field"
10676 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10679 #, c-format
10680 msgid "Add a new group"
10681 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10684 #, c-format
10685 msgid "Add a new message"
10686 msgstr "Tilføj en ny besked"
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Add a new upload"
10692 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "Add a patron category"
10697 msgstr "tilføj en lånerkategori"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Add a substitution"
10703 msgstr "Abonnementstitel"
10704
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Add action"
10709 msgstr "Tilføje lånere"
10710
10711 #. For the first occurrence,
10712 #. SCRIPT
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10715 #, c-format
10716 msgid "Add an SMS cellular provider"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. A
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10721 msgid "Add an attribute"
10722 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10725 #, c-format
10726 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. INPUT type=button
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10731 msgid "Add another condition"
10732 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Add another contact"
10737 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10738
10739 #. A
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10741 msgid "Add another field"
10742 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10745 #, c-format
10746 msgid "Add basket group for "
10747 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10750 #, c-format
10751 msgid "Add biblio"
10752 msgstr "Tilføj titel"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10756 #, c-format
10757 msgid "Add budget"
10758 msgstr "Tilføj budget"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10763 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10768 msgstr "Lånernummer: "
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10771 #, c-format
10772 msgid "Add checked"
10773 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10776 #, c-format
10777 msgid "Add child"
10778 msgstr "Tilføj barn"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10781 #, c-format
10782 msgid "Add child fund"
10783 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10786 #, c-format
10787 msgid "Add classification source"
10788 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Add course reserves"
10793 msgstr "Udgangsposter"
10794
10795 #. INPUT type=submit name=add
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10797 msgid "Add credit"
10798 msgstr "Tilføj kredit"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10801 #, c-format
10802 msgid "Add description"
10803 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Add field"
10808 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10811 #, c-format
10812 msgid "Add filing rule"
10813 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10816 #, c-format
10817 msgid "Add fund"
10818 msgstr "Tilføj indtægt"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Add internal note"
10824 msgstr "Intern notits:"
10825
10826 #. For the first occurrence,
10827 #. SCRIPT
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10831 #, c-format
10832 msgid "Add item"
10833 msgstr "Tilføj eksemplar"
10834
10835 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10837 #, c-format
10838 msgid "Add item %s"
10839 msgstr "Tilføj materiale %s"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10842 #, c-format
10843 msgid "Add item type"
10844 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10847 #, c-format
10848 msgid "Add item(s)"
10849 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Add items"
10854 msgstr "Tilføj eksemplar"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid ""
10859 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10860 msgstr ""
10861 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10862 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "Add items: scan barcode"
10867 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Add manual restriction"
10875 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10881 #, c-format
10882 msgid "Add match check"
10883 msgstr "Tilføje kontrol"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10889 #, c-format
10890 msgid "Add match point"
10891 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Add message"
10896 msgstr "Tilføj en ny besked"
10897
10898 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Add multiple copies of this item"
10902 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Add multiple items"
10908 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Add new alert"
10913 msgstr "Tilføj ny samling"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10916 #, c-format
10917 msgid "Add new collection"
10918 msgstr "Tilføj ny samling"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10925 #, c-format
10926 msgid "Add new definition"
10927 msgstr "Tilføj ny definition"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Add new field "
10933 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10936 #, c-format
10937 msgid "Add new group"
10938 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10941 #, c-format
10942 msgid "Add new holiday"
10943 msgstr "Tilføj ny ferie"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10946 #, c-format
10947 msgid "Add offline circulations to queue"
10948 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "Add or remove items"
10954 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10957 #, c-format
10958 msgid "Add order"
10959 msgstr "Tilføj bestilling"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10962 #, c-format
10963 msgid "Add order to basket"
10964 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10968 msgid "Add order to basket %s"
10969 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10972 #, c-format
10973 msgid "Add orders"
10974 msgstr "Tilføje bestillinger"
10975
10976 #. %1$s:  comments 
10977 #. %2$s:  file_name 
10978 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10980 #, c-format
10981 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10982 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10985 #, c-format
10986 msgid "Add patron attribute type"
10987 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Add patron(s)"
10992 msgstr "Tilføje lånere"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10997 #, c-format
10998 msgid "Add patrons"
10999 msgstr "Tilføje lånere"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid ""
11004 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11005 "add via patron search."
11006 msgstr ""
11007 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11008 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11011 #, c-format
11012 msgid "Add quote"
11013 msgstr "Tilføj citat"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11016 #, c-format
11017 msgid "Add recipients"
11018 msgstr "Tilføje modtagere"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11021 #, c-format
11022 msgid "Add record matching rule"
11023 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "Add record using fast cataloging"
11028 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Add reserves"
11033 msgstr "Tilføj brugere"
11034
11035 #. INPUT type=submit
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Add restriction"
11039 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "Add rule"
11044 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Add rules"
11049 msgstr "Tilføj brugere"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Add selected patrons to:"
11054 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Add subscription fields"
11059 msgstr "Abonnement ID"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11062 #, c-format
11063 msgid "Add to "
11064 msgstr "Tilføj til "
11065
11066 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11068 #, c-format
11069 msgid "Add to %s"
11070 msgstr "Tilføj til %s"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11073 #, c-format
11074 msgid "Add to a list"
11075 msgstr "Tilføj til en liste"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11078 #, c-format
11079 msgid "Add to a new list:"
11080 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Add to basket"
11086 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11091 #, c-format
11092 msgid "Add to cart"
11093 msgstr "Tilføj til en kurv"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11096 #, c-format
11097 msgid "Add to list"
11098 msgstr "Tilføj til kurv"
11099
11100 #. INPUT type=submit
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11102 msgid "Add to offline circulation queue"
11103 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11104
11105 #. For the first occurrence,
11106 #. SCRIPT
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11109 msgid "Add to:"
11110 msgstr "Tilføj til:"
11111
11112 #. INPUT type=button
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Add user"
11117 msgstr "Tilføj brugere"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11120 #, c-format
11121 msgid "Add users"
11122 msgstr "Tilføj brugere"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11125 #, c-format
11126 msgid "Add vendor"
11127 msgstr "Tilføj leverandør"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Add vendor note"
11133 msgstr "Tilføj leverandør"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11136 #, c-format
11137 msgid "Add, edit and delete courses"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11141 #, c-format
11142 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11146 #, c-format
11147 msgid "Add, modify and view patron information"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11151 #, c-format
11152 msgid "Add/Edit items"
11153 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Add/Update"
11158 msgstr "Opdatere"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11161 #, c-format
11162 msgid "Added "
11163 msgstr "Tilføjet "
11164
11165 #. %1$s:  added_source 
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11167 #, c-format
11168 msgid "Added classification source %s"
11169 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11170
11171 #. %1$s:  added_rule 
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11173 #, c-format
11174 msgid "Added filing rule %s"
11175 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11178 #, c-format
11179 msgid "Added on or after date: "
11180 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11183 #, c-format
11184 msgid "Added on or before date: "
11185 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11186
11187 #. %1$s:  added_attribute_type 
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11189 #, c-format
11190 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11191 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11192
11193 #. %1$s:  added_matching_rule 
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11195 #, c-format
11196 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11197 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
11198
11199 #. SCRIPT
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11201 msgid "Added."
11202 msgstr "Tilføjet."
11203
11204 #. %1$s:  authtypetext 
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11206 #, c-format
11207 msgid "Adding authority %s"
11208 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11211 #, c-format
11212 msgid "Additional SRU options: "
11213 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11218 #, c-format
11219 msgid "Additional attributes and identifiers"
11220 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11223 #, c-format
11224 msgid "Additional authors:"
11225 msgstr "Ekstra forfattere:"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11228 #, c-format
11229 msgid "Additional content types"
11230 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Additional fields"
11235 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Additional fields for subscriptions"
11240 msgstr "abonnementsdetaljer"
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "Additional fields:"
11245 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11249 #, c-format
11250 msgid "Additional parameters"
11251 msgstr "Ekstra parametre"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11254 #, c-format
11255 msgid "Additional subfields (XML)"
11256 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Additional thanks to..."
11261 msgstr "Ekstra tak til..."
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11265 #, c-format
11266 msgid "Additional tools"
11267 msgstr "Ekstra værktøjer"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11270 #, c-format
11271 msgid "Additional values for manual invoice types"
11272 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11281 #, c-format
11282 msgid "Address"
11283 msgstr "Adresse"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11287 #, c-format
11288 msgid "Address 2"
11289 msgstr "Adresse 2"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Address 2:"
11295 msgstr "Adresse 2: "
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11298 #, c-format
11299 msgid "Address 2: "
11300 msgstr "Adresse 2: "
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11304 #, c-format
11305 msgid "Address in question"
11306 msgstr "Adresse tvivlsom"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11309 #, c-format
11310 msgid "Address line 1: "
11311 msgstr "Adresselinje 1: "
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11314 #, c-format
11315 msgid "Address line 2: "
11316 msgstr "Adresselinje 2: "
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11319 #, c-format
11320 msgid "Address line 3: "
11321 msgstr "Adresselinje 3: "
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11326 #, c-format
11327 msgid "Address:"
11328 msgstr "Adresse:"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11332 #, c-format
11333 msgid "Address: "
11334 msgstr "Adresse: "
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11382 #, c-format
11383 msgid "Administration"
11384 msgstr "Administration"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11389 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "Administration home"
11394 msgstr "Administration"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Administration tables"
11399 msgstr "Administration"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "Administrator Patron created!"
11404 msgstr "Administration"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11407 #, c-format
11408 msgid "Adolescent"
11409 msgstr "Ungdom"
11410
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11412 #, c-format
11413 msgid "Adrien Saurat"
11414 msgstr "Adrien Saurat"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11419 #, c-format
11420 msgid "Adult"
11421 msgstr "Voksen"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Advanced &raquo;"
11426 msgstr "Udvidet søgning"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Advanced constraints"
11431 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11434 #, c-format
11435 msgid "Advanced constraints:"
11436 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "Advanced editor"
11441 msgstr "Udvidet søgning"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11444 #, c-format
11445 msgid "Advanced prediction pattern"
11446 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11455 #, c-format
11456 msgid "Advanced search"
11457 msgstr "Avanceret søgning"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11461 #, c-format
11462 msgid "After"
11463 msgstr "Efter"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Afternoon"
11469 msgstr "Efter"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "Afternoon "
11474 msgstr "Efter"
11475
11476 #. For the first occurrence,
11477 #. SCRIPT
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Age"
11482 msgstr "Aug"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11486 #, c-format
11487 msgid "Age in days"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11491 #, c-format
11492 msgid "Age required"
11493 msgstr "Mindstealder"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11497 #, c-format
11498 msgid "Age required: "
11499 msgstr "Mindstealder: "
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11502 #, c-format
11503 msgid "Age restricted"
11504 msgstr "Aldersbegrænset"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11507 #, c-format
11508 msgid "Age restriction"
11509 msgstr "Aldersbegrænsning"
11510
11511 #. For the first occurrence,
11512 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11515 #, c-format
11516 msgid "Age restriction %s."
11517 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11518
11519 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11520 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11521 #. %3$s:  END 
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11523 #, c-format
11524 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11525 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11528 #, c-format
11529 msgid "Al Banks"
11530 msgstr "Al Banks"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11533 #, c-format
11534 msgid "Alan Millar"
11535 msgstr "Alan Millar"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11538 #, c-format
11539 msgid "Albany Senior High School"
11540 msgstr "Albany Senior High School"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11543 #, c-format
11544 msgid "Albert Oller"
11545 msgstr "Albert Oller"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11548 #, c-format
11549 msgid "Aleisha Amohia"
11550 msgstr "Aleisha Amohia"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11553 #, c-format
11554 msgid "Aleksa Vujicic"
11555 msgstr "Aleksa Vujicic"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11559 #, c-format
11560 msgid "Alert"
11561 msgstr "Påmindelse"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11564 #, c-format
11565 msgid "Alert subscribers for "
11566 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Alerts "
11571 msgstr "Påmindelse"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11574 #, c-format
11575 msgid "Alex Arnaud"
11576 msgstr "Alex Arnaud"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Alexandra Horsman"
11581 msgstr "Claudia Forsman"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11584 #, c-format
11585 msgid "Aliki Pavlidou"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11634 #, c-format
11635 msgid "All"
11636 msgstr "Alle"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "All active funds"
11641 msgstr "Tilføj indtægt"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11647 #, c-format
11648 msgid "All authority types"
11649 msgstr "Alle autoritetstyper"
11650
11651 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11652 #. %2$s:  LoginBranchname 
11653 #. %3$s:  END 
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11655 #, c-format
11656 msgid "All available funds%s for %s%s"
11657 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11662 #, c-format
11663 msgid "All branches"
11664 msgstr "Alle afdelinger"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "All budgets"
11669 msgstr "Tilføj budget"
11670
11671 #. %1$s:  do_anonym 
11672 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11676 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "All collection codes"
11681 msgstr "Samlingskode"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11684 #, c-format
11685 msgid "All dates"
11686 msgstr "Alle datoer"
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11689 #, c-format
11690 msgid "All dependencies installed."
11691 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11694 #, c-format
11695 msgid "All done!"
11696 msgstr "Færdig!"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid ""
11701 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11702 "been warned."
11703 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "All funds"
11710 msgstr "Tilføj indtægt"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11713 #, c-format
11714 msgid "All images come from "
11715 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11719 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11720 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11723 #, c-format
11724 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11725 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11729 #, c-format
11730 msgid "All item types"
11731 msgstr "Alle medietyper"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11747 #, c-format
11748 msgid "All libraries"
11749 msgstr "Alle biblioteker"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "All locations"
11754 msgstr "Alle placeringer"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11760 msgstr ""
11761 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11766 #, c-format
11767 msgid "All payments to the library"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "All records have successfully been modified! "
11773 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11776 #, c-format
11777 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11778 msgstr ""
11779
11780 #. SCRIPT
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11782 #, fuzzy
11783 msgid "All selected"
11784 msgstr "Betal valgte"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11787 #, c-format
11788 msgid "All shelving locations"
11789 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "All statuses"
11794 msgstr "Alle datoer"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11797 #, c-format
11798 msgid "All tags"
11799 msgstr "Alle beskeder"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "All transactions"
11805 msgstr "Vis alle transaktioner"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11808 #, c-format
11809 msgid "All vendors"
11810 msgstr "Alle leverandører"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11813 #, c-format
11814 msgid "Allen Reinmeyer"
11815 msgstr "Allen Reinmeyer"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11823 #, c-format
11824 msgid "Allow"
11825 msgstr "Tillad"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Allow access to the reports module"
11830 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11839 #, c-format
11840 msgid "Allow public downloads:"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Allow public enrollment:"
11846 msgstr "Intern notits:"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11849 #, c-format
11850 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11854 #, c-format
11855 msgid "Allow transfer?"
11856 msgstr "Tillad overførsel?"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11859 #, c-format
11860 msgid "Already received"
11861 msgstr "Allerede modtaget"
11862
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Already validated discharges"
11866 msgstr "Lav næste"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11872 #, c-format
11873 msgid "Alternate address"
11874 msgstr "Alternativ adresse"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Alternate address: Address"
11880 msgstr "Alternativ adresse"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11884 #, c-format
11885 msgid "Alternate address: Address 2"
11886 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "Alternate address: City"
11892 msgstr "Alternativ adresse"
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "Alternate address: Contact note"
11897 msgstr "Alternativ adresse"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "Alternate address: Country"
11902 msgstr "Alternativ adresse"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Alternate address: Email"
11908 msgstr "Alternativ adresse"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Alternate address: Phone"
11914 msgstr "Alternativ adresse"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "Alternate address: State"
11920 msgstr "Alternativ adresse"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "Alternate address: Street number"
11926 msgstr "Alternativ adresse"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Alternate address: Street type"
11932 msgstr "Alternativ adresse"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11936 #, fuzzy, c-format
11937 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11938 msgstr "Alternativ adresse"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11943 #, c-format
11944 msgid "Alternate contact"
11945 msgstr "Alternativ kontakt"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Alternate contact: Address"
11951 msgstr "Alternativ kontakt"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11955 #, c-format
11956 msgid "Alternate contact: Address 2"
11957 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "Alternate contact: City"
11963 msgstr "Alternativ kontakt"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Alternate contact: Country"
11969 msgstr "Alternativ kontakt"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "Alternate contact: First name"
11975 msgstr "Alternativ kontakt"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "Alternate contact: Note"
11980 msgstr "Alternativ kontakt"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "Alternate contact: Phone"
11986 msgstr "Alternativ kontakt"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Alternate contact: State"
11992 msgstr "Alternativ kontakt"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "Alternate contact: Surname"
11998 msgstr "Alternativ kontakt"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Alternate contact: Title"
12003 msgstr "Alternativ kontakt"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12009 msgstr "Alternativ kontakt"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12012 #, c-format
12013 msgid "Alternative contact"
12014 msgstr "Alternativ kontakt"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12018 #, c-format
12019 msgid "Alternative phone: "
12020 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid ""
12025 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12026 "to supply from the following list: "
12027 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12032 msgstr ""
12033 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
12034 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12037 #, c-format
12038 msgid "Always show checkouts immediately"
12039 msgstr "Vis altid udlån straks"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12042 #, c-format
12043 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12044 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12047 #, c-format
12048 msgid "Amit Gupta"
12049 msgstr "Amit Gupta"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12062 #, c-format
12063 msgid "Amount"
12064 msgstr "Beløb"
12065
12066 #. SCRIPT
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12068 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12069 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12075 #, c-format
12076 msgid "Amount outstanding"
12077 msgstr "Udestående beløb"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Amount:"
12082 msgstr "Beløb: "
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12087 #, c-format
12088 msgid "Amount: "
12089 msgstr "Beløb: "
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12096 "purposes"
12097 msgstr ""
12098 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12102 #, c-format
12103 msgid ""
12104 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12105 msgstr ""
12106 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12109 #, c-format
12110 msgid "An error has occurred!"
12111 msgstr "Der er sket en fejl!"
12112
12113 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12115 #, c-format
12116 msgid "An error has occurred. %s "
12117 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12122 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12123
12124 #. SCRIPT
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12126 msgid "An error occurred on deleting this image"
12127 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "An error occurred when creating this list."
12132 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12133
12134 #. %1$s:  shelfname 
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12138 msgstr ""
12139 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "An error occurred when deleting this list."
12144 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "An error occurred when updating this list."
12149 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12150
12151 #. %1$s:  errstr 
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12156 "the error log for details. "
12157 msgstr ""
12158 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12159 "fejlprotokollen. "
12160
12161 #. %1$s:  op 
12162 #. %2$s:  label_element 
12163 #. %3$s:  element_id 
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12165 #, c-format
12166 msgid ""
12167 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12168 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12169 msgstr ""
12170 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12171 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12176 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12179 #, c-format
12180 msgid "An unknown error has occurred."
12181 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12184 #, c-format
12185 msgid "Analytics"
12186 msgstr "Analyse"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12189 #, c-format
12190 msgid "Analyze items"
12191 msgstr "Analyser eksemplarer"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12194 #, c-format
12195 msgid "Andreas Roussos"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12199 #, c-format
12200 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12201 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12204 #, c-format
12205 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12206 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12209 #, c-format
12210 msgid "Andrew Chilton"
12211 msgstr "Andrew Chilton"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12214 #, c-format
12215 msgid "Andrew Elwell"
12216 msgstr "Andrew Elwell"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12219 #, c-format
12220 msgid "Andrew Hooper"
12221 msgstr "Andrew Hooper"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12224 #, c-format
12225 msgid "Andrew Moore"
12226 msgstr "Andrew Moore"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12229 #, c-format
12230 msgid "Anonymize checkout history"
12231 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Another pattern with this name already exists."
12236 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12239 #, c-format
12240 msgid "Antoine Farnault"
12241 msgstr "Antoine Farnault"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12266 #, c-format
12267 msgid "Any"
12268 msgstr "Enhver"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12271 #, c-format
12272 msgid "Any Category code"
12273 msgstr "Enhver kategorikode"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12276 #, c-format
12277 msgid "Any audience"
12278 msgstr "Enhver målgruppe"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12283 #, c-format
12284 msgid "Any category code"
12285 msgstr "Enhver kategorikode"
12286
12287 #. For the first occurrence,
12288 #. SCRIPT
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12291 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Any collection"
12297 msgstr "samling"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12300 #, c-format
12301 msgid "Any content"
12302 msgstr "Ethvert indhold"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12305 #, c-format
12306 msgid "Any format"
12307 msgstr "Ethvert format"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Any item "
12312 msgstr "Eneste eksemplar "
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12318 #, c-format
12319 msgid "Any item type"
12320 msgstr "Enhver medietype"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12326 #, c-format
12327 msgid "Any library"
12328 msgstr "Ethvert bibliotek"
12329
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12333 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12337 #, c-format
12338 msgid "Any phrase"
12339 msgstr "Enhver sætning"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Any shelving location"
12344 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12347 #, c-format
12348 msgid "Any status except cancelled"
12349 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Any vendor"
12354 msgstr "Enhver leverandør"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12357 #, c-format
12358 msgid "Any word"
12359 msgstr "Ethvert ord"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12362 #, c-format
12363 msgid "Any: "
12364 msgstr "Enhver: "
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12367 #, c-format
12368 msgid "Apache version: "
12369 msgstr "Apache version: "
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12372 #, c-format
12373 msgid "Appear in position: "
12374 msgstr "Vises på position: "
12375
12376 #. %1$s:  num_with_matches 
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12378 #, c-format
12379 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12380 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12381
12382 #. INPUT type=submit
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12384 msgid "Apply different matching rules"
12385 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12386
12387 #. INPUT type=submit
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12389 msgid "Apply directly"
12390 msgstr "Anvend direkte"
12391
12392 #. INPUT type=submit
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12395 msgid "Apply filter"
12396 msgstr "Anvend filter"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12399 #, c-format
12400 msgid "Apply filter(s)"
12401 msgstr "Anvend filter"
12402
12403 #. For the first occurrence,
12404 #. SCRIPT
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12411 #, c-format
12412 msgid "Approve"
12413 msgstr "Godkend"
12414
12415 #. For the first occurrence,
12416 #. SCRIPT
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12421 #, c-format
12422 msgid "Approved"
12423 msgstr "Godkendt"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12426 #, c-format
12427 msgid "Approved comments"
12428 msgstr "Godkendte kommentarer"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12431 #, c-format
12432 msgid "Approved tags"
12433 msgstr "Godkendte mærker"
12434
12435 #. SCRIPT
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12437 msgid "Apr"
12438 msgstr "Apr"
12439
12440 #. For the first occurrence,
12441 #. SCRIPT
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12444 #, c-format
12445 msgid "April"
12446 msgstr "April"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Archived"
12451 msgstr "Ankommet"
12452
12453 #. SCRIPT
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12455 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12456 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12457
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12460 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12461 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12462
12463 #. SCRIPT
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12467 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12468
12469 #. %1$s:  ordernumber 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12471 #, c-format
12472 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12473 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12477 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12478 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12479
12480 #. SCRIPT
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12482 #, fuzzy
12483 msgid ""
12484 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12485 "request?"
12486 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12487
12488 #. %1$s:  basketname|html 
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12490 #, c-format
12491 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12492 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12493
12494 #. SCRIPT
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12496 #, fuzzy
12497 msgid ""
12498 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12499 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12500
12501 #. SCRIPT
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12503 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12504 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12505
12506 #. SCRIPT
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12508 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12509 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12510
12511 #. For the first occurrence,
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12514 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12515 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12516
12517 #. %1$s:  library.branchname 
12518 #. %2$s:  library.branchcode 
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12522 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12529
12530 #. SCRIPT
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12535
12536 #. For the first occurrence,
12537 #. SCRIPT
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12540 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12541 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12545 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12546 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12552 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12556 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12557 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12563 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12564
12565 #. SCRIPT
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12567 #, fuzzy
12568 msgid ""
12569 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12570 "enrollments in this club."
12571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12572
12573 #. SCRIPT
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12575 msgid ""
12576 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12577 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. %1$s:  category.codedescription 
12581 #. %2$s:  category.categorycode 
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12585 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12586
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12589 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12590 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12591
12592 #. %1$s:  firstname 
12593 #. %2$s:  surname 
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid ""
12597 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12598 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12599
12600 #. SCRIPT
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12604 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12605
12606 #. SCRIPT
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12610 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12622 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12623
12624 #. SCRIPT
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12634 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12635
12636 #. For the first occurrence,
12637 #. SCRIPT
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12642 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12643
12644 #. SCRIPT
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12648 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12652 #, c-format
12653 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12654 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12655
12656 #. SCRIPT
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12660 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12666 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12667
12668 #. SCRIPT
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12672 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12678 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12682 #, fuzzy
12683 msgid ""
12684 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12685 "undone."
12686 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12687
12688 #. For the first occurrence,
12689 #. SCRIPT
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12694 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12695
12696 #. SCRIPT
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12700 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12701
12702 #. SCRIPT
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12706 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12707
12708 #. SCRIPT
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12710 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12711 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12712
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12715 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12716 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12722 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12728 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12734 msgstr ""
12735 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12736 "fortrydes."
12737
12738 #. For the first occurrence,
12739 #. SCRIPT
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12744 msgstr ""
12745 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12746 "fortrydes."
12747
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12753
12754 #. SCRIPT
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12756 #, fuzzy
12757 msgid ""
12758 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12759 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12760 msgstr ""
12761 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12762 "fortrydes."
12763
12764 #. SCRIPT
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12766 #, fuzzy
12767 msgid ""
12768 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12769 "patron database? This cannot be undone."
12770 msgstr ""
12771 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12772 "fortrydes."
12773
12774 #. SCRIPT
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12778 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12779
12780 #. SCRIPT
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12782 #, fuzzy
12783 msgid ""
12784 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12785 "cannot be undone."
12786 msgstr ""
12787 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12788 "fortrydes."
12789
12790 #. SCRIPT
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12792 msgid ""
12793 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12794 msgstr ""
12795 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12796 "fortrydes."
12797
12798 #. SCRIPT
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12800 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12801 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12802
12803 #. SCRIPT
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12808
12809 #. SCRIPT
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12813 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12814
12815 #. SCRIPT
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12819 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12820
12821 #. SCRIPT
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12825 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12831 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12835 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12836 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12837
12838 #. For the first occurrence,
12839 #. SCRIPT
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12844 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12845
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12850 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12851
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12854 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12855 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12856
12857 #. For the first occurrence,
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12864 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12865
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Are you sure you want to do this?"
12870 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12874 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12875 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12876
12877 #. SCRIPT
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12879 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12880 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12881
12882 #. SCRIPT
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12886 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12887
12888 #. %1$s:  basketname|html 
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12892 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12893
12894 #. SCRIPT
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12902 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12903 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12904
12905 #. SCRIPT
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12909 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12910
12911 #. SCRIPT
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12915 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12916
12917 #. SCRIPT
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12919 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12920 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12924 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12925 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12931 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12932
12933 #. SCRIPT
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12935 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12936 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12937
12938 #. SCRIPT
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12940 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12941 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12945 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12946 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12947
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12952 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12953 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12957 msgid ""
12958 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12959 "undone."
12960 msgstr ""
12961 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12962 "fortrydes."
12963
12964 #. SCRIPT
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12966 #, fuzzy
12967 msgid ""
12968 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12970
12971 #. SCRIPT
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12975 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12979 msgid ""
12980 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12981 "be undone."
12982 msgstr ""
12983 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12984 "kan ikke fortrydes."
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12988 msgid ""
12989 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12990 "undone!"
12991 msgstr ""
12992 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12993 "fortrydes."
12994
12995 #. For the first occurrence,
12996 #. SCRIPT
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12999 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13000 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13001
13002 #. SCRIPT
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13006 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13007
13008 #. SCRIPT
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13012 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13015 #, c-format
13016 msgid "Area"
13017 msgstr "Region"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13020 #, c-format
13021 msgid "Area:"
13022 msgstr "Region:"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13025 #, c-format
13026 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13027 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13030 #, c-format
13031 msgid "Arnaud Laurin"
13032 msgstr "Arnaud Laurin"
13033
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13038 #, c-format
13039 msgid "Arrived"
13040 msgstr "Ankommet"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13043 #, c-format
13044 msgid "Arslan Farooq"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13053 #, c-format
13054 msgid "Article requests"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13059 #, c-format
13060 msgid "Article requests (%s)"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13064 #, c-format
13065 msgid "Article requests:"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13070 #, c-format
13071 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13072 msgstr ""
13073 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13076 #, c-format
13077 msgid "Asked "
13078 msgstr "Spurgt "
13079
13080 #. For the first occurrence,
13081 #. SCRIPT
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13084 #, fuzzy
13085 msgid "At least two records must be selected for merging."
13086 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13087
13088 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13090 #, c-format
13091 msgid "At library: %s"
13092 msgstr "I bibliotek: %s"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Athens County Public Libraries"
13097 msgstr "Geauga County Public Library"
13098
13099 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13101 #, c-format
13102 msgid "Attach an item to %s"
13103 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
13104
13105 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13107 #, c-format
13108 msgid "Attach an item%s to "
13109 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13112 #, c-format
13113 msgid "Attach another item"
13114 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13117 #, c-format
13118 msgid "Attach item"
13119 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13123 #, c-format
13124 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13125 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Attention:"
13130 msgstr "Aktion:"
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13133 #, c-format
13134 msgid "Attila Kinali"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13141 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13144 #, c-format
13145 msgid "Attribute: "
13146 msgstr "Låneregenskab "
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13151 #, c-format
13152 msgid "Audio alerts"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13157 msgid "Aug"
13158 msgstr "Aug"
13159
13160 #. For the first occurrence,
13161 #. SCRIPT
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13164 #, c-format
13165 msgid "August"
13166 msgstr "August"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13170 #, c-format
13171 msgid "Auth"
13172 msgstr "Aut."
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13175 #, c-format
13176 msgid "Auth field copied"
13177 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13180 #, c-format
13181 msgid "Auth value"
13182 msgstr "Aut. værdi"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13185 #, c-format
13186 msgid "Auth value:"
13187 msgstr "Aut. værdi:"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Authid"
13193 msgstr "Aut."
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13223 #, c-format
13224 msgid "Author"
13225 msgstr "Forfatter"
13226
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13229 #, c-format
13230 msgid "Author (A-Z)"
13231 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13235 #, c-format
13236 msgid "Author (Z-A)"
13237 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "Author (any): "
13242 msgstr "Forfatter(e): "
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Author (corporate): "
13247 msgstr "Forfatter(e): "
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13250 #, c-format
13251 msgid "Author (meeting/conference): "
13252 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "Author (personal): "
13257 msgstr "Forfatter(e): "
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13260 #, c-format
13261 msgid "Author(s)"
13262 msgstr "Forfatter(e)"
13263
13264 #. For the first occurrence,
13265 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13266 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13267 #. %3$s:  END 
13268 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13269 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13270 #. %6$s:  END 
13271 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13272 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13273 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13274 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13275 #. %11$s:  END 
13276 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13277 #. %13$s:  END 
13278 #. %14$s:  END 
13279 #. %15$s:  END 
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13282 #, c-format
13283 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13284 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13298 #, c-format
13299 msgid "Author:"
13300 msgstr "Forfatter:"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13311 #, c-format
13312 msgid "Author: "
13313 msgstr "Forfatter: "
13314
13315 #. %1$s:  author 
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13317 #, c-format
13318 msgid "Author: %s"
13319 msgstr "Forfatter: %s"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "Authorised value category"
13324 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Authorised value category:"
13332 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13335 #, fuzzy, c-format
13336 msgid "Authorised value category: "
13337 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13340 #, c-format
13341 msgid "Authorised values category"
13342 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Authorised values category: "
13347 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13358 #, c-format
13359 msgid "Authorities"
13360 msgstr "Autoriteter"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13363 #, fuzzy, c-format
13364 msgid "Authorities tables"
13365 msgstr "Autoriteter"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13369 #, c-format
13370 msgid "Authorities: "
13371 msgstr "Autoriteter: "
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13377 #, c-format
13378 msgid "Authority"
13379 msgstr "Normdata:"
13380
13381 #. %1$s:  authid 
13382 #. %2$s:  authtypetext 
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13384 #, c-format
13385 msgid "Authority #%s (%s)"
13386 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13387
13388 #. %1$s:  loopro.object 
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13390 #, c-format
13391 msgid "Authority %s"
13392 msgstr "Autoritet %s"
13393
13394 #. A
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13396 msgid "Authority Control"
13397 msgstr "Kontrol af normdata"
13398
13399 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13400 #. %2$s:  authtypecode 
13401 #. %3$s:  ELSE 
13402 #. %4$s:  END 
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13404 #, c-format
13405 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13406 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13407
13408 #. %1$s:  tagfield | html 
13409 #. %2$s:  authtypecode | html
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13411 #, c-format
13412 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13413 msgstr ""
13414 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13415
13416 #. %1$s:  tagfield | html 
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13418 #, c-format
13419 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13420 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Authority Type"
13425 msgstr "Normdatatyper"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13428 #, c-format
13429 msgid "Authority field to copy: "
13430 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13434 #, c-format
13435 msgid "Authority record"
13436 msgstr "Normdatapostfelter"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13439 #, c-format
13440 msgid "Authority search"
13441 msgstr "Søgning i autoriteter"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13445 #, c-format
13446 msgid "Authority search results"
13447 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13450 #, c-format
13451 msgid "Authority type"
13452 msgstr "Normdatatype"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13457 #, c-format
13458 msgid "Authority type: "
13459 msgstr "Normdatatype: "
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13467 #, c-format
13468 msgid "Authority types"
13469 msgstr "Normdatatyper"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13472 #, c-format
13473 msgid "Authority:"
13474 msgstr "Normdata:"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13477 #, c-format
13478 msgid "Authorized"
13479 msgstr "Normeret"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13482 #, c-format
13483 msgid "Authorized value"
13484 msgstr "Normeret værdi"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13487 #, c-format
13488 msgid "Authorized value category: "
13489 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13490
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13492 #, c-format
13493 msgid ""
13494 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13495 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13496 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13497 msgstr ""
13498 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13499 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13500 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13504 #, c-format
13505 msgid "Authorized value:"
13506 msgstr "Normeret værdi:"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13511 #, c-format
13512 msgid "Authorized value: "
13513 msgstr "Normeret værdi: "
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13519 #, c-format
13520 msgid "Authorized values"
13521 msgstr "Normerede værdier"
13522
13523 #. %1$s:  category 
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13525 #, c-format
13526 msgid "Authorized values for category %s:"
13527 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13530 #, fuzzy, c-format
13531 msgid "Authors"
13532 msgstr "Forfatter"
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Authors:"
13538 msgstr "Forfatter"
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "Auto ordering"
13543 msgstr "%s til bestilling"
13544
13545 #. INPUT type=button
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13547 msgid "Auto-fill row"
13548 msgstr "Fyld række automatisk"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid ""
13553 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13554 "doesn't match your library. "
13555 msgstr ""
13556 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
13557 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "Automatic item modifications by age"
13565 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Automatic ordering: "
13570 msgstr "Antal underniveauer"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "Automatic renewal"
13577 msgstr "Antal underniveauer"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13580 #, c-format
13581 msgid "Availability"
13582 msgstr "Tilgængelighed"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13585 #, c-format
13586 msgid "Available call numbers"
13587 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13588
13589 #. INPUT type=text
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13591 msgid "Available copy"
13592 msgstr "Tilgængelig kopi"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13595 #, c-format
13596 msgid "Available copy numbers"
13597 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13601 #, c-format
13602 msgid "Available enumeration"
13603 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13606 #, c-format
13607 msgid "Available itypes"
13608 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13611 #, c-format
13612 msgid "Available locations"
13613 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13617 #, c-format
13618 msgid "Available since"
13619 msgstr "Tilgængelig siden"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13623 #, c-format
13624 msgid "Average checkout period"
13625 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13628 #, c-format
13629 msgid "Average checkout period statistics"
13630 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13634 #, c-format
13635 msgid "Average loan time"
13636 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13639 #, c-format
13640 msgid "BIBTEX"
13641 msgstr "BIBTEX"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13646 #, c-format
13647 msgid "BSD License"
13648 msgstr "BSD licens"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13651 #, c-format
13652 msgid "BT"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13660 #, c-format
13661 msgid "Back"
13662 msgstr "Tilbage"
13663
13664 #. For the first occurrence,
13665 #. %1$s:  ELSE 
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13668 #, c-format
13669 msgid "Back %s "
13670 msgstr "Tilbage %s "
13671
13672 #. INPUT type=submit
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13674 msgid "Back to System Preferences"
13675 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13678 #, c-format
13679 msgid "Back to Tools"
13680 msgstr "Tilbage til værktøj"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13684 #, c-format
13685 msgid "Back to biblio"
13686 msgstr "Tilbage til titel"
13687
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Back to the list"
13691 msgstr "Tilbage til værktøj"
13692
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13694 #, c-format
13695 msgid ""
13696 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13697 "KohaAdminEmailAddress."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13741 #, c-format
13742 msgid "Barcode"
13743 msgstr "Stregkode"
13744
13745 #. %1$s:  barcode 
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13747 #, c-format
13748 msgid "Barcode %s"
13749 msgstr "Stregkode %s"
13750
13751 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13752 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13753 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13754 #. %4$s:  END 
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13756 #, c-format
13757 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13758 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13759
13760 #. For the first occurrence,
13761 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13764 #, c-format
13765 msgid "Barcode : %s "
13766 msgstr "Stregkode: %s "
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13770 #, c-format
13771 msgid "Barcode file: "
13772 msgstr "Stregkode-fil: "
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13776 #, c-format
13777 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13778 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Barcode not found"
13783 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13786 #, c-format
13787 msgid "Barcode submitted"
13788 msgstr "Stregkode sendt"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "Barcode type"
13793 msgstr "Stregkodetype: "
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13796 #, c-format
13797 msgid "Barcode type: "
13798 msgstr "Stregkodetype: "
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13801 #, c-format
13802 msgid "Barcode:"
13803 msgstr "Stregkode:"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13810 #, c-format
13811 msgid "Barcode: "
13812 msgstr "Stregkode: "
13813
13814 #. For the first occurrence,
13815 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13819 #, c-format
13820 msgid "Barcode: %s"
13821 msgstr "Stregkode: %s"
13822
13823 #. For the first occurrence,
13824 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13828 #, c-format
13829 msgid "Barcode: %s "
13830 msgstr "Stregkode: %s "
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "Barcodes file"
13835 msgstr "Stregkode-fil: "
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13838 #, c-format
13839 msgid "Barcodes not found"
13840 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "Barcodes:"
13845 msgstr "Stregkode:"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13848 #, c-format
13849 msgid "Barry Cannon"
13850 msgstr "Barry Cannon"
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13853 #, c-format
13854 msgid "Bart Jorgensen"
13855 msgstr "Bart Jorgensen"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13858 #, c-format
13859 msgid "Barton Chittenden"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "Base-level allocated"
13865 msgstr "Basis-niveau"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13868 #, c-format
13869 msgid "Base-level available"
13870 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13873 #, fuzzy, c-format
13874 msgid "Base-level ordered"
13875 msgstr "Basis-niveau"
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Base-level spent"
13880 msgstr "Basis-niveau"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "Basic constraints"
13885 msgstr "Skjul begrænsninger"
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13889 #, c-format
13890 msgid "Basic parameters"
13891 msgstr "Basisparametre"
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13902 #, c-format
13903 msgid "Basket"
13904 msgstr "Kurv"
13905
13906 #. For the first occurrence,
13907 #. %1$s:  basketno 
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13915 #, c-format
13916 msgid "Basket %s"
13917 msgstr "Kurv %s"
13918
13919 #. %1$s:  basketname|html 
13920 #. %2$s:  basketno 
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13922 #, c-format
13923 msgid "Basket %s (%s)"
13924 msgstr "Kurv %s (%s)"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13927 #, c-format
13928 msgid "Basket (#)"
13929 msgstr "Kurv (nr.)"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13932 #, c-format
13933 msgid "Basket :"
13934 msgstr "Bestilling :"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13937 #, fuzzy, c-format
13938 msgid "Basket by"
13939 msgstr "Bestilling :"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Basket created by: "
13944 msgstr "Oprettet af: "
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Basket creator"
13949 msgstr "Etikettryk"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13952 #, c-format
13953 msgid "Basket deleted"
13954 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13957 #, c-format
13958 msgid "Basket details"
13959 msgstr "Detaljer for bestilling"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13967 #, c-format
13968 msgid "Basket group"
13969 msgstr "Bestillingsgruppe"
13970
13971 #. %1$s:  name 
13972 #. %2$s:  basketgroupid 
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13974 #, c-format
13975 msgid "Basket group %s (%s) for "
13976 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13979 #, c-format
13980 msgid "Basket group billing place:"
13981 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13984 #, c-format
13985 msgid "Basket group delivery placename:"
13986 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "Basket group name :"
13991 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13994 #, c-format
13995 msgid "Basket group name:"
13996 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "Basket group search"
14001 msgstr "Bestillingsgrupper"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14005 #, c-format
14006 msgid "Basket group:"
14007 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14010 #, c-format
14011 msgid "Basket grouping"
14012 msgstr "Bestillingsgruppering"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14015 #, c-format
14016 msgid "Basket grouping for "
14017 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14020 #, c-format
14021 msgid "Basket groups"
14022 msgstr "Bestillingsgrupper"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "Basket name"
14027 msgstr "Navn på bestilling: "
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14030 #, c-format
14031 msgid "Basket name: "
14032 msgstr "Navn på bestilling: "
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14035 #, c-format
14036 msgid "Basket search"
14037 msgstr "Kurvesøgning"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14042 #, c-format
14043 msgid "Basket: "
14044 msgstr "Kurv: "
14045
14046 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Basket: %s "
14050 msgstr "Kurv %s"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14053 #, c-format
14054 msgid "Basketgroup: "
14055 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14058 #, c-format
14059 msgid "Baskets"
14060 msgstr "Bestillinger"
14061
14062 #. %1$s:  booksellertoname 
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "Baskets for %s"
14066 msgstr "Kurv %s"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14069 #, c-format
14070 msgid "Baskets in this group:"
14071 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14072
14073 #. %1$s:  batchid 
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14075 #, c-format
14076 msgid "Batch %s"
14077 msgstr "Batch %s"
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14081 #, c-format
14082 msgid "Batch ID"
14083 msgstr "Batch ID"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Batch check out"
14089 msgstr "Sammenfaldskontrol "
14090
14091 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14092 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14093 #. %3$s:  END 
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14097 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14098
14099 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14100 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14101 #. %3$s:  batch 
14102 #. %4$s:  END 
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14106 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Batch delete"
14111 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Batch delete patrons "
14116 msgstr "Kan ikke slette låner"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14119 #, c-format
14120 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14121 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "Batch edit patrons "
14126 msgstr "Rediger lånere"
14127
14128 #. %1$s:  IF ( del ) 
14129 #. %2$s:  ELSE 
14130 #. %3$s:  END 
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14132 #, c-format
14133 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14134 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14141 #, c-format
14142 msgid "Batch item deletion"
14143 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14146 #, c-format
14147 msgid "Batch item deletion results"
14148 msgstr "Resultater af stabelsletning"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14155 #, c-format
14156 msgid "Batch item modification"
14157 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14160 #, c-format
14161 msgid "Batch item modification results"
14162 msgstr "Resultat af stabelændring"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "Batch modify"
14167 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14172 #, c-format
14173 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14174 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14175
14176 #. For the first occurrence,
14177 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14182 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14188 #, c-format
14189 msgid "Batch patron modification"
14190 msgstr "Bunkeændring af låner"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14194 #, c-format
14195 msgid "Batch patrons modification"
14196 msgstr "Bunkeændring af lånere"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14199 #, c-format
14200 msgid "Batch patrons results"
14201 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Batch record deletion"
14209 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Batch record modification"
14217 msgstr "Bunkeændring af låner"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "Batches"
14223 msgstr "sammenfald"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14226 #, c-format
14227 msgid ""
14228 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14229 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14230 msgstr ""
14231 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
14232 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14235 #, c-format
14236 msgid ""
14237 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14238 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14239 msgstr ""
14240 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
14241 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14245 #, c-format
14246 msgid "Before"
14247 msgstr "Før"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14250 #, c-format
14251 msgid ""
14252 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14253 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14254 "administrator and located in your "
14255 msgstr ""
14256 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14257 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14258 "du finder i din "
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14261 #, c-format
14262 msgid "Beginning date:"
14263 msgstr "Startdato:"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "Begins with"
14269 msgstr "Bundet sammen med:"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14272 #, c-format
14273 msgid "Behavior"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14277 #, c-format
14278 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14279 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14282 #, c-format
14283 msgid "Benjamin Rokseth"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid "Bernardo González Kriegel"
14289 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid ""
14294 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14295 "Maintainer)"
14296 msgstr ""
14297 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14298 "Maintainer)"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14301 #, c-format
14302 msgid "BibLibre, France"
14303 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14309 #, c-format
14310 msgid "BibTex"
14311 msgstr "BibTex"
14312
14313 #. %1$s:  loopro.object 
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14315 #, c-format
14316 msgid "Biblio %s"
14317 msgstr "Biblio %s"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14321 #, c-format
14322 msgid "Biblio count"
14323 msgstr "Titel antal"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Biblio number"
14328 msgstr "Titelnummer:"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14331 #, c-format
14332 msgid "Biblio number (internal)"
14333 msgstr "Titelnummer (internt)"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Biblio title"
14338 msgstr "Biblio %s"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "Biblio-level item type"
14343 msgstr "Alle medietyper"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14346 #, c-format
14347 msgid "Biblio:"
14348 msgstr "Titel:"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14353 #, c-format
14354 msgid "Bibliographic"
14355 msgstr "Bibliografisk"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14358 #, c-format
14359 msgid "Bibliographic data to print"
14360 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14365 #, c-format
14366 msgid "Bibliographic information"
14367 msgstr "Bibliografisk information"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14371 #, c-format
14372 msgid "Bibliographic record"
14373 msgstr "Bibliografisk post"
14374
14375 #. %1$s:  object | html 
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14377 #, c-format
14378 msgid "Bibliographic record %s"
14379 msgstr "Bibliografisk post %s"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14382 #, c-format
14383 msgid "Bibliographic: "
14384 msgstr "Bibliografisk: "
14385
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14387 #, c-format
14388 msgid "Bibliographies"
14389 msgstr "Bibliografier"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Biblioitem number"
14394 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14397 #, c-format
14398 msgid "Biblioitem number (internal)"
14399 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Biblionumber"
14406 msgstr "Titelnummer:"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14409 #, c-format
14410 msgid "Biblionumber:"
14411 msgstr "Titelnummer:"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Biblios"
14416 msgstr "Titel:"
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14419 #, c-format
14420 msgid "Biblios in reservoir"
14421 msgstr "Titel i datapool"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "Biblios: "
14426 msgstr "Titel:"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14429 #, c-format
14430 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14431 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14432
14433 #. %1$s:  firstname 
14434 #. %2$s:  surname 
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14436 #, c-format
14437 msgid "Bill to: %s %s "
14438 msgstr "Regning til: %s %s "
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14443 #, c-format
14444 msgid "Billing date"
14445 msgstr "Fakturadato"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14449 #, c-format
14450 msgid "Billing date:"
14451 msgstr "Faktureringsdato:"
14452
14453 #. %1$s:  IF billingdateto 
14454 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14455 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14456 #. %4$s:  ELSE 
14457 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14458 #. %6$s:  END 
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14460 #, c-format
14461 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14462 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14463
14464 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14466 #, c-format
14467 msgid "Billing date: All until %s "
14468 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Billing place"
14474 msgstr "Faktureringsadresse:"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14480 #, c-format
14481 msgid "Billing place:"
14482 msgstr "Faktureringsadresse:"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14485 #, c-format
14486 msgid "Biography"
14487 msgstr "Biografi"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14490 #, c-format
14491 msgid ""
14492 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14493 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14497 #, c-format
14498 msgid "Block "
14499 msgstr "Spærret "
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Block expired patrons:"
14504 msgstr "Slet lånere"
14505
14506 #. SCRIPT
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14508 msgid "Blocked!"
14509 msgstr "Spærret!"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14512 #, fuzzy, c-format
14513 msgid "Book drop mode"
14514 msgstr "Bogkassemodus"
14515
14516 #. %1$s:  dropboxdate 
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14520 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14523 #, c-format
14524 msgid "Book fund:"
14525 msgstr "Bogkonto:"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14528 #, c-format
14529 msgid "Bookseller invoice no: "
14530 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Boolean"
14536 msgstr "Slette"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14540 #, c-format
14541 msgid "Bootstrap"
14542 msgstr "Bootstrap"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14545 #, c-format
14546 msgid "Borrower"
14547 msgstr "Låner"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14550 #, c-format
14551 msgid ""
14552 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Borrower name"
14558 msgstr "Lånernummer"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14566 #, c-format
14567 msgid "Borrower number"
14568 msgstr "Lånernummer"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14572 #, c-format
14573 msgid "Borrowernumber: "
14574 msgstr "Lånernummer: "
14575
14576 #. SCRIPT
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14578 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14579 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14582 #, c-format
14583 msgid ""
14584 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14585 "to be saved."
14586 msgstr ""
14587 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14588 "gemt."
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14591 #, c-format
14592 msgid "Braille"
14593 msgstr "Braille"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14597 #, c-format
14598 msgid "Branch"
14599 msgstr "Afdeling"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14602 #, c-format
14603 msgid "Branches limitation"
14604 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14608 #, c-format
14609 msgid "Branches limitation: "
14610 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14611
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14614 #, c-format
14615 msgid "Branches limitations"
14616 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14619 #, c-format
14620 msgid "Brandon Haveman"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid ""
14626 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14627 "Manager)"
14628 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Brendan Gallagher"
14633 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14636 #, c-format
14637 msgid "Brendon Ford"
14638 msgstr "Brendon Ford"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14641 #, c-format
14642 msgid "Brett Wilkins"
14643 msgstr "Brett Wilkins"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14646 #, c-format
14647 msgid "Brian Engard"
14648 msgstr "Brian Engard"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14651 #, c-format
14652 msgid "Brian Harrington"
14653 msgstr "Brian Harrington"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Brian Norris"
14658 msgstr "Brian Harrington"
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14661 #, c-format
14662 msgid "Briana Greally"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14666 #, c-format
14667 msgid "Brice Sanchez"
14668 msgstr "Brice Sanchez"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14671 #, c-format
14672 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14673 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14676 #, c-format
14677 msgid "Brief display"
14678 msgstr "Kort visning"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14681 #, c-format
14682 msgid "Brig C. McCoy"
14683 msgstr "Brig C. McCoy"
14684
14685 #. ABBR
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Broader Term"
14689 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14692 #, c-format
14693 msgid "Brooke Johnson"
14694 msgstr "Brooke Johnson"
14695
14696 #. For the first occurrence,
14697 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14700 #, c-format
14701 msgid "Browse by last name: %s "
14702 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14705 #, c-format
14706 msgid "Browse system logs"
14707 msgstr "Gennemse systemlog"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14711 #, c-format
14712 msgid "Browse the system logs"
14713 msgstr "Gennemse systemlogs"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14716 #, c-format
14717 msgid "Bruno Toumi"
14718 msgstr "Bruno Toumi"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14721 #, c-format
14722 msgid "Budget "
14723 msgstr "Budget "
14724
14725 #. For the first occurrence,
14726 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14727 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14728 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14729 #. %4$s:  END 
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14732 #, c-format
14733 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14734 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14735
14736 #. SCRIPT
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14738 msgid "Budget description missing"
14739 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Budget id"
14744 msgstr "Budget"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14748 #, c-format
14749 msgid "Budget name"
14750 msgstr "Bugetnavn"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Budget period description"
14756 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14759 #, c-format
14760 msgid "Budget:"
14761 msgstr "Budget:"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Budgeted cost"
14766 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14770 #, c-format
14771 msgid "Budgeted cost: "
14772 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14784 #, c-format
14785 msgid "Budgets"
14786 msgstr "Budgetter"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14790 #, c-format
14791 msgid "Budgets administration"
14792 msgstr "Budgetforvaltning"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14795 #, fuzzy, c-format
14796 msgid "Bug wranglers:"
14797 msgstr "Bug wranglers:"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14800 #, c-format
14801 msgid "Build a new report?"
14802 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14811 #, c-format
14812 msgid "Build a report"
14813 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14816 #, c-format
14817 msgid "Build and run reports"
14818 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14819
14820 #. INPUT type=submit name=submit
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14823 #, c-format
14824 msgid "Build new"
14825 msgstr "Opret ny"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Built-in offline circulation interface"
14830 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14835 #, c-format
14836 msgid "By"
14837 msgstr "Af"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14840 #, c-format
14841 msgid "By "
14842 msgstr "Af "
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14848 #, c-format
14849 msgid "By: "
14850 msgstr "Af: "
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14853 #, c-format
14854 msgid "ByWater Solutions, USA"
14855 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14858 #, c-format
14859 msgid "Bytes"
14860 msgstr "Bytes"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14863 #, c-format
14864 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14865 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14866
14867 #. %1$s:  cookie 
14868 #. %2$s:  interface 
14869 #. %3$s:  interface 
14870 #. %4$s:  interface 
14871 #. %5$s:  interface 
14872 #. %6$s:  interface 
14873 #. %7$s:  interface 
14874 #. %8$s:  interface 
14875 #. %9$s:  interface 
14876 #. %10$s:  interface 
14877 #. %11$s:  interface 
14878 #. %12$s:  interface 
14879 #. %13$s:  interface 
14880 #. %14$s:  interface 
14881 #. %15$s:  interface 
14882 #. %16$s:  interface 
14883 #. %17$s:  theme 
14884 #. %18$s:  interface 
14885 #. %19$s:  theme 
14886 #. %20$s:  interface 
14887 #. %21$s:  theme 
14888 #. %22$s:  interface 
14889 #. %23$s:  theme 
14890 #. %24$s:  interface 
14891 #. %25$s:  theme 
14892 #. %26$s:  interface 
14893 #. %27$s:  themelang 
14894 #. %28$s:  interface 
14895 #. %29$s:  interface 
14896 #. %30$s:  interface 
14897 #. %31$s:  interface 
14898 #. %32$s:  interface 
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid ""
14902 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14903 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14904 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14905 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14906 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14907 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14908 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14909 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14910 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14911 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14912 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14913 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14914 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14915 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14916 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14917 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14918 msgstr ""
14919 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14920 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14921 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14922 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14923 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14924 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14925 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14926 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14927 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14928 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14929 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14930 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14931 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14932 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14933 "FALLBACK: "
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14936 #, c-format
14937 msgid "CANMARC"
14938 msgstr "CANMARC"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14941 #, c-format
14942 msgid "CATMARC"
14943 msgstr "CATMARC"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14946 #, c-format
14947 msgid "CCF"
14948 msgstr "CCF"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14951 #, c-format
14952 msgid "CD audio"
14953 msgstr "Audio-CD"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14956 #, c-format
14957 msgid "CD software"
14958 msgstr "Software-CD"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14964 #, c-format
14965 msgid "CSV"
14966 msgstr "CSV"
14967
14968 #. For the first occurrence,
14969 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14974 #, c-format
14975 msgid "CSV - %s"
14976 msgstr "CSV - %s"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "CSV profile ID"
14981 msgstr "CSV-profil"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "CSV profile: "
14986 msgstr "CSV-profil"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14991 #, c-format
14992 msgid "CSV profiles"
14993 msgstr "CSV-profil"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "CSV separator"
14998 msgstr "CSV-deletegn: "
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15001 #, c-format
15002 msgid "CSV separator: "
15003 msgstr "CSV-deletegn: "
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "CSV type"
15008 msgstr "Gebyrtype"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15011 #, c-format
15012 msgid "Cache expiry (seconds)"
15013 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15018 #, c-format
15019 msgid "Cache expiry:"
15020 msgstr "Cache udløb:"
15021
15022 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15023 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15024 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15026 #, c-format
15027 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15028 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15032 #, c-format
15033 msgid "Calendar"
15034 msgstr "Kalender"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15037 #, c-format
15038 msgid "Calendar information"
15039 msgstr "Kalenderdata"
15040
15041 #. OPTGROUP
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15044 #, c-format
15045 msgid "Call Number"
15046 msgstr "Hyldeplads"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15049 #, c-format
15050 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15051 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15059 #, c-format
15060 msgid "Call no"
15061 msgstr "Hyldeplads"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15066 #, c-format
15067 msgid "Call no."
15068 msgstr "Signatur"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15107 #, c-format
15108 msgid "Call number"
15109 msgstr "Hyldeplads"
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15112 #, c-format
15113 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15114 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15118 #, c-format
15119 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15120 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15124 #, c-format
15125 msgid "Call number range"
15126 msgstr "Hyldepladsområde"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15132 #, c-format
15133 msgid "Call number:"
15134 msgstr "Hyldeplads:"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Call number: "
15139 msgstr "Hyldeplads:"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15142 #, c-format
15143 msgid "Call numbers"
15144 msgstr "Signaturerer"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Call numbers browser"
15149 msgstr "Hyldepladsområde"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "Callnumber"
15154 msgstr "Hyldeplads"
15155
15156 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15158 #, c-format
15159 msgid "Callnumber: %s "
15160 msgstr "Hyldeplads: %s "
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15163 #, c-format
15164 msgid "Calyx, Australia"
15165 msgstr "Calyx, Australien"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15168 #, c-format
15169 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15170 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15173 #, c-format
15174 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15175 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
15176
15177 #. SCRIPT
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15179 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15183 #. %2$s:  error.cardnumber 
15184 #. %3$s:  END 
15185 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15187 #, c-format
15188 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15189 msgstr ""
15190 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15194 #, fuzzy, c-format
15195 msgid "Can't cancel order"
15196 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15202 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15203
15204 #. SPAN
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15206 #, fuzzy
15207 msgid ""
15208 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15209 "this order cancel holds first"
15210 msgstr ""
15211 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
15212 "til denne ordre, slet reserveringer først"
15213
15214 #. SPAN
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15216 #, fuzzy
15217 msgid ""
15218 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15219 "this order cancel holds first"
15220 msgstr ""
15221 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
15222 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15225 #, c-format
15226 msgid "Can't cancel receipt "
15227 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
15228
15229 #. B
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15232 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15233 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
15234
15235 #. B
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15237 msgid ""
15238 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15239 "hold(s)"
15240 msgstr ""
15241 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
15242 "reservering(er)"
15243
15244 #. B
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15246 msgid ""
15247 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15248 "item(s)"
15249 msgstr ""
15250 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
15251 "eksemplar(er)"
15252
15253 #. B
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15256 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15257 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15258
15259 #. B
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15262 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15263 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15264
15265 #. SPAN
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15268 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15269 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15270
15271 #. SCRIPT
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15273 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15274 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15275
15276 #. SCRIPT
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15278 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15279 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15432 #, c-format
15433 msgid "Cancel"
15434 msgstr "Afbryde"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "Cancel "
15442 msgstr "Afbryde"
15443
15444 #. INPUT type=submit
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15446 msgid ""
15447 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15448 msgstr ""
15449 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
15450 "%]Alle"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15453 #, c-format
15454 msgid "Cancel and return to order"
15455 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15456
15457 #. A
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Cancel article request"
15461 msgstr "Annullerede ordrer"
15462
15463 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15467 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15470 #, c-format
15471 msgid "Cancel filter"
15472 msgstr "Annuller filter"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15480 #, c-format
15481 msgid "Cancel hold"
15482 msgstr "Slette reservering"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Cancel hold "
15487 msgstr "Slette reservering"
15488
15489 #. INPUT type=submit
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15491 #, fuzzy
15492 msgid ""
15493 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15494 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15495
15496 #. INPUT type=submit
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15498 #, fuzzy
15499 msgid ""
15500 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15501 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Cancel import"
15506 msgstr "Slet modtagelse"
15507
15508 #. INPUT type=submit name=submit
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15511 msgid "Cancel marked holds"
15512 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15513
15514 #. SCRIPT
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15516 msgid "Cancel merge"
15517 msgstr "Afbryd fletning"
15518
15519 #. INPUT type=button
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Cancel modifications"
15523 msgstr "Send ikke besked"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15526 #, c-format
15527 msgid "Cancel notification"
15528 msgstr "Send ikke besked"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15533 #, fuzzy, c-format
15534 msgid "Cancel order"
15535 msgstr "Annullerede ordrer"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15538 #, fuzzy, c-format
15539 msgid "Cancel order and catalog record"
15540 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15543 #, fuzzy, c-format
15544 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15545 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15548 #, c-format
15549 msgid "Cancel receipt"
15550 msgstr "Slet modtagelse"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15554 #, fuzzy, c-format
15555 msgid "Cancel request "
15556 msgstr "Slet modtagelse"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15559 #, c-format
15560 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15561 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15565 #, c-format
15566 msgid "Cancel transfer"
15567 msgstr "Annuller overførsel"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15570 #, fuzzy, c-format
15571 msgid "Cancel upload"
15572 msgstr "Slette upload"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15575 #, c-format
15576 msgid "Cancellation Date"
15577 msgstr "Annulleringsdato"
15578
15579 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15580 #. %2$s:  END 
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15582 #, c-format
15583 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15584 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15588 #, c-format
15589 msgid "Cancelled"
15590 msgstr "Annulleret"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15593 #, c-format
15594 msgid "Cancelled "
15595 msgstr "Annulleret "
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15598 #, c-format
15599 msgid "Cancelled orders"
15600 msgstr "Annullerede ordrer"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15604 #, c-format
15605 msgid "Cannot Delete"
15606 msgstr "Kan ikke slette"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15609 #, c-format
15610 msgid "Cannot add patron"
15611 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15614 #, c-format
15615 msgid "Cannot be ordered"
15616 msgstr "Kan ikke sorteres"
15617
15618 #. I
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15621 msgid "Cannot be put on hold"
15622 msgstr "Kan ikke reservere"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15625 #, fuzzy, c-format
15626 msgid "Cannot be toggled"
15627 msgstr "Kan ikke sorteres"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15630 #, c-format
15631 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15632 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15636 #, c-format
15637 msgid "Cannot check in"
15638 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid "Cannot check out"
15643 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15644
15645 #. For the first occurrence,
15646 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15649 #, c-format
15650 msgid "Cannot check out! %s "
15651 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Cannot delete"
15661 msgstr "Kan ikke slette"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15664 #, c-format
15665 msgid "Cannot delete budget"
15666 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15667
15668 #. %1$s:  budget_period_description 
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15672 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15677 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15680 #, c-format
15681 msgid "Cannot delete filing rule "
15682 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15685 #, c-format
15686 msgid "Cannot delete patron"
15687 msgstr "Kan ikke slette låner"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15691 #, fuzzy, c-format
15692 msgid "Cannot edit"
15693 msgstr "Kan ikke editere"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15696 #, c-format
15697 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15698 msgstr ""
15699
15700 #. For the first occurrence,
15701 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15704 #, c-format
15705 msgid "Cannot open %s to read."
15706 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15709 #, c-format
15710 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15711 msgstr ""
15712 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15713
15714 #. SCRIPT
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15716 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15720 #, c-format
15721 msgid "Cannot place hold"
15722 msgstr "Kan ikke reservere:"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15725 #, c-format
15726 msgid "Cannot place hold on some items"
15727 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15731 #, c-format
15732 msgid "Cannot place hold:"
15733 msgstr "Kan ikke reservere:"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15736 #, c-format
15737 msgid "Cannot process file as an image."
15738 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15741 #, fuzzy, c-format
15742 msgid "Cannot renew:"
15743 msgstr "Kan ikke slette"
15744
15745 #. SCRIPT
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15747 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15748 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15749
15750 #. SCRIPT
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15752 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15753 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15756 #, c-format
15757 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15758 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15762 #, fuzzy, c-format
15763 msgid "Cap fine at replacement price"
15764 msgstr "Erstatningspris"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15775 #, c-format
15776 msgid "Card"
15777 msgstr "Kort"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15780 #, c-format
15781 msgid "Card batch"
15782 msgstr "Kort stak"
15783
15784 #. %1$s:  batche.batch_id 
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15786 #, c-format
15787 msgid "Card batch number %s"
15788 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15791 #, c-format
15792 msgid "Card batches"
15793 msgstr "Kort stakke"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15796 #, c-format
15797 msgid "Card height:"
15798 msgstr "Korthøjde:"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15806 #, c-format
15807 msgid "Card number"
15808 msgstr "Kortnummer"
15809
15810 #. %1$s:  cardnumber 
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15812 #, c-format
15813 msgid "Card number : %s"
15814 msgstr "Lånernummer: %s"
15815
15816 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Card number can be up to %s characters."
15820 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15823 #, c-format
15824 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15825 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15826
15827 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15828 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15830 #, c-format
15831 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15832 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15833
15834 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15838 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15841 #, fuzzy, c-format
15842 msgid "Card number:"
15843 msgstr "Lånernummer: "
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15848 #, c-format
15849 msgid "Card number: "
15850 msgstr "Lånernummer: "
15851
15852 #. %1$s:  cardnumber 
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15854 #, c-format
15855 msgid "Card number: %s"
15856 msgstr "Kortnummer: %s"
15857
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid "Card preview"
15862 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "Card template"
15867 msgstr "Ny skabelon"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Card templates"
15872 msgstr "Etiketskabeloner"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15875 #, c-format
15876 msgid "Card width:"
15877 msgstr "Kortbredde:"
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15881 #, c-format
15882 msgid "Cardnumber"
15883 msgstr "Kortnummer"
15884
15885 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15886 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15887 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15888 #. %4$s:  END 
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15890 #, c-format
15891 msgid ""
15892 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15893 "%s)%s "
15894 msgstr ""
15895 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15896 "%s)%s "
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15900 #, c-format
15901 msgid "Cardnumber already in use."
15902 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15906 #, fuzzy, c-format
15907 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15908 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15911 #, c-format
15912 msgid "Cardnumbers not found"
15913 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15919 #, c-format
15920 msgid "Cart"
15921 msgstr "Kurv"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Cas login"
15926 msgstr "Cas login"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15930 #, c-format
15931 msgid "Cash register"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Cash register statistics"
15938 msgstr "Katalogstatistikker"
15939
15940 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15941 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15943 #, c-format
15944 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15948 #, c-format
15949 msgid "Cassette recording"
15950 msgstr "Kasetteoptagelse"
15951
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15975 #, c-format
15976 msgid "Catalog"
15977 msgstr "Katalog"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15980 #, c-format
15981 msgid "Catalog by Item Type"
15982 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15985 #, c-format
15986 msgid "Catalog by item type"
15987 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15990 #, fuzzy, c-format
15991 msgid "Catalog by itemtype"
15992 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15995 #, c-format
15996 msgid "Catalog details"
15997 msgstr "Katalogdetaljer"
15998
15999 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16001 #, c-format
16002 msgid "Catalog details %s "
16003 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16006 #, c-format
16007 msgid "Catalog search"
16008 msgstr "Katalogsøgning"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16013 #, c-format
16014 msgid "Catalog statistics"
16015 msgstr "Katalogstatistikker"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16027 #, c-format
16028 msgid "Cataloging"
16029 msgstr "Katalogisering"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16032 #, fuzzy, c-format
16033 msgid "Cataloging editor"
16034 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16037 #, c-format
16038 msgid "Cataloging search"
16039 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16042 #, c-format
16043 msgid "Catalogs"
16044 msgstr "Kataloger"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Catalogue tables"
16049 msgstr "Katalogdetaljer"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cataloguing tables"
16054 msgstr "Katalogdetaljer"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16057 #, c-format
16058 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16059 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16069 #, c-format
16070 msgid "Category"
16071 msgstr "Kategori"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16074 #, c-format
16075 msgid "Category code"
16076 msgstr "Kategorikode"
16077
16078 #. SCRIPT
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16080 #, fuzzy
16081 msgid ""
16082 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16083 "and _."
16084 msgstr ""
16085 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
16086
16087 #. SCRIPT
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Category code unknown."
16091 msgstr "Kategorikode:"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16094 #, c-format
16095 msgid "Category code:"
16096 msgstr "Kategorikode:"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16103 #, c-format
16104 msgid "Category code: "
16105 msgstr "Kategorikode: "
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16108 #, c-format
16109 msgid "Category name"
16110 msgstr "Kategorinavn"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16115 #, c-format
16116 msgid "Category type: "
16117 msgstr "Kategoritype: "
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16122 #, c-format
16123 msgid "Category:"
16124 msgstr "Kategori:"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16134 #, c-format
16135 msgid "Category: "
16136 msgstr "Kategori: "
16137
16138 #. For the first occurrence,
16139 #. SCRIPT
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16142 #, c-format
16143 msgid "Category: %s"
16144 msgstr "Kategori: %s"
16145
16146 #. %1$s:  categoryname 
16147 #. %2$s:  categorycode 
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16149 #, c-format
16150 msgid "Category: %s (%s)"
16151 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16152
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16154 #, c-format
16155 msgid "Categorycode"
16156 msgstr "Kategorikode"
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Cell value"
16162 msgstr "Celleværdi "
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16166 #, c-format
16167 msgid "Cell value "
16168 msgstr "Celleværdi "
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16171 #, c-format
16172 msgid "Cells contain estimated values only."
16173 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
16174
16175 #. For the first occurrence,
16176 #. SCRIPT
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16180 msgid "Change"
16181 msgstr "Ændre"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16184 #, fuzzy, c-format
16185 msgid "Change amounts by"
16186 msgstr "Bødebeløb "
16187
16188 #. INPUT type=submit
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16190 msgid "Change basket group"
16191 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16192
16193 #. INPUT type=submit
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16195 msgid "Change basketgroup"
16196 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Change framework"
16201 msgstr "Ændre struktur: "
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16205 #, fuzzy, c-format
16206 msgid "Change internal note"
16207 msgstr "Ændre notat"
16208
16209 #. SCRIPT
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16213 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Change order"
16219 msgstr "Administrere bestillinger"
16220
16221 #. %1$s:  ordernumber 
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16225 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16226
16227 #. %1$s:  ordernumber 
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16229 #, fuzzy, c-format
16230 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16231 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16234 #, c-format
16235 msgid "Change password"
16236 msgstr "Ændre adgangskode"
16237
16238 #. %1$s:  firstname 
16239 #. %2$s:  surname 
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16241 #, c-format
16242 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16243 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Change vendor note"
16248 msgstr "Ændre notat"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16251 #, c-format
16252 msgid "Changed action if matching record found"
16253 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16256 #, c-format
16257 msgid "Changed action if no match found"
16258 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16261 #, c-format
16262 msgid "Changed item processing option"
16263 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16269 #, c-format
16270 msgid "Changed. "
16271 msgstr "Ændret "
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16274 #, c-format
16275 msgid ""
16276 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16277 "'items' table. "
16278 msgstr ""
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16281 #, fuzzy, c-format
16282 msgid "Changes saved."
16283 msgstr "Ændret "
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "Chapters"
16289 msgstr "tegn"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16294 #, fuzzy, c-format
16295 msgid "Chapters:"
16296 msgstr "tegn"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16299 #, c-format
16300 msgid "Character encoding: "
16301 msgstr "Karakterkodning: "
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16310 #, c-format
16311 msgid "Charge"
16312 msgstr "Gebyr"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16317 #, c-format
16318 msgid "Charge type"
16319 msgstr "Gebyrtype"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16322 #, fuzzy, c-format
16323 msgid "Charge when?"
16324 msgstr "Gebyrtype"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16327 #, c-format
16328 msgid "Charles Farmer"
16329 msgstr "Charles Farmer"
16330
16331 #. SCRIPT
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16333 msgid "Check All"
16334 msgstr "Marker alle"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16337 #, c-format
16338 msgid "Check In"
16339 msgstr "Aflevere"
16340
16341 #. INPUT type=submit
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16343 msgid "Check Out"
16344 msgstr "Udlån"
16345
16346 #. For the first occurrence,
16347 #. SCRIPT
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16351 #, c-format
16352 msgid "Check all"
16353 msgstr "Marker alle"
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16357 #, c-format
16358 msgid "Check expiration"
16359 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16362 #, c-format
16363 msgid "Check for embedded item record data?"
16364 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "Check for previous checkouts: "
16370 msgstr "Tidligere udlån"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16382 #, c-format
16383 msgid "Check in"
16384 msgstr "Aflevere"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16387 #, c-format
16388 msgid "Check in "
16389 msgstr "Aflevere "
16390
16391 #. For the first occurrence,
16392 #. SCRIPT
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16395 #, c-format
16396 msgid "Check in message"
16397 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16400 #, c-format
16401 msgid "Check lists"
16402 msgstr "Kontrollister"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16407 #, fuzzy, c-format
16408 msgid "Check logs for more details."
16409 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16437 #, c-format
16438 msgid "Check out"
16439 msgstr "Udlån"
16440
16441 #. %1$s:  book.barcode 
16442 #. %2$s:  book.title 
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Check out %s: %s"
16446 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Check out and check in items"
16451 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16452
16453 #. For the first occurrence,
16454 #. SCRIPT
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Check out message"
16458 msgstr "Beskeder ved udlån"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16461 #, c-format
16462 msgid "Check out to this patron"
16463 msgstr "Udlån til denne låner"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid "Check previous checkout?"
16468 msgstr "Tidligere udlån"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16472 #, fuzzy, c-format
16473 msgid "Check previous checkouts: "
16474 msgstr "Tidligere udlån"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16477 #, c-format
16478 msgid "Check that your database is running."
16479 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16480
16481 #. SCRIPT
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16485 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16488 #, c-format
16489 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16490 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid "Check the expiration of a serial"
16495 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16498 #, c-format
16499 msgid "Check the hostname setting in "
16500 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid ""
16505 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16506 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16507 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16508
16509 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16511 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16512 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16513
16514 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16516 msgid "Check to delete this field"
16517 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16520 #, c-format
16521 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16522 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16525 #, c-format
16526 msgid ""
16527 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16528 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16529 msgstr ""
16530 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16531 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16534 #, c-format
16535 msgid ""
16536 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16537 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16540 #, c-format
16541 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16542 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16545 #, c-format
16546 msgid "Check your database settings in "
16547 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16551 #, c-format
16552 msgid "Check-in"
16553 msgstr "Aflevering"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16556 #, c-format
16557 msgid "Check-in date from"
16558 msgstr "Afleveringsdato fra"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16561 #, c-format
16562 msgid "Check-in date from:"
16563 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16567 #, fuzzy, c-format
16568 msgid "Check:"
16569 msgstr "Markeret"
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16577 #, c-format
16578 msgid "Checked"
16579 msgstr "Markeret"
16580
16581 #. SCRIPT
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Checked in"
16585 msgstr "Afleveret "
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16588 #, c-format
16589 msgid "Checked in "
16590 msgstr "Afleveret "
16591
16592 #. SCRIPT
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Checked in item."
16596 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16597
16598 #. SPAN
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16602 #, c-format
16603 msgid "Checked out"
16604 msgstr "Udlånt"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16607 #, c-format
16608 msgid "Checked out "
16609 msgstr "Udlånt "
16610
16611 #. %1$s:  END 
16612 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16613 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16615 #, c-format
16616 msgid "Checked out %s %s %s by "
16617 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16618
16619 #. %1$s:  total 
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16621 #, c-format
16622 msgid "Checked out %s times"
16623 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16632 #, c-format
16633 msgid "Checked out from"
16634 msgstr "Udlånt fra"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16642 #, c-format
16643 msgid "Checked out on"
16644 msgstr "Udlånt den"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16647 #, c-format
16648 msgid "Checked out today"
16649 msgstr "Udlånt i dag"
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16652 #, fuzzy, c-format
16653 msgid "Checked out: "
16654 msgstr "Udlånt "
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16658 #, c-format
16659 msgid "Checked-in items"
16660 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16663 #, c-format
16664 msgid "Checkin"
16665 msgstr "Aflevering"
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16668 #, fuzzy, c-format
16669 msgid "Checkin message"
16670 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16673 #, fuzzy, c-format
16674 msgid "Checkin message type: "
16675 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid "Checkin message: "
16680 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16683 #, c-format
16684 msgid "Checkin on"
16685 msgstr "Afleveres den"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16688 #, c-format
16689 msgid "Checking out to "
16690 msgstr "Udlåner til "
16691
16692 #. For the first occurrence,
16693 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16697 #, c-format
16698 msgid "Checking out to %s"
16699 msgstr "Udlåner til %s"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16705 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16706 "change."
16707 msgstr ""
16708 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16709 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16710 "ingen ændring."
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16713 #, fuzzy, c-format
16714 msgid ""
16715 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16716 "the values of that field on all selected patrons"
16717 msgstr ""
16718 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16719 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16724 #, c-format
16725 msgid "Checkout"
16726 msgstr "Udlån"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16729 #, c-format
16730 msgid "Checkout count"
16731 msgstr "Antal udlån"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16734 #, fuzzy, c-format
16735 msgid "Checkout count:"
16736 msgstr "Antal udlån"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16739 #, c-format
16740 msgid "Checkout date"
16741 msgstr "Udlånsdato"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16744 #, c-format
16745 msgid "Checkout date from:"
16746 msgstr "Udlånsdato fra:"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16749 #, c-format
16750 msgid "Checkout date from: "
16751 msgstr "Udlånsdato fra: "
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16754 #, c-format
16755 msgid "Checkout history"
16756 msgstr "Udlånshistorik"
16757
16758 #. %1$s:  title |html 
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16760 #, c-format
16761 msgid "Checkout history for %s"
16762 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16765 #, c-format
16766 msgid "Checkout on"
16767 msgstr "Udlånt den"
16768
16769 #. INPUT type=submit
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Checkout or renew"
16773 msgstr "Udlånt den"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "Checkout settings"
16778 msgstr "Udlånsstatus:"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16781 #, c-format
16782 msgid "Checkout status:"
16783 msgstr "Udlånsstatus:"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16791 #, c-format
16792 msgid "Checkouts"
16793 msgstr "Udlån"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16801 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16805 #, fuzzy, c-format
16806 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16807 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16811 #, c-format
16812 msgid "Checkouts by patron category"
16813 msgstr "Udlån efter lånertype"
16814
16815 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16816 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16817 #. %3$s:  END 
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16819 #, c-format
16820 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16821 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid "Checkouts:"
16826 msgstr "Udlån"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16829 #, c-format
16830 msgid ""
16831 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16832 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16833 "definition."
16834 msgstr ""
16835 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16836 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16840 #, c-format
16841 msgid "Child"
16842 msgstr "Barn"
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16845 #, c-format
16846 msgid "Chloe Alabaster"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16851 #, c-format
16852 msgid "Choice"
16853 msgstr "Valg"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16866 #, c-format
16867 msgid "Choose"
16868 msgstr "Vælge"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Choose "
16874 msgstr "Vælg: "
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16877 #, c-format
16878 msgid "Choose .koc file: "
16879 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16882 #, c-format
16883 msgid "Choose Adult category "
16884 msgstr "Vælg voksenkategori "
16885
16886 #. SCRIPT
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16888 msgid "Choose Hemisphere:"
16889 msgstr "Vælg hemisfære:"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16892 #, c-format
16893 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16894 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16900 #, fuzzy, c-format
16901 msgid "Choose a field name"
16902 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16906 #, c-format
16907 msgid "Choose a file "
16908 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16911 #, c-format
16912 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16913 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16918 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16923 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16927 #, c-format
16928 msgid "Choose an icon:"
16929 msgstr "Vælg et ikon:"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16932 #, c-format
16933 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16934 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16937 #, c-format
16938 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16939 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16942 #, c-format
16943 msgid "Choose layout type: "
16944 msgstr "Vælg layout-type: "
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16947 #, c-format
16948 msgid "Choose library:"
16949 msgstr "Vælg biblotek:"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16952 #, c-format
16953 msgid "Choose list"
16954 msgstr "Vælg liste"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16958 #, c-format
16959 msgid "Choose one"
16960 msgstr "Vælg en"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16963 #, c-format
16964 msgid ""
16965 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16966 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16967 msgstr ""
16968 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16969 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16972 #, c-format
16973 msgid "Choose order of text fields to print"
16974 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16977 #, c-format
16978 msgid "Choose the file to add to the basket"
16979 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16980
16981 #. A
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16983 msgid "Choose this record"
16984 msgstr "Vælg denne post"
16985
16986 #. SCRIPT
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Choose time"
16990 msgstr "Vælg en"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16993 #, c-format
16994 msgid ""
16995 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16996 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16997 msgstr ""
16998 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16999 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17002 #, c-format
17003 msgid ""
17004 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17005 "to borrow an item they borrowed before. "
17006 msgstr ""
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17009 #, c-format
17010 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17011 msgstr ""
17012 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
17013 "stab."
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17016 #, c-format
17017 msgid "Choose your library:"
17018 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17023 #, c-format
17024 msgid "Choose: "
17025 msgstr "Vælg: "
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17028 #, fuzzy, c-format
17029 msgid "Chooser"
17030 msgstr "Vælge"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17034 #, fuzzy, c-format
17035 msgid "Chooser:"
17036 msgstr "Vælg: "
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Chooser: "
17041 msgstr "Vælg: "
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17044 #, c-format
17045 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17046 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17049 #, c-format
17050 msgid "Chris Cormack"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17054 #, fuzzy, c-format
17055 msgid ""
17056 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17057 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17058 msgstr ""
17059 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17060 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17063 #, c-format
17064 msgid "Chris Kirby"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17068 #, c-format
17069 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17070 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17073 #, c-format
17074 msgid "Christophe Croullebois"
17075 msgstr "Christophe Croullebois"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17078 #, fuzzy, c-format
17079 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17080 msgstr "Christopher Hall"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17083 #, c-format
17084 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17085 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17088 #, c-format
17089 msgid "Christopher Hyde"
17090 msgstr "Christopher Hyde"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17093 #, c-format
17094 msgid "Cindy Murdock Ames"
17095 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17098 #, c-format
17099 msgid "Circ note"
17100 msgstr "Udlånsnotits"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17103 #, fuzzy, c-format
17104 msgid "Circ notes"
17105 msgstr "Udlånsnotits"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17136 #, c-format
17137 msgid "Circulation"
17138 msgstr "Udlån"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17141 #, c-format
17142 msgid ""
17143 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17144 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17145 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17146 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17147 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17148 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17149 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17150 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17151 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17152 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17153 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17154 "symbol by National Park Service "
17155 msgstr ""
17156 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17157 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17158 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17159 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17160 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17161 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17162 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17163 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17164 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17165 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17166 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17167 "symbol by National Park Service "
17168
17169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17171 #, c-format
17172 msgid "Circulation History for %s"
17173 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17174
17175 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17177 #, c-format
17178 msgid "Circulation alerts for %s"
17179 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17182 #, fuzzy, c-format
17183 msgid "Circulation and fine rules"
17184 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17188 #, c-format
17189 msgid "Circulation and fines rules"
17190 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17195 #, c-format
17196 msgid "Circulation history"
17197 msgstr "Udlånshistorik"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17200 #, fuzzy, c-format
17201 msgid "Circulation home"
17202 msgstr "Udlånsnotits:"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17206 #, c-format
17207 msgid "Circulation note"
17208 msgstr "Udlånsnotits:"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17211 #, c-format
17212 msgid "Circulation note: "
17213 msgstr "Udlånsnotits: "
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17216 #, c-format
17217 msgid "Circulation records were last synced on: "
17218 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Circulation reports"
17224 msgstr "Udlånsrapporter"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Circulation rule created!"
17229 msgstr "Udlånsrapporter"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17232 #, fuzzy, c-format
17233 msgid "Circulation rule not created!"
17234 msgstr "Udlånsnotits:"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17239 #, c-format
17240 msgid "Circulation statistics"
17241 msgstr "Udlånsstatistik"
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17244 #, c-format
17245 msgid "Circulation tables"
17246 msgstr "Udlånstabeller"
17247
17248 #. %1$s:  LoginBranchname 
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17250 #, c-format
17251 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17252 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17255 #, c-format
17256 msgid "Citation"
17257 msgstr "Citat"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17261 #, c-format
17262 msgid "Cities"
17263 msgstr "Byer"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17267 #, c-format
17268 msgid "Cities and towns"
17269 msgstr "Byer"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17276 #, c-format
17277 msgid "City"
17278 msgstr "By"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17281 #, c-format
17282 msgid "City ID"
17283 msgstr "By ID"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17286 #, c-format
17287 msgid "City ID: "
17288 msgstr "By ID: "
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17291 #, c-format
17292 msgid "City id"
17293 msgstr "By ID"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17296 #, c-format
17297 msgid "City search:"
17298 msgstr "By søgning:"
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17302 #, fuzzy, c-format
17303 msgid "City:"
17304 msgstr "By: "
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17309 #, c-format
17310 msgid "City: "
17311 msgstr "By: "
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17315 #, c-format
17316 msgid "Claim acquisition"
17317 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17320 #, c-format
17321 msgid "Claim date"
17322 msgstr "Reklamationsdato"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "Claim missing serials"
17327 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17328
17329 #. INPUT type=submit
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Claim order"
17333 msgstr "Reklamere bestilling"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17337 #, c-format
17338 msgid "Claim serial issue"
17339 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17342 #, c-format
17343 msgid "Claim using notice: "
17344 msgstr "Reklamation via besked: "
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17351 #, c-format
17352 msgid "Claimed"
17353 msgstr "Reklameret"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17356 #, c-format
17357 msgid "Claimed date"
17358 msgstr "Reklamationsdato"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17362 #, c-format
17363 msgid "Claims"
17364 msgstr "Reklamationer"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17368 #, c-format
17369 msgid "Claims count"
17370 msgstr "Reklamation over antal"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17373 #, fuzzy, c-format
17374 msgid "Claire Gravely"
17375 msgstr "Claire Hernandez"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17378 #, c-format
17379 msgid "Claire Hernandez"
17380 msgstr "Claire Hernandez"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17383 #, c-format
17384 msgid "Class: "
17385 msgstr "Klasse: "
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17389 #, c-format
17390 msgid "ClassSources"
17391 msgstr "ClassSources"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17395 #, c-format
17396 msgid "Classification"
17397 msgstr "Klassifikation"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17400 #, c-format
17401 msgid "Classification filing rules"
17402 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17406 #, c-format
17407 msgid "Classification source code: "
17408 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17414 #, c-format
17415 msgid "Classification sources"
17416 msgstr "Klassifikationskilder"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17419 #, c-format
17420 msgid "Classification:"
17421 msgstr "Klassifikation:"
17422
17423 #. For the first occurrence,
17424 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17427 #, c-format
17428 msgid "Classification: %s "
17429 msgstr "Klassifikation: %s "
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17432 #, c-format
17433 msgid "Claudia Forsman"
17434 msgstr "Claudia Forsman"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17437 #, c-format
17438 msgid "Clay Fouts"
17439 msgstr "Clay Fouts"
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17442 #, c-format
17443 msgid "Clean"
17444 msgstr "Slette"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17447 #, c-format
17448 msgid "Clean patron records"
17449 msgstr "Rense lånerposter"
17450
17451 #. %1$s:  import_batch_id 
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17453 #, c-format
17454 msgid "Cleaned import batch #%s"
17455 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17456
17457 #. For the first occurrence,
17458 #. SCRIPT
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17471 #, c-format
17472 msgid "Clear"
17473 msgstr "Slette"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17502 #, c-format
17503 msgid "Clear all"
17504 msgstr "Slet alle"
17505
17506 #. SCRIPT
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17508 msgid ""
17509 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17510 msgstr ""
17511 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17518 #, c-format
17519 msgid "Clear date"
17520 msgstr "Slet dato"
17521
17522 #. SCRIPT
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17524 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17528 #, c-format
17529 msgid "Clear field"
17530 msgstr "Slet felt"
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17533 #, fuzzy, c-format
17534 msgid "Clear fields"
17535 msgstr "Slet felt"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Clear filter"
17540 msgstr "Slet filtre"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17543 #, c-format
17544 msgid "Clear on loan"
17545 msgstr "Ryd ved udlån"
17546
17547 #. A
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17550 msgid "Clear screen"
17551 msgstr "Tøm skærm"
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17556 #, c-format
17557 msgid "Clear search form"
17558 msgstr "Ryd søgning"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Clear selection on visible rows"
17566 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17569 #, fuzzy, c-format
17570 msgid "Clear used authorities"
17571 msgstr "Opret ny norm"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17578 #, c-format
17579 msgid "Click 'Next' to continue "
17580 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
17581
17582 #. For the first occurrence,
17583 #. SCRIPT
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17586 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17587 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17590 #, c-format
17591 msgid "Click Save to finish."
17592 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17596 #, c-format
17597 msgid "Click here to define a printer profile."
17598 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17601 #, fuzzy, c-format
17602 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17603 msgstr "Klik her for online-adgang "
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17607 #, c-format
17608 msgid "Click here to see the merged record."
17609 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid ""
17614 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17615 "Koha onboarding tool. "
17616 msgstr ""
17617 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17620 #, c-format
17621 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17622 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17626 #, c-format
17627 msgid ""
17628 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17629 "edit."
17630 msgstr ""
17631 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
17632 "tasten for at gemme."
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17635 #, c-format
17636 msgid "Click on individual cells to edit."
17637 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17640 #, c-format
17641 msgid ""
17642 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17643 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17644 msgstr ""
17645 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17646 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17649 #, c-format
17650 msgid ""
17651 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17652 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17653 msgstr ""
17654 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17655 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17658 #, fuzzy, c-format
17659 msgid ""
17660 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17661 "Enter&gt; key to save the quote."
17662 msgstr ""
17663 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
17664 "knappen for at gemme citatet. "
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17667 #, c-format
17668 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17669 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17672 #, c-format
17673 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17674 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17677 #, c-format
17678 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17679 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17684 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17685
17686 #. SCRIPT
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17688 #, fuzzy
17689 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17690 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17691
17692 #. SCRIPT
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17694 msgid ""
17695 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17696 "be selected."
17697 msgstr ""
17698 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17699 "vælges."
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17702 #, c-format
17703 msgid ""
17704 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17705 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17706
17707 #. %1$s:  ELSE 
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17709 #, c-format
17710 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17711 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17714 #, c-format
17715 msgid ""
17716 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17717 "quotes."
17718 msgstr ""
17719 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17720 "fil med citater."
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17723 #, c-format
17724 msgid ""
17725 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17726 "quotes."
17727 msgstr ""
17728 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17729 "tilbud."
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17732 #, c-format
17733 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17734 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17735
17736 #. INPUT type=submit
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17738 msgid "Click to \"Unmap\""
17739 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17742 #, c-format
17743 msgid "Click to Edit"
17744 msgstr "Klik for at editere"
17745
17746 #. A
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17749 msgid "Click to Expand this Tag"
17750 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17754 #, c-format
17755 msgid "Click to add item"
17756 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Click to collapse"
17761 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17762
17763 #. SCRIPT
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17765 msgid "Click to collapse this section"
17766 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17769 #, c-format
17770 msgid "Click to edit"
17771 msgstr "Klik for at redigere"
17772
17773 #. SCRIPT
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17775 msgid "Click to expand this section"
17776 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17777
17778 #. SCRIPT
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17780 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17781 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17784 #, c-format
17785 msgid "Click to recheck dependencies "
17786 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
17787
17788 #. IMG
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17796 msgid "Clone"
17797 msgstr "Klone"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17800 #, c-format
17801 msgid "Clone these rules to:"
17802 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17803
17804 #. IMG
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17811 msgid "Clone this subfield"
17812 msgstr "Klone dette delfelt"
17813
17814 #. %1$s:  IF frombranch 
17815 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17816 #. %3$s:  END 
17817 #. %4$s:  IF tobranch 
17818 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17819 #. %6$s:  END 
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17823 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17828 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17851 #, c-format
17852 msgid "Close"
17853 msgstr "Lukke"
17854
17855 #. INPUT type=button
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Close and export as PDF"
17859 msgstr "Luk og udskriv"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17862 #, c-format
17863 msgid "Close basket group"
17864 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17867 #, c-format
17868 msgid "Close budget "
17869 msgstr "Luk budget "
17870
17871 #. INPUT type=button
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Close help window"
17875 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17878 #, c-format
17879 msgid "Close this basket"
17880 msgstr "Lukke denne kurv"
17881
17882 #. A
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17886 msgid "Close this menu"
17887 msgstr "Luk denne menu"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17890 #, c-format
17891 msgid "Close this window."
17892 msgstr "Lukke vindue"
17893
17894 #. INPUT type=button
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17898 #, c-format
17899 msgid "Close window"
17900 msgstr "Lukke vindue"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17903 #, c-format
17904 msgid "Close: "
17905 msgstr "Lukke: "
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17910 #, c-format
17911 msgid "Closed"
17912 msgstr "Lukket"
17913
17914 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17916 #, c-format
17917 msgid "Closed (%s)"
17918 msgstr "Lukket (%s)"
17919
17920 #. SCRIPT
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Closed on %s"
17924 msgstr "Lukket den %s."
17925
17926 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17928 #, c-format
17929 msgid "Closed on %s."
17930 msgstr "Lukket den %s."
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17934 #, c-format
17935 msgid "Closed on:"
17936 msgstr "Lukket den:"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17940 #, c-format
17941 msgid "Club "
17942 msgstr ""
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid "Club enrollments for "
17947 msgstr "Brugergebyr: "
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17950 #, fuzzy, c-format
17951 msgid "Club fields:"
17952 msgstr "Underfelter: "
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Club template "
17958 msgstr "Ny skabelon"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Club templates"
17963 msgstr "Etiketskabeloner"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17966 #, c-format
17967 msgid "Clubs"
17968 msgstr ""
17969
17970 #. For the first occurrence,
17971 #. %1$s:  enrollments.count 
17972 #. %2$s:  enrollable.count 
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Clubs (%s/%s) "
17977 msgstr "Lukket (%s)"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17980 #, c-format
17981 msgid "Clubs currently enrolled in "
17982 msgstr ""
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17985 #, c-format
17986 msgid "Clubs not enrolled in "
17987 msgstr ""
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18006 #, c-format
18007 msgid "Code"
18008 msgstr "Kode"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18012 #, c-format
18013 msgid "Code:"
18014 msgstr "Kode:"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "CodeMirror editing library"
18020 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18023 #, c-format
18024 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18025 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Collapse all"
18031 msgstr "Klappet sammen"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18034 #, c-format
18035 msgid "Collapsed"
18036 msgstr "Klappet sammen"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18040 #, c-format
18041 msgid "Collect from patron: "
18042 msgstr "Indsaml fra låner: "
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18056 #, c-format
18057 msgid "Collection"
18058 msgstr "Samling"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Collection "
18070 msgstr "Samling: "
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18078 #, c-format
18079 msgid "Collection code"
18080 msgstr "Samlingskode"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Collection code:"
18085 msgstr "Samlingskode"
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18088 #, fuzzy, c-format
18089 msgid "Collection code: "
18090 msgstr "Samlingskode"
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18093 #, c-format
18094 msgid "Collection deleted successfully"
18095 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18098 #, c-format
18099 msgid "Collection failed to be deleted"
18100 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18105 #, c-format
18106 msgid "Collection title:"
18107 msgstr "Samlingstitel:"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18110 #, c-format
18111 msgid "Collection transferred successfully"
18112 msgstr "Samling overført korrekt"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18115 #, c-format
18116 msgid "Collection:"
18117 msgstr "Samling:"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18121 #, c-format
18122 msgid "Collection: "
18123 msgstr "Samling: "
18124
18125 #. For the first occurrence,
18126 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18129 #, c-format
18130 msgid "Collection: %s "
18131 msgstr "Samling: %s "
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Collections"
18136 msgstr "Samling"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18139 #, c-format
18140 msgid "Color"
18141 msgstr "Farve"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18149 #, c-format
18150 msgid "Column"
18151 msgstr "Spalte"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18154 #, fuzzy, c-format
18155 msgid "Column name"
18156 msgstr "Spalte: "
18157
18158 #. SCRIPT
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Column visibility"
18162 msgstr "Synlighed: "
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18165 #, c-format
18166 msgid "Column: "
18167 msgstr "Spalte: "
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18170 #, c-format
18171 msgid "Columns"
18172 msgstr "Spalter"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18175 #, c-format
18176 msgid ""
18177 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18178 "columns will be ignored. "
18179 msgstr ""
18180 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
18181 "ignoreres de øvrige spalter. "
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18185 #, fuzzy, c-format
18186 msgid "Columns settings"
18187 msgstr "Profilegenskaber"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18190 #, c-format
18191 msgid "Coming from"
18192 msgstr "Kommer fra"
18193
18194 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18196 #, c-format
18197 msgid "Coming from %s"
18198 msgstr "Kommer fra %s"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18202 #, c-format
18203 msgid "Comma (,)"
18204 msgstr "Komma (,)"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18207 #, c-format
18208 msgid "Comma separated text"
18209 msgstr "Kommasepareret tekst"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Comment"
18216 msgstr "Kommentar "
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18219 #, c-format
18220 msgid "Comment "
18221 msgstr "Kommentar "
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18226 #, c-format
18227 msgid "Comment:"
18228 msgstr "Kommentar:"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "Comment: "
18233 msgstr "Kommentar:"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18236 #, c-format
18237 msgid "Commenter "
18238 msgstr "Kommentator "
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18246 #, c-format
18247 msgid "Comments"
18248 msgstr "Kommentarer"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18251 #, c-format
18252 msgid "Comments about this file: "
18253 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18256 #, c-format
18257 msgid "Comments awaiting moderation"
18258 msgstr "Kommentarer til moderation"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18261 #, c-format
18262 msgid "Comments pending approval"
18263 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18266 #, c-format
18267 msgid "Comments:"
18268 msgstr "Kommentarer:"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18271 #, c-format
18272 msgid "Compact view"
18273 msgstr "Kompakt visning"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18276 #, c-format
18277 msgid "Company details"
18278 msgstr "Firmadetaljer"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18281 #, c-format
18282 msgid "Company name: "
18283 msgstr "Firmanavn: "
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18286 #, c-format
18287 msgid "Compare barcodes list to results: "
18288 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18292 #, fuzzy, c-format
18293 msgid "Complete request "
18294 msgstr "Komplet visning"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18297 #, c-format
18298 msgid "Complete view"
18299 msgstr "Komplet visning"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18302 #, c-format
18303 msgid "Completed import of records"
18304 msgstr "Afsluttet import af poster"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid "Conditions"
18311 msgstr "Udgaver"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18314 #, c-format
18315 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18316 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18319 #, c-format
18320 msgid "Configure"
18321 msgstr "Konfigurer"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18324 #, fuzzy, c-format
18325 msgid "Configure columns"
18326 msgstr "Konfigurer"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Configure plugins"
18331 msgstr "Konfigurer"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18334 #, c-format
18335 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18336 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18339 #, fuzzy, c-format
18340 msgid ""
18341 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18342 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18343 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18344 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18345 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18346 msgstr ""
18347 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
18348 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
18349 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
18350 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
18351 "virker muligvis ikke."
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18357 #, c-format
18358 msgid "Confirm"
18359 msgstr "Bekræft"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18362 #, fuzzy, c-format
18363 msgid "Confirm "
18364 msgstr "Bekræft"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18367 #, c-format
18368 msgid "Confirm custom report"
18369 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18373 #, c-format
18374 msgid "Confirm deletion"
18375 msgstr "Bekræft sletning"
18376
18377 #. %1$s:  searchfield 
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18379 #, c-format
18380 msgid "Confirm deletion of %s?"
18381 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18384 #, c-format
18385 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18386 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18389 #, c-format
18390 msgid "Confirm deletion of classification source "
18391 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18394 #, c-format
18395 msgid "Confirm deletion of contract "
18396 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18399 #, fuzzy, c-format
18400 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18401 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18404 #, c-format
18405 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18406 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18409 #, c-format
18410 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18411 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18414 #, c-format
18415 msgid "Confirm deletion of printer "
18416 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18419 #, c-format
18420 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18421 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18422
18423 #. %1$s:  tagsubfield 
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18425 #, c-format
18426 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18427 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18430 #, c-format
18431 msgid "Confirm deletion of tag "
18432 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18433
18434 #. SCRIPT
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18436 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18437 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18440 #, fuzzy, c-format
18441 msgid "Confirm hold "
18442 msgstr "Bekræft reservering"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Confirm hold and transfer "
18447 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18450 #, fuzzy, c-format
18451 msgid "Confirm holds"
18452 msgstr "Bekræft reservering"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18455 #, c-format
18456 msgid "Confirm new password:"
18457 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18460 #, fuzzy, c-format
18461 msgid "Confirm password: "
18462 msgstr "%s Bekræft password: "
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18465 #, c-format
18466 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18470 #, c-format
18471 msgid "Congratulations, installation complete"
18472 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18473
18474 #. %1$s:  tablename 
18475 #. %2$s:  kohafield 
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18477 #, c-format
18478 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18479 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18482 #, c-format
18483 msgid "Connection established."
18484 msgstr "Etabler forbindelse."
18485
18486 #. For the first occurrence,
18487 #. %1$s:  errcon.server 
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18491 #, c-format
18492 msgid "Connection failed to %s"
18493 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18494
18495 #. For the first occurrence,
18496 #. %1$s:  errcon.server 
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18499 #, c-format
18500 msgid "Connection timeout to %s"
18501 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18504 #, c-format
18505 msgid "Connor Dewar"
18506 msgstr "Connor Dewar"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18509 #, c-format
18510 msgid "Connor Fraser"
18511 msgstr "Connor Fraser"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18514 #, c-format
18515 msgid "Considered lost"
18516 msgstr "Formodet tabt"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "Consolas"
18521 msgstr "Begrænsninger"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18525 #, c-format
18526 msgid "Constraints"
18527 msgstr "Begrænsninger"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18531 #, c-format
18532 msgid "Contact"
18533 msgstr "Kontakt"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Contact about late issues?"
18538 msgstr "Kontraktstart:"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Contact about late orders?"
18543 msgstr "Kontraktstart:"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18547 #, c-format
18548 msgid "Contact details"
18549 msgstr "Kontaktdetaljer"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18552 #, c-format
18553 msgid "Contact information"
18554 msgstr "Kontaktinformation"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18557 #, c-format
18558 msgid "Contact name: "
18559 msgstr "Kontaktnavn: "
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18562 #, c-format
18563 msgid "Contact note: "
18564 msgstr "Kontaktnotat: "
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18567 #, fuzzy, c-format
18568 msgid "Contact when ordering?"
18569 msgstr "Kontraktstart:"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18572 #, c-format
18573 msgid "Contact: "
18574 msgstr "Kontakt: "
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Contact: First name"
18579 msgstr "Alternativ kontakt"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18582 #, fuzzy, c-format
18583 msgid "Contact: Last name"
18584 msgstr "Kontaktnavn: "
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18587 #, fuzzy, c-format
18588 msgid "Contact: Relationship"
18589 msgstr "Forhold: "
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18592 #, fuzzy, c-format
18593 msgid "Contact: Title"
18594 msgstr "Kontakt: "
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Contacts"
18599 msgstr "Kontrakter"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18605 #, c-format
18606 msgid "Contains"
18607 msgstr "Indeholder"
18608
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid "Content"
18612 msgstr "Indhold"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18615 #, c-format
18616 msgid "Contents"
18617 msgstr "Indhold"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18620 #, c-format
18621 msgid "Contents of "
18622 msgstr "Indhold af "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18630 #, c-format
18631 msgid "Continue"
18632 msgstr "Fortsæt"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18635 #, c-format
18636 msgid "Continue to log in to Koha"
18637 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18638
18639 #. INPUT type=submit
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Continue without marking >>"
18643 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18646 #, c-format
18647 msgid "Contract"
18648 msgstr "Kontrakt"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18651 #, c-format
18652 msgid "Contract deleted"
18653 msgstr "Kontrakt slettet"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18656 #, c-format
18657 msgid "Contract description:"
18658 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18661 #, c-format
18662 msgid "Contract end date:"
18663 msgstr "Kontraktudløb:"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18666 #, c-format
18667 msgid ""
18668 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18669 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18672 #, c-format
18673 msgid "Contract id "
18674 msgstr "Kontrakt-ID "
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid ""
18679 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18680 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18681 "Billing place "
18682 msgstr ""
18683 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
18684 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18689 #, c-format
18690 msgid "Contract name:"
18691 msgstr "Kontraktnavn:"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18694 #, c-format
18695 msgid "Contract number:"
18696 msgstr "Kontraktnummer:"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18699 #, c-format
18700 msgid "Contract number: "
18701 msgstr "Kontraktnummer: "
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18704 #, c-format
18705 msgid "Contract start date:"
18706 msgstr "Kontraktstart:"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18709 #, c-format
18710 msgid "Contract(s)"
18711 msgstr "Kontrakt(er)"
18712
18713 #. %1$s:  booksellername 
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18715 #, c-format
18716 msgid "Contract(s) of %s"
18717 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18720 #, c-format
18721 msgid "Contract: "
18722 msgstr "Kontrakt: "
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18729 #, c-format
18730 msgid "Contracts"
18731 msgstr "Kontrakter"
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18734 #, c-format
18735 msgid "Contributing companies and institutions"
18736 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18740 #, c-format
18741 msgid "Control no.: "
18742 msgstr "Kontrolnr.: "
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Control no: "
18748 msgstr "Kontrolnr.: "
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid "Control number:"
18753 msgstr "Kontraktnummer:"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18756 #, fuzzy, c-format
18757 msgid "Control number: "
18758 msgstr "Kontraktnummer:"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18762 #, c-format
18763 msgid ""
18764 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18765 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18766 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18767 "of history kept is controlled by the cronjob "
18768 msgstr ""
18769 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18770 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18771 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18772 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18777 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18781 #, c-format
18782 msgid "Copies:"
18783 msgstr "Kopier:"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18789 #, c-format
18790 msgid "Copy"
18791 msgstr "Eksemplarnr."
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18794 #, c-format
18795 msgid "Copy and replace"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18799 #, c-format
18800 msgid "Copy holidays to:"
18801 msgstr "Kopier helligdage til:"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18804 #, c-format
18805 msgid "Copy notice"
18806 msgstr "Kopier note"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18820 #, c-format
18821 msgid "Copy number"
18822 msgstr "Eksemplarnummer"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18825 #, fuzzy, c-format
18826 msgid "Copy number:"
18827 msgstr "Eksemplarnummer"
18828
18829 #. %1$s:  l.branchname 
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18831 #, c-format
18832 msgid "Copy to %s"
18833 msgstr "Kopier til %s"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18836 #, c-format
18837 msgid "Copy to all libraries"
18838 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18842 #, c-format
18843 msgid "Copyright"
18844 msgstr "Udgivelsesår"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18847 #, c-format
18848 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18849 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18852 #, c-format
18853 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18854 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18859 #, c-format
18860 msgid "Copyright date:"
18861 msgstr "Udgivelsesdato:"
18862
18863 #. For the first occurrence,
18864 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18867 #, c-format
18868 msgid "Copyright year: %s "
18869 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18872 #, c-format
18873 msgid "Copyright:"
18874 msgstr "Udgivelsesår:"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18877 #, c-format
18878 msgid "Copyright: "
18879 msgstr "Udgivelsesår: "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18883 #, c-format
18884 msgid "Copyrightdate"
18885 msgstr "Udgivelsesdato"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18888 #, c-format
18889 msgid "Corey Fuimaono"
18890 msgstr "Corey Fuimaono"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18894 #, c-format
18895 msgid "Corporate"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18899 #, c-format
18900 msgid "Cory Jaeger"
18901 msgstr "Cory Jaeger"
18902
18903 #. SCRIPT
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18905 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18906 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18909 #, c-format
18910 msgid ""
18911 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18912 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18913 msgstr ""
18914 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18915 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18918 #, fuzzy, c-format
18919 msgid "Could not add a new patron."
18920 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18921
18922 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18924 #, c-format
18925 msgid ""
18926 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18927 "code already exists. "
18928 msgstr ""
18929 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
18930 "allerede. "
18931
18932 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18933 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18935 #, c-format
18936 msgid ""
18937 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18938 "by %s patron records"
18939 msgstr ""
18940 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
18941 "lånerposter."
18942
18943 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18945 #, c-format
18946 msgid ""
18947 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18948 "absent from the database."
18949 msgstr ""
18950 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
18951 "længere i databasen."
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18954 #, c-format
18955 msgid "Could not find a system preference named "
18956 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18959 #, c-format
18960 msgid ""
18961 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18962 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18963 msgstr ""
18964 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
18965 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18969 #, c-format
18970 msgid "Count"
18971 msgstr "Antal"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18974 #, fuzzy, c-format
18975 msgid "Count deleted items"
18976 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18979 #, fuzzy, c-format
18980 msgid "Count holds:"
18981 msgstr "Tæl reserveringer"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid "Count items:"
18986 msgstr "Tælle eksemplarer"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18989 #, c-format
18990 msgid "Count of checkouts"
18991 msgstr "Tal på udlån"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18994 #, c-format
18995 msgid "Count total items"
18996 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18999 #, fuzzy, c-format
19000 msgid "Count total items:"
19001 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19004 #, c-format
19005 msgid "Count unique biblios"
19006 msgstr "Tælle unikke poster"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19011 #, fuzzy, c-format
19012 msgid "Count unique biblios:"
19013 msgstr "Tælle unikke poster"
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19016 #, fuzzy, c-format
19017 msgid "Count unique borrowers:"
19018 msgstr "Tælle unikke lånere"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19022 #, fuzzy, c-format
19023 msgid "Count unique items:"
19024 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19031 #, c-format
19032 msgid "Country"
19033 msgstr "Land"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19037 #, fuzzy, c-format
19038 msgid "Country:"
19039 msgstr "Land: "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19044 #, c-format
19045 msgid "Country: "
19046 msgstr "Land: "
19047
19048 #. %1$s:  l.branchcountry 
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid "Country: %s"
19052 msgstr "Land: "
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Courier New"
19057 msgstr "Oprette ny"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19060 #, c-format
19061 msgid "Course #"
19062 msgstr "Kursus #"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19065 #, c-format
19066 msgid "Course Reserves"
19067 msgstr "Kursusreservationer"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid "Course name"
19072 msgstr "Kategorinavn"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19075 #, fuzzy, c-format
19076 msgid "Course name:"
19077 msgstr "Kontraktnavn:"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Course number"
19082 msgstr "Kortnummer"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Course number:"
19087 msgstr "Lånernummer:"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19098 #, fuzzy, c-format
19099 msgid "Course reserves"
19100 msgstr "Udgangsposter"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19103 #, c-format
19104 msgid "Courses"
19105 msgstr "Kurser"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19108 #, c-format
19109 msgid "Crawford County Federated Library System"
19110 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19113 #, fuzzy, c-format
19114 msgid "Create Circulation rule"
19115 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19118 #, fuzzy, c-format
19119 msgid "Create EDIFACT order"
19120 msgstr "Oprette ny post"
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19123 #, fuzzy, c-format
19124 msgid "Create Koha administrator patron"
19125 msgstr "Koha-administration"
19126
19127 #. INPUT type=submit
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19129 msgid "Create New"
19130 msgstr "Oprette ny"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19133 #, fuzzy, c-format
19134 msgid "Create SQL reports"
19135 msgstr "Ny SQL-rapport"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Create a library"
19140 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19143 #, fuzzy, c-format
19144 msgid "Create a new CSV profile"
19145 msgstr "Opret ny liste"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19148 #, fuzzy, c-format
19149 msgid "Create a new Item type "
19150 msgstr "Opret ny liste"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19153 #, c-format
19154 msgid "Create a new category"
19155 msgstr "Opret ny kategori"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Create a new circulation rule "
19160 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19163 #, fuzzy, c-format
19164 msgid "Create a new city"
19165 msgstr "Opret ny liste"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19168 #, c-format
19169 msgid "Create a new list"
19170 msgstr "Opret ny liste"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19173 #, fuzzy, c-format
19174 msgid "Create a new patron category"
19175 msgstr "Opret ny kategori"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19178 #, c-format
19179 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19180 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19183 #, fuzzy, c-format
19184 msgid "Create a new subscription"
19185 msgstr "Nyt abonnement"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19188 #, fuzzy, c-format
19189 msgid "Create a new template"
19190 msgstr "Opret ny liste"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19193 #, c-format
19194 msgid "Create analytics"
19195 msgstr "Oprette analyse"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Create and edit club templates"
19200 msgstr "Opret ny liste"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19203 #, fuzzy, c-format
19204 msgid "Create and edit clubs"
19205 msgstr "Opret ny liste"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19208 #, c-format
19209 msgid ""
19210 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19211 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19212 msgstr ""
19213 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
19214 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19217 #, c-format
19218 msgid ""
19219 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19220 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19221 "for the MARC editor."
19222 msgstr ""
19223 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
19224 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
19225 "for MARC-editoren."
19226
19227 #. %1$s:  authtypecode 
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19229 #, c-format
19230 msgid "Create authority framework for %s using "
19231 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
19232
19233 #. %1$s:  frameworkcode 
19234 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19236 #, c-format
19237 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19238 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19241 #, c-format
19242 msgid "Create from SQL"
19243 msgstr "Opret ud fra SQL"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Create item type"
19248 msgstr "Ny medietype"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Create koha administrator patron"
19253 msgstr "Koha-administration"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19260 #, c-format
19261 msgid "Create manual credit"
19262 msgstr "Opret manuel kredit"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19269 #, c-format
19270 msgid "Create manual invoice"
19271 msgstr "Opret manuel regning"
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19274 #, c-format
19275 msgid "Create new authority"
19276 msgstr "Opret ny norm"
19277
19278 #. INPUT type=submit
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19280 #, fuzzy
19281 msgid "Create new invoice anyway"
19282 msgstr "Opret manuel regning"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19285 #, c-format
19286 msgid "Create new record"
19287 msgstr "Oprette ny post"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19290 #, fuzzy, c-format
19291 msgid "Create patron"
19292 msgstr "oprette en låner"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19297 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19300 #, c-format
19301 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19302 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19305 #, c-format
19306 msgid "Create printable patron cards"
19307 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid "Create record"
19312 msgstr "Oprette ny post"
19313
19314 #. INPUT type=submit name=submit
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19317 #, c-format
19318 msgid "Create report from SQL"
19319 msgstr "Opret SQL-rapport"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19323 #, c-format
19324 msgid "Create routing list"
19325 msgstr "Opret omløbsliste"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19328 #, c-format
19329 msgid "Create routing list for "
19330 msgstr "Opret omløbsliste for "
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19334 #, c-format
19335 msgid "Created by"
19336 msgstr "Oprettet af"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Created by:"
19342 msgstr "Oprettet af: "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19345 #, c-format
19346 msgid "Created by: "
19347 msgstr "Oprettet af: "
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Created:"
19352 msgstr "Oprettet af: "
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19358 #, c-format
19359 msgid "Creation date"
19360 msgstr "Oprettelsesdato"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19363 #, c-format
19364 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19365 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19368 #, c-format
19369 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19370 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19376 #, c-format
19377 msgid "Credit"
19378 msgstr "Kredit"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19382 #, c-format
19383 msgid "Credit (item returned)"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Credit type: "
19389 msgstr "Kredittype: "
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19392 #, c-format
19393 msgid "Credits"
19394 msgstr "Kreditter"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19397 #, c-format
19398 msgid "Credits:"
19399 msgstr "Kreditter:"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19403 #, c-format
19404 msgid "Creep:"
19405 msgstr "Krybning:"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19408 #, c-format
19409 msgid "Ctrl-D"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19413 #, c-format
19414 msgid "Ctrl-H"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19418 #, c-format
19419 msgid "Ctrl-S"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19423 #, c-format
19424 msgid "Ctrl-Shift-X"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19428 #, c-format
19429 msgid "Ctrl-X"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19433 #, c-format
19434 msgid "Currencies"
19435 msgstr "Valutaer"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19438 #, c-format
19439 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19440 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19445 #, c-format
19446 msgid "Currencies and exchange rates"
19447 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19450 #, c-format
19451 msgid "Currencies search:"
19452 msgstr "Valutasøgning:"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19457 #, c-format
19458 msgid "Currency"
19459 msgstr "Valuta"
19460
19461 #. %1$s:  currency 
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19463 #, c-format
19464 msgid "Currency = %s"
19465 msgstr "Valuta = %s"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19471 #, c-format
19472 msgid "Currency:"
19473 msgstr "Valuta:"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19478 #, c-format
19479 msgid "Currency: "
19480 msgstr "Valuta: "
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19483 #, fuzzy, c-format
19484 msgid "Current article requests"
19485 msgstr "Aktuelle betingelser"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19489 #, c-format
19490 msgid "Current checkouts allowed"
19491 msgstr "Antal tilladte udlån"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Current checkouts allowed: "
19496 msgstr "Antal tilladte udlån"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19501 #, c-format
19502 msgid "Current library"
19503 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19504
19505 #. For the first occurrence,
19506 #. %1$s:  LoginBranchname 
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19511 #, c-format
19512 msgid "Current library: %s"
19513 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19522 #, c-format
19523 msgid "Current location"
19524 msgstr "Aktuelle sted"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19527 #, c-format
19528 msgid "Current location:"
19529 msgstr "Aktuelle sted:"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19533 #, fuzzy, c-format
19534 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19535 msgstr "Antal tilladte udlån"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19538 #, c-format
19539 msgid "Current renewals:"
19540 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19543 #, c-format
19544 msgid "Current server time is:"
19545 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19549 #, c-format
19550 msgid "Current session"
19551 msgstr "Nuværende session"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19554 #, c-format
19555 msgid "Current terms"
19556 msgstr "Aktuelle betingelser"
19557
19558 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19560 #, fuzzy, c-format
19561 msgid "Currently available %s"
19562 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19565 #, c-format
19566 msgid "Currently available batches"
19567 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19570 #, c-format
19571 msgid "Currently available layouts"
19572 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19575 #, c-format
19576 msgid "Currently available profiles"
19577 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19580 #, c-format
19581 msgid "Currently available templates"
19582 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19583
19584 #. %1$s:  ELSE 
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19586 #, fuzzy, c-format
19587 msgid "Currently in local use %s "
19588 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19591 #, c-format
19592 msgid ""
19593 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19594 "effects: "
19595 msgstr ""
19596 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19597 "virkning: "
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19600 #, c-format
19601 msgid "Curriculum"
19602 msgstr "Curriculum"
19603
19604 #. OPTGROUP
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19606 #, fuzzy
19607 msgid "Custom search fields"
19608 msgstr "Søg i felter:"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19611 #, c-format
19612 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19613 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19616 #, c-format
19617 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19618 msgstr "Dansk (Danish)"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19621 #, c-format
19622 msgid "DANMARC"
19623 msgstr "DANMARC"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19626 #, c-format
19627 msgid "DOIT"
19628 msgstr "DOIT"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19631 #, c-format
19632 msgid "DSpace project"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19636 #, c-format
19637 msgid "DVD video / Videodisc"
19638 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19643 #, c-format
19644 msgid "Damaged"
19645 msgstr "Beskadiget"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Damaged status"
19650 msgstr "Status for beskadigelser:"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19653 #, c-format
19654 msgid "Damaged status:"
19655 msgstr "Status for beskadigelser:"
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19658 #, c-format
19659 msgid "Dan Scott"
19660 msgstr "Dan Scott"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19663 #, fuzzy, c-format
19664 msgid "Dani Elder"
19665 msgstr "Daniel Banzli"
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19668 #, c-format
19669 msgid "Daniel Banzli"
19670 msgstr "Daniel Banzli"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19673 #, fuzzy, c-format
19674 msgid "Daniel Barker"
19675 msgstr "Daniel Banzli"
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19678 #, c-format
19679 msgid "Daniel Grobani"
19680 msgstr "Daniel Grobani"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19683 #, c-format
19684 msgid "Daniel Holth"
19685 msgstr "Daniel Holth"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19688 #, c-format
19689 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19690 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19693 #, c-format
19694 msgid "Daniel Sweeney"
19695 msgstr "Daniel Sweeney"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19698 #, c-format
19699 msgid "Danny Bouman"
19700 msgstr "Danny Bouman"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19703 #, c-format
19704 msgid "Darrell Ulm"
19705 msgstr "Darrell Ulm"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19711 #, c-format
19712 msgid "Data deleted"
19713 msgstr "Data slettet"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19716 #, c-format
19717 msgid "Data error"
19718 msgstr "Datafelter"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19721 #, c-format
19722 msgid "Data fields"
19723 msgstr "Datafelter"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19727 #, c-format
19728 msgid "Data recorded"
19729 msgstr "Data optaget"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19732 #, c-format
19733 msgid "Data:"
19734 msgstr "Data:"
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19737 #, c-format
19738 msgid "Database"
19739 msgstr "Database"
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19742 #, c-format
19743 msgid "Database "
19744 msgstr "Database "
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19747 #, c-format
19748 msgid "Database settings:"
19749 msgstr "Databaseindstillinger:"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19752 #, c-format
19753 msgid "Database tables created"
19754 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19757 #, c-format
19758 msgid "Database: "
19759 msgstr "Database: "
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19793 #, c-format
19794 msgid "Date"
19795 msgstr "Dato"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19798 #, c-format
19799 msgid "Date "
19800 msgstr "Dato "
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19804 #, fuzzy, c-format
19805 msgid "Date acquired"
19806 msgstr "Ankomstdato"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19809 #, fuzzy, c-format
19810 msgid "Date acquired (item)"
19811 msgstr "Ankomstdato"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19814 #, c-format
19815 msgid "Date added"
19816 msgstr "Tilføjelsesdato"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19820 #, c-format
19821 msgid "Date arrived"
19822 msgstr "Ankomstdato"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "Date deleted (item)"
19827 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19834 #, c-format
19835 msgid "Date due"
19836 msgstr "Udløbsdato"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19839 #, c-format
19840 msgid "Date due:"
19841 msgstr "Udløbsdato:"
19842
19843 #. For the first occurrence,
19844 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19848 #, c-format
19849 msgid "Date due: %s"
19850 msgstr "Udløbsdato: %s"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19853 #, fuzzy, c-format
19854 msgid "Date enrolled"
19855 msgstr "Sorteret efter dato "
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19858 #, fuzzy, c-format
19859 msgid "Date formats: "
19860 msgstr "Filformat: "
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19863 #, fuzzy, c-format
19864 msgid "Date last checked out"
19865 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19869 #, c-format
19870 msgid "Date last seen"
19871 msgstr "Sidst set den"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19883 #, c-format
19884 msgid "Date of birth"
19885 msgstr "Fødselsdato"
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19888 #, c-format
19889 msgid "Date of birth is invalid."
19890 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19895 #, c-format
19896 msgid "Date of birth:"
19897 msgstr "Fødselsdato:"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19900 #, c-format
19901 msgid "Date of enrollment is invalid."
19902 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19905 #, c-format
19906 msgid "Date of expiration is invalid."
19907 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19910 #, c-format
19911 msgid "Date of transfer"
19912 msgstr "Overførselsdato"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "Date ordered"
19917 msgstr "Sorteret efter dato "
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19920 #, c-format
19921 msgid "Date ordered "
19922 msgstr "Sorteret efter dato "
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19925 #, c-format
19926 msgid "Date published"
19927 msgstr "Udgivelsesdato"
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19930 #, c-format
19931 msgid "Date published "
19932 msgstr "Udgivelsesdato "
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "Date published (text) "
19937 msgstr "Udgivelsesdato "
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19940 #, c-format
19941 msgid "Date range"
19942 msgstr "Datumsområde"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19947 #, c-format
19948 msgid "Date received"
19949 msgstr "Dato modtaget"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19952 #, c-format
19953 msgid "Date received "
19954 msgstr "Dato modtaget "
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19957 #, c-format
19958 msgid "Date received: "
19959 msgstr "Dato modtaget: "
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19962 #, fuzzy, c-format
19963 msgid ""
19964 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19965 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19968 #, c-format
19969 msgid "Date/Time"
19970 msgstr "Dato/tid"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19975 #, c-format
19976 msgid "Date/time"
19977 msgstr "Dato/tid"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19983 #, c-format
19984 msgid "Date:"
19985 msgstr "Dato:"
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19989 #, c-format
19990 msgid "Date: "
19991 msgstr "Dato: "
19992
19993 #. %1$s:  pulldate 
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19995 #, c-format
19996 msgid "Date: %s"
19997 msgstr "Dato: %s"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20000 #, c-format
20001 msgid "Date: from "
20002 msgstr "Dato: fra "
20003
20004 #. OPTGROUP
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20006 msgid "Dates"
20007 msgstr "Datoer"
20008
20009 #. SCRIPT
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Dates cannot be empty"
20013 msgstr "Titel kan ikke være tom"
20014
20015 #. SCRIPT
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20017 #, fuzzy
20018 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20019 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20020
20021 #. SCRIPT
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20023 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20024 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20025
20026 #. SCRIPT
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20028 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20029 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
20030
20031 #. SCRIPT
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20033 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20034 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20037 #, c-format
20038 msgid "David Birmingham"
20039 msgstr "David Birmingham"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20042 #, c-format
20043 msgid "David Cook"
20044 msgstr "David Cook"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20047 #, c-format
20048 msgid "David Goldfein"
20049 msgstr "David Goldfein"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20052 #, c-format
20053 msgid "David Strainchamps"
20054 msgstr "David Strainchamps"
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20060 #, c-format
20061 msgid "Day"
20062 msgstr "Dag"
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20068 #, c-format
20069 msgid "Day of week"
20070 msgstr "Ugedag:"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20073 #, fuzzy, c-format
20074 msgid "Day/month"
20075 msgstr "Dag/måned"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20078 #, c-format
20079 msgid "Day: "
20080 msgstr "Dag: "
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20088 #, c-format
20089 msgid "Days"
20090 msgstr "Dage"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20093 #, c-format
20094 msgid "Days in advance"
20095 msgstr "Dage forud"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20098 #, c-format
20099 msgid "DeAndre Carroll"
20100 msgstr "DeAndre Carroll"
20101
20102 #. SCRIPT
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20104 msgid "Deactivate filters"
20105 msgstr "Deaktiver filtre"
20106
20107 #. SCRIPT
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20109 msgid "Dec"
20110 msgstr "Dec"
20111
20112 #. For the first occurrence,
20113 #. SCRIPT
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20116 #, c-format
20117 msgid "December"
20118 msgstr "December"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20141 #, c-format
20142 msgid "Default"
20143 msgstr "Standard"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Default accounting details"
20148 msgstr "Afregningsdetaljer"
20149
20150 #. %1$s:  IF humanbranch 
20151 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20152 #. %3$s:  END 
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20154 #, c-format
20155 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20156 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Default font"
20161 msgstr "Standard"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20175 #, c-format
20176 msgid "Default framework"
20177 msgstr "Standard struktur"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20180 #, c-format
20181 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20185 #, c-format
20186 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20187 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20190 #, fuzzy, c-format
20191 msgid "Default privacy"
20192 msgstr "Standardværdi:"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Default privacy: "
20199 msgstr "Standardværdi:"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20203 #, c-format
20204 msgid "Default value:"
20205 msgstr "Standardværdi:"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20208 #, c-format
20209 msgid "Default values"
20210 msgstr "Standardværdier:"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20213 #, fuzzy, c-format
20214 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20215 msgstr "Globale systemindstillinger"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20218 #, fuzzy, c-format
20219 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20220 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
20221
20222 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20223 #. %2$s:  END 
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20225 #, c-format
20226 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20227 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20230 #, c-format
20231 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20232 msgstr ""
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20235 #, c-format
20236 msgid ""
20237 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20238 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20239 "through plugins"
20240 msgstr ""
20241 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
20242 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20245 #, c-format
20246 msgid "Define categories and authorized values for them."
20247 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20250 #, c-format
20251 msgid ""
20252 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20253 "categories, and item types"
20254 msgstr ""
20255 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
20256 "lånertype og medietype."
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20259 #, c-format
20260 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20261 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20264 #, c-format
20265 msgid ""
20266 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20267 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20268 msgstr ""
20269 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
20270 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20273 #, c-format
20274 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20275 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20279 #, c-format
20280 msgid "Define days when the library is closed"
20281 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20284 #, c-format
20285 msgid ""
20286 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20287 "patron records"
20288 msgstr ""
20289 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
20290 "lånerdataposter"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20293 #, c-format
20294 msgid "Define funds within your budgets"
20295 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20298 #, c-format
20299 msgid "Define item types used for circulation rules."
20300 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20303 #, c-format
20304 msgid "Define libraries and groups."
20305 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20308 #, c-format
20309 msgid "Define mappings"
20310 msgstr "Definer afbildninger"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20313 #, fuzzy, c-format
20314 msgid "Define notices"
20315 msgstr "definer en besked"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20318 #, c-format
20319 msgid ""
20320 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20321 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20324 #, c-format
20325 msgid "Define patron categories."
20326 msgstr "Definer lånertyper."
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20329 #, c-format
20330 msgid ""
20331 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20332 "libraries, patron categories, and item types"
20333 msgstr ""
20334 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
20335 "bibliotek, lånertype og medietype."
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20338 #, c-format
20339 msgid "Define rules to modify items by age"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20343 #, c-format
20344 msgid "Define the holidays for:"
20345 msgstr "Definere helligdage for:"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20348 #, c-format
20349 msgid ""
20350 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20351 "to find some datas independently of the framework."
20352 msgstr ""
20353 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
20354 "at finde data uafhængigt af strukturen."
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20357 #, c-format
20358 msgid ""
20359 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20360 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20361 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20362 "linkage."
20363 msgstr ""
20364 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
20365 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
20366 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
20367 "arbejdet nemmere."
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20370 #, c-format
20371 msgid "Define transport costs between branches"
20372 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20375 #, c-format
20376 msgid "Define which events trigger which sounds"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20382 msgstr ""
20383 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
20384 "integrerede Z39.50-klient."
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20387 #, c-format
20388 msgid "Define your budgets"
20389 msgstr "Definer budgetter"
20390
20391 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20392 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20393 #. %3$s:  ELSE 
20394 #. %4$s:  END 
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20396 #, c-format
20397 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20398 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20401 #, c-format
20402 msgid "Defining transport costs between libraries "
20403 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20406 #, c-format
20407 msgid "Definition"
20408 msgstr "Definition"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20411 #, c-format
20412 msgid "Definition description:"
20413 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20416 #, c-format
20417 msgid "Definition name:"
20418 msgstr "Definitionsnavn:"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20421 #, c-format
20422 msgid "DejaVu Sans Mono"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20426 #, c-format
20427 msgid "Delay"
20428 msgstr "Forsinkelse"
20429
20430 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20431 #. %2$s:  BORERR 
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20433 #, c-format
20434 msgid ""
20435 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20436 "be only numerical characters. "
20437 msgstr ""
20438 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
20439 "tilladt. "
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20442 #, fuzzy, c-format
20443 msgid ""
20444 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20445 "triggered. "
20446 msgstr ""
20447 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
20448 "aktion udløses. "
20449
20450 #. For the first occurrence,
20451 #. SCRIPT
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20550 #, c-format
20551 msgid "Delete"
20552 msgstr "Slette"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20558 #, fuzzy, c-format
20559 msgid "Delete "
20560 msgstr "Slette "
20561
20562 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20564 msgid "Delete ALL submitted items"
20565 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20566
20567 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20571 msgstr "CSV-profil"
20572
20573 #. %1$s:  ean.ean 
20574 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20578 msgstr "Slette konto %s?"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20581 #, c-format
20582 msgid "Delete Images"
20583 msgstr "Slette billeder"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Delete SQL reports"
20588 msgstr "Ny SQL-rapport"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20591 #, c-format
20592 msgid "Delete a batch of items"
20593 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20596 #, c-format
20597 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20598 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20601 #, c-format
20602 msgid "Delete all"
20603 msgstr "Slet alle"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20607 #, c-format
20608 msgid "Delete all items"
20609 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Delete all items at once"
20614 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Delete an existing subscription"
20619 msgstr "Slette abonnement"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20622 #, fuzzy, c-format
20623 msgid "Delete basket"
20624 msgstr "Slette et sæt"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Delete basket and orders"
20629 msgstr "Slette ordre"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Delete basket, orders, and records"
20634 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20638 #, fuzzy, c-format
20639 msgid "Delete batch"
20640 msgstr "Slette et sæt"
20641
20642 #. For the first occurrence,
20643 #. %1$s:  budget_period_description 
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20646 #, c-format
20647 msgid "Delete budget '%s'?"
20648 msgstr "Slette budget '%s'?"
20649
20650 #. %1$s:  city.city_name 
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "Delete city \"%s?\""
20654 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Delete contact"
20659 msgstr "Alternativ kontakt"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20662 #, fuzzy, c-format
20663 msgid "Delete course"
20664 msgstr "Slette ordre"
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20667 #, fuzzy, c-format
20668 msgid "Delete current field"
20669 msgstr "Slette dette delfelt"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20672 #, fuzzy, c-format
20673 msgid "Delete current subfield"
20674 msgstr "Slette dette delfelt"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20678 #, fuzzy, c-format
20679 msgid "Delete field:"
20680 msgstr "Slette underfelt "
20681
20682 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20683 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20685 #, c-format
20686 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20687 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20688
20689 #. %1$s:  budget_name 
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20691 #, c-format
20692 msgid "Delete fund %s?"
20693 msgstr "Slette konto %s?"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20696 #, fuzzy, c-format
20697 msgid "Delete image"
20698 msgstr "Slette billeder"
20699
20700 #. SCRIPT
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Delete item"
20704 msgstr "Slette liste"
20705
20706 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20708 #, c-format
20709 msgid "Delete item type '%s'?"
20710 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20714 #, c-format
20715 msgid "Delete items in a batch"
20716 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20720 #, c-format
20721 msgid "Delete list"
20722 msgstr "Slette liste"
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20725 #, fuzzy, c-format
20726 msgid "Delete local"
20727 msgstr "Slet alle"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20730 #, fuzzy, c-format
20731 msgid "Delete local and remote"
20732 msgstr "Slette ordre"
20733
20734 #. BUTTON
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Delete macro"
20738 msgstr "Slet lånere"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20741 #, c-format
20742 msgid "Delete notice?"
20743 msgstr "Slette notits?"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20746 #, c-format
20747 msgid ""
20748 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20749 "reading history)"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20753 #, c-format
20754 msgid "Delete patrons"
20755 msgstr "Slet lånere"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20758 #, c-format
20759 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20760 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20763 #, fuzzy, c-format
20764 msgid "Delete public lists"
20765 msgstr "Slette liste"
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20769 #, c-format
20770 msgid "Delete quote(s)"
20771 msgstr "Slette citat(er)"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20775 #, c-format
20776 msgid "Delete record"
20777 msgstr "Slette post"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20780 #, c-format
20781 msgid "Delete records if no items remain."
20782 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Delete remote"
20787 msgstr "Slette liste"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20793 #, c-format
20794 msgid "Delete selected"
20795 msgstr "Slette markerede"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20798 #, fuzzy, c-format
20799 msgid "Delete selected alerts"
20800 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20804 #, c-format
20805 msgid "Delete selected items"
20806 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20807
20808 #. INPUT type=submit
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20810 #, fuzzy
20811 msgid "Delete selected records"
20812 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20815 #, c-format
20816 msgid "Delete subfield "
20817 msgstr "Slette underfelt "
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20820 #, c-format
20821 msgid "Delete subscription"
20822 msgstr "Slette abonnement"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20825 #, c-format
20826 msgid "Delete the exceptions on a range"
20827 msgstr "Slette undtagelser i område"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20830 #, c-format
20831 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20832 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20835 #, c-format
20836 msgid "Delete the single holidays on a range"
20837 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20838
20839 #. A
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20844 msgid "Delete this Tag"
20845 msgstr "Slet dette mærke"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Delete this account?"
20850 msgstr "Slette denne valuta"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20853 #, c-format
20854 msgid "Delete this basket"
20855 msgstr "Slette denne kurv"
20856
20857 #. INPUT type=submit
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20859 msgid "Delete this category"
20860 msgstr "Slette denne kategori"
20861
20862 #. SCRIPT
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20864 msgid "Delete this exception."
20865 msgstr "Slette denne undtagelse"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20868 #, c-format
20869 msgid "Delete this holiday"
20870 msgstr "Slette denne helligdag"
20871
20872 #. For the first occurrence,
20873 #. SCRIPT
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20875 msgid "Delete this holiday."
20876 msgstr "Slette denne helligdag"
20877
20878 #. INPUT type=submit
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20880 msgid "Delete this printer"
20881 msgstr "Slette denne printer"
20882
20883 #. A
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20885 msgid "Delete this saved report"
20886 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20887
20888 #. IMG
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20891 msgid "Delete this subfield"
20892 msgstr "Slette dette delfelt"
20893
20894 #. For the first occurrence,
20895 #. SCRIPT
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20900 #, fuzzy, c-format
20901 msgid "Delete user"
20902 msgstr "Slette ordre"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20905 #, c-format
20906 msgid "Delete vendor"
20907 msgstr "Slette leverandør"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20912 #, c-format
20913 msgid "Delete?"
20914 msgstr "Slette?"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20919 #, c-format
20920 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20921 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20922
20923 #. %1$s:  deleted_source 
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20925 #, c-format
20926 msgid "Deleted classification source %s"
20927 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20928
20929 #. %1$s:  deleted_rule 
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20931 #, c-format
20932 msgid "Deleted filing rule %s"
20933 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20934
20935 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20937 #, c-format
20938 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20939 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
20940
20941 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20943 #, c-format
20944 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20945 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
20946
20947 #. SCRIPT
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20949 msgid "Deleted."
20950 msgstr "Slettet"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20953 #, c-format
20954 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20955 msgstr ""
20956
20957 #. SCRIPT
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20959 msgid ""
20960 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20961 msgstr ""
20962
20963 #. SCRIPT
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20965 msgid ""
20966 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20970 #, c-format
20971 msgid "Delimiter: "
20972 msgstr "Deletegn: "
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20975 #, c-format
20976 msgid "Delink"
20977 msgstr "Fjern link"
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20980 #, fuzzy, c-format
20981 msgid "Deliverer"
20982 msgstr "Leveringssted:"
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Deliverer:"
20989 msgstr "Leveringssted:"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Deliveries"
20994 msgstr "Leveringstid: "
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20998 #, c-format
20999 msgid "Delivery comment:"
21000 msgstr "Leveringsnotits:"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Delivery day:"
21006 msgstr "Leveringssted:"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid "Delivery details"
21011 msgstr "Leveringstid: "
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21015 #, fuzzy, c-format
21016 msgid "Delivery place"
21017 msgstr "Leveringssted:"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21024 #, c-format
21025 msgid "Delivery place:"
21026 msgstr "Leveringssted:"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21030 #, c-format
21031 msgid "Delivery time: "
21032 msgstr "Leveringstid: "
21033
21034 #. For the first occurrence,
21035 #. SCRIPT
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21040 msgid "Denied"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21044 #, c-format
21045 msgid "Deny"
21046 msgstr "Nægte"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21049 #, c-format
21050 msgid "Department"
21051 msgstr "Afdeling"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21054 #, c-format
21055 msgid "Department:"
21056 msgstr "Afdeling:"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21059 #, c-format
21060 msgid "Dept."
21061 msgstr "Afd."
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21108 #, c-format
21109 msgid "Description"
21110 msgstr "Beskrivelse"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21113 #, c-format
21114 msgid "Description (OPAC)"
21115 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21118 #, c-format
21119 msgid "Description (OPAC): "
21120 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21121
21122 #. SCRIPT
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21124 #, fuzzy
21125 msgid "Description is required"
21126 msgstr "Beskrivelse mangler"
21127
21128 #. For the first occurrence,
21129 #. SCRIPT
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21132 msgid "Description missing"
21133 msgstr "Beskrivelse mangler"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21139 #, c-format
21140 msgid "Description of charges"
21141 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21158 #, c-format
21159 msgid "Description:"
21160 msgstr "Beskrivelse:"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21183 #, c-format
21184 msgid "Description: "
21185 msgstr "Beskrivelse: "
21186
21187 #. For the first occurrence,
21188 #. %1$s:  liblibrarian 
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21191 #, c-format
21192 msgid "Description: %s"
21193 msgstr "Beskrivelse: %s"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21196 #, c-format
21197 msgid "Descriptions"
21198 msgstr "Beskrivelser"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21201 #, fuzzy, c-format
21202 msgid "Destination"
21203 msgstr "Definition"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21206 #, c-format
21207 msgid "Destination library:"
21208 msgstr "Målbibliotek:"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21212 #, c-format
21213 msgid "Destination library: "
21214 msgstr "Målbibliotek: "
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21217 #, c-format
21218 msgid "Destination record"
21219 msgstr "Måldatapost"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21230 #, c-format
21231 msgid "Details"
21232 msgstr "Detaljer"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21235 #, c-format
21236 msgid ""
21237 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21238 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21239 msgstr ""
21240 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21241 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21244 #, c-format
21245 msgid "Dewey"
21246 msgstr "Dewey"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21249 #, fuzzy, c-format
21250 msgid "Dewey number:"
21251 msgstr "Eksemplarnummer"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Dewey/classification"
21256 msgstr "Klassifikation"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21259 #, c-format
21260 msgid "Dewey:"
21261 msgstr "Dewey:"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21268 #, c-format
21269 msgid "Dewey: "
21270 msgstr "Dewey: "
21271
21272 #. For the first occurrence,
21273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21276 #, c-format
21277 msgid "Dewey: %s "
21278 msgstr "Dewey: %s "
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21281 #, c-format
21282 msgid "Dictionaries"
21283 msgstr "Ordbøger"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21291 #, c-format
21292 msgid "Dictionary"
21293 msgstr "Ordbog"
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21296 #, c-format
21297 msgid "Dictionary "
21298 msgstr "Ordbog "
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21301 #, c-format
21302 msgid "Dictionary definitions"
21303 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21306 #, c-format
21307 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21308 msgstr ""
21309 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
21310 "poster"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21313 #, c-format
21314 msgid "Did you mean: "
21315 msgstr "Mente du: "
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21320 #, c-format
21321 msgid "Did you mean?"
21322 msgstr "Mente du?"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21325 #, c-format
21326 msgid "Diff"
21327 msgstr "Diff"
21328
21329 #. ABBR
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21331 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21332 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Digests only "
21337 msgstr "Kun sammenfatninger?"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21340 #, c-format
21341 msgid "Dimitris Antonakis"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21345 #, c-format
21346 msgid "Directories"
21347 msgstr "Fortegnelser"
21348
21349 #. SCRIPT
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21351 msgid "Disabled for %s"
21352 msgstr "Deaktiveret for %s"
21353
21354 #. SCRIPT
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21356 msgid "Disabled for all"
21357 msgstr "Koblet fra for alle"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21362 #, fuzzy, c-format
21363 msgid "Discharge"
21364 msgstr "Gebyr"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21367 #, c-format
21368 msgid "Discharge requests pending"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Discharges"
21374 msgstr "Gebyr"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21377 #, c-format
21378 msgid "Discographies"
21379 msgstr "Diskografier"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21385 #, c-format
21386 msgid "Discount: "
21387 msgstr "Rabat: "
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21390 #, c-format
21391 msgid "Display"
21392 msgstr "Vise"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid "Display children too."
21397 msgstr "Vise til: "
21398
21399 #. A
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21401 msgid "Display detail for this authority"
21402 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
21403
21404 #. A
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21406 msgid "Display detail for this biblio"
21407 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
21408
21409 #. A
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21411 msgid "Display detail for this item"
21412 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21415 #, c-format
21416 msgid "Display from: "
21417 msgstr "Visning fra: "
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21421 #, c-format
21422 msgid "Display height: "
21423 msgstr "Visningshøjde: "
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21426 #, c-format
21427 msgid "Display in OPAC: "
21428 msgstr "Vise i OPAC: "
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21431 #, c-format
21432 msgid "Display in check-out: "
21433 msgstr "Vise i udlån: "
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21437 #, c-format
21438 msgid "Display location:"
21439 msgstr "Vis afdeling:"
21440
21441 #. A
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21443 msgid "Display member details."
21444 msgstr "Vise lånerdetaljer."
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21447 #, c-format
21448 msgid "Display only used tags/subfields"
21449 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Display order"
21455 msgstr "Vise til: "
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Display order:"
21460 msgstr "Vise til: "
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "Display order: "
21465 msgstr "Vise til: "
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Display them"
21470 msgstr "Vise til: "
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21473 #, c-format
21474 msgid "Display to: "
21475 msgstr "Vise til: "
21476
21477 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21478 #. %2$s:  END 
21479 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21480 #. %4$s:  END 
21481 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21482 #. %6$s:  END 
21483 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21484 #. %8$s:  END 
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21486 #, fuzzy, c-format
21487 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21488 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
21489
21490 #. INPUT type=submit
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21492 msgid "Do not Delete"
21493 msgstr "Slet ikke"
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21498 #, c-format
21499 msgid "Do not allow"
21500 msgstr "Tillad ikke"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21503 #, c-format
21504 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21505 msgstr ""
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21508 #, c-format
21509 msgid ""
21510 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21511 "your catalog."
21512 msgstr ""
21513 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21514 "katalog."
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21519 #, c-format
21520 msgid "Do not look for matching records"
21521 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21524 #, c-format
21525 msgid "Do not notify"
21526 msgstr "Giv ikke besked"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21529 #, c-format
21530 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21531 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21534 #, fuzzy, c-format
21535 msgid "Do not use plugin"
21536 msgstr "Slet ikke"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "Do not use."
21542 msgstr "Slet ikke"
21543
21544 #. SCRIPT
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21546 #, fuzzy
21547 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21548 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21549
21550 #. SCRIPT
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21552 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21553 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21554
21555 #. SCRIPT
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21557 msgid ""
21558 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21559 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21560 "export option to make a backup"
21561 msgstr ""
21562 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21563 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21564 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21567 #, fuzzy, c-format
21568 msgid "Do you want to confirm this order?"
21569 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21572 #, c-format
21573 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21574 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21578 #, c-format
21579 msgid "Document type:"
21580 msgstr "Dokumenttype:"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21583 #, c-format
21584 msgid "Domain"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21588 #, c-format
21589 msgid "Domain: "
21590 msgstr ""
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21593 #, fuzzy, c-format
21594 msgid "Don't allow"
21595 msgstr "Tillad ikke"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21599 #, c-format
21600 msgid "Don't block "
21601 msgstr "Blokér ikke "
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21605 #, c-format
21606 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21610 #, c-format
21611 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21615 #, c-format
21616 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21622 #, c-format
21623 msgid "Don't export fields:"
21624 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21627 #, fuzzy, c-format
21628 msgid "Don't export items:"
21629 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21635 #, c-format
21636 msgid "Don't include tax"
21637 msgstr "Indeholder ikke moms"
21638
21639 #. For the first occurrence,
21640 #. SCRIPT
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21646 #, c-format
21647 msgid "Done"
21648 msgstr "Færdig"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21651 #, c-format
21652 msgid "Donovan Jones"
21653 msgstr "Donovan Jones"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21656 #, c-format
21657 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21658 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21661 #, c-format
21662 msgid "Doug Dearden"
21663 msgstr "Doug Dearden"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21667 #, c-format
21668 msgid "Download"
21669 msgstr "Download"
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21673 #, c-format
21674 msgid "Download "
21675 msgstr "Download "
21676
21677 #. INPUT type=submit name=save
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21679 msgid "Download Record"
21680 msgstr "Download post"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21685 #, c-format
21686 msgid "Download as CSV"
21687 msgstr "Download som CSV"
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21692 #, c-format
21693 msgid "Download as PDF"
21694 msgstr "Download som PDF"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21699 #, c-format
21700 msgid "Download as XML"
21701 msgstr "Download som XML"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21704 #, c-format
21705 msgid "Download cart"
21706 msgstr "Download kurv"
21707
21708 #. INPUT type=submit
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21710 msgid "Download configuration"
21711 msgstr "Download konfiguration"
21712
21713 #. INPUT type=submit
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21715 msgid "Download database"
21716 msgstr "Download database"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21719 #, fuzzy, c-format
21720 msgid "Download directory"
21721 msgstr "Download post"
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Download directory: "
21726 msgstr "Download post"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21729 #, c-format
21730 msgid "Download file of all overdues"
21731 msgstr "Download fil med alle udestående"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21734 #, c-format
21735 msgid "Download file of displayed overdues"
21736 msgstr "Download fil med viste udestående"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21739 #, c-format
21740 msgid "Download list"
21741 msgstr "Download liste"
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21744 #, c-format
21745 msgid "Download list "
21746 msgstr "Download liste "
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21749 #, fuzzy, c-format
21750 msgid "Download records"
21751 msgstr "Download post"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Download selected claims"
21756 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid "Download starter CSV"
21761 msgstr "Download som CSV"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21764 #, fuzzy, c-format
21765 msgid "Downloading records, please wait..."
21766 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21769 #, c-format
21770 msgid "Draw guide boxes: "
21771 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21775 #, fuzzy, c-format
21776 msgid "Dublin Core"
21777 msgstr "Dublin Core (XML)"
21778
21779 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21781 #, c-format
21782 msgid "Due %s"
21783 msgstr "Afleveres den %s"
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21796 #, c-format
21797 msgid "Due date"
21798 msgstr "Udløbssdato"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21801 #, c-format
21802 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21803 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21806 #, fuzzy, c-format
21807 msgid "Due date hidden not formatted"
21808 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21809
21810 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21812 #, fuzzy, c-format
21813 msgid "Due on %s"
21814 msgstr "Afleveres den %s"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21817 #, c-format
21818 msgid "Duncan Tyler"
21819 msgstr "Duncan Tyler"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21827 #, c-format
21828 msgid "Duplicate"
21829 msgstr "Kopiere"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21832 #, fuzzy, c-format
21833 msgid "Duplicate "
21834 msgstr "Kopiere"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21837 #, fuzzy, c-format
21838 msgid "Duplicate a template:"
21839 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21842 #, c-format
21843 msgid "Duplicate budget"
21844 msgstr "Kopiere budget"
21845
21846 #. %1$s:  budget_period_description 
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21848 #, c-format
21849 msgid "Duplicate budget %s"
21850 msgstr "Kopiere budget %s"
21851
21852 #. %1$s:  batch_id 
21853 #. %2$s:  duplicate_count 
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21857 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21860 #, c-format
21861 msgid "Duplicate patron record?"
21862 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21863
21864 #. %1$s:  batch_id 
21865 #. %2$s:  duplicate_count 
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21869 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21873 #, c-format
21874 msgid "Duplicate record suspected"
21875 msgstr "Muligvis en dublet"
21876
21877 #. A
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21880 msgid "Duplicate this saved report"
21881 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21882
21883 #. For the first occurrence,
21884 #. SCRIPT
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21887 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21888 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21892 #, c-format
21893 msgid "Duplicate warning"
21894 msgstr "Kopiere advarsel"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21897 #, c-format
21898 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "E-mail order"
21904 msgstr "Reklamere bestilling"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21907 #, fuzzy, c-format
21908 msgid "EAN"
21909 msgstr "EAN:"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21912 #, c-format
21913 msgid "EAN :"
21914 msgstr "EAN :"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21920 #, c-format
21921 msgid "EAN:"
21922 msgstr "EAN:"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21928 #, c-format
21929 msgid "EAN: "
21930 msgstr "EAN: "
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21938 #, fuzzy, c-format
21939 msgid "EDI accounts"
21940 msgstr "Konto"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21943 #, fuzzy, c-format
21944 msgid "EDIFACT message"
21945 msgstr "HTML-beskeder:"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid "EDIFACT messages"
21953 msgstr "HTML-beskeder:"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21956 #, c-format
21957 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21958 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "ENV"
21963 msgstr "EAN:"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21968 msgstr "koha-conf.xml"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21971 #, c-format
21972 msgid "ERROR - unknown"
21973 msgstr "FEJL - ukendt"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21984 #, c-format
21985 msgid "ERROR:"
21986 msgstr "FEJL:"
21987
21988 #. SCRIPT
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21990 msgid ""
21991 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21992 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21995 #, c-format
21996 msgid "EUC-KR"
21997 msgstr "EUC-KR"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22000 #, c-format
22001 msgid "EXAMPLE plugin"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22005 #, c-format
22006 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22007 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22010 #, c-format
22011 msgid "Earliest hold date"
22012 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22015 #, c-format
22016 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22017 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22020 #, c-format
22021 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22022 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
22023
22024 #. For the first occurrence,
22025 #. SCRIPT
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22098 #, c-format
22099 msgid "Edit"
22100 msgstr "Editer"
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22110 #, c-format
22111 msgid "Edit "
22112 msgstr "Editer "
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22116 #, c-format
22117 msgid "Edit Details"
22118 msgstr "Editer detaljer"
22119
22120 #. %1$s:  itemnumber 
22121 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22122 #. %3$s:  barcode 
22123 #. %4$s:  END 
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22125 #, c-format
22126 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22127 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22130 #, c-format
22131 msgid "Edit Items"
22132 msgstr "Editer eksemplarer"
22133
22134 #. %1$s:  spec 
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22136 #, fuzzy, c-format
22137 msgid "Edit OAI set '%s'"
22138 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22142 #, c-format
22143 msgid "Edit SQL"
22144 msgstr "Editer SQL"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22147 #, c-format
22148 msgid "Edit SQL report"
22149 msgstr "Rediger SQL poster"
22150
22151 #. A
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22153 msgid "Edit [% field.name %] field"
22154 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22155
22156 #. SCRIPT
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22158 msgid "Edit action %s"
22159 msgstr "Redigér handling %s"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22162 #, fuzzy, c-format
22163 msgid "Edit actions"
22164 msgstr "Redigér handling %s"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Edit alert"
22169 msgstr "Rediger bestilling"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Edit an existing subscription"
22174 msgstr "Rediger abonnement"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22178 #, c-format
22179 msgid "Edit as new (duplicate)"
22180 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22183 #, fuzzy, c-format
22184 msgid "Edit authorities"
22185 msgstr "Editer norm"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22188 #, c-format
22189 msgid "Edit authority"
22190 msgstr "Editer norm"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22193 #, c-format
22194 msgid "Edit basket"
22195 msgstr "Rediger bestilling"
22196
22197 #. %1$s:  basketname 
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22199 #, c-format
22200 msgid "Edit basket %s"
22201 msgstr "Editer bestilling %s"
22202
22203 #. %1$s:  name 
22204 #. %2$s:  basketgroupid 
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22206 #, c-format
22207 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22208 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22211 #, c-format
22212 msgid "Edit biblio"
22213 msgstr "Editer titel"
22214
22215 #. %1$s:  budget_period_description 
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22217 #, c-format
22218 msgid "Edit budget %s"
22219 msgstr "Editer budget %s"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22223 #, c-format
22224 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22228 #, fuzzy, c-format
22229 msgid "Edit collection "
22230 msgstr "Rediger samlinger"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Edit course"
22235 msgstr "Editer post"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Edit field"
22240 msgstr "Editer underfelter"
22241
22242 #. %1$s:  description 
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22244 #, fuzzy, c-format
22245 msgid "Edit frequency: %s"
22246 msgstr "Ændre kategori %s"
22247
22248 #. INPUT type=submit
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22250 msgid "Edit help"
22251 msgstr "Editer hjælp"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Edit history"
22256 msgstr "Editer liste"
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22259 #, c-format
22260 msgid "Edit in host"
22261 msgstr "Rediger på vært"
22262
22263 #. SCRIPT
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22265 #, fuzzy
22266 msgid "Edit item"
22267 msgstr "Editer eksemplarer"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22274 #, c-format
22275 msgid "Edit items"
22276 msgstr "Editer eksemplarer"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22280 #, c-format
22281 msgid "Edit items in batch"
22282 msgstr "Ændre materialer i stakken"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22285 #, c-format
22286 msgid "Edit label template"
22287 msgstr "Rediger etiketskabelon"
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22291 #, c-format
22292 msgid "Edit list"
22293 msgstr "Editer liste"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22296 #, c-format
22297 msgid "Edit list "
22298 msgstr "Rediger liste "
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Edit patrons"
22303 msgstr "Rediger lånere"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22306 #, c-format
22307 msgid "Edit printer profile"
22308 msgstr "Rediger printerprofil"
22309
22310 #. SCRIPT
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22312 #, fuzzy
22313 msgid "Edit provider %s"
22314 msgstr "Editer budget %s"
22315
22316 #. %1$s:  suggestionid 
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22318 #, c-format
22319 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22320 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22323 #, c-format
22324 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22325 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22328 #, fuzzy, c-format
22329 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22330 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22338 #, c-format
22339 msgid "Edit record"
22340 msgstr "Editer post"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22344 #, c-format
22345 msgid "Edit routing list"
22346 msgstr "Rediger omløbsliste"
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22349 #, c-format
22350 msgid "Edit routing list "
22351 msgstr "Rediger omløbsliste "
22352
22353 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22355 #, c-format
22356 msgid "Edit routing list (%s)"
22357 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22360 #, c-format
22361 msgid "Edit routing list for "
22362 msgstr "Rediger omløbsliste for "
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "Edit rules"
22367 msgstr "Editer liste"
22368
22369 #. SCRIPT
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22371 msgid "Edit search"
22372 msgstr "Rediger søgning:"
22373
22374 #. INPUT type=submit
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22376 msgid "Edit serials"
22377 msgstr "Editer tidsskrifter"
22378
22379 #. INPUT type=submit
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22382 msgid "Edit subfields"
22383 msgstr "Editer underfelter"
22384
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22386 #, c-format
22387 msgid "Edit subscription"
22388 msgstr "Rediger abonnement"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22392 #, c-format
22393 msgid "Edit this holiday"
22394 msgstr "Editer denne helligdag"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22397 #, c-format
22398 msgid "Edit vendor"
22399 msgstr "Editer leverandør"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Editable in OPAC: "
22404 msgstr "Vise i OPAC: "
22405
22406 #. SCRIPT
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22408 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22409 msgstr ""
22410
22411 #. SCRIPT
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Editing new full record"
22415 msgstr "Vis endelig post"
22416
22417 #. SCRIPT
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22419 #, fuzzy
22420 msgid "Editing new record"
22421 msgstr "Editer post"
22422
22423 #. SCRIPT
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22425 #, fuzzy
22426 msgid "Editing search result"
22427 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
22428
22429 #. For the first occurrence,
22430 #. SCRIPT
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22434 #, c-format
22435 msgid "Edition"
22436 msgstr "Udgave"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22440 #, c-format
22441 msgid "Edition: "
22442 msgstr "Udgave: "
22443
22444 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22446 #, c-format
22447 msgid "Edition: %s"
22448 msgstr "Udgave: %s"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22452 #, c-format
22453 msgid "Editions"
22454 msgstr "Udgaver"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22457 #, c-format
22458 msgid "Editor"
22459 msgstr "Editor"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22462 #, c-format
22463 msgid "Edmund Balnaves"
22464 msgstr "Edmund Balnaves"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22467 #, c-format
22468 msgid "Edward Allen"
22469 msgstr "Edward Allen"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22472 #, c-format
22473 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22477 #, c-format
22478 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22487 #, c-format
22488 msgid "Email"
22489 msgstr "E-mail"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22493 #, c-format
22494 msgid "Email address:"
22495 msgstr "Email-adresse:"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22498 #, fuzzy, c-format
22499 msgid "Email check:"
22500 msgstr "Email:"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22505 #, c-format
22506 msgid "Email has been sent."
22507 msgstr "Email er sendt."
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22511 #, fuzzy, c-format
22512 msgid "Email required"
22513 msgstr "Mindstealder"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22517 #, c-format
22518 msgid "Email:"
22519 msgstr "Email:"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22526 #, c-format
22527 msgid "Email: "
22528 msgstr "Email: "
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22531 #, c-format
22532 msgid "Emma Heath"
22533 msgstr "Emma Heath"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22536 #, c-format
22537 msgid "Empty and close"
22538 msgstr "Tøm og luk"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22541 #, c-format
22542 msgid "Enabled"
22543 msgstr "Aktiveret"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22546 #, c-format
22547 msgid "Enabled?"
22548 msgstr "Aktiveret?"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22551 #, c-format
22552 msgid "Encoding"
22553 msgstr "Kodning"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22556 #, c-format
22557 msgid "Encoding (z3950 can send"
22558 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22561 #, c-format
22562 msgid "Encoding: "
22563 msgstr "Kodning: "
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22566 #, c-format
22567 msgid "Encyclopedias "
22568 msgstr "Encyklopædier "
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22571 #, c-format
22572 msgid "End Date: "
22573 msgstr "Slutdato: "
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22581 #, c-format
22582 msgid "End date"
22583 msgstr "Slutdato"
22584
22585 #. SCRIPT
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22587 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22588 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22591 #, fuzzy, c-format
22592 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22593 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22594
22595 #. For the first occurrence,
22596 #. SCRIPT
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22598 msgid "End date missing"
22599 msgstr "Slutdato mangler"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22605 #, c-format
22606 msgid "End date:"
22607 msgstr "Slutdato:"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22612 #, c-format
22613 msgid "End date: "
22614 msgstr "Slutdato: "
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22617 #, c-format
22618 msgid "End date: *"
22619 msgstr "Slutdato: *"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22622 #, fuzzy, c-format
22623 msgid "End of date range "
22624 msgstr "Enden af datoområdet"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "End of interval"
22629 msgstr "Enden af datoområdet"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22632 #, c-format
22633 msgid "English"
22634 msgstr "Engelsk"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22637 #, c-format
22638 msgid "Enhanced content"
22639 msgstr "Udvidet indhold"
22640
22641 #. A
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22643 msgid "Enhanced content settings"
22644 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22647 #, fuzzy, c-format
22648 msgid "Enroll "
22649 msgstr "Brugergebyr"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "Enroll in "
22654 msgstr "Brugergebyr"
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22657 #, fuzzy, c-format
22658 msgid "Enroll patrons in clubs"
22659 msgstr "Låner-omløbslister"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22662 #, fuzzy, c-format
22663 msgid "Enrolled patrons"
22664 msgstr "Rediger lånere"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22667 #, c-format
22668 msgid "Enrollment fee"
22669 msgstr "Brugergebyr"
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22673 #, c-format
22674 msgid "Enrollment fee: "
22675 msgstr "Brugergebyr: "
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22678 #, fuzzy, c-format
22679 msgid "Enrollment fields:"
22680 msgstr "Brugergebyr: "
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22683 #, c-format
22684 msgid "Enrollment period"
22685 msgstr "Gyldighedsperiode"
22686
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22689 #, c-format
22690 msgid "Enrollment period: "
22691 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22694 #, fuzzy, c-format
22695 msgid "Enrolment period: "
22696 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22699 #, fuzzy, c-format
22700 msgid "Enter"
22701 msgstr "Vinter"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22704 #, c-format
22705 msgid ""
22706 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22707 "label printers"
22708 msgstr ""
22709 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22710 "etiketprinter."
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22713 #, c-format
22714 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22715 msgstr ""
22716 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22717 "medtage alle "
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22720 #, c-format
22721 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22722 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22725 #, c-format
22726 msgid ""
22727 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22728 "Example, for a website itemtype : "
22729 msgstr ""
22730 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22731 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22734 #, fuzzy, c-format
22735 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22736 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22739 #, c-format
22740 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22741 msgstr ""
22742 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22745 #, c-format
22746 msgid "Enter any authority field:"
22747 msgstr "Indtast et normfelt:"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22750 #, c-format
22751 msgid "Enter any heading:"
22752 msgstr "Indtast en overskrift:"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22755 #, c-format
22756 msgid "Enter barcode: "
22757 msgstr "Indtast stregkode: "
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22761 #, c-format
22762 msgid "Enter biblionumber:"
22763 msgstr "Indtast titelnummer:"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22766 #, fuzzy, c-format
22767 msgid "Enter by barcode:"
22768 msgstr "Indtast stregkode: "
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22771 #, fuzzy, c-format
22772 msgid "Enter by itemnumber:"
22773 msgstr "Indtast titelnummer:"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22776 #, c-format
22777 msgid "Enter cover biblionumber: "
22778 msgstr "Indtast titelnummer: "
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22783 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22788 #, c-format
22789 msgid "Enter item barcode:"
22790 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22795 #, c-format
22796 msgid "Enter item barcode: "
22797 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "Enter main heading ($a only):"
22802 msgstr "Indtast en overskrift:"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22805 #, fuzzy, c-format
22806 msgid "Enter main heading:"
22807 msgstr "Indtast en overskrift:"
22808
22809 #. %1$s:  name 
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22811 #, c-format
22812 msgid "Enter parameters for report %s:"
22813 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22821 #, c-format
22822 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22823 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22824
22825 #. SCRIPT
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Enter patron card number:"
22829 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22832 #, c-format
22833 msgid "Enter patron cardnumber: "
22834 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22853 #, c-format
22854 msgid "Enter search keywords:"
22855 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22856
22857 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22860 msgid "Enter search terms"
22861 msgstr "Indtast søgekriterier"
22862
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22864 #, fuzzy, c-format
22865 msgid "Enter starting card position: "
22866 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22869 #, c-format
22870 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22871 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22874 #, c-format
22875 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22876 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22877
22878 #. INPUT type=text name=q
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22893 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22894 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Entity"
22899 msgstr "Antal"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22902 #, fuzzy, c-format
22903 msgid "Entry date"
22904 msgstr "Slutdato"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22913 #, c-format
22914 msgid "Enumeration"
22915 msgstr "Optælling"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22918 #, c-format
22919 msgid "Envoyer"
22920 msgstr "Sende"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22923 #, c-format
22924 msgid "Eric Olsen"
22925 msgstr "Eric Olsen"
22926
22927 #. For the first occurrence,
22928 #. SCRIPT
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22931 #, c-format
22932 msgid "Error"
22933 msgstr "Fejl"
22934
22935 #. %1$s:  errno 
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Error %s"
22939 msgstr "Fejl: %s"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22942 #, c-format
22943 msgid "Error adding items:"
22944 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22947 #, c-format
22948 msgid "Error analysis:"
22949 msgstr "Fejlanalyse:"
22950
22951 #. SCRIPT
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22953 msgid "Error downloading the file"
22954 msgstr "Fejl ved download af fil"
22955
22956 #. SCRIPT
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22958 #, fuzzy
22959 msgid "Error importing the framework"
22960 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
22961
22962 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22964 #, c-format
22965 msgid "Error message from Zebra: %s "
22966 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22971 #, c-format
22972 msgid "Error saving item"
22973 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22978 #, c-format
22979 msgid "Error saving items"
22980 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22988 #, c-format
22989 msgid "Error:"
22990 msgstr "Fejl:"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23006 #, c-format
23007 msgid "Error: "
23008 msgstr "Fejl: "
23009
23010 #. For the first occurrence,
23011 #. %1$s:  ELSE 
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23014 #, c-format
23015 msgid "Error: %s"
23016 msgstr "Fejl: %s"
23017
23018 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Error: %s "
23022 msgstr "Fejl: %s"
23023
23024 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23025 #. %2$s:  errse.serialseq 
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23027 #, c-format
23028 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23029 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23032 #, fuzzy, c-format
23033 msgid "Error: Required news title missing!"
23034 msgstr "Krævede moduler mangler."
23035
23036 #. %1$s:  msg_add 
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23038 #, c-format
23039 msgid "Error: Server with id %s not found"
23040 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23043 #, c-format
23044 msgid "Error: no field value specified."
23045 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
23046
23047 #. SCRIPT
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23049 msgid "Error; your data might not have been saved"
23050 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
23051
23052 #. For the first occurrence,
23053 #. %1$s:  name 
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23056 #, c-format
23057 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23058 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23061 #, c-format
23062 msgid ""
23063 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23064 "values: "
23065 msgstr ""
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23068 #, fuzzy, c-format
23069 msgid "Errors occurred:"
23070 msgstr "Fejl fundet :"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23073 #, c-format
23074 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23075 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23078 #, c-format
23079 msgid ""
23080 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23081 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23082 msgstr ""
23083 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23084 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23087 #, c-format
23088 msgid "Espace\\Temps"
23089 msgstr "Espace\\Temps"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23092 #, c-format
23093 msgid "Est cost"
23094 msgstr "Skønnet pris"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23097 #, c-format
23098 msgid "Estimated cost per unit "
23099 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23102 #, c-format
23103 msgid "Estimated delivery date"
23104 msgstr "Forventet leveringsdato"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23107 #, c-format
23108 msgid "Estimated delivery date from: "
23109 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23113 #, c-format
23114 msgid "Estimated delivery date:"
23115 msgstr "Forventet leveringsdato:"
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Estimated priority:"
23120 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "Evening"
23126 msgstr "Betydning"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid "Evening "
23131 msgstr "Betydning"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Every"
23138 msgstr "Enhver"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23142 #, c-format
23143 msgid "Everyone"
23144 msgstr "Enhver"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23147 #, c-format
23148 msgid "Everything went OK, update done."
23149 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23152 #, c-format
23153 msgid "Evonne Cheung"
23154 msgstr "Evonne Cheung"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23157 #, c-format
23158 msgid "Exactly on"
23159 msgstr "Præcist den"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23162 #, fuzzy, c-format
23163 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23164 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23167 #, fuzzy, c-format
23168 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23169 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23172 #, fuzzy, c-format
23173 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23174 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23177 #, fuzzy, c-format
23178 msgid "Example: '01/02/2008'"
23179 msgstr "Eksempel: 5.00"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Example: '2010-10-28'"
23184 msgstr "Eksempel: 5.00"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23188 #, c-format
23189 msgid "Example: 5.00"
23190 msgstr "Eksempel: 5.00"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23193 #, c-format
23194 msgid ""
23195 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23196 "serialseq"
23197 msgstr ""
23198 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
23199 "number=serial.serialseq"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23202 #, c-format
23203 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23204 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23205
23206 #. SCRIPT
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23208 msgid "Exception: %s"
23209 msgstr "Undtagelse: %s"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23212 #, c-format
23213 msgid "Exceptions"
23214 msgstr "Undtagelser"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Execute SQL reports"
23219 msgstr "Rediger SQL poster"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Execute overdue items report"
23224 msgstr "Udestående rapport"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23227 #, c-format
23228 msgid "Existing holds"
23229 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23232 #, fuzzy, c-format
23233 msgid "Existing patrons"
23234 msgstr "Rediger lånere"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23238 #, c-format
23239 msgid "Expand all"
23240 msgstr "Udfold alle"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23246 #, c-format
23247 msgid "Expected"
23248 msgstr "Forventet"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23251 #, c-format
23252 msgid "Expected on"
23253 msgstr "Forventet den"
23254
23255 #. A
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23257 msgid "Experimental features"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23265 #, c-format
23266 msgid "Expiration"
23267 msgstr "Udløb"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23273 #, c-format
23274 msgid "Expiration date"
23275 msgstr "Udløbsdato"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23280 #, c-format
23281 msgid "Expiration date: "
23282 msgstr "Udløbsdato: "
23283
23284 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23286 #, c-format
23287 msgid "Expiration date: %s"
23288 msgstr "Udløbsdato: %s"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23293 #, c-format
23294 msgid "Expiration:"
23295 msgstr "Udløb:"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Expiration: "
23300 msgstr "Udløb:"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23303 #, c-format
23304 msgid "Expired? / Closed?"
23305 msgstr "Udløbet? / lukket?"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Expires before:"
23311 msgstr "Udløber før:"
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23317 #, c-format
23318 msgid "Expires on"
23319 msgstr "Udløber den"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23322 #, c-format
23323 msgid "Expiring before:"
23324 msgstr "Udløber før:"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23328 #, c-format
23329 msgid "Expiry date"
23330 msgstr "Udløbsdato"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23333 #, c-format
23334 msgid "Explanation"
23335 msgstr "Forklarng"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23338 #, c-format
23339 msgid "Explanation: "
23340 msgstr "Forklarng: "
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23368 #, c-format
23369 msgid "Export"
23370 msgstr "Eksport"
23371
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23373 #, c-format
23374 msgid "Export "
23375 msgstr "Eksport "
23376
23377 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23379 #, c-format
23380 msgid "Export %s framework"
23381 msgstr "Eksportér %s struktur"
23382
23383 #. INPUT type=button
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23386 msgid "Export as CSV"
23387 msgstr "Eksporter som CSV"
23388
23389 #. INPUT type=submit
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23391 #, fuzzy
23392 msgid "Export as PDF"
23393 msgstr "Eksporter som CSV"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23397 #, c-format
23398 msgid "Export authority records"
23399 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23404 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23408 #, c-format
23409 msgid "Export bibliographic records"
23410 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23413 #, c-format
23414 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23415 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "Export card batch"
23420 msgstr "Eksporter stabel"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23423 #, c-format
23424 msgid "Export checkouts using format:"
23425 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23428 #, c-format
23429 msgid "Export configuration"
23430 msgstr "Eksporter konfiguration"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23434 #, c-format
23435 msgid "Export data"
23436 msgstr "Eksporter data"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23439 #, c-format
23440 msgid "Export database"
23441 msgstr "Eksporter database"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Export default framework"
23446 msgstr "Exporter struktur"
23447
23448 #. A
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23451 #, fuzzy
23452 msgid ""
23453 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23454 "xml, .ods)"
23455 msgstr ""
23456 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
23457 "ods) eller SQL-fil"
23458
23459 #. INPUT type=button
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23461 #, fuzzy
23462 msgid "Export from patron list"
23463 msgstr "Eksporter lånerkort"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "Export full batch"
23468 msgstr "Eksporter stabel"
23469
23470 #. SCRIPT
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23472 #, fuzzy
23473 msgid "Export labels"
23474 msgstr "Eksporter database"
23475
23476 #. For the first occurrence,
23477 #. SCRIPT
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23480 msgid "Export patron cards"
23481 msgstr "Eksporter lånerkort"
23482
23483 #. SCRIPT
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23485 #, fuzzy
23486 msgid "Export patron cards from list"
23487 msgstr "Eksporter lånerkort"
23488
23489 #. SCRIPT
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23491 #, fuzzy
23492 msgid "Export results to CSV"
23493 msgstr "Eksporter som CSV"
23494
23495 #. SCRIPT
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23497 #, fuzzy
23498 msgid "Export results to barcodes file"
23499 msgstr "Brug en stregkodefil"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23502 #, fuzzy, c-format
23503 msgid "Export selected"
23504 msgstr "Forventet"
23505
23506 #. INPUT type=button
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23508 #, fuzzy
23509 msgid "Export selected batches"
23510 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23513 #, c-format
23514 msgid "Export selected card(s)"
23515 msgstr "Eksporter valgte kort"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23518 #, fuzzy, c-format
23519 msgid "Export selected items"
23520 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23521
23522 #. SCRIPT
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Export single batch"
23526 msgstr "Eksporter stabel"
23527
23528 #. SCRIPT
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23530 #, fuzzy
23531 msgid "Export single card"
23532 msgstr "Eksporter valgte kort"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23536 #, c-format
23537 msgid "Export this basket as CSV"
23538 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23541 #, fuzzy, c-format
23542 msgid "Export this basket group as CSV"
23543 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23546 #, c-format
23547 msgid "Export to CSV file: "
23548 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23552 #, c-format
23553 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23554 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23558 #, c-format
23559 msgid ""
23560 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23561 "well"
23562 msgstr ""
23563 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23567 #, c-format
23568 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23569 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23573 #, c-format
23574 msgid "Export today's checked in barcodes"
23575 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23578 #, c-format
23579 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23580 msgstr ""
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23583 #, fuzzy, c-format
23584 msgid "Extended patron attributes: "
23585 msgstr "Lånerattributer"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23588 #, c-format
23589 msgid "FEIDE:"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23593 #, c-format
23594 msgid "FINMARC"
23595 msgstr "FINMARC"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23598 #, c-format
23599 msgid "Fabio Tiana"
23600 msgstr "Fabio Tiana"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Facetable"
23605 msgstr "Gentagelig"
23606
23607 #. For the first occurrence,
23608 #. SCRIPT
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23613 msgid "Failed"
23614 msgstr ""
23615
23616 #. %1$s:  failed_add_source 
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23618 #, fuzzy, c-format
23619 msgid ""
23620 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23621 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23624 #, fuzzy, c-format
23625 msgid ""
23626 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23627 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23628
23629 #. %1$s:  failed_add_rule 
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23631 #, fuzzy, c-format
23632 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23633 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23636 #, c-format
23637 msgid "Failed to add item with barcode "
23638 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23641 #, c-format
23642 msgid "Failed to add scheduled task"
23643 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23646 #, c-format
23647 msgid "Failed to apply different matching rule"
23648 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23649
23650 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23651 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23655 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Failed to delete field."
23660 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23661
23662 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23663 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23664 #. %3$s:  message_loo.approver 
23665 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23667 #, c-format
23668 msgid ""
23669 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23670 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23674 #, c-format
23675 msgid "Failed to remove item with barcode "
23676 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23677
23678 #. SCRIPT
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23680 msgid "Failed to run macro:"
23681 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Failed to transfer collection"
23686 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23689 #, c-format
23690 msgid "Failed to unzip archive."
23691 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23694 #, fuzzy, c-format
23695 msgid "Failed to update field."
23696 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23697
23698 #. SCRIPT
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23700 msgid "Fall"
23701 msgstr "Efterår"
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23704 #, c-format
23705 msgid "FamFamFam Site"
23706 msgstr "FamFamFam Site"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23709 #, c-format
23710 msgid "Famfamfam iconset"
23711 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23716 #, c-format
23717 msgid "Fast cataloging"
23718 msgstr "Hurtig katalogisering"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23722 #, fuzzy, c-format
23723 msgid "Fax"
23724 msgstr "Fax: "
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23733 #, c-format
23734 msgid "Fax: "
23735 msgstr "Fax: "
23736
23737 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23738 #. %2$s:  END 
23739 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23741 #, c-format
23742 msgid "Fax: %s%s %s "
23743 msgstr "Fax: %s%s %s "
23744
23745 #. SCRIPT
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23747 msgid "Feb"
23748 msgstr "Feb"
23749
23750 #. For the first occurrence,
23751 #. SCRIPT
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23754 #, c-format
23755 msgid "February"
23756 msgstr "Februar"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23759 #, c-format
23760 msgid "Fee receipt"
23761 msgstr "Gebyr kvittering"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23764 #, c-format
23765 msgid "Feedback:"
23766 msgstr "Tilbagemelding:"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23771 #, c-format
23772 msgid "Fees &amp; Charges:"
23773 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Female"
23779 msgstr "Kvindelig "
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23782 #, c-format
23783 msgid "Female "
23784 msgstr "Kvindelig "
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23787 #, c-format
23788 msgid "Fernando Canizo"
23789 msgstr "Fernando Canizo"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Fewer options"
23794 msgstr "[Færre optioner]"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23797 #, c-format
23798 msgid "Fiction"
23799 msgstr "Roman"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23805 #, c-format
23806 msgid "Field"
23807 msgstr "Felt"
23808
23809 #. For the first occurrence,
23810 #. SCRIPT
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23813 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23814 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23818 #, c-format
23819 msgid "Field 1"
23820 msgstr "Felt 1"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23824 #, c-format
23825 msgid "Field 2"
23826 msgstr "Felt 2"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23830 #, c-format
23831 msgid "Field 3"
23832 msgstr "Felt 3"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23835 #, fuzzy, c-format
23836 msgid "Field created."
23837 msgstr "Slettet"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23840 #, fuzzy, c-format
23841 msgid "Field deleted."
23842 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23845 #, fuzzy, c-format
23846 msgid "Field list: "
23847 msgstr "Feltseparator: "
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23850 #, c-format
23851 msgid "Field name: "
23852 msgstr "Feltnavn: "
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23855 #, c-format
23856 msgid "Field separator: "
23857 msgstr "Feltseparator: "
23858
23859 #. %1$s:  field_added.label 
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23861 #, c-format
23862 msgid "Field successfully added: %s "
23863 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23866 #, c-format
23867 msgid "Field successfully deleted. "
23868 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23869
23870 #. %1$s:  field_updated.label 
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23872 #, c-format
23873 msgid "Field successfully updated: %s "
23874 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23877 #, c-format
23878 msgid "Field to use for record matching"
23879 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23882 #, fuzzy, c-format
23883 msgid "Field updated."
23884 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23887 #, c-format
23888 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23889 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23892 #, c-format
23893 msgid ""
23894 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23895 "location_description and permanent_location_description show description "
23896 "instead of code."
23897 msgstr ""
23898 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23899 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23900 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "Fields to display in report:"
23905 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid ""
23910 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23911 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23912 "csv and .txt)"
23913 msgstr ""
23914 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23915 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid ""
23920 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23921 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23922 "types accepted: .csv and .txt)"
23923 msgstr ""
23924 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
23925 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23926
23927 #. SCRIPT
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23929 msgid "File could not be created. Check permissions."
23930 msgstr ""
23931
23932 #. SCRIPT
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23934 #, fuzzy
23935 msgid "File could not be read."
23936 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23940 #, c-format
23941 msgid "File format: "
23942 msgstr "Filformat: "
23943
23944 #. SCRIPT
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23946 #, fuzzy
23947 msgid "File has been deleted."
23948 msgstr "Email er sendt."
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23953 #, c-format
23954 msgid "File name"
23955 msgstr "Filnavn"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23960 #, c-format
23961 msgid "File name:"
23962 msgstr "Filnavn:"
23963
23964 #. SCRIPT
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23966 #, fuzzy
23967 msgid "File or upload record could not be deleted."
23968 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23971 #, c-format
23972 msgid "File type"
23973 msgstr "Filtyper"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23978 #, c-format
23979 msgid "File:"
23980 msgstr "Fil:"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23988 #, c-format
23989 msgid "File: "
23990 msgstr "Fil: "
23991
23992 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23994 #, c-format
23995 msgid "File: %s"
23996 msgstr "Fil: %s"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24000 #, fuzzy, c-format
24001 msgid "FileSaver library"
24002 msgstr "Vælg bibliotek"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24006 #, fuzzy, c-format
24007 msgid "Filename"
24008 msgstr "Filnavn"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24013 #, c-format
24014 msgid "Files"
24015 msgstr "Filer"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24018 #, c-format
24019 msgid "Files attached to invoice"
24020 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
24021
24022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24024 #, c-format
24025 msgid "Files for %s"
24026 msgstr "Ingen filer til %s"
24027
24028 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24030 #, fuzzy, c-format
24031 msgid "Files for invoice: %s"
24032 msgstr "Ingen filer til %s"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24035 #, c-format
24036 msgid "Filing routine: "
24037 msgstr "Sorteringsrutine: "
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Filing rule"
24042 msgstr "Sorteringsregel: "
24043
24044 #. SCRIPT
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24046 msgid "Filing rule code missing"
24047 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24051 #, c-format
24052 msgid "Filing rule code: "
24053 msgstr "Sorteringsregelkode: "
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24056 #, c-format
24057 msgid "Filing rule: "
24058 msgstr "Sorteringsregel: "
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24061 #, c-format
24062 msgid "Filmographies"
24063 msgstr "Filmografi"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24080 #, c-format
24081 msgid "Filter"
24082 msgstr "Filter"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24085 #, c-format
24086 msgid "Filter barcode"
24087 msgstr "Filstrer stregkode"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24090 #, c-format
24091 msgid "Filter by: "
24092 msgstr "Filtrer efter : "
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24095 #, c-format
24096 msgid "Filter location"
24097 msgstr "Filstrer sted"
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24100 #, c-format
24101 msgid "Filter on:"
24102 msgstr "Filtrer efter:"
24103
24104 #. SCRIPT
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24106 msgid "Filter paid transactions"
24107 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24111 #, fuzzy, c-format
24112 msgid "Filter results:"
24113 msgstr "Filstrer resultater:"
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24125 #, c-format
24126 msgid "Filtered on:"
24127 msgstr "Filstreret efter:"
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24133 #, c-format
24134 msgid "Filters"
24135 msgstr "Filter"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24138 #, c-format
24139 msgid "Filters :"
24140 msgstr "Filter:"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Find another patron?"
24147 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24156 #, c-format
24157 msgid "Fine"
24158 msgstr "Bøde"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24162 #, c-format
24163 msgid "Fine amount"
24164 msgstr "Bødebeløb"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24167 #, fuzzy, c-format
24168 msgid "Fine amount: "
24169 msgstr "Bødebeløb "
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24173 #, c-format
24174 msgid "Fine charging interval"
24175 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24179 #, fuzzy, c-format
24180 msgid "Fine grace period"
24181 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24186 #, c-format
24187 msgid "Fines"
24188 msgstr "Bøder"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24191 #, c-format
24192 msgid "Fines &amp; Charges"
24193 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24196 #, c-format
24197 msgid "Fines &amp; charges"
24198 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24201 #, c-format
24202 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24203 msgstr ""
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24206 #, c-format
24207 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24208 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
24209
24210 #. INPUT type=submit name=submit
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24213 msgid "Finish"
24214 msgstr "Afslut"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24217 #, fuzzy, c-format
24218 msgid "Finish enrollment"
24219 msgstr "Afslut modtagelse"
24220
24221 #. INPUT type=submit
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24223 msgid "Finish receiving"
24224 msgstr "Afslut modtagelse"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24227 #, c-format
24228 msgid "Finlay Thompson"
24229 msgstr "Finlay Thompson"
24230
24231 #. For the first occurrence,
24232 #. SCRIPT
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24235 msgid "First"
24236 msgstr "Første"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24239 #, c-format
24240 msgid "First arrival:"
24241 msgstr "Første ankomst:"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24244 #, fuzzy, c-format
24245 msgid "First issue publication date:"
24246 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24249 #, fuzzy, c-format
24250 msgid "First issue publication date: "
24251 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24260 #, c-format
24261 msgid "First name"
24262 msgstr "Fornavn"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24267 #, c-format
24268 msgid "First name: "
24269 msgstr "Fornavn: "
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid "First patron"
24274 msgstr "Rediger lånere"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24277 #, c-format
24278 msgid "Flagged"
24279 msgstr "Markeret"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24283 #, c-format
24284 msgid "Float"
24285 msgstr "Flydende decimaltal"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24288 #, c-format
24289 msgid "Florian Bischof"
24290 msgstr "Florian Bischof"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24294 #, c-format
24295 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24296 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
24297
24298 #. SCRIPT
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24300 #, fuzzy
24301 msgid "Following required fields are missing:"
24302 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24303
24304 #. SCRIPT
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Following required subfields are missing:"
24308 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24312 #, fuzzy, c-format
24313 msgid "Font Awesome"
24314 msgstr "Skriftstørrelse: "
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24320 #, c-format
24321 msgid "Font size: "
24322 msgstr "Skriftstørrelse: "
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24328 #, c-format
24329 msgid "Font: "
24330 msgstr "Skriftart: "
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24333 #, fuzzy, c-format
24334 msgid "For all collection codes: "
24335 msgstr "Samlingskode"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24338 #, fuzzy, c-format
24339 msgid "For all item types: "
24340 msgstr "Alle medietyper"
24341
24342 #. SCRIPT
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24344 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24345 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24348 #, c-format
24349 msgid "For the selected operations: "
24350 msgstr "Til de valgte operationer: "
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24353 #, c-format
24354 msgid ""
24355 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24356 "patron's category. "
24357 msgstr ""
24358 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
24359 "lånerkategorien. "
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24362 #, c-format
24363 msgid ""
24364 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24365 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24366 msgstr ""
24367 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
24368 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24371 #, c-format
24372 msgid "Force"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24376 #, c-format
24377 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24386 #, c-format
24387 msgid "Forever"
24388 msgstr "Altid"
24389
24390 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24391 #. %2$s:  holdfor_surname 
24392 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24394 #, c-format
24395 msgid "Forget %s %s (%s)"
24396 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24399 #, c-format
24400 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24401 msgstr ""
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24404 #, c-format
24405 msgid "Forgive fines on return: "
24406 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24409 #, c-format
24410 msgid "Forgive overdue charges"
24411 msgstr "Eftergive bøder"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24414 #, c-format
24415 msgid "Forgiven"
24416 msgstr "Eftergive"
24417
24418 #. For the first occurrence,
24419 #. SCRIPT
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24431 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24432 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24436 #, c-format
24437 msgid "Format:"
24438 msgstr "Format:"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24442 #, c-format
24443 msgid "Format: "
24444 msgstr "Format: "
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid "Formatting"
24450 msgstr "Format"
24451
24452 #. SCRIPT
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24454 msgid "Fr"
24455 msgstr "Fr"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24460 #, c-format
24461 msgid "Framework code"
24462 msgstr "Struktur-kode"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24466 #, c-format
24467 msgid "Framework code: "
24468 msgstr "Struktur-kode: "
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24472 #, c-format
24473 msgid "Framework description"
24474 msgstr "Struktur beskrivelse"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24477 #, c-format
24478 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24479 msgstr ""
24480 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24483 #, c-format
24484 msgid "Framework:"
24485 msgstr "Struktur:"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24488 #, c-format
24489 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24490 msgstr "Fransk (French) "
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24493 #, fuzzy, c-format
24494 msgid "Francesca Moore"
24495 msgstr "Francois Marier"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24498 #, c-format
24499 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24500 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24501
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24503 #, fuzzy, c-format
24504 msgid "Francois Charbonnier"
24505 msgstr "Francois Marier"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24508 #, c-format
24509 msgid "Francois Marier"
24510 msgstr "Francois Marier"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24513 #, c-format
24514 msgid "Fred Pierre"
24515 msgstr "Fred Pierre"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24518 #, c-format
24519 msgid "Frederic Durand"
24520 msgstr "Frederic Durand"
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24524 #, c-format
24525 msgid "Free"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Frequencies"
24532 msgstr "Frekvens"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24535 #, c-format
24536 msgid "Frequency"
24537 msgstr "Frekvens"
24538
24539 #. SCRIPT
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24541 msgid ""
24542 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24543 "consider entering an issue count rather than a time period."
24544 msgstr ""
24545 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
24546 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24552 #, c-format
24553 msgid "Frequency:"
24554 msgstr "Frekvens:"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24557 #, fuzzy, c-format
24558 msgid "Frequency: "
24559 msgstr "Frekvens:"
24560
24561 #. SCRIPT
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24563 msgid "Fri"
24564 msgstr "Fri"
24565
24566 #. For the first occurrence,
24567 #. SCRIPT
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24575 #, c-format
24576 msgid "Friday"
24577 msgstr "Fredag"
24578
24579 #. SCRIPT
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24581 msgid "Fridays"
24582 msgstr "Fredage"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24585 #, c-format
24586 msgid "Fridolin Somers"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24590 #, c-format
24591 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24592 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24595 #, c-format
24596 msgid "Friedrich zur Hellen"
24597 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24612 #, c-format
24613 msgid "From"
24614 msgstr "Fra"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24620 #, c-format
24621 msgid "From "
24622 msgstr "Fra "
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24625 #, c-format
24626 msgid "From \\ To"
24627 msgstr "Fra \\ Til"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24630 #, c-format
24631 msgid "From a new (empty) record"
24632 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24635 #, c-format
24636 msgid "From a staged file"
24637 msgstr "Fra en forberedt fil"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24640 #, c-format
24641 msgid "From a subscription"
24642 msgstr "Fra et abonnement"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24645 #, c-format
24646 msgid "From a suggestion"
24647 msgstr "Fra et forslag"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24650 #, c-format
24651 msgid "From an existing record: "
24652 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24655 #, c-format
24656 msgid "From an external source"
24657 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24660 #, c-format
24661 msgid "From any library"
24662 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24665 #, c-format
24666 msgid "From any library:"
24667 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24670 #, c-format
24671 msgid "From authid: "
24672 msgstr "Fra authid: "
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24675 #, c-format
24676 msgid "From biblio number: "
24677 msgstr "Fra postnummer: "
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "From call number:"
24682 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24686 #, c-format
24687 msgid "From date:"
24688 msgstr "Fra dato:"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24691 #, c-format
24692 msgid "From home library"
24693 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24696 #, c-format
24697 msgid "From home library:"
24698 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24701 #, c-format
24702 msgid "From item call number: "
24703 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24706 #, c-format
24707 msgid "From titles with highest hold ratios"
24708 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24711 #, fuzzy, c-format
24712 msgid "From vendor: "
24713 msgstr "Leverandør: "
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24720 #, c-format
24721 msgid "From:"
24722 msgstr "Fra:"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24726 #, c-format
24727 msgid "From: "
24728 msgstr "Fra: "
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24732 #, c-format
24733 msgid "Front "
24734 msgstr "Front "
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24737 #, c-format
24738 msgid "Frère Sébastien Marie"
24739 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24742 #, fuzzy, c-format
24743 msgid ""
24744 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24745 "Maintainer)"
24746 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24749 #, c-format
24750 msgid "Frédérick Capovilla"
24751 msgstr "Frédérick Capovilla"
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24764 #, c-format
24765 msgid "Fund"
24766 msgstr "Konto"
24767
24768 #. SCRIPT
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24770 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24771 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24772
24773 #. SCRIPT
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24775 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24776 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24779 #, c-format
24780 msgid "Fund amount:"
24781 msgstr "Kontosum:"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24786 #, c-format
24787 msgid "Fund code"
24788 msgstr "Kontokode"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24792 #, c-format
24793 msgid "Fund code: "
24794 msgstr "Kontokode: "
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24797 #, c-format
24798 msgid "Fund filters"
24799 msgstr "Kontofiltre"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Fund id"
24804 msgstr "Konto: "
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24807 #, c-format
24808 msgid "Fund list of budget "
24809 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24810
24811 #. TD
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24813 msgid "Fund locked"
24814 msgstr "Konto låst"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24820 #, c-format
24821 msgid "Fund name"
24822 msgstr "Kontonavn"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24825 #, c-format
24826 msgid "Fund name: "
24827 msgstr "Kontonavn: "
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24830 #, c-format
24831 msgid "Fund parent: "
24832 msgstr "Overkonto: "
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24835 #, c-format
24836 msgid "Fund remaining"
24837 msgstr "Resterende konto"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24840 #, fuzzy, c-format
24841 msgid "Fund search"
24842 msgstr "Leverandørsøgning"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24845 #, c-format
24846 msgid "Fund total"
24847 msgstr "Samlet sum"
24848
24849 #. %1$s:  sep 
24850 #. %2$s:  sep 
24851 #. %3$s:  sep 
24852 #. %4$s:  sep 
24853 #. %5$s:  sep 
24854 #. %6$s:  sep 
24855 #. %7$s:  sep 
24856 #. %8$s:  sep 
24857 #. %9$s:  sep 
24858 #. %10$s:  sep 
24859 #. %11$s:  sep 
24860 #. %12$s:  sep 
24861 #. %13$s:  sep 
24862 #. %14$s:  sep 
24863 #. %15$s:  sep 
24864 #. %16$s:  sep 
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24866 #, c-format
24867 msgid ""
24868 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24869 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24870 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24871 "note\"%s\"Vendor note\" "
24872 msgstr ""
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24877 #, c-format
24878 msgid "Fund:"
24879 msgstr "Konto:"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24889 #, c-format
24890 msgid "Fund: "
24891 msgstr "Konto: "
24892
24893 #. For the first occurrence,
24894 #. %1$s:  fund_code 
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24897 #, c-format
24898 msgid "Fund: %s"
24899 msgstr "Konto: %s"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24907 #, c-format
24908 msgid "Funds"
24909 msgstr "Konti"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24913 #, c-format
24914 msgid "Fyneworks.com"
24915 msgstr "Fyneworks.com"
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24919 #, c-format
24920 msgid "GPL License"
24921 msgstr "GPL licens"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24926 #, c-format
24927 msgid "GST"
24928 msgstr "GST"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24933 #, c-format
24934 msgid "GST %%"
24935 msgstr "GST %%"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24938 #, c-format
24939 msgid "GST:"
24940 msgstr "GST:"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24943 #, c-format
24944 msgid "Gaetan Boisson"
24945 msgstr "Gaetan Boisson"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24948 #, c-format
24949 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24950 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24953 #, fuzzy, c-format
24954 msgid ""
24955 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24956 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24957 msgstr ""
24958 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
24959 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24963 #, c-format
24964 msgid "Gap between columns:"
24965 msgstr "Afstand mellem spalter:"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24969 #, c-format
24970 msgid "Gap between rows:"
24971 msgstr "Afstand mellem linjer:"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24974 #, c-format
24975 msgid "Garry Collum"
24976 msgstr "Garry Collum"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24979 #, c-format
24980 msgid "Geauga County Public Library"
24981 msgstr "Geauga County Public Library"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24985 #, c-format
24986 msgid "Gender"
24987 msgstr "Køn"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24992 #, c-format
24993 msgid "Gender:"
24994 msgstr "Køn:"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24997 #, c-format
24998 msgid "General"
24999 msgstr "Generelt"
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25002 #, c-format
25003 msgid "General settings"
25004 msgstr "Generelle indstillinger"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "Generate EDIFACT order"
25010 msgstr "Lav næste"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25013 #, c-format
25014 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25015 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25016
25017 #. INPUT type=submit name=discharge
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25019 #, fuzzy
25020 msgid "Generate discharge"
25021 msgstr "Lav næste"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25024 #, c-format
25025 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25026 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25027
25028 #. INPUT type=button
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25030 msgid "Generate next"
25031 msgstr "Lav næste"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25034 #, c-format
25035 msgid "Genevieve Plantin"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25040 #, fuzzy, c-format
25041 msgid "Geolocation: "
25042 msgstr "Sted:"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25046 #, c-format
25047 msgid "Gestion des index MACLES"
25048 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25051 #, c-format
25052 msgid "Get Firefox add-on"
25053 msgstr "Få add-on til Firefox"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25056 #, c-format
25057 msgid "Get desktop application"
25058 msgstr "Få desktop-program"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25061 #, c-format
25062 msgid "Get help on current subfield"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25066 #, c-format
25067 msgid "Get it!"
25068 msgstr "Brug det!"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25071 #, c-format
25072 msgid "Glen Stewart"
25073 msgstr "Glen Stewart"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25076 #, c-format
25077 msgid "Global system preferences"
25078 msgstr "Globale systemindstillinger"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25081 #, c-format
25082 msgid "Glyphicons Free"
25083 msgstr "Glyphicons fri"
25084
25085 #. INPUT type=submit
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25098 msgid "Go"
25099 msgstr "OK"
25100
25101 #. IMG
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25103 msgid "Go bottom"
25104 msgstr "Til enden"
25105
25106 #. IMG
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25108 msgid "Go down"
25109 msgstr "Nedad"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25114 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
25115
25116 #. For the first occurrence,
25117 #. SCRIPT
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25120 #, fuzzy, c-format
25121 msgid "Go to advanced search"
25122 msgstr "Udvidet søgning"
25123
25124 #. A
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25126 #, fuzzy
25127 msgid "Go to item details"
25128 msgstr "Eksemplar detaljer"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Go to item search"
25133 msgstr "Søgning i normdata"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25138 #, c-format
25139 msgid "Go to page : "
25140 msgstr "Gå til side : "
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25143 #, c-format
25144 msgid "Go to receipt page"
25145 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25146
25147 #. A
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25149 #, fuzzy
25150 msgid "Go to record detail page"
25151 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25152
25153 #. IMG
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25155 msgid "Go top"
25156 msgstr "Gå til toppen"
25157
25158 #. IMG
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25160 msgid "Go up"
25161 msgstr "Opad"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25164 #, c-format
25165 msgid "Gone no address flag"
25166 msgstr "Gået uden adresse flag"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25170 #, fuzzy, c-format
25171 msgid "Government"
25172 msgstr "Afdeling"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25176 #, c-format
25177 msgid "Grace period:"
25178 msgstr "Nådefrist:"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25181 #, c-format
25182 msgid "Greg Barniskis"
25183 msgstr "Greg Barniskis"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25187 #, c-format
25188 msgid "Group"
25189 msgstr "Gruppe"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25192 #, c-format
25193 msgid ""
25194 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25195 "category 'PA_CLASS')"
25196 msgstr ""
25197 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
25198 "'PA_CLASS')"
25199
25200 #. INPUT type=text name=group
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25202 msgid "Group code"
25203 msgstr "Gruppekode"
25204
25205 #. INPUT type=text name=groupdesc
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25207 msgid "Group name"
25208 msgstr "Gruppenavn"
25209
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25211 #, c-format
25212 msgid "Group(s):"
25213 msgstr "Gruppe(r)"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25216 #, c-format
25217 msgid "Groups of libraries: "
25218 msgstr "Grupper af biblioteker: "
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25222 #, c-format
25223 msgid "Guarantees:"
25224 msgstr "Garanter:"
25225
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25227 #, fuzzy, c-format
25228 msgid "Guarantor borrower number"
25229 msgstr "Lånernummer"
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25232 #, c-format
25233 msgid "Guarantor information"
25234 msgstr "Garantinformation"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25238 #, c-format
25239 msgid "Guarantor:"
25240 msgstr "Garant:"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25243 #, c-format
25244 msgid "Guide box:"
25245 msgstr "Ledekasse:"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25252 #, c-format
25253 msgid "Guided reports"
25254 msgstr "Førte rapporter"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25259 #, c-format
25260 msgid "Guided reports wizard"
25261 msgstr "Ført rapportassistent"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25264 #, c-format
25265 msgid "Gus Ellerm"
25266 msgstr ""
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25269 #, c-format
25270 msgid "Gynn Lomax"
25271 msgstr "Gynn Lomax"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25274 #, c-format
25275 msgid "H. Passini"
25276 msgstr "H. Passini"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25279 #, c-format
25280 msgid "HTML message:"
25281 msgstr "HTML-beskeder:"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25284 #, c-format
25285 msgid "Handbooks"
25286 msgstr "Håndbøger"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25290 #, c-format
25291 msgid "Hard due date"
25292 msgstr "Sidste udløbssdato"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25295 #, fuzzy, c-format
25296 msgid "Hashvalue"
25297 msgstr "værdi"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25300 #, c-format
25301 msgid "Header row could not be parsed"
25302 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25305 #, fuzzy, c-format
25306 msgid "Header: "
25307 msgstr "Bestilling "
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "Heading"
25312 msgstr "Overskrift A-Z"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25324 #, c-format
25325 msgid "Heading A-Z"
25326 msgstr "Overskrift A-Z"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25338 #, c-format
25339 msgid "Heading Z-A"
25340 msgstr "Overskrift Z-A"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25344 #, c-format
25345 msgid "Help"
25346 msgstr "Hjælp"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25349 #, c-format
25350 msgid "Help input"
25351 msgstr "Hjælp til indtastning"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25354 #, c-format
25355 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25356 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25359 #, c-format
25360 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25361 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
25362
25363 #. %1$s:  shelfname 
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25365 #, c-format
25366 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25367 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25371 #, c-format
25372 msgid "Hi,"
25373 msgstr "Hej,"
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25376 #, c-format
25377 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25378 msgstr ""
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25382 #, c-format
25383 msgid "Hidden by default"
25384 msgstr "Skjult som standard"
25385
25386 #. SCRIPT
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25388 #, fuzzy
25389 msgid "Hide MARC"
25390 msgstr "MARC-visning"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25393 #, c-format
25394 msgid "Hide SQL code"
25395 msgstr ""
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Hide advanced pattern"
25400 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid "Hide all"
25407 msgstr "Skjul alle kolonner"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25412 #, c-format
25413 msgid "Hide all columns"
25414 msgstr "Skjul alle kolonner"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25417 #, fuzzy, c-format
25418 msgid "Hide in OPAC"
25419 msgstr "Vise i OPAC: "
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25422 #, fuzzy, c-format
25423 msgid "Hide in OPAC: "
25424 msgstr "Vise i OPAC: "
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25428 #, fuzzy, c-format
25429 msgid "Hide inactive budgets"
25430 msgstr "Inaktive budgetter"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25433 #, c-format
25434 msgid "Hide or show columns for tables."
25435 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25438 #, c-format
25439 msgid "Hide window"
25440 msgstr "Skjul vindue"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25443 #, c-format
25444 msgid "High demand item. "
25445 msgstr ""
25446
25447 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25448 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25452 msgstr ""
25453 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25454 "Udlån alligevel?"
25455
25456 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25457 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25459 #, c-format
25460 msgid ""
25461 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25462 "anyway?"
25463 msgstr ""
25464 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25465 "Udlån alligevel?"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25468 #, c-format
25469 msgid "Highlight"
25470 msgstr "Marker"
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid ""
25475 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25476 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25477 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25478 msgstr ""
25479 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
25480 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
25481 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
25482 "opdateres med kommende udgaver."
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25485 #, c-format
25486 msgid "Hint:"
25487 msgstr "Tip:"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25490 #, c-format
25491 msgid "Hints"
25492 msgstr "Tips"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25495 #, c-format
25496 msgid "History"
25497 msgstr "Historie"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25500 #, c-format
25501 msgid "History OPAC note:"
25502 msgstr "Historik OPAC-notits:"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25505 #, c-format
25506 msgid "History end date:"
25507 msgstr "Historie slutdato:"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25510 #, c-format
25511 msgid "History staff note:"
25512 msgstr "Historie adminnote:"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25515 #, c-format
25516 msgid "History start date:"
25517 msgstr "Historie startdato:"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25520 #, c-format
25521 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25522 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25525 #, c-format
25526 msgid "Hold"
25527 msgstr "Reservering"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25530 #, c-format
25531 msgid "Hold Date"
25532 msgstr "Reserveringsdato"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25537 #, c-format
25538 msgid "Hold at"
25539 msgstr "Reserveret i"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25543 #, c-format
25544 msgid "Hold date"
25545 msgstr "Reserveringsdato"
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25548 #, c-format
25549 msgid "Hold details"
25550 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25553 #, c-format
25554 msgid "Hold expires on date:"
25555 msgstr "Reservering slutter den:"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25558 #, c-format
25559 msgid "Hold fee"
25560 msgstr "Reserveringsgebyr"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25564 #, c-format
25565 msgid "Hold fee: "
25566 msgstr "Reserveringsgebyr: "
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25572 #, c-format
25573 msgid "Hold for:"
25574 msgstr "Reserveret til:"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25577 #, c-format
25578 msgid "Hold for: "
25579 msgstr "Reserveret til: "
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25582 #, fuzzy, c-format
25583 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25584 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
25585
25586 #. %1$s:  nextreservtitle 
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25588 #, c-format
25589 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25590 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25593 #, fuzzy, c-format
25594 msgid "Hold found: "
25595 msgstr "Reservering fundet: "
25596
25597 #. SCRIPT
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25599 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25600 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25603 #, fuzzy, c-format
25604 msgid "Hold must be record level "
25605 msgstr "Lokalt brug gemt"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25608 #, fuzzy, c-format
25609 msgid "Hold needing transfer found"
25610 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25613 #, fuzzy, c-format
25614 msgid "Hold next available item "
25615 msgstr "Næste tilgængelige"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "Hold pickup library match"
25621 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25624 #, c-format
25625 msgid "Hold placed by : "
25626 msgstr "Reserveret af: "
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25630 #, c-format
25631 msgid "Hold policy"
25632 msgstr "Reserveringpolitik"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25635 #, c-format
25636 msgid "Hold ratio"
25637 msgstr "Reserveringsrater"
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Hold ratio:"
25642 msgstr "Reserveringsrate: "
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25646 #, c-format
25647 msgid "Hold ratios"
25648 msgstr "Reserveringsrater"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25651 #, c-format
25652 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25653 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25656 #, c-format
25657 msgid "Hold starts on date:"
25658 msgstr "Reservering begynder den:"
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25661 #, c-format
25662 msgid "Hold status "
25663 msgstr "Reserveringsstatus "
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25666 #, c-format
25667 msgid "Holding branch"
25668 msgstr "Eksemplarafdeling"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25672 #, c-format
25673 msgid "Holding libraries"
25674 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25682 #, c-format
25683 msgid "Holding library"
25684 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25687 #, fuzzy, c-format
25688 msgid "Holding library:"
25689 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25692 #, c-format
25693 msgid "Holdings"
25694 msgstr "Eksemplarer"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25697 #, c-format
25698 msgid "Holdings:"
25699 msgstr "Eksemplarer:"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25709 #, c-format
25710 msgid "Holds"
25711 msgstr "Reserveringer"
25712
25713 #. For the first occurrence,
25714 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25717 #, fuzzy, c-format
25718 msgid "Holds (%s)"
25719 msgstr "Ialt (%s)"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25723 #, c-format
25724 msgid "Holds allowed (count)"
25725 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25730 #, c-format
25731 msgid "Holds awaiting pickup"
25732 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25733
25734 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25735 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25737 #, c-format
25738 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25739 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25740
25741 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25743 #, c-format
25744 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25745 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25749 #, fuzzy, c-format
25750 msgid "Holds per record (count)"
25751 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25757 #, c-format
25758 msgid "Holds queue"
25759 msgstr "Liste med reserveringer"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25764 #, c-format
25765 msgid "Holds statistics"
25766 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Holds to place (count)"
25771 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25775 #, c-format
25776 msgid "Holds to pull"
25777 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25778
25779 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25780 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25782 #, fuzzy, c-format
25783 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25784 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25785
25786 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25787 #. %2$s:  overcount 
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25789 #, fuzzy, c-format
25790 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25791 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25794 #, c-format
25795 msgid "Holds waiting:"
25796 msgstr "Afventende reserveringer:"
25797
25798 #. %1$s:  reservecount 
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25800 #, fuzzy, c-format
25801 msgid "Holds waiting: %s"
25802 msgstr "Afventende reserveringer:"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25806 #, c-format
25807 msgid "Holds:"
25808 msgstr "Reserveringer:"
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25811 #, c-format
25812 msgid "Holger Meißner"
25813 msgstr "Holger Meißner"
25814
25815 #. For the first occurrence,
25816 #. SCRIPT
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25819 #, c-format
25820 msgid "Holiday exception"
25821 msgstr "Helligdag undtagelse"
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25824 #, c-format
25825 msgid "Holiday only on this day"
25826 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25829 #, c-format
25830 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25831 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25832
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25834 #, c-format
25835 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25836 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25837
25838 #. For the first occurrence,
25839 #. SCRIPT
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25842 #, c-format
25843 msgid "Holiday repeating weekly"
25844 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25845
25846 #. For the first occurrence,
25847 #. SCRIPT
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25850 #, c-format
25851 msgid "Holiday repeating yearly"
25852 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25855 #, c-format
25856 msgid "Holidays on a range"
25857 msgstr "Ferie i et område"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25860 #, c-format
25861 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25862 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26114 #, c-format
26115 msgid "Home"
26116 msgstr "Start"
26117
26118 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26119 #. %2$s:  ELSE 
26120 #. %3$s:  END 
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26122 #, c-format
26123 msgid ""
26124 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26125 msgstr ""
26126 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
26127 "%sGennemse mærker%s"
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26132 #, c-format
26133 msgid "Home branch"
26134 msgstr "Hjemmeafdeling"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26138 #, fuzzy, c-format
26139 msgid "Home libraries"
26140 msgstr "Hjemmebibliotek"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26160 #, c-format
26161 msgid "Home library"
26162 msgstr "Hjemmebibliotek"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26165 #, c-format
26166 msgid "Home library (branchcode)"
26167 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
26168
26169 #. SCRIPT
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26171 #, fuzzy
26172 msgid "Home library unknown."
26173 msgstr "Hjemmebibliotek"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26177 #, c-format
26178 msgid "Home library:"
26179 msgstr "Hjemmebibliotek:"
26180
26181 #. For the first occurrence,
26182 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26185 #, c-format
26186 msgid "Home library: %s"
26187 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26193 #, c-format
26194 msgid "Horizontal: "
26195 msgstr "Horisontal: "
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26198 #, c-format
26199 msgid "Horowhenua Library Trust"
26200 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26203 #, c-format
26204 msgid "Host records"
26205 msgstr "Værts-poster"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26208 #, c-format
26209 msgid "Hostname/Port"
26210 msgstr "Domænenavn/Port"
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26213 #, c-format
26214 msgid "Hostname: "
26215 msgstr "Domænenavn: "
26216
26217 #. For the first occurrence,
26218 #. SCRIPT
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26221 #, fuzzy, c-format
26222 msgid "Hour"
26223 msgstr "Timer"
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26231 #, c-format
26232 msgid "Hours"
26233 msgstr "Timer"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26237 #, fuzzy, c-format
26238 msgid "Housebound"
26239 msgstr "Reservering fundet: "
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26242 #, fuzzy, c-format
26243 msgid "Housebound details"
26244 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26245
26246 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26248 #, fuzzy, c-format
26249 msgid "Housebound details for %s"
26250 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26254 #, c-format
26255 msgid "Housebound roles"
26256 msgstr ""
26257
26258 #. For the first occurrence,
26259 #. SCRIPT
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26262 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26263 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26266 #, c-format
26267 msgid "How to process items: "
26268 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26271 #, c-format
26272 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26273 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
26274
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26277 #, fuzzy, c-format
26278 msgid "Htmlarea"
26279 msgstr "Tekstområde"
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26282 #, c-format
26283 msgid "Huge text"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26287 #, c-format
26288 msgid "Hugh Davenport"
26289 msgstr "Hugh Davenport"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26292 #, c-format
26293 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26294 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26297 #, c-format
26298 msgid "I encountered some problems."
26299 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26302 #, c-format
26303 msgid "I received this from you:"
26304 msgstr ""
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26307 #, c-format
26308 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26309 msgstr ""
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26312 #, c-format
26313 msgid "I18N/L10N"
26314 msgstr "I18N/L10N"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26317 #, c-format
26318 msgid "IBERMARC"
26319 msgstr "IBERMARC"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26325 #, c-format
26326 msgid "ID"
26327 msgstr "ID"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid "IM_notification.ogg"
26332 msgstr "Ændringslog"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26335 #, c-format
26336 msgid "INTERMARC"
26337 msgstr "INTERMARC"
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26340 #, c-format
26341 msgid "INVOICE"
26342 msgstr "FAKTURA"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26345 #, c-format
26346 msgid "IP"
26347 msgstr "IP"
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26350 #, c-format
26351 msgid "IP address has changed, please log in again "
26352 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26355 #, c-format
26356 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26357 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26360 #, c-format
26361 msgid "IP: "
26362 msgstr "IP: "
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26365 #, c-format
26366 msgid "ISBD"
26367 msgstr "ISBD"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26380 #, c-format
26381 msgid "ISBN"
26382 msgstr "ISBN"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26385 #, c-format
26386 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26387 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26391 #, c-format
26392 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26393 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26396 #, c-format
26397 msgid "ISBN, author or title :"
26398 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
26399
26400 #. %1$s:  isbneanissn 
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26402 #, c-format
26403 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26404 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26412 #, c-format
26413 msgid "ISBN:"
26414 msgstr "ISBN:"
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26426 #, c-format
26427 msgid "ISBN: "
26428 msgstr "ISBN: "
26429
26430 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26432 #, c-format
26433 msgid "ISBN: %s"
26434 msgstr "ISBN: %s"
26435
26436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26438 #, c-format
26439 msgid "ISBN: %s "
26440 msgstr "ISBN: %s "
26441
26442 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26443 #. %2$s:  isbn 
26444 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26445 #. %4$s:  END 
26446 #. %5$s:  END 
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26448 #, c-format
26449 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26450 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26453 #, c-format
26454 msgid "ISO 5426"
26455 msgstr "ISO_5426"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26458 #, c-format
26459 msgid "ISO 6937"
26460 msgstr "ISO 6937"
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26463 #, c-format
26464 msgid "ISO 8859-1"
26465 msgstr "ISO 8859-1"
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26468 #, c-format
26469 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26470 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26473 #, c-format
26474 msgid "ISO code"
26475 msgstr "ISO kode"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26478 #, fuzzy, c-format
26479 msgid "ISO code: "
26480 msgstr "Kontokode: "
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26483 #, c-format
26484 msgid "ISO2709 with items"
26485 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26488 #, c-format
26489 msgid "ISO2709 without items"
26490 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26505 #, c-format
26506 msgid "ISSN"
26507 msgstr "ISSN"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26518 #, c-format
26519 msgid "ISSN:"
26520 msgstr "ISSN:"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26527 #, c-format
26528 msgid "ISSN: "
26529 msgstr "ISSN: "
26530
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26532 #, c-format
26533 msgid "ITEM"
26534 msgstr "EKSEMPLAR"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26537 #, c-format
26538 msgid "ITEMS"
26539 msgstr "EKSEMPLARER"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26542 #, c-format
26543 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26544 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26547 #, c-format
26548 msgid "Icon"
26549 msgstr "Ikon"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26552 #, c-format
26553 msgid "Id"
26554 msgstr ""
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26557 #, c-format
26558 msgid ""
26559 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26560 "new one or overwrite the old one."
26561 msgstr ""
26562 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
26563 "eller det gamle skal overskrives."
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26566 #, c-format
26567 msgid ""
26568 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26569 "on this template from the public catalog."
26570 msgstr ""
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid "If all unavailable"
26576 msgstr "%s utilgængelig:"
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26579 #, c-format
26580 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26581 msgstr ""
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid ""
26586 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26587 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26588 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26589 msgstr ""
26590 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
26591 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
26592 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26596 #, fuzzy, c-format
26597 msgid "If any unavailable"
26598 msgstr "eller enhver tilgængelig"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26601 #, c-format
26602 msgid ""
26603 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26604 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26605 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26606 msgstr ""
26607 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
26608 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
26609 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26612 #, c-format
26613 msgid ""
26614 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26615 "already exists for a library, no change is made."
26616 msgstr ""
26617 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
26618 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26622 #, c-format
26623 msgid "If empty, English is used"
26624 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26627 #, c-format
26628 msgid ""
26629 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26630 msgstr ""
26631 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26632 "slettet."
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26635 #, fuzzy, c-format
26636 msgid ""
26637 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26638 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26639 "and a colon should precede each value. "
26640 msgstr ""
26641 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26642 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26643 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26646 #, c-format
26647 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26648 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26651 #, c-format
26652 msgid ""
26653 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26654 "with a valid email address."
26655 msgstr ""
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26658 #, c-format
26659 msgid ""
26660 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26661 "this club template."
26662 msgstr ""
26663
26664 #. SCRIPT
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26666 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26673 "policies can be overridden by your circulation staff."
26674 msgstr ""
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26677 #, c-format
26678 msgid ""
26679 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26680 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26681 "type. "
26682 msgstr ""
26683 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26684 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26687 #, c-format
26688 msgid ""
26689 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26690 "you can check corresponding boxes below. "
26691 msgstr ""
26692 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26693 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26696 #, c-format
26697 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26698 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26699
26700 #. For the first occurrence,
26701 #. SCRIPT
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26704 msgid ""
26705 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26711 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26715 #, fuzzy, c-format
26716 msgid ""
26717 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26718 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26719 msgstr ""
26720 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26721 "ikke blive opdateret."
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26724 #, c-format
26725 msgid ""
26726 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26727 msgstr ""
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26730 #, fuzzy, c-format
26731 msgid ""
26732 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26733 "authenticate:"
26734 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26739 msgstr "konto, %s tak "
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26742 #, c-format
26743 msgid ""
26744 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26745 "in the patron categories dropdown box. "
26746 msgstr ""
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26749 #, c-format
26750 msgid ""
26751 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26752 "a delay value is required."
26753 msgstr ""
26754 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26755 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26756
26757 #. SCRIPT
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26759 msgid ""
26760 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26761 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26762 msgstr ""
26763 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26764 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26765 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26768 #, c-format
26769 msgid ""
26770 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26771 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26772 msgstr ""
26773
26774 #. INPUT type=submit
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26778 #, c-format
26779 msgid "Ignore"
26780 msgstr "Ignorer"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26783 #, fuzzy, c-format
26784 msgid "Ignore "
26785 msgstr "Ignorer"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid "Ignore and continue"
26790 msgstr "Marker set og fortsæt"
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26793 #, c-format
26794 msgid "Ignore and return to transfers: "
26795 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26798 #, c-format
26799 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26800 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26801
26802 #. SCRIPT
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26804 #, fuzzy
26805 msgid "Ignored"
26806 msgstr "Ignorer"
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26809 #, fuzzy, c-format
26810 msgid "Illustrations"
26811 msgstr "Illustration"
26812
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26816 #, c-format
26817 msgid "Image"
26818 msgstr "Billede"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26821 #, c-format
26822 msgid "Image 1"
26823 msgstr "Billede 1"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26826 #, c-format
26827 msgid "Image 2"
26828 msgstr "Billede 2"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid "Image ID"
26833 msgstr "Billede 1"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26836 #, c-format
26837 msgid "Image file"
26838 msgstr "Billedfil"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26841 #, c-format
26842 msgid "Image name: "
26843 msgstr "Billednavn: "
26844
26845 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26847 #, c-format
26848 msgid "Image name: %s"
26849 msgstr "Billednavn: %s"
26850
26851 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26852 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26854 #, c-format
26855 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26856 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26857
26858 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26860 #, c-format
26861 msgid ""
26862 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26863 msgstr ""
26864 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26865 "%s"
26866
26867 #. %1$s:  END 
26868 #. %2$s:  END 
26869 #. %3$s:  ELSE 
26870 #. %4$s:  END 
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26872 #, c-format
26873 msgid ""
26874 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26875 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26876 msgstr ""
26877 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26878 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26879
26880 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26882 #, c-format
26883 msgid ""
26884 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26885 "the error log for more details. %s"
26886 msgstr ""
26887 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26888 "fejlloggen for detaljer. %s"
26889
26890 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26892 #, c-format
26893 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26894 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26895
26896 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26898 #, c-format
26899 msgid ""
26900 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26901 "maximum size). %s"
26902 msgstr ""
26903 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26904 "for max. størrelse). %s"
26905
26906 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26908 #, c-format
26909 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26910 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26911
26912 #. For the first occurrence,
26913 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26916 #, c-format
26917 msgid ""
26918 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26919 msgstr ""
26920 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26924 #, c-format
26925 msgid "Image source: "
26926 msgstr "Billedkilde: "
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26929 #, c-format
26930 msgid "Image successfully uploaded"
26931 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26934 #, c-format
26935 msgid "Image upload results :"
26936 msgstr "Billedimportresultater :"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26940 #, c-format
26941 msgid "Image(s) successfully deleted"
26942 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26947 #, c-format
26948 msgid "Image: "
26949 msgstr "Billede: "
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26954 #, c-format
26955 msgid "Images"
26956 msgstr "Billeder"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26959 #, c-format
26960 msgid "Images for "
26961 msgstr "Billeder for "
26962
26963 #. For the first occurrence,
26964 #. SCRIPT
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26975 #, c-format
26976 msgid "Import"
26977 msgstr "Import"
26978
26979 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid ""
26983 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26984 "(.csv, .xml, .ods)"
26985 msgstr ""
26986 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
26987 "xml, .ods) eller SQL fil"
26988
26989 #. INPUT type=submit
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26991 msgid "Import >>"
26992 msgstr "Import >>"
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26995 #, c-format
26996 msgid ""
26997 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26998 "details (used only if no information is filled for the item):"
26999 msgstr ""
27000 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
27001 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27004 #, fuzzy, c-format
27005 msgid ""
27006 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27007 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
27008
27009 #. BUTTON
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27011 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27015 #, fuzzy, c-format
27016 msgid "Import batch deleted successfully"
27017 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27020 #, c-format
27021 msgid ""
27022 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27023 "file (.csv, .xml, .ods)"
27024 msgstr ""
27025 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
27026 "csv, .xml, .ods)"
27027
27028 #. A
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27031 #, fuzzy
27032 msgid ""
27033 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27034 "csv, .xml, .ods)"
27035 msgstr ""
27036 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
27037 "ods) eller SQL fil"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27040 #, c-format
27041 msgid "Import into the borrowers table"
27042 msgstr "Importere til lånertabellen"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27046 #, c-format
27047 msgid "Import patron data"
27048 msgstr "Importere lånerdata"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27054 #, c-format
27055 msgid "Import patrons"
27056 msgstr "Importere lånere"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27059 #, c-format
27060 msgid "Import quotes"
27061 msgstr "Importer citater"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27064 #, fuzzy, c-format
27065 msgid "Import record..."
27066 msgstr "Import"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27069 #, c-format
27070 msgid "Import results :"
27071 msgstr "Importresultater:"
27072
27073 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27075 msgid "Import this batch into the catalog"
27076 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
27077
27078 #. INPUT type=submit
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27080 #, fuzzy
27081 msgid "Import this patron"
27082 msgstr "Importere lånere"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27085 #, fuzzy, c-format
27086 msgid "Important: "
27087 msgstr "Import"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27090 #, c-format
27091 msgid ""
27092 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27093 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27094 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27095 "for borrowing any DVD."
27096 msgstr ""
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27100 #, fuzzy, c-format
27101 msgid "Imported"
27102 msgstr "Import"
27103
27104 #. SCRIPT
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27106 #, fuzzy
27107 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27108 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27111 #, c-format
27112 msgid "In framework:"
27113 msgstr "I struktur::"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27117 #, c-format
27118 msgid "In months: "
27119 msgstr "I måneder: "
27120
27121 #. For the first occurrence,
27122 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27123 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27126 #, c-format
27127 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27128 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27131 #, c-format
27132 msgid ""
27133 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27134 "records must be up-to-date on this computer: "
27135 msgstr ""
27136 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
27137 "poster være opdateret på computeren: "
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27140 #, c-format
27141 msgid "In transit"
27142 msgstr "Undervejs"
27143
27144 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27145 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27146 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27148 #, c-format
27149 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27150 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27153 #, c-format
27154 msgid "In use"
27155 msgstr ""
27156
27157 #. For the first occurrence,
27158 #. SCRIPT
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27161 #, fuzzy, c-format
27162 msgid "In your cart"
27163 msgstr "Din kurv"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27169 #, c-format
27170 msgid "Inactive"
27171 msgstr "Inaktiv"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27174 #, c-format
27175 msgid "Inactive budgets"
27176 msgstr "Inaktive budgetter"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27179 #, c-format
27180 msgid "Include expired subscriptions: "
27181 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27187 #, c-format
27188 msgid "Include tax"
27189 msgstr "Indeholder moms"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27192 #, fuzzy, c-format
27193 msgid "Included ordered:"
27194 msgstr "Annullerede ordrer"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27197 #, c-format
27198 msgid ""
27199 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27200 "Database."
27201 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
27202
27203 #. SCRIPT
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27205 msgid ""
27206 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27207 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27208 "now be reset to include only superlibrarian."
27209 msgstr ""
27210
27211 #. SCRIPT
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27213 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "Indefinite"
27220 msgstr "Ikke defineret"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27223 #, c-format
27224 msgid "Indexed in:"
27225 msgstr "Indiceret i:"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27228 #, c-format
27229 msgid "Indexes"
27230 msgstr "Indekser"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27233 #, c-format
27234 msgid "Individual libraries:"
27235 msgstr "Individuelle biblioteker:"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27239 #, c-format
27240 msgid "Indranil Das Gupta"
27241 msgstr ""
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27248 #, c-format
27249 msgid "Info"
27250 msgstr "Info"
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27253 #, c-format
27254 msgid "Info:"
27255 msgstr "Info:"
27256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27262 #, c-format
27263 msgid "Information"
27264 msgstr "Information"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27267 #, c-format
27268 msgid "Information "
27269 msgstr "Information "
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27274 #, fuzzy, c-format
27275 msgid "Inherit from settings"
27276 msgstr "Generelle indstillinger"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27281 #, fuzzy, c-format
27282 msgid "Inherit from system preferences"
27283 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27287 #, fuzzy, c-format
27288 msgid "Initials"
27289 msgstr "Initialer: "
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27293 #, c-format
27294 msgid "Initials: "
27295 msgstr "Initialer: "
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid "Inner counter"
27302 msgstr "Indre tæller "
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27305 #, c-format
27306 msgid "Inner counter "
27307 msgstr "Indre tæller "
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27310 #, fuzzy, c-format
27311 msgid "Insert "
27312 msgstr "Indsæt"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27315 #, c-format
27316 msgid "Insert delimiter (‡)"
27317 msgstr ""
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27320 #, c-format
27321 msgid "Insert line break"
27322 msgstr ""
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27325 #, fuzzy, c-format
27326 msgid "Install basic configuration settings"
27327 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27330 #, c-format
27331 msgid "Installation complete."
27332 msgstr "Installation afsluttet."
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27336 #, c-format
27337 msgid "Instructions"
27338 msgstr "Instruktioner"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27341 #, fuzzy, c-format
27342 msgid "Instructor search:"
27343 msgstr "Printersøgning:"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27347 #, c-format
27348 msgid "Instructors"
27349 msgstr "Instruktører"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27352 #, c-format
27353 msgid "Instructors:"
27354 msgstr "Instruktører:"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27359 #, c-format
27360 msgid "Insufficient privileges."
27361 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27365 #, c-format
27366 msgid "Integer"
27367 msgstr "Integer"
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid "Interface"
27372 msgstr "Intern notits:"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "Interface:"
27377 msgstr "Intern notits:"
27378
27379 #. SCRIPT
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27381 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27382 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27386 #, fuzzy, c-format
27387 msgid "Internal note"
27388 msgstr "Intern notits:"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27392 #, c-format
27393 msgid "Internal note:"
27394 msgstr "Intern notits:"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27402 #, c-format
27403 msgid "Internal note: "
27404 msgstr "Intern notits: "
27405
27406 #. SCRIPT
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27408 #, fuzzy
27409 msgid "Internal search error"
27410 msgstr "Indtast søgekriterier"
27411
27412 #. A
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27414 msgid "Internationalization and localization"
27415 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27418 #, c-format
27419 msgid "Into an application"
27420 msgstr "Ind i et program"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27423 #, fuzzy, c-format
27424 msgid "Into an application "
27425 msgstr "Ind i et program: "
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27434 #, fuzzy, c-format
27435 msgid "Into an application:"
27436 msgstr "Ind i et program: "
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27441 #, c-format
27442 msgid "Into an application: "
27443 msgstr "Ind i et program: "
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27447 #, c-format
27448 msgid "Intranet"
27449 msgstr "Intranet"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27452 #, c-format
27453 msgid "Invalid authority type"
27454 msgstr "Ugyldig normtype"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27457 #, fuzzy, c-format
27458 msgid "Invalid collection id"
27459 msgstr "Rediger samlinger"
27460
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27462 #, c-format
27463 msgid "Invalid course!"
27464 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27465
27466 #. SCRIPT
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27468 msgid "Invalid day entered in field %s"
27469 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
27470
27471 #. SCRIPT
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27473 #, fuzzy
27474 msgid "Invalid indicators"
27475 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27476
27477 #. SCRIPT
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27479 msgid "Invalid month entered in field %s"
27480 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27483 #, fuzzy, c-format
27484 msgid "Invalid number of copies"
27485 msgstr "Regningsnummer"
27486
27487 #. SCRIPT
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27489 #, fuzzy
27490 msgid "Invalid record"
27491 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27492
27493 #. SCRIPT
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27495 #, fuzzy
27496 msgid "Invalid tag number"
27497 msgstr "Regningsnummer"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27501 #, c-format
27502 msgid "Invalid username or password"
27503 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
27504
27505 #. %1$s:  e 
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27507 #, fuzzy, c-format
27508 msgid "Invalid value for %s"
27509 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
27510
27511 #. SCRIPT
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27513 msgid "Invalid year entered in field %s"
27514 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27520 #, c-format
27521 msgid "Inventory"
27522 msgstr "Inventarisering"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27525 #, c-format
27526 msgid "Inventory date:"
27527 msgstr "Inventariseret den:"
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27536 #, fuzzy, c-format
27537 msgid "Inventory number"
27538 msgstr "Regningsnummer"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Invoice"
27543 msgstr "Faktura "
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27548 #, c-format
27549 msgid "Invoice amount"
27550 msgstr "Regningssum"
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27553 #, c-format
27554 msgid "Invoice details"
27555 msgstr "Fakturadetaljer"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27558 #, c-format
27559 msgid "Invoice has been modified"
27560 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27563 #, c-format
27564 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27565 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27568 #, c-format
27569 msgid "Invoice item price includes tax: "
27570 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27575 #, c-format
27576 msgid "Invoice no."
27577 msgstr "Regningsnr."
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27580 #, c-format
27581 msgid "Invoice no.: "
27582 msgstr "Regningsnr.: "
27583
27584 #. %1$s:  invoicenumber 
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27586 #, c-format
27587 msgid "Invoice no.: %s"
27588 msgstr "Regningsnr.: %s"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27591 #, c-format
27592 msgid "Invoice no:"
27593 msgstr "Regningsnr.:"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27598 #, c-format
27599 msgid "Invoice number"
27600 msgstr "Regningsnummer"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27603 #, c-format
27604 msgid "Invoice number reverse"
27605 msgstr "Stornere regningsnummer"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27612 #, c-format
27613 msgid "Invoice number:"
27614 msgstr "Regningsnummer:"
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27618 #, c-format
27619 msgid "Invoice prices are: "
27620 msgstr "Regningspriser er: "
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27623 #, c-format
27624 msgid "Invoice prices:"
27625 msgstr "Regningspriser:"
27626
27627 #. %1$s:  invoicenumber 
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27629 #, c-format
27630 msgid "Invoice: %s"
27631 msgstr "Faktura: %s"
27632
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27639 #, c-format
27640 msgid "Invoices"
27641 msgstr "Fakturaer"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27644 #, fuzzy, c-format
27645 msgid "Invoices "
27646 msgstr "Fakturaer"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid "Invoices enabled: "
27651 msgstr "Regningsnummer:"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27654 #, c-format
27655 msgid "Irma Birchall"
27656 msgstr "Irma Birchall"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27659 #, c-format
27660 msgid "Irregularity:"
27661 msgstr "Irregularitet:"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27665 #, c-format
27666 msgid "Is a URL:"
27667 msgstr "Er en URL:"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid "Is hidden by default"
27672 msgstr "Skjult som standard"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27675 #, c-format
27676 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27677 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27681 #, c-format
27682 msgid "Is this a duplicate of "
27683 msgstr "Er det en dublet af "
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27686 #, c-format
27687 msgid "Isaac Brodsky"
27688 msgstr "Isaac Brodsky"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27693 #, c-format
27694 msgid "Issue"
27695 msgstr "Hæfte"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27698 #, c-format
27699 msgid "Issue "
27700 msgstr "Udgave "
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27703 #, c-format
27704 msgid "Issue #"
27705 msgstr "Hæfte#"
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27709 #, c-format
27710 msgid "Issue history"
27711 msgstr "Udgavehistorik"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27715 #, c-format
27716 msgid "Issue number"
27717 msgstr "Hæftenummer"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27723 #, c-format
27724 msgid "Issue:"
27725 msgstr "Hæfte:"
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27728 #, c-format
27729 msgid "Issue: "
27730 msgstr "Udgave: "
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27733 #, c-format
27734 msgid "Issues"
27735 msgstr "Hæfter"
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27738 #, fuzzy, c-format
27739 msgid "Issues per unit"
27740 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27741
27742 #. SCRIPT
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27744 #, fuzzy
27745 msgid "Issues per unit is required"
27746 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27749 #, fuzzy, c-format
27750 msgid "Issues per unit: "
27751 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27754 #, c-format
27755 msgid "Issues summary"
27756 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid "Issuing library"
27761 msgstr "i bibliotek "
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27764 #, c-format
27765 msgid "It began on "
27766 msgstr "Det begyndte den "
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27769 #, c-format
27770 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27771 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27774 #, c-format
27775 msgid ""
27776 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27777 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27778 msgstr ""
27779 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27780 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27789 #, c-format
27790 msgid "Item"
27791 msgstr "Eksemplar"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27797 #, c-format
27798 msgid "Item "
27799 msgstr "Eksemplar "
27800
27801 #. For the first occurrence,
27802 #. %1$s:  loopro.object 
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27805 #, c-format
27806 msgid "Item %s"
27807 msgstr "Eksemplar %s"
27808
27809 #. %1$s:  item.item_id 
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27811 #, fuzzy, c-format
27812 msgid "Item Record %s"
27813 msgstr "# Poster"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27816 #, fuzzy, c-format
27817 msgid "Item URI"
27818 msgstr "Eksemplar "
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27821 #, fuzzy, c-format
27822 msgid "Item barcode:"
27823 msgstr "Indtast stregkode:"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27827 #, c-format
27828 msgid "Item call number"
27829 msgstr "Mediesignatur"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Item callnumber between: "
27834 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27837 #, c-format
27838 msgid "Item callnumber:"
27839 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27842 #, c-format
27843 msgid "Item checked out"
27844 msgstr "Eksemplar udlånt"
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27849 #, c-format
27850 msgid "Item circulation alerts"
27851 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27854 #, c-format
27855 msgid "Item consigned:"
27856 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27861 #, c-format
27862 msgid "Item count"
27863 msgstr "Eksemplar tæller"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27866 #, c-format
27867 msgid "Item details"
27868 msgstr "Eksemplar detaljer"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27871 #, c-format
27872 msgid "Item floats"
27873 msgstr "Eksemplar undervejs"
27874
27875 #. SCRIPT
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27877 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27878 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27881 #, c-format
27882 msgid "Item has been withdrawn"
27883 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27884
27885 #. SCRIPT
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27887 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27888 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27891 #, fuzzy, c-format
27892 msgid "Item has been withdrawn."
27893 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27894
27895 #. SCRIPT
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27897 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27898 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27901 #, c-format
27902 msgid "Item holding library:"
27903 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27906 #, c-format
27907 msgid "Item home library:"
27908 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Item information"
27914 msgstr "Systeminformation"
27915
27916 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27917 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27918 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27920 #, c-format
27921 msgid "Item information %s%s %s "
27922 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27923
27924 #. SCRIPT
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27926 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27927 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27928
27929 #. SCRIPT
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27931 #, fuzzy
27932 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27933 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27934
27935 #. SCRIPT
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27937 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27938 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27941 #, c-format
27942 msgid "Item is already at destination library."
27943 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27944
27945 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27946 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27947 #. %3$s:  END 
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27951 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27954 #, c-format
27955 msgid "Item is restricted"
27956 msgstr "Eksemplar er spærret"
27957
27958 #. SCRIPT
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27960 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27961 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27964 #, fuzzy, c-format
27965 msgid "Item is restricted."
27966 msgstr "Eksemplar er spærret"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27970 #, c-format
27971 msgid "Item is withdrawn."
27972 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
27973
27974 #. %1$s:  END 
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27978 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27979
27980 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27982 #, c-format
27983 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27984 msgstr ""
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27988 #, fuzzy, c-format
27989 msgid "Item level holds"
27990 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
27993 #, fuzzy, c-format
27994 msgid "Item missing"
27995 msgstr "Medietype mangler"
27996
27997 #. SCRIPT
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27999 msgid "Item not checked out."
28000 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
28001
28002 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28003 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28004 #. %3$s:  END 
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28006 #, c-format
28007 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28008 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
28009
28010 #. For the first occurrence,
28011 #. SCRIPT
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28013 msgid "Item not found."
28014 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28015
28016 #. SCRIPT
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28018 msgid ""
28019 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28020 "anyway)"
28021 msgstr ""
28022 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
28023 "gemt alligevel)"
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Item number"
28028 msgstr "Eksemplarnummer"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28031 #, c-format
28032 msgid "Item number (internal)"
28033 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28036 #, c-format
28037 msgid "Item number file: "
28038 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "Item only"
28043 msgstr "Eksemplar tæller"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28047 #, c-format
28048 msgid "Item processing:"
28049 msgstr "Eksemplaradministration:"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28052 #, c-format
28053 msgid "Item records were last synced on: "
28054 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28057 #, fuzzy, c-format
28058 msgid "Item renewed:"
28059 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28062 #, c-format
28063 msgid "Item returns home"
28064 msgstr "Eksemplar vender hjem"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28067 #, c-format
28068 msgid "Item returns to issuing library"
28069 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28073 #, fuzzy, c-format
28074 msgid "Item search"
28075 msgstr "By søgning:"
28076
28077 #. %1$s:  field.label 
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28079 #, fuzzy, c-format
28080 msgid "Item search field: %s"
28081 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid "Item search fields"
28089 msgstr "Søg i felter:"
28090
28091 #. SCRIPT
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28093 #, fuzzy
28094 msgid "Item search results"
28095 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28098 #, fuzzy, c-format
28099 msgid "Item should have been scanned"
28100 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28103 #, fuzzy, c-format
28104 msgid "Item should not have been scanned"
28105 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
28106
28107 #. %1$s:  reqbrchname 
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28109 #, c-format
28110 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28111 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
28112
28113 #. A
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28115 #, fuzzy
28116 msgid "Item sorting"
28117 msgstr "Eksemplarfelt"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28120 #, c-format
28121 msgid "Item statuses"
28122 msgstr "Eksemplar-status"
28123
28124 #. SPAN
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28126 msgid ""
28127 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28128 "item statuses"
28129 msgstr ""
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28132 #, c-format
28133 msgid "Item tag"
28134 msgstr "Eksemplarfelt"
28135
28136 #. SCRIPT
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28138 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28139 msgstr ""
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28181 #, c-format
28182 msgid "Item type"
28183 msgstr "Medietype"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28186 #, fuzzy, c-format
28187 msgid "Item type "
28188 msgstr "Medietype: "
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28191 #, fuzzy, c-format
28192 msgid "Item type already exists!"
28193 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28196 #, fuzzy, c-format
28197 msgid "Item type code: "
28198 msgstr "Medietype: "
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28201 #, c-format
28202 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28203 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28206 #, c-format
28207 msgid "Item type is normally not for loan."
28208 msgstr ""
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "Item type not for loan."
28213 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28222 #, c-format
28223 msgid "Item type:"
28224 msgstr "Medietype:"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28235 #, c-format
28236 msgid "Item type: "
28237 msgstr "Medietype: "
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28247 #, c-format
28248 msgid "Item types"
28249 msgstr "Medietyper"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28252 #, c-format
28253 msgid "Item types administration"
28254 msgstr "Medietype-administration"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28257 #, c-format
28258 msgid ""
28259 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28260 "books, cds, and DVDs. "
28261 msgstr ""
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28264 #, c-format
28265 msgid "Item was lost, now found."
28266 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28269 #, c-format
28270 msgid "Item was on loan to "
28271 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
28272
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28274 #, c-format
28275 msgid "Item with barcode "
28276 msgstr "Eksemplar med stregkode "
28277
28278 #. %1$s:  barcode 
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28280 #, fuzzy, c-format
28281 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28282 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28285 #, c-format
28286 msgid "Item(s)"
28287 msgstr "Eksemplar(er)"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28290 #, c-format
28291 msgid "Itemnumber"
28292 msgstr "Eksemplarnummer"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28300 #, c-format
28301 msgid "Items"
28302 msgstr "Eksemplarer"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28306 #, c-format
28307 msgid "Items available"
28308 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28311 #, c-format
28312 msgid "Items checked out"
28313 msgstr "Eksemplarer udlånt"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28317 #, c-format
28318 msgid "Items expected"
28319 msgstr "Forventede eksemplarer"
28320
28321 #. %1$s:  title |html 
28322 #. %2$s:  IF ( author ) 
28323 #. %3$s:  author | html 
28324 #. %4$s:  END 
28325 #. %5$s:  biblionumber 
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28327 #, c-format
28328 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28329 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28332 #, fuzzy, c-format
28333 msgid "Items in "
28334 msgstr "Eksemplarer:"
28335
28336 #. %1$s:  batch_id 
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28338 #, c-format
28339 msgid "Items in batch number %s"
28340 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
28341
28342 #. SCRIPT
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28344 msgid "Items in your cart: %s"
28345 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28349 #, c-format
28350 msgid "Items list"
28351 msgstr "Eksemplarliste"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28354 #, c-format
28355 msgid "Items lost"
28356 msgstr "Savnede eksemplarer"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28359 #, c-format
28360 msgid "Items needed"
28361 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28367 #, c-format
28368 msgid "Items with no checkouts"
28369 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28373 #, c-format
28374 msgid "Items:"
28375 msgstr "Eksemplarer:"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28379 #, c-format
28380 msgid "Items: "
28381 msgstr "Eksemplarer: "
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28385 #, c-format
28386 msgid "Itemtype"
28387 msgstr "Medietype"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28390 #, c-format
28391 msgid "Itype"
28392 msgstr "Medietype"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28395 #, c-format
28396 msgid "Ivan Brown"
28397 msgstr "Ivan Brown"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28400 #, c-format
28401 msgid "Jacek Ablewicz"
28402 msgstr "Jacek Ablewicz"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28405 #, c-format
28406 msgid "James Winter"
28407 msgstr "James Winter"
28408
28409 #. SCRIPT
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28411 msgid "Jan"
28412 msgstr "Jan"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28415 #, c-format
28416 msgid "Jane Wagner"
28417 msgstr "Jane Wagner"
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28420 #, c-format
28421 msgid "Janet McGowan"
28422 msgstr "Janet McGowan"
28423
28424 #. For the first occurrence,
28425 #. SCRIPT
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28428 #, c-format
28429 msgid "January"
28430 msgstr "Januar"
28431
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28433 #, c-format
28434 msgid "Janusz Kaczmarek"
28435 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28436
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28438 #, c-format
28439 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28440 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28443 #, c-format
28444 msgid "Jason Etheridge"
28445 msgstr "Jason Etheridge"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28450 msgstr "er licenseret under "
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28454 #, c-format
28455 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28456 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28459 #, c-format
28460 msgid "Jen Zajac"
28461 msgstr "Jen Zajac"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28464 #, fuzzy, c-format
28465 msgid "Jenkins maintainer:"
28466 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28469 #, c-format
28470 msgid "Jeremy Crabtree"
28471 msgstr "Jeremy Crabtree"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28474 #, c-format
28475 msgid "Jerome Charaoui"
28476 msgstr "Jerome Charaoui"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28479 #, c-format
28480 msgid "Jesse Maseto"
28481 msgstr "Jesse Weaver"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28486 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28489 #, c-format
28490 msgid "Jo Ransom"
28491 msgstr "Jo Ransom"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28499 #, c-format
28500 msgid "Job progress: "
28501 msgstr "Opgave fremskridt: "
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28504 #, c-format
28505 msgid "Jobs already entered"
28506 msgstr "Opgaver indtastet"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28509 #, c-format
28510 msgid "Joe Atzberger"
28511 msgstr "Joe Atzberger"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28514 #, c-format
28515 msgid "John Beppu"
28516 msgstr "John Beppu"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28519 #, c-format
28520 msgid "John Copeland"
28521 msgstr "John Copeland"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28524 #, c-format
28525 msgid "John Seymour"
28526 msgstr "John Seymour"
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28529 #, c-format
28530 msgid "Jon Aker"
28531 msgstr "Jon Aker"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28534 #, c-format
28535 msgid "Jonathan Druart"
28536 msgstr "Jonathan Druart"
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28539 #, fuzzy, c-format
28540 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28541 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28544 #, c-format
28545 msgid "Jono Mingard"
28546 msgstr "Jono Mingard"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28549 #, c-format
28550 msgid "Joonas Kylmälä"
28551 msgstr ""
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28554 #, c-format
28555 msgid "Jorgia Kelsey"
28556 msgstr "Jorgia Kelsey"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28559 #, c-format
28560 msgid "Josef Moravec"
28561 msgstr ""
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28564 #, c-format
28565 msgid "Joseph Alway"
28566 msgstr "Joseph Alway"
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28569 #, fuzzy, c-format
28570 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28571 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28574 #, c-format
28575 msgid "Joy Nelson"
28576 msgstr "Joy Nelson"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28579 #, c-format
28580 msgid "Juan Romay Sieira"
28581 msgstr "Juan Romay Sieira"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28584 #, c-format
28585 msgid "Juhani Seppälä"
28586 msgstr "Juhani Seppälä"
28587
28588 #. SCRIPT
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28590 msgid "Jul"
28591 msgstr "Jul"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid "Julian Fiol"
28596 msgstr "Julian Maurice"
28597
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28600 #, fuzzy, c-format
28601 msgid "Julian Maurice"
28602 msgstr "Julian Maurice"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28605 #, fuzzy, c-format
28606 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28607 msgstr ""
28608 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
28609 "Maintainer)"
28610
28611 #. For the first occurrence,
28612 #. SCRIPT
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28615 #, c-format
28616 msgid "July"
28617 msgstr "Juli"
28618
28619 #. SCRIPT
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28621 msgid "Jun"
28622 msgstr "Jun"
28623
28624 #. For the first occurrence,
28625 #. SCRIPT
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28628 #, c-format
28629 msgid "June"
28630 msgstr "Juni"
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28633 #, c-format
28634 msgid "Justin Vos"
28635 msgstr ""
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28638 #, c-format
28639 msgid "Juvenile"
28640 msgstr "Ungdom"
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28643 #, c-format
28644 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28645 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28648 #, c-format
28649 msgid "Karam Qubsi"
28650 msgstr "Karam Qubsi"
28651
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28653 #, fuzzy, c-format
28654 msgid "Karl Holten"
28655 msgstr "Daniel Holth"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28658 #, c-format
28659 msgid "Karl Menzies"
28660 msgstr "Karl Menzies"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28663 #, c-format
28664 msgid "Kate Henderson"
28665 msgstr "Kate Henderson"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28668 #, c-format
28669 msgid "Kathryn Tyree"
28670 msgstr "Kathryn Tyree"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28673 #, c-format
28674 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28675 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28678 #, c-format
28679 msgid "Katrin Fischer"
28680 msgstr "Katrin Fischer"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28683 #, fuzzy, c-format
28684 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28685 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28686
28687 #. %1$s:  budget_period_description 
28688 #. %2$s:  bookfund 
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28690 #, c-format
28691 msgid "Keep current (%s - %s)"
28692 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28696 #, c-format
28697 msgid "Keep issue number"
28698 msgstr "Behold udgave nummer"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28701 #, c-format
28702 msgid "Kenza Zaki"
28703 msgstr "Kenza Zaki"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28706 #, c-format
28707 msgid "Key"
28708 msgstr "Nøgle"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28711 #, fuzzy, c-format
28712 msgid "Keyboard shortcuts "
28713 msgstr "Nøgleordssøgning"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28718 #, c-format
28719 msgid "Keyword"
28720 msgstr "Stikord"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28724 #, c-format
28725 msgid "Keyword (any): "
28726 msgstr "Stikord (ethvert): "
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28729 #, c-format
28730 msgid "Keyword to MARC mapping"
28731 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28734 #, c-format
28735 msgid "Keyword:"
28736 msgstr "Stikord:"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28739 #, c-format
28740 msgid "Keyword: "
28741 msgstr "Stikord: "
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28745 #, c-format
28746 msgid "Keywords to MARC mapping"
28747 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28750 #, fuzzy, c-format
28751 msgid "Keywords:"
28752 msgstr "Stikord:"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28755 #, c-format
28756 msgid "Kip DeGraaf"
28757 msgstr "Kip DeGraaf"
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28769 #, c-format
28770 msgid "Koha"
28771 msgstr "Koha"
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Koha "
28776 msgstr "Koha"
28777
28778 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28780 #, c-format
28781 msgid "Koha %s installer"
28782 msgstr "Koha %s installer"
28783
28784 #. %1$s:  shelf 
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28786 #, c-format
28787 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28788 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
28789
28790 #. For the first occurrence,
28791 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28792 #. %2$s:  END 
28793 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28794 #. %4$s:  END 
28795 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28796 #. %6$s:  END 
28797 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28798 #. %8$s:  END 
28799 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28800 #. %10$s:  END 
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28803 #, c-format
28804 msgid ""
28805 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28806 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28807 msgstr ""
28808 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28809 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28810
28811 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28812 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28813 #. %3$s:  ELSE 
28814 #. %4$s:  END 
28815 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28816 #. %6$s:  END 
28817 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28818 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28819 #. %9$s:  END 
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28821 #, c-format
28822 msgid ""
28823 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28824 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28825 msgstr ""
28826 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
28827 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28830 #, c-format
28831 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28832 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
28833
28834 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28835 #. %2$s: - ELSE -
28836 #. %3$s: - END -
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28838 #, c-format
28839 msgid ""
28840 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28841 "order internal note %s "
28842 msgstr ""
28843 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28844 "intern note på ordre %s "
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28847 #, fuzzy, c-format
28848 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28849 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28854 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28857 #, c-format
28858 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28859 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
28860
28861 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28862 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28863 #. %3$s:  suggestionid 
28864 #. %4$s:  ELSE 
28865 #. %5$s:  END 
28866 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28867 #. %7$s:  suggestionid 
28868 #. %8$s:  ELSE 
28869 #. %9$s:  END 
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28871 #, c-format
28872 msgid ""
28873 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28874 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28875 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28876 msgstr ""
28877 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
28878 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
28879 "%s Forslagsstyring %s "
28880
28881 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28882 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28883 #. %3$s:  basketname 
28884 #. %4$s:  ELSE 
28885 #. %5$s:  booksellername 
28886 #. %6$s:  END 
28887 #. %7$s:  END 
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28889 #, c-format
28890 msgid ""
28891 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28892 "%s %s %s "
28893 msgstr ""
28894 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28895 "%s "
28896
28897 #. %1$s:  IF ( date ) 
28898 #. %2$s:  name 
28899 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28900 #. %4$s:  invoice 
28901 #. %5$s:  END 
28902 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28903 #. %7$s:  ELSE 
28904 #. %8$s:  name 
28905 #. %9$s:  END 
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28907 #, c-format
28908 msgid ""
28909 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28910 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28911 msgstr ""
28912 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28913 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28914
28915 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28916 #. %2$s:  END 
28917 #. %3$s:  basketname|html 
28918 #. %4$s:  basketno 
28919 #. %5$s:  name|html 
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28921 #, c-format
28922 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28923 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28924
28925 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28926 #. %2$s:  ELSE 
28927 #. %3$s:  END 
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28929 #, c-format
28930 msgid ""
28931 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28932 "external source &rsaquo; Search results%s"
28933 msgstr ""
28934 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28935 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
28936
28937 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28938 #. %2$s:  ELSE 
28939 #. %3$s:  END 
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28941 #, c-format
28942 msgid ""
28943 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28944 "%sOrder search%s"
28945 msgstr ""
28946 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
28947 "%sOrdresøgning%s"
28948
28949 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28950 #. %2$s:  booksellername 
28951 #. %3$s:  ELSE 
28952 #. %4$s:  END 
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28954 #, c-format
28955 msgid ""
28956 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28957 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28958 msgstr ""
28959 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
28960 "%sOrdrer med usikre priser%s"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28963 #, c-format
28964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28965 msgstr ""
28966 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
28967 "anskaffelsesforslag"
28968
28969 #. %1$s:  basketno 
28970 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28971 #. %3$s:  ordernumber 
28972 #. %4$s:  ELSE 
28973 #. %5$s:  END 
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28975 #, c-format
28976 msgid ""
28977 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28978 "details (line #%s)%sNew order%s"
28979 msgstr ""
28980 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
28981 "%s)%sNy ordre%s"
28982
28983 #. %1$s:  basketno 
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28985 #, c-format
28986 msgid ""
28987 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28988 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
28989
28990 #. %1$s:  basketno 
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28994 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
28995
28996 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28997 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28998 #. %3$s:  contractname 
28999 #. %4$s:  ELSE 
29000 #. %5$s:  END 
29001 #. %6$s:  END 
29002 #. %7$s:  IF ( else ) 
29003 #. %8$s:  booksellername 
29004 #. %9$s:  END 
29005 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29006 #. %11$s:  END 
29007 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29008 #. %13$s:  contractnumber 
29009 #. %14$s:  END 
29010 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29011 #. %16$s:  END 
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29013 #, c-format
29014 msgid ""
29015 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29016 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29017 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29018 msgstr ""
29019 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
29020 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
29021 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29024 #, fuzzy, c-format
29025 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29026 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29029 #, fuzzy, c-format
29030 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29031 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29034 #, c-format
29035 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29036 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29039 #, fuzzy, c-format
29040 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29041 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29044 #, c-format
29045 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29046 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29049 #, c-format
29050 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29051 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
29052
29053 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29054 #. %2$s:  import_batch_id 
29055 #. %3$s:  ELSE 
29056 #. %4$s:  END 
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29058 #, c-format
29059 msgid ""
29060 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29061 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29062 msgstr ""
29063 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
29064 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29067 #, c-format
29068 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29069 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
29070
29071 #. %1$s:  name 
29072 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29073 #. %3$s:  invoice 
29074 #. %4$s:  END 
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29076 #, c-format
29077 msgid ""
29078 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29079 msgstr ""
29080 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
29081
29082 #. %1$s:  name 
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29084 #, c-format
29085 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29086 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29089 #, c-format
29090 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29091 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29094 #, c-format
29095 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29096 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29099 #, fuzzy, c-format
29100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29101 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29104 #, c-format
29105 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29106 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29109 #, c-format
29110 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29111 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
29112
29113 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29114 #. %2$s:  tablename 
29115 #. %3$s:  kohafield 
29116 #. %4$s:  END 
29117 #. %5$s:  IF ( else ) 
29118 #. %6$s:  tagfield 
29119 #. %7$s:  END 
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29121 #, c-format
29122 msgid ""
29123 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29124 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29125 msgstr ""
29126 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
29127 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
29128
29129 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29130 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29131 #. %3$s:  searchfield 
29132 #. %4$s:  ELSE 
29133 #. %5$s:  END 
29134 #. %6$s:  END 
29135 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29136 #. %8$s:  END 
29137 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29138 #. %10$s:  searchfield 
29139 #. %11$s:  searchfield 
29140 #. %12$s:  END 
29141 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29142 #. %14$s:  END 
29143 #. %15$s:  IF ( else ) 
29144 #. %16$s:  END 
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29146 #, c-format
29147 msgid ""
29148 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29149 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29150 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29151 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29152 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29153 msgstr ""
29154 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
29155 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
29156 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
29157 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
29158 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
29159
29160 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29161 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29162 #. %3$s:  searchfield 
29163 #. %4$s:  ELSE 
29164 #. %5$s:  END 
29165 #. %6$s:  END 
29166 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29167 #. %8$s:  END 
29168 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29169 #. %10$s:  searchfield 
29170 #. %11$s:  END 
29171 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29172 #. %13$s:  END 
29173 #. %14$s:  IF ( else ) 
29174 #. %15$s:  END 
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29176 #, c-format
29177 msgid ""
29178 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29179 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29180 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29181 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29182 msgstr ""
29183 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
29184 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
29185 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
29186 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
29187
29188 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29189 #. %2$s:  IF city.cityid 
29190 #. %3$s:  ELSE 
29191 #. %4$s:  END 
29192 #. %5$s:  ELSE 
29193 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29194 #. %7$s:  ELSE 
29195 #. %8$s:  END 
29196 #. %9$s:  END 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29198 #, c-format
29199 msgid ""
29200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29201 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29202 msgstr ""
29203 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29204 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29205
29206 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29207 #. %2$s:  action 
29208 #. %3$s:  searchfield 
29209 #. %4$s:  END 
29210 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29211 #. %6$s:  searchfield 
29212 #. %7$s:  END 
29213 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29214 #. %9$s:  END 
29215 #. %10$s:  IF ( else ) 
29216 #. %11$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29218 #, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29221 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29222 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29223 msgstr ""
29224 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
29225 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
29226 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
29227
29228 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29229 #. %2$s:  ELSE 
29230 #. %3$s:  END 
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29232 #, c-format
29233 msgid ""
29234 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29235 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29236 msgstr ""
29237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
29238 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29243 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
29244
29245 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29246 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29247 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29248 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29249 #. %5$s:  authtypecode 
29250 #. %6$s:  ELSE 
29251 #. %7$s:  END 
29252 #. %8$s:  END 
29253 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29254 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29255 #. %11$s:  authtypecode 
29256 #. %12$s:  ELSE 
29257 #. %13$s:  END 
29258 #. %14$s:  END 
29259 #. %15$s:  ELSE 
29260 #. %16$s:  action 
29261 #. %17$s:  END 
29262 #. %18$s:  END 
29263 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29264 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29265 #. %21$s:  authtypecode 
29266 #. %22$s:  ELSE 
29267 #. %23$s:  END 
29268 #. %24$s:  END 
29269 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29270 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29271 #. %27$s:  authtypecode 
29272 #. %28$s:  ELSE 
29273 #. %29$s:  END 
29274 #. %30$s:  END 
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29276 #, c-format
29277 msgid ""
29278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29279 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29280 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29281 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29282 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29283 "deleted%s"
29284 msgstr ""
29285 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
29286 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
29287 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
29288 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
29289 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29292 #, c-format
29293 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29294 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
29295
29296 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29297 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29298 #. %3$s:  ELSE 
29299 #. %4$s:  END 
29300 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29301 #. %6$s:  END 
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29303 #, c-format
29304 msgid ""
29305 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29306 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29307 "authority type %s "
29308 msgstr ""
29309 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
29310 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
29311
29312 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29313 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29314 #. %3$s:  END 
29315 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29316 #. %5$s:  END 
29317 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29318 #. %7$s:  END 
29319 #. %8$s:  END 
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29321 #, c-format
29322 msgid ""
29323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29324 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29325 "category%s %s "
29326 msgstr ""
29327 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
29328 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
29329 "%s "
29330
29331 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29332 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29333 #. %3$s:  budget_period_description 
29334 #. %4$s:  ELSE 
29335 #. %5$s:  END 
29336 #. %6$s:  END 
29337 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29338 #. %8$s:  END 
29339 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29340 #. %10$s:  budget_period_description 
29341 #. %11$s:  END 
29342 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29343 #. %13$s:  END 
29344 #. %14$s:  IF close_form 
29345 #. %15$s:  budget_period_description 
29346 #. %16$s:  END 
29347 #. %17$s:  IF closed 
29348 #. %18$s:  budget_period_description 
29349 #. %19$s:  END 
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29351 #, c-format
29352 msgid ""
29353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29354 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29355 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29356 "Budget %s closed %s "
29357 msgstr ""
29358 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
29359 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
29360 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
29361 "Budget %s lukket %s "
29362
29363 #. %1$s:  budget_period_description 
29364 #. %2$s:  authcat 
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29366 #, c-format
29367 msgid ""
29368 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29369 "Planning for %s by %s"
29370 msgstr ""
29371 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
29372 "Planlægning for %s af %s"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29375 #, c-format
29376 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29377 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid ""
29382 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29383 "Clone circulation and fine rules"
29384 msgstr ""
29385 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
29386 "udlånsregler"
29387
29388 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29389 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29390 #. %3$s:  ELSE 
29391 #. %4$s:  END 
29392 #. %5$s:  END 
29393 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29394 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29395 #. %8$s:  ELSE 
29396 #. %9$s:  END 
29397 #. %10$s:  END 
29398 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29399 #. %12$s:  class_source 
29400 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29401 #. %14$s:  sort_rule 
29402 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29403 #. %16$s:  sort_rule 
29404 #. %17$s:  END 
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29406 #, c-format
29407 msgid ""
29408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29409 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29410 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29411 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29412 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29413 msgstr ""
29414 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
29415 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
29416 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
29417 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
29418 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29421 #, fuzzy, c-format
29422 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29423 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
29424
29425 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29426 #. %2$s:  IF currency 
29427 #. %3$s:  currency.currency 
29428 #. %4$s:  ELSE 
29429 #. %5$s:  END 
29430 #. %6$s:  END 
29431 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29432 #. %8$s:  currency.currency 
29433 #. %9$s:  END 
29434 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29435 #. %11$s:  END 
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29437 #, fuzzy, c-format
29438 msgid ""
29439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29440 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29441 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29442 msgstr ""
29443 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
29444 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
29445 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29448 #, c-format
29449 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29450 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
29451
29452 #. %1$s:  IF acct_form 
29453 #. %2$s:  IF account 
29454 #. %3$s:  ELSE 
29455 #. %4$s:  END 
29456 #. %5$s:  END 
29457 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29458 #. %7$s:  END 
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29460 #, fuzzy, c-format
29461 msgid ""
29462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29463 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29464 "account %s "
29465 msgstr ""
29466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
29467 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
29468 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29473 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29474
29475 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29476 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29477 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29478 #. %4$s:  budget_name 
29479 #. %5$s:  END 
29480 #. %6$s:  ELSE 
29481 #. %7$s:  END 
29482 #. %8$s:  END 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29484 #, c-format
29485 msgid ""
29486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29487 "%sAdd fund %s%s"
29488 msgstr ""
29489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
29490 "%sTilføj konto %s%s"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29493 #, c-format
29494 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29495 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29499 #, fuzzy, c-format
29500 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29501 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29502
29503 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29504 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29505 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29506 #. %4$s:  ELSE 
29507 #. %5$s:  END 
29508 #. %6$s:  END 
29509 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29510 #. %8$s:  IF ( total ) 
29511 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29512 #. %10$s:  ELSE 
29513 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29514 #. %12$s:  END 
29515 #. %13$s:  END 
29516 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29517 #. %15$s:  END 
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29519 #, c-format
29520 msgid ""
29521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29522 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29523 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29524 msgstr ""
29525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
29526 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
29527 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29532 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29535 #, fuzzy, c-format
29536 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29537 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
29538
29539 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29540 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29541 #. %3$s:  category.categorycode
29542 #. %4$s:  ELSE 
29543 #. %5$s:  END 
29544 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29545 #. %7$s:  category.categorycode 
29546 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29547 #. %9$s:  IF library 
29548 #. %10$s:  ELSE 
29549 #. %11$s:  library.branchcode 
29550 #. %12$s:  END 
29551 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29552 #. %14$s:  library.branchcode 
29553 #. %15$s:  END 
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29555 #, fuzzy, c-format
29556 msgid ""
29557 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29558 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29559 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29560 "'%s' %s "
29561 msgstr ""
29562 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
29563 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
29564 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
29565 "af bibliotek '%s' %s "
29566
29567 #. %1$s:  IF ean_form 
29568 #. %2$s:  IF ean 
29569 #. %3$s:  ELSE 
29570 #. %4$s:  END 
29571 #. %5$s:  END 
29572 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29573 #. %7$s:  END 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29575 #, fuzzy, c-format
29576 msgid ""
29577 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29578 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29579 "deletion of EAN %s "
29580 msgstr ""
29581 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29582 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29585 #, c-format
29586 msgid ""
29587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29588 msgstr ""
29589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
29590
29591 #. %1$s:  IF ( total ) 
29592 #. %2$s:  total 
29593 #. %3$s:  ELSE 
29594 #. %4$s:  END 
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29596 #, c-format
29597 msgid ""
29598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29599 "Configuration OK!%s"
29600 msgstr ""
29601 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
29602 "Konfiguration OK!%s"
29603
29604 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29605 #. %2$s:  IF framework 
29606 #. %3$s:  ELSE 
29607 #. %4$s:  END 
29608 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29609 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29610 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29611 #. %8$s:  END 
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29613 #, c-format
29614 msgid ""
29615 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29616 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29617 msgstr ""
29618 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
29619 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29622 #, c-format
29623 msgid ""
29624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29625 msgstr ""
29626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
29627
29628 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29629 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29630 #. %3$s:  ELSE 
29631 #. %4$s:  END 
29632 #. %5$s:  END 
29633 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29634 #. %7$s:  code |html 
29635 #. %8$s:  END 
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29637 #, c-format
29638 msgid ""
29639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29640 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29641 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29642 msgstr ""
29643 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
29644 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
29645 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
29646
29647 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29648 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29649 #. %3$s:  categorycode |html 
29650 #. %4$s:  ELSE 
29651 #. %5$s:  END 
29652 #. %6$s:  END 
29653 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29654 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29655 #. %9$s:  categorycode |html 
29656 #. %10$s:  ELSE 
29657 #. %11$s:  categorycode |html 
29658 #. %12$s:  END 
29659 #. %13$s:  END 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29661 #, c-format
29662 msgid ""
29663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29664 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29665 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29666 msgstr ""
29667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
29668 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
29669 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
29670
29671 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29672 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29673 #. %3$s:  ELSE 
29674 #. %4$s:  END 
29675 #. %5$s:  END 
29676 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29677 #. %7$s:  code 
29678 #. %8$s:  END 
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29680 #, c-format
29681 msgid ""
29682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29683 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29684 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29685 msgstr ""
29686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
29687 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
29688 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29693 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29696 #, c-format
29697 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29698 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29701 #, c-format
29702 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29703 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
29704
29705 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29706 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29707 #. %3$s:  server.servername 
29708 #. %4$s:  END 
29709 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29710 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29711 #. %7$s:  END 
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29713 #, c-format
29714 msgid ""
29715 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29716 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29717 msgstr ""
29718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
29719 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
29720
29721 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29722 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29723 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29724 #. %4$s:  END 
29725 #. %5$s:  ELSE 
29726 #. %6$s:  action 
29727 #. %7$s:  END 
29728 #. %8$s:  END 
29729 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29730 #. %10$s:  tagsubfield 
29731 #. %11$s:  END 
29732 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29733 #. %13$s:  END 
29734 #. %14$s:  IF ( else ) 
29735 #. %15$s:  END 
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29737 #, c-format
29738 msgid ""
29739 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29740 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29741 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29742 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29743 msgstr ""
29744 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
29745 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
29746 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29747 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29748 "%s"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29751 #, c-format
29752 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29753 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
29754
29755 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29756 #. %2$s:  ELSE 
29757 #. %3$s:  authid 
29758 #. %4$s:  authtypetext 
29759 #. %5$s:  END 
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29761 #, c-format
29762 msgid ""
29763 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29764 "for authority #%s (%s) %s "
29765 msgstr ""
29766 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29767 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29768
29769 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29770 #. %2$s:  authid 
29771 #. %3$s:  authtypetext 
29772 #. %4$s:  ELSE 
29773 #. %5$s:  authtypetext 
29774 #. %6$s:  END 
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29776 #, c-format
29777 msgid ""
29778 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29779 "authority (%s)%s"
29780 msgstr ""
29781 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29782 "autoritetspost (%s)%s"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29785 #, c-format
29786 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29787 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29790 #, c-format
29791 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29792 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29795 #, c-format
29796 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29797 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
29798
29799 #. %1$s:  booksellername |html 
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29801 #, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29803 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
29804
29805 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29806 #. %2$s:  ELSE 
29807 #. %3$s:  title |html 
29808 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29809 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29810 #. %6$s:  END 
29811 #. %7$s:  END 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29813 #, c-format
29814 msgid ""
29815 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29816 "%s "
29817 msgstr ""
29818 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29819
29820 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29821 #. %2$s:  ELSE 
29822 #. %3$s:  title | html 
29823 #. %4$s:  END 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29825 #, c-format
29826 msgid ""
29827 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29828 msgstr ""
29829 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29830
29831 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29832 #. %2$s:  ELSE 
29833 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29834 #. %4$s:  END 
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29836 #, c-format
29837 msgid ""
29838 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29839 "%s %s "
29840 msgstr ""
29841 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29842 "%s %s "
29843
29844 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29845 #. %2$s:  ELSE 
29846 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29847 #. %4$s:  END 
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29849 #, c-format
29850 msgid ""
29851 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29852 msgstr ""
29853 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29854
29855 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29856 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29857 #. %3$s:  query_desc | html 
29858 #. %4$s:  END 
29859 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29860 #. %6$s:  limit_desc | html 
29861 #. %7$s:  END 
29862 #. %8$s:  ELSE 
29863 #. %9$s:  END 
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29865 #, c-format
29866 msgid ""
29867 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29868 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29869 msgstr ""
29870 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
29871 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29874 #, c-format
29875 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29876 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29877
29878 #. %1$s:  title |html 
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29880 #, c-format
29881 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29882 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
29883
29884 #. %1$s:  biblio.title |html 
29885 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29886 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29887 #. %4$s:  END 
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29889 #, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29891 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
29892
29893 #. %1$s:  title | html 
29894 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29895 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29896 #. %4$s:  END 
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29898 #, c-format
29899 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29900 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29903 #, fuzzy, c-format
29904 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29905 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29908 #, c-format
29909 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29910 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29913 #, c-format
29914 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29915 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
29916
29917 #. SCRIPT
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29919 #, fuzzy
29920 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29921 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29922
29923 #. %1$s:  title |html 
29924 #. %2$s:  IF ( author ) 
29925 #. %3$s:  author | html 
29926 #. %4$s:  END 
29927 #. %5$s:  biblionumber 
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29929 #, c-format
29930 msgid ""
29931 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29932 msgstr ""
29933 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
29934 "Eksemplarer"
29935
29936 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29937 #. %2$s:  title |html 
29938 #. %3$s:  biblionumber 
29939 #. %4$s:  ELSE 
29940 #. %5$s:  END 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29942 #, c-format
29943 msgid ""
29944 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29945 "record%s"
29946 msgstr ""
29947 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
29948 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29953 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29958 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29962 #, c-format
29963 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29964 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
29965
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29967 #, c-format
29968 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29969 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29973 #, c-format
29974 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29975 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29978 #, fuzzy, c-format
29979 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29980 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29983 #, c-format
29984 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29985 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29988 #, c-format
29989 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29990 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29994 #, c-format
29995 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29996 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
29997
29998 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29999 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30000 #. %3$s:  END 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30002 #, fuzzy, c-format
30003 msgid ""
30004 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30005 "to %s %s "
30006 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
30007
30008 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30009 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30010 #. %3$s:  END 
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30012 #, c-format
30013 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30014 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30017 #, c-format
30018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30019 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30022 #, fuzzy, c-format
30023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30024 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
30025
30026 #. %1$s:  title |html 
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30028 #, c-format
30029 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30030 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
30031
30032 #. %1$s:  title |html 
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30034 #, c-format
30035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30036 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30039 #, c-format
30040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30041 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30044 #, fuzzy, c-format
30045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30046 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30049 #, c-format
30050 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30051 msgstr ""
30052 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
30053
30054 #. %1$s:  title |html 
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30056 #, c-format
30057 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30058 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30061 #, c-format
30062 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30063 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30066 #, c-format
30067 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30068 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30071 #, c-format
30072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30073 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
30074
30075 #. %1$s:  todaysdate 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30077 #, c-format
30078 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30079 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30082 #, c-format
30083 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30084 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30087 #, c-format
30088 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30089 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
30090
30091 #. %1$s:  LoginBranchname 
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30093 #, c-format
30094 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30095 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30098 #, c-format
30099 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30100 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
30101
30102 #. %1$s:  title |html 
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30104 #, fuzzy, c-format
30105 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30106 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30111 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30114 #, c-format
30115 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30116 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30120 #, c-format
30121 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30122 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30125 #, fuzzy, c-format
30126 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30127 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30130 #, fuzzy, c-format
30131 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30132 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30136 #, c-format
30137 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30138 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
30139
30140 #. %1$s:  IF course_name 
30141 #. %2$s:  course_name 
30142 #. %3$s:  ELSE 
30143 #. %4$s:  END 
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30145 #, c-format
30146 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30147 msgstr ""
30148 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30152 #, fuzzy, c-format
30153 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30154 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30155
30156 #. %1$s:  course.course_name 
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30158 #, c-format
30159 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30160 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
30161
30162 #. %1$s:  firstname 
30163 #. %2$s:  surname 
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30165 #, fuzzy, c-format
30166 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30167 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
30168
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30170 #, c-format
30171 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30172 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
30173
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30175 #, c-format
30176 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30177 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
30178
30179 #. %1$s:  errno 
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30181 #, fuzzy, c-format
30182 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30183 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
30184
30185 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30187 #, fuzzy, c-format
30188 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30189 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
30190
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30192 #, c-format
30193 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30194 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30197 #, c-format
30198 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30199 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30202 #, fuzzy, c-format
30203 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30204 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30207 #, fuzzy, c-format
30208 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30209 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
30210
30211 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30212 #. %2$s:  END 
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30214 #, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30216 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
30217
30218 #. %1$s:  title 
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30220 #, fuzzy, c-format
30221 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30222 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
30223
30224 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30225 #. %2$s:  ELSE 
30226 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30227 #. %4$s:  END 
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30229 #, c-format
30230 msgid ""
30231 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30232 "for %s %s "
30233 msgstr ""
30234 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30235 "%s "
30236
30237 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30238 #. %2$s:  ELSE 
30239 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30240 #. %4$s:  END 
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30242 #, c-format
30243 msgid ""
30244 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30245 "%s "
30246 msgstr ""
30247 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30248 "%s "
30249
30250 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30251 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30252 #. %3$s:  ELSE 
30253 #. %4$s:  END 
30254 #. %5$s:  IF (firstname) 
30255 #. %6$s:  firstname 
30256 #. %7$s:  END 
30257 #. %8$s:  IF (surname) 
30258 #. %9$s:  surname 
30259 #. %10$s:  END 
30260 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30261 #. %12$s:  categoryname 
30262 #. %13$s:  ELSE 
30263 #. %14$s:  IF ( I ) 
30264 #. %15$s:  END 
30265 #. %16$s:  IF ( A ) 
30266 #. %17$s:  END 
30267 #. %18$s:  IF ( C ) 
30268 #. %19$s:  END 
30269 #. %20$s:  IF ( P ) 
30270 #. %21$s:  END 
30271 #. %22$s:  IF ( S ) 
30272 #. %23$s:  END 
30273 #. %24$s:  END 
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30275 #, c-format
30276 msgid ""
30277 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30278 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30279 msgstr ""
30280 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
30281 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
30282 "%s)"
30283
30284 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30285 #. %2$s:  ELSE 
30286 #. %3$s:  surname 
30287 #. %4$s:  firstname 
30288 #. %5$s:  END 
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30290 #, c-format
30291 msgid ""
30292 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30293 "%s%s"
30294 msgstr ""
30295 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
30296 "%s, %s%s"
30297
30298 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30299 #. %2$s:  ELSE 
30300 #. %3$s:  firstname 
30301 #. %4$s:  surname 
30302 #. %5$s:  cardnumber 
30303 #. %6$s:  END 
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30305 #, c-format
30306 msgid ""
30307 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30308 "(%s)%s"
30309 msgstr ""
30310 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
30311
30312 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30314 #, c-format
30315 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30316 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
30317
30318 #. %1$s:  borrower.firstname 
30319 #. %2$s:  borrower.surname 
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30321 #, c-format
30322 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30323 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30326 #, fuzzy, c-format
30327 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30328 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30331 #, fuzzy, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30333 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
30334
30335 #. %1$s:  borrower.firstname 
30336 #. %2$s:  borrower.surname 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30338 #, c-format
30339 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30340 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30343 #, c-format
30344 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30345 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
30346
30347 #. %1$s:  borrowernumber 
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30349 #, fuzzy, c-format
30350 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30351 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
30352
30353 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30355 #, c-format
30356 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30357 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
30358
30359 #. %1$s:  surname 
30360 #. %2$s:  firstname 
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30362 #, c-format
30363 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30364 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30367 #, c-format
30368 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30369 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30372 #, c-format
30373 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30374 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
30375
30376 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30377 #. %2$s:  ELSE 
30378 #. %3$s:  END 
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30380 #, c-format
30381 msgid ""
30382 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30383 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30384 msgstr ""
30385 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
30386 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
30387
30388 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30389 #. %2$s:  ELSE 
30390 #. %3$s:  END 
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30392 #, fuzzy, c-format
30393 msgid ""
30394 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30395 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30396 msgstr ""
30397 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
30398 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
30399
30400 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30401 #. %2$s:  ELSE 
30402 #. %3$s:  END 
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30404 #, c-format
30405 msgid ""
30406 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30407 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30408 msgstr ""
30409 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
30410 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
30411
30412 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30413 #. %2$s:  ELSE 
30414 #. %3$s:  END 
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30416 #, c-format
30417 msgid ""
30418 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30419 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30420 msgstr ""
30421 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
30422 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30425 #, c-format
30426 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30427 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30430 #, c-format
30431 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30432 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30435 #, c-format
30436 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30437 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
30438
30439 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30440 #. %2$s:  END 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30442 #, c-format
30443 msgid ""
30444 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30445 msgstr ""
30446 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30449 #, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30451 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
30452
30453 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30454 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30455 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30456 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30457 #. %5$s:  name 
30458 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30459 #. %7$s: - END -
30460 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30461 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30462 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30463 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30464 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30465 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30466 #. %14$s: - END -
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30468 #, c-format
30469 msgid ""
30470 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30471 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30472 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30473 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30474 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30475 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30476 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30477 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30478 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30479 msgstr ""
30480 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
30481 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
30482 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
30483 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
30484 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
30485 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
30486 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
30487 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
30488 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
30489 "rapporten skal sorteres %s"
30490
30491 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30492 #. %2$s:  END 
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30494 #, c-format
30495 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30496 msgstr ""
30497 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
30498 "Resultater%s"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30501 #, c-format
30502 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30503 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30506 #, c-format
30507 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30508 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30509
30510 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30511 #. %2$s:  END 
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30513 #, c-format
30514 msgid ""
30515 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30516 msgstr ""
30517 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
30518 "%s"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30521 #, fuzzy, c-format
30522 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30523 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30526 #, c-format
30527 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30528 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30531 #, c-format
30532 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30533 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30536 #, c-format
30537 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30538 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30541 #, c-format
30542 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30543 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30546 #, fuzzy, c-format
30547 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30548 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
30549
30550 #. %1$s:  supplier 
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30552 #, c-format
30553 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30554 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
30555
30556 #. For the first occurrence,
30557 #. %1$s:  biblionumber 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30561 #, c-format
30562 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30563 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
30564
30565 #. %1$s:  title |html 
30566 #. %2$s:  IF ( op ) 
30567 #. %3$s:  ELSE 
30568 #. %4$s:  END 
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30570 #, c-format
30571 msgid ""
30572 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30573 "routing list%s"
30574 msgstr ""
30575 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
30576 "ruteliste%s"
30577
30578 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30579 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30580 #. %3$s:  ELSE 
30581 #. %4$s:  END 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30583 #, c-format
30584 msgid ""
30585 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30586 "subscription%s"
30587 msgstr ""
30588 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
30589 "abonnement%s"
30590
30591 #. %1$s:  bibliotitle 
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30595 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30600 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30605 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30608 #, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30610 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
30611
30612 #. %1$s:  subscriptionid 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30614 #, c-format
30615 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30616 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30621 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
30622
30623 #. %1$s:  IF op == "list" 
30624 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30625 #. %3$s:  IF field 
30626 #. %4$s:  ELSE 
30627 #. %5$s:  END 
30628 #. %6$s:  END 
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30630 #, c-format
30631 msgid ""
30632 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30633 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30634 "%s "
30635 msgstr ""
30636 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
30637 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30640 #, fuzzy, c-format
30641 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30642 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30645 #, c-format
30646 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30647 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30650 #, c-format
30651 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30652 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30655 #, c-format
30656 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30657 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30660 #, c-format
30661 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30662 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30665 #, c-format
30666 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30667 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
30668
30669 #. %1$s:  bibliotitle 
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30671 #, c-format
30672 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30673 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
30674
30675 #. %1$s:  bibliotitle 
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30677 #, c-format
30678 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30679 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30682 #, c-format
30683 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30684 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
30685
30686 #. %1$s:  bibliotitle 
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30688 #, c-format
30689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30690 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
30691
30692 #. %1$s:  biblionumber 
30693 #. %2$s:  bibliotitle 
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30695 #, c-format
30696 msgid ""
30697 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30698 "title : %s"
30699 msgstr ""
30700 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30701 "%s med titlen: %s"
30702
30703 #. %1$s:  subscriptionid 
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30705 #, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30707 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30711 #, c-format
30712 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30713 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
30714
30715 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30716 #. %2$s:  ELSE 
30717 #. %3$s:  END 
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30719 #, c-format
30720 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30721 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
30722
30723 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30727 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
30728
30729 #. %1$s:  IF ( del ) 
30730 #. %2$s:  ELSE 
30731 #. %3$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30733 #, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30736 "%s "
30737 msgstr ""
30738 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
30739 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30742 #, fuzzy, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30744 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30747 #, c-format
30748 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30749 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30752 #, c-format
30753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30754 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30755
30756 #. %1$s:  IF step == 2 
30757 #. %2$s:  END 
30758 #. %3$s:  IF step == 3 
30759 #. %4$s:  END 
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30761 #, c-format
30762 msgid ""
30763 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30764 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30765 msgstr ""
30766 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
30767 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30770 #, c-format
30771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30772 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30777 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30782 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30785 #, c-format
30786 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30787 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
30788
30789 #. %1$s:  IF ( status ) 
30790 #. %2$s:  ELSE 
30791 #. %3$s:  END 
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30793 #, c-format
30794 msgid ""
30795 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30796 "Comments awaiting moderation%s"
30797 msgstr ""
30798 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
30799 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30804 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30805
30806 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30807 #. %2$s:  END 
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30809 #, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30811 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30814 #, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30816 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30819 #, fuzzy, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30821 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
30822
30823 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30825 #, c-format
30826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30827 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
30828
30829 #. %1$s:  IF batch_id 
30830 #. %2$s:  batch_id 
30831 #. %3$s:  ELSE 
30832 #. %4$s:  END 
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30834 #, c-format
30835 msgid ""
30836 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30837 "(%s)%sNew%s"
30838 msgstr ""
30839 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30840 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30841
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30843 #, c-format
30844 msgid ""
30845 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30846 msgstr ""
30847 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
30848
30849 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30850 #. %2$s:  layout_id 
30851 #. %3$s:  ELSE 
30852 #. %4$s:  END 
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30854 #, c-format
30855 msgid ""
30856 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30857 "(%s)%sNew%s"
30858 msgstr ""
30859 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30860 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30861
30862 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30863 #. %2$s:  profile_id 
30864 #. %3$s:  ELSE 
30865 #. %4$s:  END
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30867 #, c-format
30868 msgid ""
30869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30870 "(%s)%sNew%s"
30871 msgstr ""
30872 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30873 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30874
30875 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30876 #. %2$s:  template_id 
30877 #. %3$s:  ELSE 
30878 #. %4$s:  END 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30880 #, c-format
30881 msgid ""
30882 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30884 msgstr ""
30885 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
30886 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30889 #, fuzzy, c-format
30890 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30891 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30892
30893 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30894 #. %2$s:  import_batch_id 
30895 #. %3$s:  END 
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30897 #, c-format
30898 msgid ""
30899 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30900 "%s "
30901 msgstr ""
30902 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
30903 "Stabel %s %s "
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30906 #, c-format
30907 msgid ""
30908 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30909 "matched records"
30910 msgstr ""
30911 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
30912 "Sammenlign poster"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30915 #, c-format
30916 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30917 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
30918
30919 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30920 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30921 #. %3$s:  ELSE 
30922 #. %4$s:  END 
30923 #. %5$s:  END 
30924 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30925 #. %7$s:  END 
30926 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30927 #. %9$s:  END 
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30929 #, c-format
30930 msgid ""
30931 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30932 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30933 msgstr ""
30934 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
30935 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30940 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30943 #, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30945 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
30946
30947 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30949 #, c-format
30950 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30951 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
30952
30953 #. %1$s:  IF batch_id 
30954 #. %2$s:  batch_id 
30955 #. %3$s:  ELSE 
30956 #. %4$s:  END 
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30958 #, c-format
30959 msgid ""
30960 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30961 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30962 msgstr ""
30963 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30964 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30967 #, fuzzy, c-format
30968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30969 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
30970
30971 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30972 #. %2$s:  layout_id 
30973 #. %3$s:  ELSE 
30974 #. %4$s:  END 
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30976 #, c-format
30977 msgid ""
30978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30979 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30980 msgstr ""
30981 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30982 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30983
30984 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30985 #. %2$s:  profile_id 
30986 #. %3$s:  ELSE 
30987 #. %4$s:  END
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30989 #, c-format
30990 msgid ""
30991 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30992 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30993 msgstr ""
30994 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30995 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30996
30997 #. %1$s:  IF (template_id) 
30998 #. %2$s:  template_id 
30999 #. %3$s:  ELSE 
31000 #. %4$s:  END 
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31002 #, c-format
31003 msgid ""
31004 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31005 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31006 msgstr ""
31007 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
31008 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31011 #, c-format
31012 msgid ""
31013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31014 "exporting"
31015 msgstr ""
31016 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
31017 "eksport"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31020 #, fuzzy, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31022 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
31027 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31030 #, fuzzy, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31032 msgstr ""
31033 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31036 #, fuzzy, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
31038 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31041 #, fuzzy, c-format
31042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31043 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
31044
31045 #. %1$s:  list.name 
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31047 #, c-format
31048 msgid ""
31049 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31050 msgstr ""
31051 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31052
31053 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31054 #. %2$s:  ELSE 
31055 #. %3$s:  END 
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31057 #, fuzzy, c-format
31058 msgid ""
31059 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31060 "New patron list %s "
31061 msgstr ""
31062 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31065 #, c-format
31066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31067 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
31068
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31073 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31076 #, c-format
31077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31078 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31083 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31093 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
31094
31095 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31096 #. %2$s:  ELSE 
31097 #. %3$s:  editColTitle 
31098 #. %4$s:  END -
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31100 #, c-format
31101 msgid ""
31102 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31103 "collection %s Edit collection %s %s "
31104 msgstr ""
31105 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
31106 "samling %s Redigér samling %s %s "
31107
31108 #. %1$s:  colTitle 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31110 #, c-format
31111 msgid ""
31112 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31113 "&rsquo; Add or remove items"
31114 msgstr ""
31115 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
31116 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31119 #, c-format
31120 msgid ""
31121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31122 "collection"
31123 msgstr ""
31124 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31127 #, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31129 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31132 #, c-format
31133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31134 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31137 #, c-format
31138 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31139 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
31140
31141 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31142 #. %2$s:  ELSE 
31143 #. %3$s:  END 
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31145 #, c-format
31146 msgid ""
31147 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31148 msgstr ""
31149 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
31150 "%sGennemse mærker%s"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31153 #, c-format
31154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31155 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31158 #, fuzzy, c-format
31159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31160 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31163 #, c-format
31164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31165 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31168 #, c-format
31169 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31170 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
31171
31172 #. %1$s:  bookselname 
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31174 #, c-format
31175 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31176 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
31177
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31179 #, c-format
31180 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
31181 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31184 #, c-format
31185 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
31186 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31189 #, c-format
31190 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
31191 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31194 #, c-format
31195 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31196 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31199 #, fuzzy, c-format
31200 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31201 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31204 #, c-format
31205 msgid "Koha SAB CINECA"
31206 msgstr "Koha SAB CINECA"
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31210 #, c-format
31211 msgid "Koha administration"
31212 msgstr "Koha-administration"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Koha administrator patron permissions"
31217 msgstr "Koha-administration"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31220 #, c-format
31221 msgid ""
31222 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31223 "password unchanged."
31224 msgstr ""
31225 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
31226 "passwords uændrede."
31227
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha database schema"
31232 msgstr "Koha databaseskema"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31235 #, c-format
31236 msgid "Koha development team"
31237 msgstr "Koha udvikler-Team"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31241 #, c-format
31242 msgid "Koha field"
31243 msgstr "Koha felt"
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31247 #, c-format
31248 msgid "Koha field:"
31249 msgstr "Koha felt:"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31252 #, c-format
31253 msgid "Koha full call number"
31254 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31257 #, c-format
31258 msgid "Koha history timeline"
31259 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31262 #, c-format
31263 msgid "Koha internal"
31264 msgstr "Koha intern"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31267 #, c-format
31268 msgid ""
31269 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31270 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31271 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31272 "version."
31273 msgstr ""
31274 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
31275 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
31276 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31279 #, c-format
31280 msgid "Koha itemtype"
31281 msgstr "Koha eksemplartype"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31284 #, c-format
31285 msgid "Koha link:"
31286 msgstr "Koha link:"
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31289 #, c-format
31290 msgid "Koha module:"
31291 msgstr "Koha modul:"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31294 #, c-format
31295 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31296 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31300 #, c-format
31301 msgid "Koha offline circulation"
31302 msgstr "Koha offline-udlån"
31303
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31305 #, fuzzy, c-format
31306 msgid "Koha plugins"
31307 msgstr "Koha link:"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31310 #, fuzzy, c-format
31311 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31312 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31315 #, c-format
31316 msgid "Koha report library"
31317 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31320 #, c-format
31321 msgid "Koha reports library"
31322 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
31323
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31325 #, c-format
31326 msgid "Koha staff client"
31327 msgstr "Koha intern overflade"
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31330 #, c-format
31331 msgid "Koha team"
31332 msgstr "Koha-team"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31335 #, c-format
31336 msgid "Koha to MARC Mapping"
31337 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31341 #, c-format
31342 msgid "Koha to MARC mapping"
31343 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31344
31345 #. %1$s:  tagfield 
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31347 #, c-format
31348 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31349 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
31350
31351 #. SPAN
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31353 msgid ""
31354 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31355 msgstr ""
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31358 #, c-format
31359 msgid "Koha version: "
31360 msgstr "Koha version: "
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31363 #, fuzzy, c-format
31364 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31365 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31368 #, c-format
31369 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31370 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31373 #, c-format
31374 msgid "Kohala"
31375 msgstr "Kohala"
31376
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31378 #, c-format
31379 msgid "Koustubha Kale"
31380 msgstr "Koustubha Kale"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31383 #, c-format
31384 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31385 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31389 #, c-format
31390 msgid "Kyle Hall"
31391 msgstr "Kyle Hall"
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid ""
31396 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31397 "Release Manager)"
31398 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31399
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31401 #, fuzzy, c-format
31402 msgid "LC call number:"
31403 msgstr "LC-signaturnummer: "
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31410 #, c-format
31411 msgid "LC call number: "
31412 msgstr "LC-signaturnummer: "
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31419 #, c-format
31420 msgid "LCCN"
31421 msgstr "LCCN"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31425 #, c-format
31426 msgid "LCCN:"
31427 msgstr "LCCN:"
31428
31429 #. For the first occurrence,
31430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31433 #, c-format
31434 msgid "LCCN: %s "
31435 msgstr "LCCN: %s "
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31441 #, c-format
31442 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31443 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
31444
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31446 #, c-format
31447 msgid "LGPL v2.1"
31448 msgstr ""
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31451 #, c-format
31452 msgid "LIBRISMARC"
31453 msgstr "LIBRISMARC"
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31459 #, c-format
31460 msgid "Label"
31461 msgstr "Etiket"
31462
31463 #. %1$s:  batche.batch_id 
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31465 #, c-format
31466 msgid "Label Batch Number %s"
31467 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31470 #, fuzzy, c-format
31471 msgid "Label batch"
31472 msgstr "Ny stabel"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31475 #, fuzzy, c-format
31476 msgid "Label batches"
31477 msgstr "Administrere stabler"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31486 #, c-format
31487 msgid "Label creator"
31488 msgstr "Etikettryk"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31491 #, c-format
31492 msgid "Label for lib: "
31493 msgstr "Etiket til bib: "
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31496 #, c-format
31497 msgid "Label for opac: "
31498 msgstr "Etiket til opac: "
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31501 #, c-format
31502 msgid "Label height:"
31503 msgstr "Etikethøjde:"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Label number"
31508 msgstr "Hyldeplads"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Label template"
31513 msgstr "Etiketskabeloner"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31516 #, c-format
31517 msgid "Label templates"
31518 msgstr "Etiketskabeloner"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31521 #, c-format
31522 msgid "Label width:"
31523 msgstr "Etiketbredde:"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31526 #, fuzzy, c-format
31527 msgid "Label: "
31528 msgstr "Etiket"
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31531 #, c-format
31532 msgid "Labeled MARC"
31533 msgstr "Beskrevet MARC"
31534
31535 #. %1$s:  biblionumber 
31536 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31538 #, c-format
31539 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31540 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31543 #, c-format
31544 msgid "Labs"
31545 msgstr ""
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Lang"
31550 msgstr "Sprog"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Lang: "
31555 msgstr "Sprog: "
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31558 #, c-format
31559 msgid "Language"
31560 msgstr "Sprog"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31563 #, c-format
31564 msgid "Language: "
31565 msgstr "Sprog: "
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31569 #, c-format
31570 msgid "Languages"
31571 msgstr "Sprog"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31574 #, c-format
31575 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31576 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31579 #, c-format
31580 msgid "Large print"
31581 msgstr "Stor skrift"
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Large text"
31586 msgstr "Gebyrtype"
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31589 #, c-format
31590 msgid "Lari Taskula"
31591 msgstr ""
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31594 #, c-format
31595 msgid "Larry Baerveldt"
31596 msgstr "Larry Baerveldt"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31599 #, c-format
31600 msgid "Lars Wirzenius"
31601 msgstr "Lars Wirzenius"
31602
31603 #. SCRIPT
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31605 msgid "Last"
31606 msgstr "Sidste"
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31609 #, c-format
31610 msgid "Last borrowed:"
31611 msgstr "Sidst udlånt:"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31614 #, c-format
31615 msgid "Last borrower:"
31616 msgstr "Sidste låner:"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31619 #, fuzzy, c-format
31620 msgid "Last changed by:"
31621 msgstr "Sidst opdateret: "
31622
31623 #. For the first occurrence,
31624 #. SCRIPT
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31627 #, fuzzy, c-format
31628 msgid "Last changed:"
31629 msgstr "Sidst opdateret: "
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Last checkout date:"
31634 msgstr "Udlånsdato"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31637 #, c-format
31638 msgid "Last displayed"
31639 msgstr "Sidst vist"
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid "Last edit"
31644 msgstr "Kan ikke editere"
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31647 #, c-format
31648 msgid "Last location"
31649 msgstr "Sidste sted"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31652 #, c-format
31653 msgid "Last renewal of subscription was "
31654 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31657 #, fuzzy, c-format
31658 msgid "Last returned by:"
31659 msgstr "Sidst opdateret: "
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31662 #, fuzzy, c-format
31663 msgid "Last run"
31664 msgstr "Sidst set"
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31669 #, c-format
31670 msgid "Last seen"
31671 msgstr "Sidst set"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31674 #, c-format
31675 msgid "Last seen:"
31676 msgstr "Sidst set:"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Last sync: "
31681 msgstr "Sidst set:"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31684 #, fuzzy, c-format
31685 msgid "Last update: "
31686 msgstr "Sidst opdateret: "
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31690 #, c-format
31691 msgid "Last updated"
31692 msgstr "Sidst opdateret"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31695 #, c-format
31696 msgid "Last updated: "
31697 msgstr "Sidst opdateret: "
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31700 #, c-format
31701 msgid "Last value "
31702 msgstr "Sidste værdi "
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31709 #, c-format
31710 msgid "Late"
31711 msgstr "Forsinket"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31715 #, c-format
31716 msgid "Late orders"
31717 msgstr "Forsinkede bestillinger"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31720 #, c-format
31721 msgid "Latina (Latin)"
31722 msgstr "Latina (Latin)"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31725 #, c-format
31726 msgid "Law reports and digests"
31727 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31733 #, fuzzy, c-format
31734 msgid "Layout"
31735 msgstr "Layoutnavn: "
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Layout ID"
31741 msgstr "Layoutnavn: "
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31745 #, c-format
31746 msgid "Layout name: "
31747 msgstr "Layoutnavn: "
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31753 #, fuzzy, c-format
31754 msgid "Layouts"
31755 msgstr "Clay Fouts"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31759 #, c-format
31760 msgid "Leaflet"
31761 msgstr ""
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31764 #, c-format
31765 msgid "Leave a message"
31766 msgstr "Efterlade besked"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31771 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31774 #, c-format
31775 msgid "Lee Jamison"
31776 msgstr ""
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31779 #, c-format
31780 msgid "Left on order "
31781 msgstr "Tilbage på bestilling "
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31785 #, c-format
31786 msgid "Left page margin:"
31787 msgstr "Venstre side margin:"
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31790 #, c-format
31791 msgid "Left text margin:"
31792 msgstr "Venstre tekst margin:"
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31795 #, c-format
31796 msgid "Legal articles"
31797 msgstr "Juridisk artikel"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31800 #, c-format
31801 msgid "Legal cases and case notes"
31802 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31805 #, c-format
31806 msgid "Legend"
31807 msgstr "Legende"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31810 #, c-format
31811 msgid "Legislation"
31812 msgstr "Lovgivning"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31823 #, c-format
31824 msgid "Length: "
31825 msgstr "Længde: "
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31828 #, c-format
31829 msgid "Letter"
31830 msgstr "Brev"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31835 #, c-format
31836 msgid "Level"
31837 msgstr "Niveau"
31838
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31842 #, c-format
31843 msgid "Lib"
31844 msgstr "Bib"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31847 #, c-format
31848 msgid "LibLime, USA"
31849 msgstr "LibLime, USA"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31852 #, c-format
31853 msgid "Librarian"
31854 msgstr "Bibliotekar"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31857 #, c-format
31858 msgid "Librarian identity:"
31859 msgstr "Medarbejder:"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31865 #, c-format
31866 msgid "Librarian interface"
31867 msgstr "Bibliotekarisk interface"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31870 #, c-format
31871 msgid "Librarian:"
31872 msgstr "Bibliotekar:"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31877 #, c-format
31878 msgid "Libraries"
31879 msgstr "Biblioteker"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31884 #, c-format
31885 msgid "Libraries and groups"
31886 msgstr "Biblioteker og grupper"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31889 #, fuzzy, c-format
31890 msgid "Libraries informations: "
31891 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31894 #, c-format
31895 msgid "Libraries limitation: "
31896 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31939 #, c-format
31940 msgid "Library"
31941 msgstr "Bibliotek"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31944 #, c-format
31945 msgid "Library "
31946 msgstr "Bibliotek "
31947
31948 #. %1$s:  branchcode 
31949 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31951 #, c-format
31952 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31953 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
31954
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31962 #, fuzzy, c-format
31963 msgid "Library EANs"
31964 msgstr "Bibliotek "
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31967 #, fuzzy, c-format
31968 msgid "Library URL: "
31969 msgstr "Bibliotek: "
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
31972 #, c-format
31973 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31974 msgstr ""
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Library branch"
31979 msgstr "Bibliotek "
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
31984 #, c-format
31985 msgid "Library code: "
31986 msgstr "Bibliotekskode: "
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid "Library created!"
31991 msgstr "eller opret"
31992
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31994 #, c-format
31995 msgid "Library is invalid."
31996 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32000 #, c-format
32001 msgid "Library management"
32002 msgstr "Biblioteksadministration"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid "Library name: "
32007 msgstr "Bibliotekskode: "
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32010 #, c-format
32011 msgid "Library of the patron:"
32012 msgstr "Lånerens bibliotek"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32015 #, c-format
32016 msgid "Library set-up"
32017 msgstr "Kontodata"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32021 #, c-format
32022 msgid "Library transfer limits"
32023 msgstr "Transportregler"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32026 #, fuzzy, c-format
32027 msgid "Library type: "
32028 msgstr "Bibliotekskode: "
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32032 #, c-format
32033 msgid "Library use"
32034 msgstr "Biblioteksadministration"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32057 #, c-format
32058 msgid "Library:"
32059 msgstr "Bibliotek:"
32060
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32080 #, c-format
32081 msgid "Library: "
32082 msgstr "Bibliotek: "
32083
32084 #. For the first occurrence,
32085 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32088 #, c-format
32089 msgid "Library: %s"
32090 msgstr "Bibliotek: %s"
32091
32092 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32093 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32095 #, c-format
32096 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32097 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32100 #, c-format
32101 msgid "Libriotech, Norway"
32102 msgstr "Libriotech, Norge"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32105 #, c-format
32106 msgid "Licenses"
32107 msgstr "Licenser"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32110 #, c-format
32111 msgid ""
32112 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32113 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32114 "items_batchmod is still required)"
32115 msgstr ""
32116
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32118 #, fuzzy, c-format
32119 msgid "Limit collection code to: "
32120 msgstr "Samlingskode"
32121
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32123 #, c-format
32124 msgid ""
32125 "Limit item modification to subfields defined in the "
32126 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32127 "is still required)"
32128 msgstr ""
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "Limit item type to: "
32133 msgstr "Begræns type til: "
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32136 #, c-format
32137 msgid ""
32138 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32139 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32140 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32141 msgstr ""
32142 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
32143 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
32144 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
32145
32146 # Dienstrecherche - Medientypsuche
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32148 #, c-format
32149 msgid "Limit to any of the following:"
32150 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid "Limit to currently available items"
32155 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32158 #, c-format
32159 msgid "Limit to:"
32160 msgstr "Begræns til:"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32165 #, c-format
32166 msgid "Limit to: "
32167 msgstr "Begræns til: "
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32173 #, c-format
32174 msgid "Limits"
32175 msgstr "Grænser"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32178 #, c-format
32179 msgid "Line"
32180 msgstr "Linje"
32181
32182 #. For the first occurrence,
32183 #. SCRIPT
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32186 #, c-format
32187 msgid "Line "
32188 msgstr "Linje "
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32191 #, fuzzy, c-format
32192 msgid "Link"
32193 msgstr "Link:"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32196 #, c-format
32197 msgid "Link to host item"
32198 msgstr "Link til værtseksemplar"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32201 #, c-format
32202 msgid "Link:"
32203 msgstr "Link:"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32206 #, c-format
32207 msgid "List"
32208 msgstr "Liste"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32211 #, c-format
32212 msgid "List Fields"
32213 msgstr "Listefelter"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32216 #, c-format
32217 msgid ""
32218 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32219 msgstr ""
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32222 #, fuzzy, c-format
32223 msgid "List created."
32224 msgstr "eller opret"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32227 #, fuzzy, c-format
32228 msgid "List deleted."
32229 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32232 #, c-format
32233 msgid "List fields"
32234 msgstr "Listefelter"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32237 #, c-format
32238 msgid "List item price includes tax: "
32239 msgstr "Listepris indeholder moms: "
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32242 #, c-format
32243 msgid "List member:"
32244 msgstr "Lånerliste:"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32248 #, c-format
32249 msgid "List name"
32250 msgstr "Listenavn"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32253 #, c-format
32254 msgid "List name: "
32255 msgstr "Listenavn: "
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32258 #, fuzzy, c-format
32259 msgid "List of rules"
32260 msgstr "Listefelter"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32263 #, fuzzy, c-format
32264 msgid "List price"
32265 msgstr "Listepriser:"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32269 #, c-format
32270 msgid "List prices are: "
32271 msgstr "Listepriser er: "
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32274 #, c-format
32275 msgid "List prices:"
32276 msgstr "Listepriser:"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "List updated."
32281 msgstr "Sidst opdateret"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32289 #, c-format
32290 msgid "Lists"
32291 msgstr "Lister"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32295 #, c-format
32296 msgid "Lists that include this title: "
32297 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32300 #, c-format
32301 msgid "Liz Rea"
32302 msgstr ""
32303
32304 #. For the first occurrence,
32305 #. SCRIPT
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32318 msgid "Loading"
32319 msgstr "Indlæser"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32334 #, c-format
32335 msgid "Loading "
32336 msgstr "Indlæser "
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32340 #, c-format
32341 msgid "Loading data..."
32342 msgstr "Indlæser data..."
32343
32344 #. SCRIPT
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32346 #, fuzzy
32347 msgid "Loading more results…"
32348 msgstr "Gemte rapportresultater"
32349
32350 #. SCRIPT
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32352 msgid "Loading page %s, please wait..."
32353 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
32354
32355 #. SCRIPT
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32357 #, fuzzy
32358 msgid "Loading records, please wait..."
32359 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32364 #, c-format
32365 msgid "Loading, please wait..."
32366 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32367
32368 #. For the first occurrence,
32369 #. SCRIPT
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32376 #, c-format
32377 msgid "Loading..."
32378 msgstr "Indlæser..."
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "Loading... "
32384 msgstr "Indlæser..."
32385
32386 #. SCRIPT
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32388 msgid "Loading... you may continue scanning."
32389 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32393 #, c-format
32394 msgid "Loan period"
32395 msgstr "Låneperiode"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32398 #, c-format
32399 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32400 msgstr ""
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32403 #, fuzzy, c-format
32404 msgid "Loan period: "
32405 msgstr "Låneperiode"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32408 #, c-format
32409 msgid "Local Use"
32410 msgstr "Lokalt brug"
32411
32412 #. SCRIPT
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32414 #, fuzzy
32415 msgid "Local catalog"
32416 msgstr "Hurtig katalogisering"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32419 #, c-format
32420 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32421 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
32422
32423 #. SCRIPT
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32425 #, fuzzy
32426 msgid "Local number"
32427 msgstr "Hyldeplads"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32430 #, c-format
32431 msgid "Local use"
32432 msgstr "Lokalt brug"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32435 #, c-format
32436 msgid "Local use preferences"
32437 msgstr "Lokale systemindstillinger"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32441 #, c-format
32442 msgid "Local use recorded"
32443 msgstr "Lokalt brug gemt"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32446 #, fuzzy, c-format
32447 msgid "Local use recorded."
32448 msgstr "Lokalt brug gemt"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32451 #, fuzzy, c-format
32452 msgid "Locale:"
32453 msgstr "Lokal"
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid "Locale: "
32458 msgstr "Lokal"
32459
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32479 #, c-format
32480 msgid "Location"
32481 msgstr "Sted"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32484 #, c-format
32485 msgid "Location and availability"
32486 msgstr "Sted og tilgængelighed"
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32489 #, c-format
32490 msgid "Location(s)"
32491 msgstr "Sted(er)"
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32497 #, c-format
32498 msgid "Location:"
32499 msgstr "Sted:"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "Locations"
32504 msgstr "Sted"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32507 #, c-format
32508 msgid "Lock budget: "
32509 msgstr "Spærre budget: "
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32515 #, c-format
32516 msgid "Locked"
32517 msgstr "Spærret"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32520 #, fuzzy, c-format
32521 msgid "Log in"
32522 msgstr "Logviser"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32525 #, c-format
32526 msgid "Log in as a different user"
32527 msgstr "Log ind som en anden bruger"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32530 #, c-format
32531 msgid "Log out"
32532 msgstr "Log ud"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32536 #, c-format
32537 msgid "Log viewer"
32538 msgstr "Logviser"
32539
32540 #. INPUT type=submit
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32543 msgid "Login"
32544 msgstr "Login"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32548 #, c-format
32549 msgid "Logs"
32550 msgstr "Logs"
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32553 #, c-format
32554 msgid "Look for existing records in catalog?"
32555 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32559 #, fuzzy, c-format
32560 msgid "Lost"
32561 msgstr "Mistet: "
32562
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32564 #, c-format
32565 msgid "Lost Items"
32566 msgstr "Mistede eksemplarer"
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32570 #, c-format
32571 msgid "Lost card"
32572 msgstr "Lånerkort mistet"
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid "Lost card flag"
32577 msgstr "Lånerkort mistet"
32578
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32580 #, c-format
32581 msgid "Lost code"
32582 msgstr "Kode mistet"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32588 #, c-format
32589 msgid "Lost item"
32590 msgstr "Mistet eksemplar"
32591
32592 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32594 #, fuzzy, c-format
32595 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32596 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32601 #, c-format
32602 msgid "Lost items"
32603 msgstr "Mistede eksemplarer"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32606 #, c-format
32607 msgid "Lost items in staff client"
32608 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32611 #, c-format
32612 msgid "Lost items in staff client: "
32613 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32616 #, fuzzy, c-format
32617 msgid "Lost on"
32618 msgstr "Mistet: "
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "Lost on:"
32623 msgstr "Mistet: "
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32626 #, fuzzy, c-format
32627 msgid "Lost status"
32628 msgstr "Mistet status:"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32631 #, c-format
32632 msgid "Lost status:"
32633 msgstr "Mistet status:"
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32636 #, c-format
32637 msgid "Lost status: "
32638 msgstr "Mistet status: "
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32641 #, c-format
32642 msgid "Lost: "
32643 msgstr "Mistet: "
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32651 #, c-format
32652 msgid "Lower left X coordinate: "
32653 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32661 #, c-format
32662 msgid "Lower left Y coordinate: "
32663 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32666 #, c-format
32667 msgid "Lucida Console"
32668 msgstr ""
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32671 #, c-format
32672 msgid "M&#257;ori"
32673 msgstr "M&#257;ori"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32676 #, c-format
32677 msgid "MADS (XML)"
32678 msgstr "MADS (XML)"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32681 #, c-format
32682 msgid "MALMARC"
32683 msgstr "MALMARC"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32700 #, c-format
32701 msgid "MARC"
32702 msgstr "MARC"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32707 #, c-format
32708 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32709 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32712 #, c-format
32713 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32714 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32719 #, c-format
32720 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32721 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32724 #, c-format
32725 msgid "MARC 8"
32726 msgstr "MARC 8"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32729 #, c-format
32730 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32731 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32734 #, c-format
32735 msgid "MARC Card View"
32736 msgstr "MARC-visning"
32737
32738 #. %1$s:  IF framework 
32739 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32740 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32741 #. %4$s:  ELSE 
32742 #. %5$s:  END 
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32744 #, c-format
32745 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32746 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32750 #, c-format
32751 msgid "MARC Preview:"
32752 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32755 #, c-format
32756 msgid "MARC View"
32757 msgstr "MARC-visning"
32758
32759 #. %1$s:  biblionumber 
32760 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32762 #, c-format
32763 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32764 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32768 #, c-format
32769 msgid "MARC bibliographic framework"
32770 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32774 #, c-format
32775 msgid "MARC bibliographic framework test"
32776 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32780 #, c-format
32781 msgid "MARC field"
32782 msgstr "MARC-felt:"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32786 #, c-format
32787 msgid "MARC field: "
32788 msgstr "MARC-felt: "
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32794 #, c-format
32795 msgid "MARC frameworks"
32796 msgstr "MARC-strukturer"
32797
32798 #. %1$s:  marcflavour 
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32800 #, c-format
32801 msgid "MARC frameworks: %s"
32802 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32806 #, fuzzy, c-format
32807 msgid "MARC modification templates"
32808 msgstr "Ændringslog"
32809
32810 #. %1$s:  template_id 
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32812 #, fuzzy, c-format
32813 msgid "MARC modification templates %s"
32814 msgstr "Ændringslog"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32826 #, c-format
32827 msgid "MARC preview"
32828 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32831 #, c-format
32832 msgid "MARC staging results :"
32833 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32838 #, c-format
32839 msgid "MARC structure"
32840 msgstr "MARC struktur"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32844 #, c-format
32845 msgid "MARC subfield"
32846 msgstr "MARC-underfelt:"
32847
32848 #. %1$s:  tagfield | html 
32849 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32850 #. %3$s:  frameworkcode 
32851 #. %4$s:  ELSE 
32852 #. %5$s:  END 
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32854 #, c-format
32855 msgid ""
32856 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32857 msgstr ""
32858 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32862 #, c-format
32863 msgid "MARC subfield: "
32864 msgstr "MARC-underfelt: "
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32867 #, c-format
32868 msgid "MARC21/USMARC"
32869 msgstr "MARC21/USMARC"
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32875 #, c-format
32876 msgid "MARCXML"
32877 msgstr "MARCXML"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32884 #, c-format
32885 msgid "MIT License"
32886 msgstr "MIT lisens"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32893 #, c-format
32894 msgid "MIT license"
32895 msgstr "MIT lisens"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32900 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32904 #, c-format
32905 msgid "MODS (XML)"
32906 msgstr "MODS (XML)"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32909 #, c-format
32910 msgid "Macros"
32911 msgstr ""
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32914 #, c-format
32915 msgid "Macros..."
32916 msgstr ""
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32919 #, c-format
32920 msgid "Magnus Enger"
32921 msgstr "Magnus Enger"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32924 #, c-format
32925 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32926 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32929 #, c-format
32930 msgid "Mail"
32931 msgstr "Mail"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32936 #, c-format
32937 msgid "Main address"
32938 msgstr "Hovedadresse"
32939
32940 #. SCRIPT
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32942 #, fuzzy
32943 msgid "Main library"
32944 msgstr "i bibliotek "
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32947 #, c-format
32948 msgid ""
32949 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32950 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32951 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32952 msgstr ""
32953 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
32954 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
32955 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32958 #, c-format
32959 msgid ""
32960 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32961 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32962 "will not affect August 1-10 in other years."
32963 msgstr ""
32964 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
32965 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
32966 "ikke 1-10 august i andre år."
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid ""
32971 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32972 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32973 msgstr ""
32974 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
32975 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32978 #, c-format
32979 msgid "Make budget active: "
32980 msgstr "Aktiver budget: "
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
32984 #, c-format
32985 msgid "Make payment"
32986 msgstr "Betal"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32989 #, c-format
32990 msgid ""
32991 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32992 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32993 msgstr ""
32994 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
32995 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
32996 "lukkedage."
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Male"
33002 msgstr "Mandlig "
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33005 #, c-format
33006 msgid "Male "
33007 msgstr "Mandlig "
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Manage"
33012 msgstr "Bearbejdet af"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33016 #, fuzzy, c-format
33017 msgid "Manage "
33018 msgstr "Bearbejdet af"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33022 #, c-format
33023 msgid "Manage CSV export profiles"
33024 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33027 #, c-format
33028 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33029 msgstr ""
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33032 #, fuzzy, c-format
33033 msgid "Manage MARC modification templates"
33034 msgstr "Administrere skabeloner"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33037 #, c-format
33038 msgid "Manage OAI Sets"
33039 msgstr "Administrere OAI-sæt"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33042 #, fuzzy, c-format
33043 msgid "Manage all budgets"
33044 msgstr "Administrere billeder"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33047 #, c-format
33048 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33049 msgstr ""
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33052 #, fuzzy, c-format
33053 msgid "Manage budget plannings"
33054 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Manage budgets"
33059 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33062 #, fuzzy, c-format
33063 msgid "Manage contracts"
33064 msgstr "Administrere bestillinger"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Manage custom fields for item search."
33069 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Manage frequencies "
33074 msgstr "Administrere profiler"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33077 #, c-format
33078 msgid ""
33079 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33080 "administrator email, and templates."
33081 msgstr ""
33082 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
33083 "administratorens email-adresse og skabeloner."
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33086 #, c-format
33087 msgid "Manage housebound deliveries"
33088 msgstr ""
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid "Manage housebound profile"
33093 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33096 #, c-format
33097 msgid ""
33098 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33099 msgstr ""
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33102 #, fuzzy, c-format
33103 msgid "Manage invoice files"
33104 msgstr "Administrere profiler"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33107 #, c-format
33108 msgid "Manage library EDI EANs"
33109 msgstr ""
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33112 #, fuzzy, c-format
33113 msgid "Manage lists of patrons."
33114 msgstr "Reserver til lånere"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33117 #, fuzzy, c-format
33118 msgid "Manage marc modification templates"
33119 msgstr "Administrere skabeloner"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "Manage numbering patterns "
33124 msgstr "Nummereringsformel"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33127 #, c-format
33128 msgid "Manage orders"
33129 msgstr "Administrere bestillinger"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33133 #, fuzzy, c-format
33134 msgid "Manage orders & basket"
33135 msgstr "Administrere bestillinger"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Manage orders & basketgroups"
33140 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "Manage patron clubs.."
33145 msgstr "Administrere lånerfotos"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33148 #, fuzzy, c-format
33149 msgid "Manage patron image"
33150 msgstr "Administrere lånerfotos"
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33153 #, fuzzy, c-format
33154 msgid "Manage patrons fines and fees"
33155 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33158 #, fuzzy, c-format
33159 msgid "Manage periods"
33160 msgstr "Administrere profiler"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33164 #, fuzzy, c-format
33165 msgid "Manage plugins"
33166 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33169 #, c-format
33170 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33171 msgstr ""
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33174 #, fuzzy, c-format
33175 msgid "Manage restrictions for accounts"
33176 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33180 #, fuzzy, c-format
33181 msgid "Manage rotating collections"
33182 msgstr "Vandrende samlinger"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33185 #, c-format
33186 msgid ""
33187 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33188 msgstr ""
33189 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33190 "import."
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33193 #, fuzzy, c-format
33194 msgid "Manage serial subscriptions"
33195 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33199 #, c-format
33200 msgid "Manage staged MARC records"
33201 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
33202
33203 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33204 #. %2$s:  import_batch_id 
33205 #. %3$s:  END 
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33207 #, c-format
33208 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33209 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33212 #, c-format
33213 msgid "Manage staged records"
33214 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33217 #, c-format
33218 msgid ""
33219 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33220 "is used)"
33221 msgstr ""
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33224 #, c-format
33225 msgid "Manage suggestions"
33226 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33229 #, fuzzy, c-format
33230 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33231 msgstr ""
33232 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33233 "import."
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "Manage uploaded files ("
33238 msgstr "%sLæser oploadet fil "
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33241 #, c-format
33242 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33243 msgstr ""
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "Manage vendors"
33248 msgstr "Administrere bestillinger"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33253 #, c-format
33254 msgid "Managed by"
33255 msgstr "Bearbejdet af"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33258 #, c-format
33259 msgid "Managed by - on"
33260 msgstr "Bearbejdet af - den"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33265 #, c-format
33266 msgid "Managed by:"
33267 msgstr "Bearbejdet af:"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33271 #, c-format
33272 msgid "Managed in tab: "
33273 msgstr "Vist i fane: "
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33277 #, c-format
33278 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33279 msgstr ""
33280 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
33281 "annullering af import"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Management date from:"
33286 msgstr "Bearbejdningsdato:"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Manager name"
33291 msgstr "Bearbejdet af"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33295 #, c-format
33296 msgid "Mandatory"
33297 msgstr "Obligatorisk"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33303 #, c-format
33304 msgid "Mandatory: "
33305 msgstr "Obligatorisk: "
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33308 #, c-format
33309 msgid "Manual credit"
33310 msgstr "Manuel kredit"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33313 #, fuzzy, c-format
33314 msgid "Manual history:"
33315 msgstr "Manuel historie: "
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33318 #, c-format
33319 msgid "Manual history: "
33320 msgstr "Manuel historie: "
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "Manual invoice"
33325 msgstr "Manuel regning"
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33328 #, fuzzy, c-format
33329 msgid "Mapping"
33330 msgstr "Tilføj mapping"
33331
33332 #. %1$s:  setName 
33333 #. %2$s:  setSpec 
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33335 #, c-format
33336 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33337 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
33338
33339 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33341 #, c-format
33342 msgid "Mappings for the %s"
33343 msgstr "Tilordning for %s"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33346 #, c-format
33347 msgid "Mappings have been saved"
33348 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
33349
33350 #. SCRIPT
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33352 msgid "Mar"
33353 msgstr "Mar"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33356 #, c-format
33357 msgid "Marc Balmer"
33358 msgstr "Marc Balmer"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33361 #, c-format
33362 msgid "Marc Chantreux"
33363 msgstr "Marc Chantreux"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33367 #, fuzzy, c-format
33368 msgid "Marc Véron"
33369 msgstr "Marc Veron"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "Marc field"
33374 msgstr "Slet felt"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33377 #, fuzzy, c-format
33378 msgid "Marc field: "
33379 msgstr "Søg i felter:"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33382 #, c-format
33383 msgid "Marcel de Rooy"
33384 msgstr "Marcel de Rooy"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33387 #, fuzzy, c-format
33388 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33389 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33390
33391 #. For the first occurrence,
33392 #. SCRIPT
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33395 #, c-format
33396 msgid "March"
33397 msgstr "Marts"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33400 #, c-format
33401 msgid "Marco Gaiarin"
33402 msgstr "Marco Gaiarin"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33405 #, c-format
33406 msgid "Mark Gavillet"
33407 msgstr "Mark Gavillet"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33410 #, c-format
33411 msgid "Mark Tompsett"
33412 msgstr "Mark Tompsett"
33413
33414 #. INPUT type=submit
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33416 #, fuzzy
33417 msgid "Mark seen and continue >>"
33418 msgstr "Marker set og fortsæt"
33419
33420 #. INPUT type=submit
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33422 #, fuzzy
33423 msgid "Mark seen and quit"
33424 msgstr "Marker set og fortsæt"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33427 #, c-format
33428 msgid "Mark selected as: "
33429 msgstr "Marker valgte som: "
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Mark the original budget as inactive"
33434 msgstr "Aktiver budget: "
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Martin Persson"
33439 msgstr "Martin Renvoize"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33442 #, fuzzy, c-format
33443 msgid "Martin Renvoize"
33444 msgstr "Martin Renvoize"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33447 #, fuzzy, c-format
33448 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33449 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33452 #, fuzzy, c-format
33453 msgid "Martin Stenberg"
33454 msgstr "Martin Renvoize"
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33457 #, c-format
33458 msgid "Mason James"
33459 msgstr ""
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33462 #, fuzzy, c-format
33463 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33464 msgstr ""
33465 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
33466 "Maintainer)"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33469 #, c-format
33470 msgid "Master: "
33471 msgstr "Master: "
33472
33473 #. SCRIPT
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33475 #, fuzzy
33476 msgid "Match applied"
33477 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33480 #, c-format
33481 msgid "Match check "
33482 msgstr "Sammenfaldskontrol "
33483
33484 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33486 #, c-format
33487 msgid "Match check %s"
33488 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33491 #, c-format
33492 msgid "Match check 1 | "
33493 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid "Match details"
33498 msgstr "Detaljer for bestilling"
33499
33500 #. SCRIPT
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33502 #, fuzzy
33503 msgid "Match found"
33504 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33507 #, c-format
33508 msgid "Match point "
33509 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33510
33511 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33513 #, c-format
33514 msgid "Match point %s | "
33515 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33518 #, c-format
33519 msgid "Match point 1 | "
33520 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33523 #, c-format
33524 msgid "Match points"
33525 msgstr "Sammenfaldspunkter"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33528 #, c-format
33529 msgid "Match threshold: "
33530 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33533 #, fuzzy, c-format
33534 msgid "Match type"
33535 msgstr "Søg typer:"
33536
33537 #. SCRIPT
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33539 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33540 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
33541
33542 #. SCRIPT
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33544 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33545 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33548 #, c-format
33549 msgid "Matching rule applied"
33550 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33553 #, c-format
33554 msgid "Matching rule applied:"
33555 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
33556
33557 #. SCRIPT
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33559 msgid "Matching rule code missing"
33560 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33564 #, c-format
33565 msgid "Matching rule code: "
33566 msgstr "Sammenligningskode: "
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33569 #, fuzzy, c-format
33570 msgid "Matching:"
33571 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33576 #, c-format
33577 msgid "Matchpoint components"
33578 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
33579
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33581 #, fuzzy, c-format
33582 msgid "Material:"
33583 msgstr "Materialer"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33588 #, c-format
33589 msgid "Materials"
33590 msgstr "Materialer"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33594 #, c-format
33595 msgid "Materials specified"
33596 msgstr "Materialer angivet"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33599 #, c-format
33600 msgid "Materials specified:"
33601 msgstr "Materialer angivet:"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33604 #, c-format
33605 msgid "Mathieu Saby"
33606 msgstr "Mathieu Saby"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33609 #, c-format
33610 msgid "Matrix"
33611 msgstr "Matrix"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33614 #, c-format
33615 msgid "Matthew Hunt"
33616 msgstr "Matthew Hunt"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33619 #, c-format
33620 msgid "Matthias Meusburger"
33621 msgstr "Matthias Meusburger"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33624 #, c-format
33625 msgid "Max length:"
33626 msgstr "Max længde:"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33630 #, fuzzy, c-format
33631 msgid "Max. suspension duration (day)"
33632 msgstr "Spærring i dage (dag)"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "Maxime Beaulieu"
33637 msgstr "Maxime Pelletier"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33640 #, c-format
33641 msgid "Maxime Pelletier"
33642 msgstr "Maxime Pelletier"
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33645 #, fuzzy, c-format
33646 msgid "Maximum Koha version"
33647 msgstr "Maksimum Koha version:"
33648
33649 #. For the first occurrence,
33650 #. SCRIPT
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33653 #, c-format
33654 msgid "May"
33655 msgstr "Maj"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33658 #, c-format
33659 msgid "Md. Aftabuddin"
33660 msgstr "Md. Aftabuddin"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33663 #, c-format
33664 msgid "Meaning"
33665 msgstr "Betydning"
33666
33667 #. SCRIPT
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33669 msgid "Medium"
33670 msgstr ""
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33673 #, c-format
33674 msgid "Meenakshi. R"
33675 msgstr "Meenakshi. R"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33678 #, c-format
33679 msgid "Melia Meggs"
33680 msgstr "Melia Meggs"
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33684 #, c-format
33685 msgid "Members"
33686 msgstr "Lånere"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33689 #, c-format
33690 msgid "Memcached: "
33691 msgstr ""
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33694 #, c-format
33695 msgid "Men"
33696 msgstr "Mænd"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33703 #, c-format
33704 msgid "Merge"
33705 msgstr "Flet"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33708 #, c-format
33709 msgid "Merge invoices"
33710 msgstr "Flet fakturaer"
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33714 #, c-format
33715 msgid "Merge reference"
33716 msgstr "Flet reference"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33720 #, c-format
33721 msgid "Merge selected"
33722 msgstr "Flet det valgte"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33725 #, c-format
33726 msgid "Merge selected invoices"
33727 msgstr "Flet valgte fakturaer"
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33731 #, c-format
33732 msgid "Merging records"
33733 msgstr "Sammenføje poster"
33734
33735 #. SCRIPT
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33737 #, fuzzy
33738 msgid "Merging with authority: "
33739 msgstr "Ny normdatapost "
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33742 #, c-format
33743 msgid "Merllisia Manueli"
33744 msgstr "Merllisia Manueli"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33748 #, fuzzy, c-format
33749 msgid "Message"
33750 msgstr "Beskeder:"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33753 #, c-format
33754 msgid "Message body:"
33755 msgstr "Beskedens indhold:"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33759 #, c-format
33760 msgid "Message sent"
33761 msgstr "Email blev sendt"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33764 #, c-format
33765 msgid "Message subject:"
33766 msgstr "Beskedens emne:"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33769 #, c-format
33770 msgid "Messages:"
33771 msgstr "Beskeder:"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33774 #, c-format
33775 msgid "Messaging"
33776 msgstr "Messaging"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33779 #, c-format
33780 msgid "Michael Hafen"
33781 msgstr "Michael Hafen"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33784 #, c-format
33785 msgid "Michaes Herman"
33786 msgstr "Michaes Herman"
33787
33788 #. SCRIPT
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33790 #, fuzzy
33791 msgid "Microsecond"
33792 msgstr "Mikroskop-slide"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33795 #, c-format
33796 msgid "Mike Hansen"
33797 msgstr "Mike Hansen"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33800 #, c-format
33801 msgid "Mike Johnson"
33802 msgstr "Mike Johnson"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33805 #, c-format
33806 msgid "Mike Mylonas"
33807 msgstr "Mike Mylonas"
33808
33809 #. SCRIPT
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33811 msgid "Millisecond"
33812 msgstr "Millisekund"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33815 #, c-format
33816 msgid "Mine"
33817 msgstr "Min"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33820 #, c-format
33821 msgid ""
33822 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33823 msgstr ""
33824 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33827 #, fuzzy, c-format
33828 msgid "Minimum Koha version"
33829 msgstr "Minimum Koha version"
33830
33831 #. For the first occurrence,
33832 #. %1$s:  minPasswordLength 
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33835 #, c-format
33836 msgid "Minimum password length: %s"
33837 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33838
33839 #. SCRIPT
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33841 #, fuzzy
33842 msgid "Minute"
33843 msgstr "Minutter"
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33848 #, c-format
33849 msgid "Minutes"
33850 msgstr "Minutter"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33853 #, c-format
33854 msgid "Mirko Tietgen"
33855 msgstr "Mirko Tietgen"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33860 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33867 #, c-format
33868 msgid "Missing"
33869 msgstr "Savnet"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33876 #, c-format
33877 msgid "Missing (damaged)"
33878 msgstr "Manglende (skadet)"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33885 #, c-format
33886 msgid "Missing (lost)"
33887 msgstr "Mangler (tabt)"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33894 #, c-format
33895 msgid "Missing (never received)"
33896 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33903 #, c-format
33904 msgid "Missing (sold out)"
33905 msgstr "Mangler (udsolgt)"
33906
33907 #. SCRIPT
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33909 msgid "Missing control field contents"
33910 msgstr ""
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33915 #, c-format
33916 msgid "Missing issues"
33917 msgstr "Savnede udgaver"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33920 #, c-format
33921 msgid "Missing issues:"
33922 msgstr "Savnede udgaver:"
33923
33924 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33926 #, c-format
33927 msgid "Missing issues: %s "
33928 msgstr "Savnede udgaver: %s "
33929
33930 #. SCRIPT
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33932 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33933 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
33934
33935 #. SCRIPT
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33937 #, fuzzy
33938 msgid "Missing mandatory tag: "
33939 msgstr "Obligatorisk: "
33940
33941 #. SCRIPT
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33943 msgid "Mo"
33944 msgstr "Man"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Mobile phone number"
33949 msgstr "Telefonnummer"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33952 #, fuzzy, c-format
33953 msgid "Moderate patron comments"
33954 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33957 #, c-format
33958 msgid "Moderate patron comments. "
33959 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33963 #, c-format
33964 msgid "Moderate patron tags"
33965 msgstr "Moderere felter fra lånere"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "Modification date"
33971 msgstr "Beskeddato"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33976 #, c-format
33977 msgid "Modification log"
33978 msgstr "Ændringslog"
33979
33980 #. %1$s:  edited_source 
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33982 #, c-format
33983 msgid "Modified classification source %s"
33984 msgstr "Klassifikation %s ændret"
33985
33986 #. %1$s:  edited_rule 
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33988 #, c-format
33989 msgid "Modified filing rule %s"
33990 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
33991
33992 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33994 #, c-format
33995 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33996 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
33997
33998 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34000 #, c-format
34001 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34002 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
34003
34004 #. INPUT type=button
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34008 #, c-format
34009 msgid "Modify"
34010 msgstr "Ændre"
34011
34012 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34014 #, c-format
34015 msgid "Modify %s server"
34016 msgstr "Ændre %s server"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34021 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34024 #, fuzzy, c-format
34025 msgid "Modify a CSV profile"
34026 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34029 #, fuzzy, c-format
34030 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34031 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34034 #, c-format
34035 msgid "Modify a city"
34036 msgstr "Ændre en by"
34037
34038 #. %1$s:  authid 
34039 #. %2$s:  authtypetext 
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34041 #, c-format
34042 msgid "Modify authority #%s %s"
34043 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34046 #, fuzzy, c-format
34047 msgid "Modify budget "
34048 msgstr "Ændre budget"
34049
34050 #. %1$s:  budget_period_description 
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34052 #, c-format
34053 msgid "Modify budget '%s'"
34054 msgstr "Ændre budget '%s'"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34057 #, c-format
34058 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34059 msgstr ""
34060
34061 #. %1$s:  categorycode |html 
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34063 #, c-format
34064 msgid "Modify category %s"
34065 msgstr "Ændre kategori %s"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34068 #, c-format
34069 msgid "Modify classification source"
34070 msgstr "Ændre klassifikation"
34071
34072 #. %1$s:  contractname 
34073 #. %2$s:  booksellername 
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34075 #, c-format
34076 msgid "Modify contract %s for %s"
34077 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34080 #, fuzzy, c-format
34081 msgid "Modify field"
34082 msgstr "Editer underfelter"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34085 #, c-format
34086 msgid "Modify filing rule"
34087 msgstr "Ændre sorteringsregel"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34090 #, fuzzy, c-format
34091 msgid "Modify holds priority"
34092 msgstr "Ændre en by"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34095 #, c-format
34096 msgid "Modify item type"
34097 msgstr "Ændre medietype"
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34100 #, c-format
34101 msgid "Modify items in a batch"
34102 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34105 #, c-format
34106 msgid "Modify patron attribute type"
34107 msgstr "Ændre lånerattributtype"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34110 #, c-format
34111 msgid "Modify patrons in batch"
34112 msgstr "Ændre lånere i stabel"
34113
34114 #. INPUT type=button
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34116 #, fuzzy
34117 msgid "Modify pattern"
34118 msgstr "Ændre printer"
34119
34120 #. %1$s:  label 
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Modify pattern: %s"
34124 msgstr "Ændre kategori %s"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34127 #, c-format
34128 msgid "Modify printer"
34129 msgstr "Ændre printer"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34132 #, c-format
34133 msgid "Modify record matching rule"
34134 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34139 #, fuzzy, c-format
34140 msgid "Modify record using the following template: "
34141 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34144 #, fuzzy, c-format
34145 msgid "Modify selected items"
34146 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34147
34148 #. INPUT type=button
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34150 #, fuzzy
34151 msgid "Modify selected records"
34152 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34155 #, c-format
34156 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34157 msgstr ""
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34162 #, c-format
34163 msgid "Module"
34164 msgstr "Modul"
34165
34166 #. TH
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34169 msgid "Module current"
34170 msgstr "Modul aktuel"
34171
34172 #. TH
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34175 msgid "Module upgrade needed"
34176 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34179 #, fuzzy, c-format
34180 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34181 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "Modules:"
34186 msgstr "Modul:"
34187
34188 #. SCRIPT
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34190 msgid "Mon"
34191 msgstr "Man"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34194 #, c-format
34195 msgid "Monaco"
34196 msgstr ""
34197
34198 #. For the first occurrence,
34199 #. SCRIPT
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34207 #, c-format
34208 msgid "Monday"
34209 msgstr "Mandag"
34210
34211 #. SCRIPT
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34213 msgid "Mondays"
34214 msgstr "Mandage"
34215
34216 #. For the first occurrence,
34217 #. SCRIPT
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34226 #, c-format
34227 msgid "Month"
34228 msgstr "Måned"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34231 #, fuzzy, c-format
34232 msgid "Month/day"
34233 msgstr "Måned/dag"
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34236 #, c-format
34237 msgid "Month: "
34238 msgstr "Måned: "
34239
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34241 #, c-format
34242 msgid "Morag Hills"
34243 msgstr ""
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34247 #, c-format
34248 msgid "More "
34249 msgstr "Mere "
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34252 #, fuzzy, c-format
34253 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34254 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34257 #, fuzzy, c-format
34258 msgid "More -> Administration -> Item types "
34259 msgstr "Administration"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34262 #, fuzzy, c-format
34263 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34264 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34267 #, c-format
34268 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34269 msgstr ""
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34272 #, c-format
34273 msgid ""
34274 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34275 msgstr ""
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34278 #, c-format
34279 msgid "More details"
34280 msgstr "Flere detaljer"
34281
34282 #. For the first occurrence,
34283 #. SCRIPT
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34286 msgid "More lists"
34287 msgstr "Flere lister"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "More options"
34292 msgstr "[Flere optioner]"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid "Morning"
34298 msgstr "Advarsel"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Morning "
34303 msgstr "Advarsel"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34309 #, c-format
34310 msgid "Most-circulated items"
34311 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34314 #, fuzzy, c-format
34315 msgid "Move"
34316 msgstr "Opad"
34317
34318 #. IMG
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34323 msgid "Move Up"
34324 msgstr "Opad"
34325
34326 #. A
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34328 #, fuzzy
34329 msgid "Move action down"
34330 msgstr "Live film"
34331
34332 #. A
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34334 #, fuzzy
34335 msgid "Move action to bottom"
34336 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34337
34338 #. A
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34340 #, fuzzy
34341 msgid "Move action to top"
34342 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34343
34344 #. A
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34346 #, fuzzy
34347 msgid "Move action up"
34348 msgstr "Live film"
34349
34350 #. A
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34352 #, fuzzy
34353 msgid "Move alert down"
34354 msgstr "Live film"
34355
34356 #. A
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34358 #, fuzzy
34359 msgid "Move alert to bottom"
34360 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34361
34362 #. A
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34364 #, fuzzy
34365 msgid "Move alert to top"
34366 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34367
34368 #. A
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34370 #, fuzzy
34371 msgid "Move alert up"
34372 msgstr "Live film"
34373
34374 #. A
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34376 #, fuzzy
34377 msgid "Move hold down"
34378 msgstr "Flyt reservering ned"
34379
34380 #. A
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34382 #, fuzzy
34383 msgid "Move hold to bottom"
34384 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34385
34386 #. A
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34388 #, fuzzy
34389 msgid "Move hold to top"
34390 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34391
34392 #. A
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34394 #, fuzzy
34395 msgid "Move hold up"
34396 msgstr "Flyt reservering opad"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34399 #, c-format
34400 msgid "Move remaining unspent funds"
34401 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34404 #, c-format
34405 msgid "Move these patrons to the trash"
34406 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Move to next position"
34411 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34414 #, fuzzy, c-format
34415 msgid "Move to previous position"
34416 msgstr "Tilbage til værktøj"
34417
34418 #. INPUT type=submit
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34420 msgid "Move unreceived orders"
34421 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34424 #, fuzzy, c-format
34425 msgid "Moved!"
34426 msgstr "Opad"
34427
34428 #. INPUT type=button
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34431 msgid "Multi receiving"
34432 msgstr "Multi-modtagelse"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34435 #, c-format
34436 msgid "Musical recording"
34437 msgstr "Musikoptagelse"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34440 #, fuzzy, c-format
34441 msgid "My account"
34442 msgstr "Konto"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34445 #, fuzzy, c-format
34446 msgid "My checkouts"
34447 msgstr "0 Udlån"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34450 #, c-format
34451 msgid "My library"
34452 msgstr "Mit bibliotek"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34455 #, c-format
34456 msgid "MySQL version: "
34457 msgstr "MySQL version: "
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34460 #, c-format
34461 msgid "NO NAME"
34462 msgstr "INTET NAVN"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34465 #, c-format
34466 msgid "NORMARC"
34467 msgstr "NORMARC"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34471 #, c-format
34472 msgid "NOT CHECKED IN"
34473 msgstr "IKKE AFLEVERET"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34480 #, c-format
34481 msgid "NOTE:"
34482 msgstr "BEMÆRK:"
34483
34484 #. SCRIPT
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34486 msgid ""
34487 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34488 "not be copied"
34489 msgstr ""
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34492 #, c-format
34493 msgid ""
34494 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34495 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34496 msgstr ""
34497 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
34498 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34501 #, c-format
34502 msgid "NT"
34503 msgstr ""
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34506 #, c-format
34507 msgid "Nadia Nicolaides"
34508 msgstr "Nadia Nicolaides"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34511 #, c-format
34512 msgid "Nahuel Angelinetti"
34513 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34554 #, c-format
34555 msgid "Name"
34556 msgstr "Navn"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Name (any): "
34561 msgstr "Fri tekst (alle): "
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34566 #, fuzzy, c-format
34567 msgid "Name of day"
34568 msgstr "Navn: * "
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34573 #, fuzzy, c-format
34574 msgid "Name of day (abbreviated)"
34575 msgstr "Navn: * "
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Name of month"
34582 msgstr "Antal måneder:"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Name of month (abbreviated)"
34589 msgstr "Antal måneder:"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34594 #, fuzzy, c-format
34595 msgid "Name of season"
34596 msgstr "Antal hæfter:"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34601 #, fuzzy, c-format
34602 msgid "Name of season (abbreviated)"
34603 msgstr "Antal hæfter:"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34606 #, c-format
34607 msgid "Name or ISSN: "
34608 msgstr "Navn eller ISSN: "
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34611 #, c-format
34612 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34613 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34616 #, c-format
34617 msgid "Name or cardnumber:"
34618 msgstr "Navn eller lånernummer:"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34621 #, c-format
34622 msgid "Name the new definition"
34623 msgstr "Navngiv den nye definition"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34636 #, c-format
34637 msgid "Name:"
34638 msgstr "Navn:"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34649 #, c-format
34650 msgid "Name: "
34651 msgstr "Navn: "
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34654 #, c-format
34655 msgid "Name: *"
34656 msgstr "Navn: *"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34659 #, c-format
34660 msgid "Named:"
34661 msgstr "Kaldet:"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34675 #, c-format
34676 msgid "Named: "
34677 msgstr "Kaldet: "
34678
34679 #. ABBR
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34681 #, fuzzy
34682 msgid "Narrower Term"
34683 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34686 #, c-format
34687 msgid "Natalie Bennison"
34688 msgstr "Natalie Bennison"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34691 #, c-format
34692 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34693 msgstr ""
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34696 #, c-format
34697 msgid "Nate Curulla"
34698 msgstr "Nate Curulla"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34701 #, c-format
34702 msgid "Near East University"
34703 msgstr "Near East University"
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34706 #, c-format
34707 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34708 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34711 #, c-format
34712 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34713 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34716 #, c-format
34717 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34718 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34727 #, c-format
34728 msgid "Never"
34729 msgstr "Aldrig"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34738 #, c-format
34739 msgid "New"
34740 msgstr "Ny"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34747 #, c-format
34748 msgid "New "
34749 msgstr "Nyt "
34750
34751 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34753 #, c-format
34754 msgid "New %s server"
34755 msgstr "Ny %s server"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34759 #, fuzzy, c-format
34760 msgid "New CSV profile"
34761 msgstr "Ny profil"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34764 #, fuzzy, c-format
34765 msgid "New EAN "
34766 msgstr "Nyt "
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34769 #, fuzzy, c-format
34770 msgid "New SMS provider"
34771 msgstr "Ny Z39.50-server"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34775 #, c-format
34776 msgid "New SQL report"
34777 msgstr "Ny SQL-rapport"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "New SRU server"
34782 msgstr "Ny Z39.50-server"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34785 #, c-format
34786 msgid "New Z39.50 server"
34787 msgstr "Ny Z39.50-server"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34790 #, fuzzy, c-format
34791 msgid "New account "
34792 msgstr "Konto"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "New action"
34797 msgstr "Ny låner "
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "New alert"
34802 msgstr "værdi"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34805 #, c-format
34806 msgid "New authority "
34807 msgstr "Ny normdatapost "
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34810 #, c-format
34811 msgid "New authority type"
34812 msgstr "Ny normdatatype"
34813
34814 #. %1$s:  category 
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34816 #, c-format
34817 msgid "New authorized value for %s"
34818 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34821 #, c-format
34822 msgid "New basket"
34823 msgstr "Ny bestilling"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34826 #, c-format
34827 msgid "New basket group"
34828 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34831 #, c-format
34832 msgid "New batch patron modification"
34833 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34834
34835 #. A
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34837 msgid "New batch patrons modification"
34838 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34839
34840 #. A
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "New batch record deletion"
34844 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
34845
34846 #. A
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34850 #, fuzzy, c-format
34851 msgid "New batch record modification"
34852 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34856 #, c-format
34857 msgid "New budget"
34858 msgstr "Nyt budget"
34859
34860 #. SCRIPT
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34862 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34863 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34869 #, c-format
34870 msgid "New card"
34871 msgstr "Nyt kort"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34876 #, c-format
34877 msgid "New category"
34878 msgstr "Ny kategori"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34881 #, c-format
34882 msgid "New child record"
34883 msgstr "Ny børnepost"
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34887 #, c-format
34888 msgid "New city"
34889 msgstr "Ny by"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34892 #, c-format
34893 msgid "New classification source"
34894 msgstr "Ny klassifikationskilde"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34898 #, fuzzy, c-format
34899 msgid "New club "
34900 msgstr "Konto"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34903 #, fuzzy, c-format
34904 msgid "New club template"
34905 msgstr "Etiketskabeloner"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34908 #, c-format
34909 msgid "New collection"
34910 msgstr "Ny samling"
34911
34912 #. %1$s:  booksellername 
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34914 #, c-format
34915 msgid "New contract for %s"
34916 msgstr "Ny kontrakt med %s"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34919 #, fuzzy, c-format
34920 msgid "New course"
34921 msgstr "Ny valuta"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34924 #, c-format
34925 msgid "New currency"
34926 msgstr "Ny valuta"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34929 #, c-format
34930 msgid "New definition"
34931 msgstr "Ny definition"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34934 #, c-format
34935 msgid "New entry"
34936 msgstr "Ny indførsel"
34937
34938 #. SCRIPT
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34940 #, fuzzy
34941 msgid "New field"
34942 msgstr "Nyt eksemplar"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34945 #, c-format
34946 msgid "New field on next line"
34947 msgstr ""
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34950 #, fuzzy, c-format
34951 msgid "New fields"
34952 msgstr "Nyt eksemplar"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34955 #, c-format
34956 msgid "New filing rule"
34957 msgstr "Ny sorteringsregel"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34960 #, c-format
34961 msgid "New framework"
34962 msgstr "Ny struktur"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "New frequency"
34968 msgstr "Frekvens"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34971 #, fuzzy, c-format
34972 msgid "New from Z39.50"
34973 msgstr "Ny Z39.50-server"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34976 #, fuzzy, c-format
34977 msgid "New from Z39.50/SRU"
34978 msgstr "Ny Z39.50-server"
34979
34980 #. %1$s:  budget_period_description 
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34982 #, c-format
34983 msgid "New fund for %s"
34984 msgstr "Ny konto til %s"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34987 #, c-format
34988 msgid "New group"
34989 msgstr "Ny gruppe"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
34993 #, c-format
34994 msgid "New guided report"
34995 msgstr "Ny ført rapport"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34998 #, c-format
34999 msgid "New item"
35000 msgstr "Nyt eksemplar"
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35003 #, c-format
35004 msgid "New item type"
35005 msgstr "Ny medietype"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35008 #, fuzzy, c-format
35009 msgid "New item type created!"
35010 msgstr "Ny medietype"
35011
35012 #. %1$s:  label_batch 
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35014 #, c-format
35015 msgid "New label batch created: # %s "
35016 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35019 #, c-format
35020 msgid "New library"
35021 msgstr "Nyt bibliotek"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35025 #, c-format
35026 msgid "New line (\\n)"
35027 msgstr "Ny linje (\\n)"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35030 #, c-format
35031 msgid "New list"
35032 msgstr "Ny liste"
35033
35034 #. SCRIPT
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35036 #, fuzzy
35037 msgid "New macro..."
35038 msgstr "Ny låner "
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35041 #, fuzzy, c-format
35042 msgid "New notice"
35043 msgstr "Ny besked"
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "New numbering pattern"
35049 msgstr "Nummereringsformel"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35052 #, c-format
35053 msgid "New password:"
35054 msgstr "Nyt password:"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35057 #, c-format
35058 msgid "New patron "
35059 msgstr "Ny låner "
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35062 #, c-format
35063 msgid "New patron attribute type"
35064 msgstr "Ny låner attributtype"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid "New patron list"
35069 msgstr "Ny låner"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35072 #, c-format
35073 msgid "New preference"
35074 msgstr "Nye parametre"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35078 #, c-format
35079 msgid "New printer"
35080 msgstr "Ny printer"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35084 #, c-format
35085 msgid "New purchase suggestion"
35086 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35090 #, c-format
35091 msgid "New record"
35092 msgstr "Ny post"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35095 #, c-format
35096 msgid "New record "
35097 msgstr "Ny post "
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35100 #, c-format
35101 msgid "New record matching rule"
35102 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35105 #, c-format
35106 msgid "New report "
35107 msgstr "Ny rapport "
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "New routing list"
35112 msgstr "Opret omløbsliste"
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35115 #, fuzzy, c-format
35116 msgid "New search"
35117 msgstr "[Ny søgning]"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35120 #, fuzzy, c-format
35121 msgid "New search field"
35122 msgstr "Søg i felter:"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35125 #, c-format
35126 msgid "New set"
35127 msgstr "Nyt sæt"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35134 #, c-format
35135 msgid "New subscription"
35136 msgstr "Nyt abonnement"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35140 #, c-format
35141 msgid "New tag"
35142 msgstr "Nyt felt"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "New template"
35147 msgstr "Etiketskabeloner"
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35150 #, c-format
35151 msgid "New username:"
35152 msgstr "Nyt brugernavn:"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "New value"
35158 msgstr "værdi"
35159
35160 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35161 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35162 #. %3$s:  ELSE 
35163 #. %4$s:  END 
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35165 #, c-format
35166 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35167 msgstr ""
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35170 #, c-format
35171 msgid "New vendor"
35172 msgstr "Ny leverandør"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35180 #, c-format
35181 msgid "News"
35182 msgstr "Nyhed"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35185 #, c-format
35186 msgid "News: "
35187 msgstr "Nyhed: "
35188
35189 #. For the first occurrence,
35190 #. SCRIPT
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35202 msgid "Next"
35203 msgstr "Næste"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35209 #, c-format
35210 msgid "Next &gt;&gt;"
35211 msgstr "Næste >>"
35212
35213 #. INPUT type=button
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35228 msgid "Next >>"
35229 msgstr "Næste >>"
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35232 #, c-format
35233 msgid "Next available"
35234 msgstr "Næste tilgængelige"
35235
35236 #. For the first occurrence,
35237 #. SCRIPT
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35240 #, fuzzy, c-format
35241 msgid "Next available %s item"
35242 msgstr "Næste tilgængelige"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35245 #, c-format
35246 msgid "Next issue publication date:"
35247 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
35248
35249 #. INPUT type=button name=changepage_next
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35253 #, fuzzy
35254 msgid "Next page"
35255 msgstr "Næste side"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35258 #, fuzzy, c-format
35259 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35260 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35263 #, c-format
35264 msgid "Nick Clemens"
35265 msgstr "Nick Clemens"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35268 #, fuzzy, c-format
35269 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35270 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "Nicolas Legrand"
35275 msgstr "Nicolas Morin"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35278 #, c-format
35279 msgid "Nicolas Morin"
35280 msgstr "Nicolas Morin"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35285 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
35286
35287 #. For the first occurrence,
35288 #. SCRIPT
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35318 #, c-format
35319 msgid "No"
35320 msgstr "Nej"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35326 #, c-format
35327 msgid "No "
35328 msgstr "Nej "
35329
35330 #. For the first occurrence,
35331 #. %1$s:  ELSE 
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35334 #, c-format
35335 msgid "No %s "
35336 msgstr "Ingen %s"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35344 #, c-format
35345 msgid "No (default)"
35346 msgstr "Ingen (standard)"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35350 #, c-format
35351 msgid ""
35352 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35353 "ACQ, the items framework would be used"
35354 msgstr ""
35355 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
35356 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
35357
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35359 #, c-format
35360 msgid ""
35361 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35362 "ACQ, the items framework would be used "
35363 msgstr ""
35364 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
35365 "eksemplar-strukturen anvendes "
35366
35367 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35371 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
35372
35373 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35375 #, c-format
35376 msgid "No Item with barcode: %s"
35377 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35380 #, c-format
35381 msgid ""
35382 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35383 "frameworks supplied for English (en)"
35384 msgstr ""
35385 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
35386 "på engelsk (en)"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35389 #, fuzzy, c-format
35390 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35391 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
35392
35393 #. SCRIPT
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35395 msgid ""
35396 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35397 "searches will go through the whole record. Continue?"
35398 msgstr ""
35399 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
35400 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35403 #, c-format
35404 msgid "No Status"
35405 msgstr "Ingen status"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35408 #, c-format
35409 msgid ""
35410 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35411 "with the category TERM."
35412 msgstr ""
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "No action defined for the template. "
35417 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35421 #, c-format
35422 msgid "No active currency is defined"
35423 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35426 #, fuzzy, c-format
35427 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35428 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35432 #, c-format
35433 msgid "No address stored."
35434 msgstr "Ingen adresse gemt."
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "No and try to override system preferences"
35441 msgstr "Globale systemindstillinger"
35442
35443 #. SCRIPT
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35445 #, fuzzy
35446 msgid "No authorities have been selected."
35447 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35451 #, fuzzy, c-format
35452 msgid "No automatic renewal after"
35453 msgstr "Antal underniveauer"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35457 #, fuzzy, c-format
35458 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35459 msgstr "Antal underniveauer"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35462 #, c-format
35463 msgid "No categories have been defined. "
35464 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35467 #, c-format
35468 msgid ""
35469 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35470 msgstr ""
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35474 #, c-format
35475 msgid "No city stored."
35476 msgstr "Ingen by gemt."
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35479 #, c-format
35480 msgid "No claims notice defined. "
35481 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35484 #, fuzzy, c-format
35485 msgid "No club templates defined. "
35486 msgstr "Ingen printer defineret"
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35489 #, fuzzy, c-format
35490 msgid "No clubs defined. "
35491 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35492
35493 #. SCRIPT
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35495 msgid "No columns selected!"
35496 msgstr "Ingen spalte valgt!"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35499 #, c-format
35500 msgid "No comments have been approved."
35501 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35504 #, c-format
35505 msgid "No comments to moderate."
35506 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
35507
35508 #. SCRIPT
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35510 msgid "No cover image available"
35511 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
35512
35513 #. SCRIPT
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35515 msgid "No data available in table"
35516 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35519 #, c-format
35520 msgid "No database named "
35521 msgstr "Ingen database nævnt "
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35524 #, c-format
35525 msgid "No descriptions"
35526 msgstr "Ingen beskrivelser"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35530 #, c-format
35531 msgid "No email stored."
35532 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
35533
35534 #. SCRIPT
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35536 msgid "No entries to show"
35537 msgstr "Ingen felter til visning"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35542 #, c-format
35543 msgid "No fund"
35544 msgstr "Ingen konto"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid "No fund found"
35549 msgstr "Ingen reservering fundet"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35552 #, c-format
35553 msgid "No funds to display for this search criteria"
35554 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "No group"
35559 msgstr "Ny gruppe"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35562 #, c-format
35563 msgid "No groups defined."
35564 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35570 #, c-format
35571 msgid "No holds allowed"
35572 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35575 #, c-format
35576 msgid "No holds allowed:"
35577 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35581 #, c-format
35582 msgid "No holds found."
35583 msgstr "Ingen reservering fundet"
35584
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35588 #, c-format
35589 msgid "No if settings allow it"
35590 msgstr ""
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35594 #, c-format
35595 msgid "No image: "
35596 msgstr "Intet billede: "
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35599 #, c-format
35600 msgid "No images are currently available. "
35601 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
35602
35603 #. SCRIPT
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35605 #, fuzzy
35606 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35607 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
35608
35609 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "No item found with barcode %s"
35613 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35616 #, c-format
35617 msgid "No item matches this barcode"
35618 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
35619
35620 #. SCRIPT
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35622 #, fuzzy
35623 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35624 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
35625
35626 #. SCRIPT
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35628 msgid "No item was selected"
35629 msgstr "Intet eksemplar valgt"
35630
35631 #. SCRIPT
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35633 msgid ""
35634 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35635 msgstr ""
35636 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
35637 "alligevel): %s"
35638
35639 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35641 #, c-format
35642 msgid "No item with barcode: %s"
35643 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35646 #, c-format
35647 msgid "No items"
35648 msgstr "Intet eksemplar"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35652 #, fuzzy, c-format
35653 msgid "No items are available"
35654 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
35655
35656 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35658 #, c-format
35659 msgid "No items for %s"
35660 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35665 #, c-format
35666 msgid "No items found."
35667 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
35668
35669 #. %1$s:  END 
35670 #. %2$s:  END 
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35672 #, c-format
35673 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35674 msgstr ""
35675
35676 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35677 #. %2$s:  BORERR 
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35679 #, c-format
35680 msgid ""
35681 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35682 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35683 "should be specified."
35684 msgstr ""
35685 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
35686 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
35687 "eller en begrænsningsaktion."
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35691 #, c-format
35692 msgid "No limit"
35693 msgstr "Ingen begrænsning"
35694
35695 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35697 #, c-format
35698 msgid "No log found %s for "
35699 msgstr "Ingen log %s fundet "
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35702 #, c-format
35703 msgid "No mappings have been defined for this set"
35704 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
35705
35706 #. SCRIPT
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35708 #, fuzzy
35709 msgid "No match"
35710 msgstr "Ny stabel"
35711
35712 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35713 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35717 msgstr "Lånernummer: "
35718
35719 #. For the first occurrence,
35720 #. SCRIPT
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35723 #, fuzzy
35724 msgid "No matches found"
35725 msgstr "Ingen passende post fundet"
35726
35727 #. SCRIPT
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35729 msgid "No matching records found"
35730 msgstr "Ingen passende post fundet"
35731
35732 #. SCRIPT
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35734 msgid "No matching reports found"
35735 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35738 #, c-format
35739 msgid "No missing issues found."
35740 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35743 #, c-format
35744 msgid "No more renewals possible"
35745 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "No more renewals possible."
35750 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35753 #, c-format
35754 msgid "No notice"
35755 msgstr "Ingen beskeder"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "No order selected"
35760 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35763 #, c-format
35764 msgid "No orders yet"
35765 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35768 #, c-format
35769 msgid "No outstanding charges"
35770 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35773 #, fuzzy, c-format
35774 msgid "No patron card numbers given."
35775 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35776
35777 #. SCRIPT
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35779 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35780 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35783 #, c-format
35784 msgid "No patron matched "
35785 msgstr "Ingen passende låner "
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35788 #, c-format
35789 msgid "No patron may put this book on hold."
35790 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "No patron records have been actually removed"
35795 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35798 #, c-format
35799 msgid "No patron records have been anonymized"
35800 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35803 #, c-format
35804 msgid "No patron records have been removed"
35805 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35809 #, c-format
35810 msgid "No patron with this name, please, try another"
35811 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35814 #, c-format
35815 msgid "No pending baskets"
35816 msgstr "Ingen udestående kurve"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "No pending on-site checkout."
35821 msgstr "Ikke udlånt."
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35825 #, c-format
35826 msgid "No phone stored."
35827 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35830 #, c-format
35831 msgid "No physical items for this record"
35832 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
35833
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35835 #, c-format
35836 msgid "No plugins installed"
35837 msgstr "Ingen plugins installeret"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35840 #, c-format
35841 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35842 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35845 #, c-format
35846 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35847 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
35848
35849 #. A
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35854 #, fuzzy
35855 msgid "No popup"
35856 msgstr "Mest populær"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35859 #, c-format
35860 msgid "No printers defined."
35861 msgstr "Ingen printer defineret"
35862
35863 #. SCRIPT
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35865 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35866 msgstr ""
35867 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
35868 "citat."
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35871 #, c-format
35872 msgid ""
35873 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35874 "your catalog."
35875 msgstr ""
35876 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
35877 "dit katalog."
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "No record was removed."
35882 msgstr "Antal ignorerede poster"
35883
35884 #. SCRIPT
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35886 #, fuzzy
35887 msgid "No records have been selected."
35888 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35891 #, c-format
35892 msgid "No records have been staged."
35893 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35896 #, fuzzy, c-format
35897 msgid "No records imported"
35898 msgstr "Antal ignorerede poster"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35901 #, fuzzy, c-format
35902 msgid "No records were modified. "
35903 msgstr "Antal ignorerede poster"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35907 #, fuzzy, c-format
35908 msgid "No renewal before"
35909 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35910
35911 #. SCRIPT
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35913 msgid "No renewal before %s"
35914 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35917 #, c-format
35918 msgid "No results for your query"
35919 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35925 #, c-format
35926 msgid "No results found"
35927 msgstr "Ingen resultater fundet"
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35930 #, c-format
35931 msgid "No results found for "
35932 msgstr "Ingen resultater fundet for "
35933
35934 #. %1$s:  result.melding 
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35936 #, c-format
35937 msgid ""
35938 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35939 msgstr ""
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35942 #, fuzzy, c-format
35943 msgid "No results found."
35944 msgstr "Ingen resultater fundet"
35945
35946 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35948 #, c-format
35949 msgid "No results match your search %sfor "
35950 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35953 #, c-format
35954 msgid "No results match your search for "
35955 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35958 #, c-format
35959 msgid "No results."
35960 msgstr "Ingen resultater."
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
35963 #, c-format
35964 msgid ""
35965 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35966 "the samples supplied for English (en)"
35967 msgstr ""
35968 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
35969 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
35972 #, c-format
35973 msgid "No saved reports match your criteria. "
35974 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35977 #, fuzzy, c-format
35978 msgid "No system preferences matched your search for: "
35979 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
35980
35981 #. SCRIPT
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35983 #, fuzzy
35984 msgid "No temporary directory found."
35985 msgstr "Ingen passende post fundet"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35988 #, c-format
35989 msgid "No transfers to receive"
35990 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
35993 #, fuzzy, c-format
35994 msgid "No warnings."
35995 msgstr "Ingen advarsler"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35998 #, c-format
35999 msgid "No, I don't confirm"
36000 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
36001
36002 #. INPUT type=submit
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36004 #, fuzzy
36005 msgid "No, do not Delete"
36006 msgstr "Nej, slet ikke"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36033 #, c-format
36034 msgid "No, do not delete"
36035 msgstr "Nej, slet ikke"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36038 #, fuzzy, c-format
36039 msgid "No, don't cancel (N)"
36040 msgstr "Nej, slet ikke"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36043 #, fuzzy, c-format
36044 msgid "No, don't check out (N)"
36045 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36049 #, c-format
36050 msgid "No, don't close (N)"
36051 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36054 #, c-format
36055 msgid "No, don't delete (N)"
36056 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "No, don't renew (N)"
36061 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36064 #, fuzzy, c-format
36065 msgid "No, save as new record"
36066 msgstr "Nej: Gem som ny post"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36072 #, c-format
36073 msgid "No."
36074 msgstr "Nr."
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36077 #, c-format
36078 msgid "No. of items:"
36079 msgstr "Antal eksemplarer:"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36082 #, c-format
36083 msgid "No. of times checked out"
36084 msgstr "Antal udlån"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36087 #, c-format
36088 msgid "No: Save as new authority"
36089 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "Non-fiction"
36094 msgstr "Fagbøger"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36097 #, c-format
36098 msgid "Non-musical recording"
36099 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Non-public note:"
36104 msgstr "Intern notits:"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36107 #, fuzzy, c-format
36108 msgid "Non-public notes"
36109 msgstr "Intern notits:"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36144 #, c-format
36145 msgid "None"
36146 msgstr "Ingen"
36147
36148 #. SCRIPT
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36150 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36151 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36155 #, fuzzy, c-format
36156 msgid "None specified"
36157 msgstr "Ingen defineret "
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36160 #, c-format
36161 msgid "None specified "
36162 msgstr "Ingen defineret "
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36165 #, fuzzy, c-format
36166 msgid "Nonpublic note"
36167 msgstr "Intern notits:"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36171 #, c-format
36172 msgid "Nonpublic note:"
36173 msgstr "Intern notits:"
36174
36175 #. %1$s:  internalnotes 
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36177 #, c-format
36178 msgid "Nonpublic note: %s"
36179 msgstr "Intern notits: %s"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36182 #, c-format
36183 msgid "Normal"
36184 msgstr "Normal"
36185
36186 #. SCRIPT
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36188 #, fuzzy
36189 msgid "Normal day"
36190 msgstr "Normal"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36193 #, fuzzy, c-format
36194 msgid "Normal text"
36195 msgstr "Normal"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36206 #, c-format
36207 msgid "Normalization rule: "
36208 msgstr "Normaliseringsregel: "
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36211 #, c-format
36212 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36213 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36216 #, c-format
36217 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36218 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
36219
36220 #. SCRIPT
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36222 msgid "Northern"
36223 msgstr "Nordlig"
36224
36225 #. %1$s:  END 
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36227 #, c-format
36228 msgid "Not Installed %s"
36229 msgstr "Ikke installeret %s"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36232 #, c-format
36233 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36234 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36237 #, c-format
36238 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36239 msgstr ""
36240 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36243 #, c-format
36244 msgid ""
36245 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36246 "'ignored'). "
36247 msgstr ""
36248 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
36249 "er markeret med 'ignorer') "
36250
36251 #. A
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36253 #, fuzzy
36254 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36255 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36258 #, fuzzy, c-format
36259 msgid "Not allowed to delete own account"
36260 msgstr "Låner kan ikke slettes"
36261
36262 #. SCRIPT
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36264 msgid "Not allowed: overdue"
36265 msgstr ""
36266
36267 #. SCRIPT
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36269 #, fuzzy
36270 msgid "Not allowed: patron restricted"
36271 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36277 #, c-format
36278 msgid "Not available"
36279 msgstr "Ikke tilgængelig"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36282 #, c-format
36283 msgid "Not checked out since: "
36284 msgstr "Ikke udlånt siden: "
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36287 #, c-format
36288 msgid "Not checked out."
36289 msgstr "Ikke udlånt."
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36296 #, c-format
36297 msgid "Not for loan"
36298 msgstr "Kan ikke udlånes"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36301 #, fuzzy, c-format
36302 msgid "Not for loan status updated. "
36303 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36306 #, c-format
36307 msgid "Not for loan: "
36308 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Not published"
36313 msgstr "Udgivelsesdato"
36314
36315 #. SCRIPT
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36317 #, fuzzy
36318 msgid "Not renewable"
36319 msgstr "Antal underniveauer"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36327 #, c-format
36328 msgid "Note"
36329 msgstr "Notits"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36332 #, c-format
36333 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36334 msgstr ""
36335 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
36336 "bestemt."
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36340 #, c-format
36341 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36342 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36346 #, c-format
36347 msgid "Note about the accompanying materials: "
36348 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
36349
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36352 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36353 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36356 #, fuzzy, c-format
36357 msgid "Note for OPAC"
36358 msgstr "Note til OPAC: "
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36361 #, fuzzy, c-format
36362 msgid "Note for staff"
36363 msgstr "Note til medarbejdere: "
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36366 #, c-format
36367 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36368 msgstr ""
36369 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
36370
36371 #. %1$s:  CASE 'both' 
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36373 #, c-format
36374 msgid ""
36375 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36376 "$KOHA_CONF file %s "
36377 msgstr ""
36378
36379 #. %1$s:  END 
36380 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36381 #. %3$s:  effective_caching_method 
36382 #. %4$s:  END 
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36384 #, c-format
36385 msgid ""
36386 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36387 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36388 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36389 msgstr ""
36390
36391 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36393 #, c-format
36394 msgid ""
36395 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36396 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36397 "memcached config from ENV. %s "
36398 msgstr ""
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36403 #, c-format
36404 msgid "Note:"
36405 msgstr "Bemærk:"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36414 #, c-format
36415 msgid "Note: "
36416 msgstr "Bemærk: "
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36419 #, c-format
36420 msgid ""
36421 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36422 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36423 "or slow your system down."
36424 msgstr ""
36425 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
36426 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
36427 "eller vil bremse systemet."
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36430 #, c-format
36431 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36432 msgstr ""
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36435 #, c-format
36436 msgid ""
36437 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36438 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36439 msgstr ""
36440
36441 #. SCRIPT
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36443 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36444 msgstr ""
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36447 #, c-format
36448 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36449 msgstr ""
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36452 #, c-format
36453 msgid ""
36454 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36455 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36456 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36457 "the bibliographic record"
36458 msgstr ""
36459 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
36460 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
36461 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36464 #, c-format
36465 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36466 msgstr ""
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36488 #, c-format
36489 msgid "Notes"
36490 msgstr "Bemærkninger"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36494 #, c-format
36495 msgid "Notes "
36496 msgstr "Bemærkninger "
36497
36498 #. For the first occurrence,
36499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36502 #, c-format
36503 msgid "Notes : %s "
36504 msgstr "Noter : %s "
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36507 #, c-format
36508 msgid "Notes/Comments"
36509 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36526 #, c-format
36527 msgid "Notes:"
36528 msgstr "Bemærkninger:"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36537 #, c-format
36538 msgid "Notes: "
36539 msgstr "Bemærkninger: "
36540
36541 #. For the first occurrence,
36542 #. %1$s:  reservenotes 
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36545 #, c-format
36546 msgid "Notes: %s"
36547 msgstr "Bemærkninger: %s"
36548
36549 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36550 #. %2$s:  END 
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Notes: %s%s "
36554 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36558 #, c-format
36559 msgid "Nothing found."
36560 msgstr "Intet fundet."
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36563 #, c-format
36564 msgid "Nothing found. "
36565 msgstr "Intet fundet "
36566
36567 #. For the first occurrence,
36568 #. SCRIPT
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36571 msgid "Nothing is selected."
36572 msgstr "Intet valgt."
36573
36574 #. SCRIPT
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36576 msgid "Nothing to save"
36577 msgstr "Intet at gemme"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36582 #, c-format
36583 msgid "Notice"
36584 msgstr "Besked"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36588 #, c-format
36589 msgid "Notices"
36590 msgstr "Beskeder"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36593 #, c-format
36594 msgid "Notices &amp; Slips"
36595 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36599 #, c-format
36600 msgid "Notices &amp; slips"
36601 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36604 #, c-format
36605 msgid "Notices and Slips"
36606 msgstr "Beskeder og sedler"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36609 #, c-format
36610 msgid "Notification Date"
36611 msgstr "Beskeddato"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36615 #, c-format
36616 msgid "Notified by"
36617 msgstr "Meldt af"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36622 #, c-format
36623 msgid "Notify id"
36624 msgstr "Meldt id"
36625
36626 #. SCRIPT
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36628 msgid "Nov"
36629 msgstr "Nov"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36632 #, fuzzy, c-format
36633 msgid "NoveList Select"
36634 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36638 #, c-format
36639 msgid "Novelist Select: "
36640 msgstr ""
36641
36642 #. For the first occurrence,
36643 #. SCRIPT
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36646 #, c-format
36647 msgid "November"
36648 msgstr "November"
36649
36650 #. SCRIPT
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36652 #, fuzzy
36653 msgid "Now"
36654 msgstr "Nej"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36657 #, c-format
36658 msgid ""
36659 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36660 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36661 msgstr ""
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36664 #, c-format
36665 msgid ""
36666 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36667 "default data."
36668 msgstr ""
36669 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
36670 "standardværdier."
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36673 #, fuzzy, c-format
36674 msgid "Nowhere"
36675 msgstr "her"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36678 #, c-format
36679 msgid "Num/Patrons"
36680 msgstr "Nr./låner"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36690 #, c-format
36691 msgid "Number"
36692 msgstr "Nummer"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36696 #, c-format
36697 msgid "Number "
36698 msgstr "Nummer "
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36702 #, fuzzy, c-format
36703 msgid "Number of baskets"
36704 msgstr "Antal hæfter:"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36707 #, c-format
36708 msgid "Number of checkouts"
36709 msgstr "Antal udlån"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36713 #, c-format
36714 msgid "Number of columns:"
36715 msgstr "Antal spalter:"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36718 #, fuzzy, c-format
36719 msgid "Number of copies of this item to add: "
36720 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
36721
36722 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36724 #, c-format
36725 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36726 msgstr ""
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36729 #, c-format
36730 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36731 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36734 #, c-format
36735 msgid "Number of issues to display to staff:"
36736 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36739 #, c-format
36740 msgid "Number of issues to display to staff: "
36741 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36744 #, fuzzy, c-format
36745 msgid "Number of issues to display to the public: "
36746 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36749 #, c-format
36750 msgid "Number of issues:"
36751 msgstr "Antal hæfter:"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36754 #, c-format
36755 msgid "Number of items added"
36756 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36759 #, c-format
36760 msgid "Number of items deleted"
36761 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36764 #, c-format
36765 msgid "Number of items displayed"
36766 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36769 #, c-format
36770 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36771 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36774 #, fuzzy, c-format
36775 msgid "Number of items replaced"
36776 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36777
36778 #. SCRIPT
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36780 #, fuzzy
36781 msgid "Number of items to add"
36782 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36785 #, c-format
36786 msgid "Number of months:"
36787 msgstr "Antal måneder:"
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36790 #, c-format
36791 msgid "Number of months: "
36792 msgstr "Antal måneder: "
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36795 #, c-format
36796 msgid "Number of num:"
36797 msgstr "Antal nr.:"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "Number of pages"
36802 msgstr "Antal hæfter:"
36803
36804 #. %1$s:  LinesRead 
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36806 #, c-format
36807 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36808 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36811 #, c-format
36812 msgid "Number of records added"
36813 msgstr "Antal tilføjede poster"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36816 #, c-format
36817 msgid "Number of records changed back"
36818 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36821 #, c-format
36822 msgid "Number of records deleted"
36823 msgstr "Antal slettede poster"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36827 #, c-format
36828 msgid "Number of records ignored"
36829 msgstr "Antal ignorerede poster"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36832 #, c-format
36833 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36834 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36837 #, c-format
36838 msgid "Number of records updated"
36839 msgstr "Antal ændrede poster"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36842 #, c-format
36843 msgid "Number of renewals"
36844 msgstr "Antal forlængelser"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36848 #, c-format
36849 msgid "Number of rows:"
36850 msgstr "Antal rækker:"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36853 #, fuzzy, c-format
36854 msgid "Number of students:"
36855 msgstr "Antal hæfter:"
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36858 #, fuzzy, c-format
36859 msgid "Number of subscriptions: "
36860 msgstr "Søg abonnementer:"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36863 #, c-format
36864 msgid "Number of weeks:"
36865 msgstr "Antal uger:"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36868 #, c-format
36869 msgid "Number of weeks: "
36870 msgstr "Antal uger: "
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36873 #, c-format
36874 msgid "Number pattern:"
36875 msgstr "Nummermønster:"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36878 #, c-format
36879 msgid "Numbered"
36880 msgstr "Nummereret"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36883 #, c-format
36884 msgid "Numbering calculation"
36885 msgstr "Beregning af nummerering"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Numbering formula"
36890 msgstr "Nummereringsformel:"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36895 #, c-format
36896 msgid "Numbering formula:"
36897 msgstr "Nummereringsformel:"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36900 #, c-format
36901 msgid "Numbering pattern"
36902 msgstr "Nummereringsformel"
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36905 #, c-format
36906 msgid "Numbering pattern:"
36907 msgstr "Nummereringsformel:"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36911 #, fuzzy, c-format
36912 msgid "Numbering patterns"
36913 msgstr "Nummereringsformel"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36916 #, c-format
36917 msgid "Nuño López Ansótegui"
36918 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36921 #, c-format
36922 msgid "OAI set mappings"
36923 msgstr "OAI sæt tilordning"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36926 #, c-format
36927 msgid "OAI sets"
36928 msgstr "OAI sæt"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36934 #, c-format
36935 msgid "OAI sets configuration"
36936 msgstr "OAI sæt konfiguration"
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36939 #, c-format
36940 msgid "OAI xslt stylesheet"
36941 msgstr ""
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36944 #, c-format
36945 msgid "OAI-DC"
36946 msgstr ""
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36949 #, c-format
36950 msgid "OD/Checkouts"
36951 msgstr "Sene/udlån"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36955 #, c-format
36956 msgid "OFF"
36957 msgstr "FRA"
36958
36959 #. INPUT type=submit name=submit
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37006 #, c-format
37007 msgid "OK"
37008 msgstr "OK"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37012 #, c-format
37013 msgid "ON"
37014 msgstr "TIL"
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37019 #, c-format
37020 msgid "OPAC"
37021 msgstr "OPAC"
37022
37023 #. For the first occurrence,
37024 #. %1$s:  lang_lis.language 
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37029 #, c-format
37030 msgid "OPAC (%s)"
37031 msgstr "OPAC (%s)"
37032
37033 #. %1$s:  firstname | html 
37034 #. %2$s:  surname | html 
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37036 #, fuzzy, c-format
37037 msgid "OPAC - %s %s"
37038 msgstr "OPAC (%s)"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37041 #, c-format
37042 msgid "OPAC Info: "
37043 msgstr "OPAC-notits: "
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37046 #, c-format
37047 msgid "OPAC and Koha news"
37048 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37051 #, c-format
37052 msgid "OPAC info: "
37053 msgstr "OPAC-info: "
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37057 #, c-format
37058 msgid "OPAC note"
37059 msgstr "OPAC-notits"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37062 #, c-format
37063 msgid "OPAC note:"
37064 msgstr "OPAC-notits:"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid "OPAC view"
37070 msgstr "OPAC-visning:"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37074 #, c-format
37075 msgid "OPAC view:"
37076 msgstr "OPAC-visning:"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37079 #, fuzzy, c-format
37080 msgid "OPAC/Staff Login"
37081 msgstr "OPAC/admin-login:"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37084 #, c-format
37085 msgid "OPAC/Staff login"
37086 msgstr "OPAC/admin-login:"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37089 #, c-format
37090 msgid ""
37091 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37092 "sponsorship)"
37093 msgstr ""
37094 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
37095 "tidsskriftsforvaltning)"
37096
37097 #. INPUT type=button
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37104 #, c-format
37105 msgid "OR"
37106 msgstr "ELLER"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37109 #, c-format
37110 msgid "OR:"
37111 msgstr "ELLER:"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37114 #, c-format
37115 msgid ""
37116 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37117 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37118 msgstr ""
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37121 #, c-format
37122 msgid "OS version ('uname -a'): "
37123 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37126 #, c-format
37127 msgid "Object"
37128 msgstr "Objekt"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37131 #, c-format
37132 msgid "Object: "
37133 msgstr "Objekt: "
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid "Oblique title: "
37138 msgstr "Ved titel "
37139
37140 #. SCRIPT
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37142 msgid "Oct"
37143 msgstr "Okt"
37144
37145 #. For the first occurrence,
37146 #. SCRIPT
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37149 #, c-format
37150 msgid "October"
37151 msgstr "Oktober"
37152
37153 #. For the first occurrence,
37154 #. %1$s:  ELSE 
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37157 #, c-format
37158 msgid "Off %s "
37159 msgstr "Fra %s "
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37162 #, c-format
37163 msgid ""
37164 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37165 "transactions, but patron and item information will not be available."
37166 msgstr ""
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37173 #, c-format
37174 msgid "Offline circulation"
37175 msgstr "Offline-udlån"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37178 #, c-format
37179 msgid "Offline circulation file upload"
37180 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37184 #, c-format
37185 msgid "Offset:"
37186 msgstr "Offset:"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37197 #, c-format
37198 msgid "Offset: "
37199 msgstr "Offset: "
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37203 #, fuzzy, c-format
37204 msgid "Old value"
37205 msgstr "værdi"
37206
37207 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37208 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37209 #. %3$s:  ELSE 
37210 #. %4$s:  END 
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37212 #, c-format
37213 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37214 msgstr ""
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37217 #, c-format
37218 msgid "Olivier Crouzet"
37219 msgstr "Olivier Crouzet"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37222 #, c-format
37223 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37224 msgstr ""
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37227 #, c-format
37228 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37229 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37232 #, fuzzy, c-format
37233 msgid "On"
37234 msgstr "Den: "
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37238 #, c-format
37239 msgid "On "
37240 msgstr "Den: "
37241
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37244 msgid "On hold"
37245 msgstr "Reserveret"
37246
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37248 #, c-format
37249 msgid "On hold for"
37250 msgstr "Reserveret til"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37254 #, fuzzy, c-format
37255 msgid "On shelf holds allowed"
37256 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "On shelf holds allowed: "
37261 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37264 #, c-format
37265 msgid "On title "
37266 msgstr "Ved titel "
37267
37268 #. For the first occurrence,
37269 #. SCRIPT
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37272 #, fuzzy, c-format
37273 msgid "On-site checkout"
37274 msgstr "Ikke udlånt."
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37277 #, fuzzy, c-format
37278 msgid "On-site checkouts"
37279 msgstr "Samlet udlån:"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37282 #, c-format
37283 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37284 msgstr ""
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37287 #, c-format
37288 msgid "On:"
37289 msgstr "Den:"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "One borrowernumber per line."
37294 msgstr "En stregkode pr. linje."
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37297 #, fuzzy, c-format
37298 msgid "One number per line."
37299 msgstr "En stregkode pr. linje."
37300
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37303 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37304 msgstr ""
37305
37306 #. SCRIPT
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37308 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37309 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
37310
37311 #. SCRIPT
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37313 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37314 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37315
37316 #. SCRIPT
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37318 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37319 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37320
37321 #. SCRIPT
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37323 msgid "One result is available, press enter to select it."
37324 msgstr ""
37325
37326 #. A
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37328 msgid "Online Public Access Catalog"
37329 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
37330
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37332 #, c-format
37333 msgid "Online help"
37334 msgstr "Online-hjælp"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37337 #, c-format
37338 msgid "Online resources:"
37339 msgstr "Online-ressourcer:"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37342 #, c-format
37343 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37344 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37347 #, c-format
37348 msgid "Only KPZ file format is supported."
37349 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37352 #, c-format
37353 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37354 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37357 #, c-format
37358 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37359 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37362 #, c-format
37363 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37364 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37367 #, c-format
37368 msgid "Only item "
37369 msgstr "Eneste eksemplar "
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37372 #, fuzzy, c-format
37373 msgid "Only item:"
37374 msgstr "Eneste eksemplar "
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37377 #, fuzzy, c-format
37378 msgid "Only items currently available:"
37379 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37384 msgstr "Antal tilladte udlån"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37387 #, c-format
37388 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37389 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid ""
37394 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37395 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37396 "results"
37397 msgstr ""
37398 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
37399 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "Opac Note"
37404 msgstr "Notits"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37409 #, c-format
37410 msgid "Open"
37411 msgstr "Åben"
37412
37413 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37415 #, c-format
37416 msgid "Open (%s)"
37417 msgstr "Åbn (%s)"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37420 #, fuzzy, c-format
37421 msgid "Open Document Spreadsheet"
37422 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
37423
37424 #. BUTTON
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37426 #, fuzzy
37427 msgid "Open fresh record"
37428 msgstr "Søg en anden post"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37436 #, c-format
37437 msgid "Open in new window"
37438 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37441 #, fuzzy, c-format
37442 msgid "Open in new window."
37443 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37446 #, c-format
37447 msgid "Open on:"
37448 msgstr "Åbnet den:"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37451 #, c-format
37452 msgid "Open."
37453 msgstr "Åben."
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37456 #, c-format
37457 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37458 msgstr ""
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37461 #, c-format
37462 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37463 msgstr ""
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37466 #, c-format
37467 msgid "Opened on:"
37468 msgstr "Åbnet den:"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "Operator"
37473 msgstr "Mercator"
37474
37475 #. TH
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37477 msgid "Optional module missing"
37478 msgstr "Optionalt modul mangler"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37484 #, c-format
37485 msgid "Options"
37486 msgstr "Optioner"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Or enter a list of record numbers"
37492 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37495 #, fuzzy, c-format
37496 msgid "Or list barcodes one by one"
37497 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37500 #, c-format
37501 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37502 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37505 #, c-format
37506 msgid "Or scan items one by one"
37507 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37511 #, c-format
37512 msgid "Or use a patron list"
37513 msgstr "Eller brug en lånerliste"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37525 #, c-format
37526 msgid "Order"
37527 msgstr "Bestilling"
37528
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37532 #, c-format
37533 msgid "Order "
37534 msgstr "Bestilling "
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Order acquisition"
37540 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37543 #, c-format
37544 msgid "Order cost"
37545 msgstr "Bestillingsomkostninger"
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Order cost search"
37550 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37553 #, c-format
37554 msgid "Order date"
37555 msgstr "Bestillingsdato"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37559 #, c-format
37560 msgid "Order date:"
37561 msgstr "Bestillingsdato:"
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37565 #, c-format
37566 msgid "Order from external source"
37567 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37571 #, c-format
37572 msgid "Order line"
37573 msgstr "Bestillingslinje"
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37576 #, fuzzy, c-format
37577 msgid "Order line (parent)"
37578 msgstr "Bestillingslinje:"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37581 #, c-format
37582 msgid "Order line :"
37583 msgstr "Bestillingslinje:"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37586 #, fuzzy, c-format
37587 msgid "Order line search"
37588 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37591 #, fuzzy, c-format
37592 msgid "Order line:"
37593 msgstr "Bestillingslinje:"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37596 #, fuzzy, c-format
37597 msgid "Order number"
37598 msgstr "Kortnummer"
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "Order status: "
37603 msgstr "Udestående status"
37604
37605 #. A
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37608 msgid "Order this one"
37609 msgstr "Bestil dette"
37610
37611 #. SCRIPT
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37613 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37614 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "Order: "
37619 msgstr "Bestilling "
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37625 #, c-format
37626 msgid "Ordered"
37627 msgstr "Bestilt"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37630 #, c-format
37631 msgid "Ordered amount"
37632 msgstr "Bestilt mængde"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "Ordered amount:"
37637 msgstr "Bestilt mængde"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37641 #, c-format
37642 msgid "Ordering information"
37643 msgstr "Bestillingsinformation"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37646 #, fuzzy, c-format
37647 msgid "Ordernumber"
37648 msgstr "Kortnummer"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37652 #, c-format
37653 msgid "Orders"
37654 msgstr "Bestillinger"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37658 #, fuzzy, c-format
37659 msgid "Orders are standing:"
37660 msgstr "%s Aktiveret "
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Orders by fund"
37667 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Orders enabled: "
37672 msgstr "%s Aktiveret "
37673
37674 #. %1$s:  booksellerfromname 
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37676 #, c-format
37677 msgid "Orders for %s"
37678 msgstr "Bestillinger på %s"
37679
37680 #. %1$s:  current_budget_name 
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "Orders for fund '%s'"
37684 msgstr "Bestillinger på %s"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "Orders from:"
37689 msgstr "Bestillinger fra: "
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37693 #, c-format
37694 msgid "Orders search"
37695 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37698 #, c-format
37699 msgid "Orders with uncertain prices"
37700 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37703 #, c-format
37704 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37705 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37709 #, c-format
37710 msgid "Organization"
37711 msgstr "Organisation"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37714 #, c-format
37715 msgid "Organization #:"
37716 msgstr "Organisation #:"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37720 #, c-format
37721 msgid "Organization email: "
37722 msgstr "Organisations email: "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37725 #, c-format
37726 msgid "Organization name: "
37727 msgstr "Organisations navn: "
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37731 #, c-format
37732 msgid "Organization phone: "
37733 msgstr "Organisations telefon: "
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37736 #, c-format
37737 msgid "Organize by: "
37738 msgstr "Vis efter: "
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37741 #, c-format
37742 msgid "Original"
37743 msgstr "Original"
37744
37745 #. A
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37747 #, fuzzy
37748 msgid "Original order line"
37749 msgstr "Bestillingslinje"
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37753 #, c-format
37754 msgid "Other"
37755 msgstr "Andre"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37758 #, c-format
37759 msgid "Other action"
37760 msgstr "Anden aktion"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37763 #, fuzzy, c-format
37764 msgid "Other course reserves"
37765 msgstr "Andre orkester"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37768 #, c-format
37769 msgid "Other data"
37770 msgstr "Andre data"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37773 #, c-format
37774 msgid "Other holdings"
37775 msgstr "Andre eksemplarer"
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37778 #, c-format
37779 msgid "Other holdings:"
37780 msgstr "Andre eksemplarer:"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37783 #, c-format
37784 msgid "Other name"
37785 msgstr "Andet navn"
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37788 #, c-format
37789 msgid "Other names"
37790 msgstr "Andre navne:"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "Other options (choose one)"
37795 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Other phone"
37801 msgstr "Andet navn"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37806 #, c-format
37807 msgid "Other phone: "
37808 msgstr "Alternativ telefon: "
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37811 #, c-format
37812 msgid "Others..."
37813 msgstr "Andre.."
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37828 #, c-format
37829 msgid "Output"
37830 msgstr "Output"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37833 #, c-format
37834 msgid "Output format"
37835 msgstr "Outputformat"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37838 #, c-format
37839 msgid "Output format "
37840 msgstr "Outputformat "
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37843 #, c-format
37844 msgid "Output format:"
37845 msgstr "Outputformat:"
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37848 #, c-format
37849 msgid "Output to a file named: "
37850 msgstr "Output i fil kaldet: "
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37853 #, fuzzy, c-format
37854 msgid "Output:"
37855 msgstr "Output"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37859 #, c-format
37860 msgid "Outstanding"
37861 msgstr "Udestående"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37864 #, c-format
37865 msgid "Overdue"
37866 msgstr "Udestående"
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37870 #, c-format
37871 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37872 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37876 #, c-format
37877 msgid "Overdue notice required: "
37878 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37882 #, c-format
37883 msgid "Overdue notice/status triggers"
37884 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37888 #, c-format
37889 msgid "Overdue report"
37890 msgstr "Udestående rapport"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37894 #, c-format
37895 msgid "Overdue status"
37896 msgstr "Udestående status"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37901 #, c-format
37902 msgid "Overdues"
37903 msgstr "Udestående"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37907 #, c-format
37908 msgid "Overdues with fines"
37909 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37912 #, c-format
37913 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37914 msgstr ""
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37920 #, fuzzy, c-format
37921 msgid "Override and renew"
37922 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Override blocked renewals"
37927 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37931 #, fuzzy, c-format
37932 msgid "Override limit and renew"
37933 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37936 #, c-format
37937 msgid "Override renewal limit:"
37938 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37941 #, c-format
37942 msgid "Override restriction temporarily"
37943 msgstr ""
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37946 #, c-format
37947 msgid "Overwrite the existing one with this"
37948 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37951 #, c-format
37952 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37953 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37958 #, c-format
37959 msgid "Owner"
37960 msgstr "Ejer"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37965 #, c-format
37966 msgid "Owner: "
37967 msgstr "Ejer: "
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37970 #, c-format
37971 msgid "PICAMARC"
37972 msgstr "PICAMARC"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37975 #, c-format
37976 msgid "PIN:"
37977 msgstr ""
37978
37979 #. SCRIPT
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37981 msgid "PM"
37982 msgstr ""
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37985 #, c-format
37986 msgid "PSGI: "
37987 msgstr ""
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37990 #, c-format
37991 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37992 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
37995 #, c-format
37996 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37997 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38000 #, c-format
38001 msgid "Pablo Bianchi"
38002 msgstr ""
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38005 #, c-format
38006 msgid "Packaging manager:"
38007 msgstr ""
38008
38009 #. For the first occurrence,
38010 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38011 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38014 #, c-format
38015 msgid "Page %s %s "
38016 msgstr "Side %s %s "
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38020 #, c-format
38021 msgid "Page height:"
38022 msgstr "Sidehøjde:"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38025 #, c-format
38026 msgid "Page side: "
38027 msgstr "Bladside: "
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38031 #, c-format
38032 msgid "Page width:"
38033 msgstr "Sidebredde:"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid "Pages"
38039 msgstr "Billeder"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "Pages:"
38046 msgstr "Bladside: "
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38049 #, c-format
38050 msgid "Paid for (unused)"
38051 msgstr ""
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38054 #, c-format
38055 msgid "Paid for?:"
38056 msgstr "Betalt?:"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38060 #, fuzzy, c-format
38061 msgid "Paper bin"
38062 msgstr "Papirkurv:"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38068 #, c-format
38069 msgid "Paper bin:"
38070 msgstr "Papirkurv:"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38074 #, fuzzy, c-format
38075 msgid "Partially received"
38076 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38079 #, c-format
38080 msgid "Pasi Kallinen"
38081 msgstr ""
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38086 #, c-format
38087 msgid "Password"
38088 msgstr "Password"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38091 #, c-format
38092 msgid "Password Updated"
38093 msgstr "Password ændret"
38094
38095 #. For the first occurrence,
38096 #. SCRIPT
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38099 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38100 msgstr ""
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38103 #, c-format
38104 msgid "Password is too short"
38105 msgstr "Det indtastede password er for kort."
38106
38107 #. %1$s:  minPasswordLength 
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38109 #, c-format
38110 msgid "Password must be at least %s characters long."
38111 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38116 #, c-format
38117 msgid "Password:"
38118 msgstr "Password:"
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38125 #, c-format
38126 msgid "Password: "
38127 msgstr "Password: "
38128
38129 #. For the first occurrence,
38130 #. SCRIPT
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38133 #, c-format
38134 msgid "Passwords do not match"
38135 msgstr "Passwords er ikke ens"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38139 #, c-format
38140 msgid "Passwords do not match."
38141 msgstr "Passwords er ikke ens."
38142
38143 #. SCRIPT
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38145 msgid "Passwords will be displayed as text"
38146 msgstr "Passwords vises som tekst"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38149 #, c-format
38150 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38151 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38154 #, c-format
38155 msgid "Patent document"
38156 msgstr "Patentdokument"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38159 #, c-format
38160 msgid "Patricio Marrone"
38161 msgstr ""
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38180 #, c-format
38181 msgid "Patron"
38182 msgstr "Låner"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38185 #, c-format
38186 msgid "Patron #:"
38187 msgstr "Låner nr.:"
38188
38189 #. SCRIPT
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38191 #, fuzzy
38192 msgid "Patron '%s' added."
38193 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38194
38195 #. SCRIPT
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38197 #, fuzzy
38198 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38199 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38202 #, c-format
38203 msgid "Patron account flags"
38204 msgstr "Lånerkonto flag"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38207 #, c-format
38208 msgid "Patron activity"
38209 msgstr "Låneraktivitet"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38213 #, c-format
38214 msgid "Patron attribute type code: "
38215 msgstr "Lånerattributtypekode: "
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38221 #, c-format
38222 msgid "Patron attribute types"
38223 msgstr "Lånerattributtyper"
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38228 #, c-format
38229 msgid "Patron attributes"
38230 msgstr "Lånerattributer"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38233 #, fuzzy, c-format
38234 msgid "Patron attributes: "
38235 msgstr "Lånerattributer"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38245 #, c-format
38246 msgid "Patron card creator"
38247 msgstr "Lånerkorteditor"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "Patron card number"
38252 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38260 #, c-format
38261 msgid "Patron categories"
38262 msgstr "Lånerkategorier"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38274 #, c-format
38275 msgid "Patron category"
38276 msgstr "Lånerkategori"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38279 #, c-format
38280 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38281 msgstr ""
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "Patron category created!"
38286 msgstr "Lånerkategori: "
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38289 #, c-format
38290 msgid "Patron category:"
38291 msgstr "Lånerkategori:"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38297 #, c-format
38298 msgid "Patron category: "
38299 msgstr "Lånerkategori: "
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "Patron clubs"
38310 msgstr "Lånerkonto flag"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38313 #, fuzzy, c-format
38314 msgid "Patron count"
38315 msgstr "Lånerkonto flag"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38318 #, fuzzy, c-format
38319 msgid "Patron details"
38320 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38323 #, c-format
38324 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38325 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
38326
38327 #. SCRIPT
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38329 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38330 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38333 #, c-format
38334 msgid "Patron flags:"
38335 msgstr "Lånerflag:"
38336
38337 #. %1$s:  charges 
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38339 #, c-format
38340 msgid "Patron has %s in fines."
38341 msgstr "Låner har %s bøder"
38342
38343 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38345 #, c-format
38346 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38347 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
38348
38349 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38353 msgstr "Låner har %s bøder"
38354
38355 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38356 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38357 #. %3$s:  END 
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38359 #, c-format
38360 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38361 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
38362
38363 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38364 #. %2$s:  creditsamount 
38365 #. %3$s:  END 
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38367 #, c-format
38368 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38369 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
38370
38371 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Patron has a restriction until %s."
38375 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38376
38377 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38378 #. %2$s:  END 
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38380 #, c-format
38381 msgid ""
38382 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38383 "anyway? %s "
38384 msgstr ""
38385 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
38386 "udlåne? %s "
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38390 #, c-format
38391 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38392 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
38393
38394 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38398 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38399
38400 #. SCRIPT
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38402 #, fuzzy
38403 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38404 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38407 #, c-format
38408 msgid "Patron has nothing checked out."
38409 msgstr "Låner har intet udlånt"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38413 #, c-format
38414 msgid "Patron has nothing on hold."
38415 msgstr "Låner har intet reserveret."
38416
38417 #. %1$s:  fines | $Price 
38418 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38422 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
38423
38424 #. %1$s:  fines 
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38426 #, c-format
38427 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38428 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
38429
38430 #. For the first occurrence,
38431 #. SCRIPT
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38434 #, c-format
38435 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38436 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
38437
38438 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38440 #, fuzzy, c-format
38441 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38442 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38445 #, fuzzy, c-format
38446 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38447 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38450 #, fuzzy, c-format
38451 msgid "Patron has restrictions"
38452 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38453
38454 #. INPUT type=text
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38456 msgid "Patron holds"
38457 msgstr "Låner-reserveringer"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "Patron identity"
38462 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38465 #, c-format
38466 msgid "Patron image failed to upload"
38467 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38470 #, c-format
38471 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38472 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38475 #, c-format
38476 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38477 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
38478
38479 #. For the first occurrence,
38480 #. SCRIPT
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38485 #, c-format
38486 msgid "Patron is RESTRICTED"
38487 msgstr "Låner er SPÆRRET"
38488
38489 #. A
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38491 #, fuzzy
38492 msgid "Patron is an adult"
38493 msgstr "Låner-omløbslister"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38497 #, fuzzy, c-format
38498 msgid "Patron is currently unrestricted."
38499 msgstr "Eksemplar er spærret"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Patron is not notified."
38504 msgstr "Låner ikke fundet."
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38508 #, c-format
38509 msgid "Patron is restricted"
38510 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38513 #, fuzzy, c-format
38514 msgid "Patron is restricted."
38515 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Patron library"
38520 msgstr "Ethvert bibliotek"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38524 #, fuzzy, c-format
38525 msgid "Patron list: "
38526 msgstr "Lånerflag: "
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Patron lists"
38535 msgstr "Lånerstatus"
38536
38537 #. OPTGROUP
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38539 #, fuzzy
38540 msgid "Patron lists:"
38541 msgstr "Lånerflag:"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38545 #, c-format
38546 msgid "Patron messaging preferences"
38547 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38552 #, c-format
38553 msgid "Patron name"
38554 msgstr "Lånernavn"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38558 #, fuzzy, c-format
38559 msgid "Patron not found"
38560 msgstr "Låner ikke fundet."
38561
38562 #. SCRIPT
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38564 msgid "Patron not found."
38565 msgstr "Låner ikke fundet."
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38568 #, c-format
38569 msgid "Patron not found:"
38570 msgstr "Låner ikke fundet:"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38573 #, fuzzy, c-format
38574 msgid "Patron note"
38575 msgstr "Lånernavn"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Patron notes"
38580 msgstr "Lånernavn"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Patron notes:"
38587 msgstr "Lånerflag:"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38590 #, c-format
38591 msgid "Patron notification:"
38592 msgstr "Lånerbesked:"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38596 #, c-format
38597 msgid "Patron notification: "
38598 msgstr "Lånerbesked: "
38599
38600 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38601 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38602 #. %3$s:  END ~
38603 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38604 #. %5$s:  END ~
38605 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38606 #. %7$s:  END ~
38607 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38608 #. %9$s:  ELSE 
38609 #. %10$s:  END ~
38610 #. %11$s:  END 
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38614 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38617 #, c-format
38618 msgid "Patron records were last synced on: "
38619 msgstr ""
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38622 #, fuzzy, c-format
38623 msgid "Patron restrictions"
38624 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38627 #, fuzzy, c-format
38628 msgid "Patron search: "
38629 msgstr "Lånersøgning "
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38632 #, c-format
38633 msgid "Patron selection"
38634 msgstr "Udvag lånere"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38638 #, c-format
38639 msgid "Patron sort 1"
38640 msgstr "Lånersortering 1"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38644 #, c-format
38645 msgid "Patron sort 2"
38646 msgstr "Lånersortering 2"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38649 #, c-format
38650 msgid "Patron status"
38651 msgstr "Lånerstatus"
38652
38653 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38655 #, fuzzy, c-format
38656 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38657 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38660 #, c-format
38661 msgid ""
38662 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38663 "the local record was kept."
38664 msgstr ""
38665
38666 #. For the first occurrence,
38667 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38670 #, c-format
38671 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38672 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
38673
38674 #. For the first occurrence,
38675 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38676 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38677 #. %3$s:  END 
38678 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38681 #, c-format
38682 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38683 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38686 #, c-format
38687 msgid "Patron's address in doubt"
38688 msgstr "Låneradresse uklar"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38694 #, c-format
38695 msgid "Patron's address is in doubt"
38696 msgstr "Låneradresse uklar"
38697
38698 #. SCRIPT
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38700 #, fuzzy
38701 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38702 msgstr "Låneradresse uklar"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38706 #, c-format
38707 msgid "Patron's address is in doubt."
38708 msgstr "Låneradresse uklar"
38709
38710 #. %1$s:  age_low 
38711 #. %2$s:  age_high 
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38713 #, c-format
38714 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38715 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38718 #, c-format
38719 msgid "Patron's card has been reported lost."
38720 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
38721
38722 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38723 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38724 #. %3$s:  END 
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38726 #, c-format
38727 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38728 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38731 #, c-format
38732 msgid "Patron's card is expired"
38733 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38734
38735 #. SCRIPT
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38737 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38738 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "Patron's card is expired."
38743 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38748 #, c-format
38749 msgid "Patron's card is lost"
38750 msgstr "Lånerkort er tabt"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Patron's card is lost."
38755 msgstr "Lånerkort er tabt"
38756
38757 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38759 #, c-format
38760 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38761 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
38762
38763 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38765 #, c-format
38766 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38767 msgstr ""
38768
38769 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38770 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38772 #, c-format
38773 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38774 msgstr ""
38775
38776 #. %1$s:  borrower_branchname 
38777 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38779 #, fuzzy, c-format
38780 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38781 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38784 #, c-format
38785 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38786 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38789 #, c-format
38790 msgid "Patron:"
38791 msgstr "Låner:"
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38796 #, c-format
38797 msgid "Patron: "
38798 msgstr "Låner: "
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38801 #, c-format
38802 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38803 msgstr ""
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38835 #, c-format
38836 msgid "Patrons"
38837 msgstr "Lånere"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38843 #, c-format
38844 msgid "Patrons and circulation"
38845 msgstr "Lånere og udlån"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38848 #, fuzzy, c-format
38849 msgid "Patrons found for: "
38850 msgstr "Låner ikke fundet:"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38853 #, c-format
38854 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38855 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
38856
38857 #. %1$s:  batch_id 
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38859 #, fuzzy, c-format
38860 msgid "Patrons in batch number %s"
38861 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Patrons in list"
38866 msgstr "Låner-omløbslister"
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38870 #, c-format
38871 msgid "Patrons requesting modifications"
38872 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38877 #, c-format
38878 msgid "Patrons statistics"
38879 msgstr "Lånerstatistik"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38882 #, fuzzy, c-format
38883 msgid "Patrons tables"
38884 msgstr "Lånerdetaljer"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38887 #, fuzzy, c-format
38888 msgid "Patrons to be added"
38889 msgstr "Printer tilføjet"
38890
38891 #. TH
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38893 #, fuzzy
38894 msgid "Patrons using this provider"
38895 msgstr "Lånere med reserveringer"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38899 #, c-format
38900 msgid "Patrons who haven't checked out"
38901 msgstr "Lånere uden udlån"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38904 #, c-format
38905 msgid "Patrons with holds"
38906 msgstr "Lånere med reserveringer"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38910 #, c-format
38911 msgid "Patrons with no checkouts"
38912 msgstr "Lånere uden udlån"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38919 #, c-format
38920 msgid "Patrons with the most checkouts"
38921 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
38922
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38924 #, fuzzy, c-format
38925 msgid "Pattern name:"
38926 msgstr "Lånernavn"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38929 #, fuzzy, c-format
38930 msgid ""
38931 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38932 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38933 msgstr ""
38934 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38935 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38938 #, c-format
38939 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38940 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
38941
38942 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38944 msgid "Pay"
38945 msgstr "Betal"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38948 #, fuzzy, c-format
38949 msgid "Pay all fines"
38950 msgstr "Betal bøder"
38951
38952 #. INPUT type=submit name=paycollect
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38954 msgid "Pay amount"
38955 msgstr "Betal beløb"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38958 #, c-format
38959 msgid "Pay an amount toward all fines"
38960 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38963 #, c-format
38964 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38965 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38968 #, c-format
38969 msgid "Pay an individual fine"
38970 msgstr "Betal en del af bøden"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38973 #, fuzzy, c-format
38974 msgid "Pay fine"
38975 msgstr "Betal bøder"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38983 #, c-format
38984 msgid "Pay fines"
38985 msgstr "Betal bøder"
38986
38987 #. %1$s:  borrower.firstname 
38988 #. %2$s:  borrower.surname 
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38990 #, c-format
38991 msgid "Pay fines for %s %s"
38992 msgstr "Betale bøder for %s %s"
38993
38994 #. INPUT type=submit name=payselected
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38996 msgid "Pay selected"
38997 msgstr "Betal valgte"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39002 #, fuzzy, c-format
39003 msgid "Payment"
39004 msgstr "Betalinger"
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39007 #, c-format
39008 msgid "Payment amount"
39009 msgstr "Betalingsbeløb"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "Payment note"
39014 msgstr "Betalingstype"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39017 #, c-format
39018 msgid "Payment type"
39019 msgstr "Betalingstype"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39022 #, c-format
39023 msgid "Payments"
39024 msgstr "Betalinger"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39027 #, c-format
39028 msgid "Peggy Thrasher"
39029 msgstr ""
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39039 #, c-format
39040 msgid "Pending"
39041 msgstr "Åbentstående"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "Pending ("
39046 msgstr "Åbentstående"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Pending discharge requests"
39051 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39054 #, fuzzy, c-format
39055 msgid "Pending holds"
39056 msgstr "Åbne bestillinger"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "Pending modifications:"
39061 msgstr "Send meddelelse"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39065 #, c-format
39066 msgid "Pending offline circulation actions"
39067 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Pending on-site checkouts"
39074 msgstr "Samlet udlån:"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Pending order"
39079 msgstr "Åbne bestillinger"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39082 #, c-format
39083 msgid "Pending orders"
39084 msgstr "Åbne bestillinger"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39087 #, c-format
39088 msgid "Pending suggestions"
39089 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39092 #, c-format
39093 msgid "Pending tags"
39094 msgstr "Åbentstående"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39097 #, c-format
39098 msgid "Perform a new search"
39099 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Perform batch deletion of items"
39104 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39109 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Perform batch modification of items"
39114 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39117 #, fuzzy, c-format
39118 msgid "Perform batch modification of patrons"
39119 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39122 #, fuzzy, c-format
39123 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39124 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39128 #, fuzzy, c-format
39129 msgid "Perform inventory of your catalog"
39130 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39133 #, c-format
39134 msgid ""
39135 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39136 "the AutoSelfCheckID"
39137 msgstr ""
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39140 #, c-format
39141 msgid "Period"
39142 msgstr "Periode"
39143
39144 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39145 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39146 #. %3$s:  END 
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39148 #, c-format
39149 msgid "Period allocated %s%s%s "
39150 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39153 #, fuzzy, c-format
39154 msgid "Periodicity"
39155 msgstr "Periode"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39158 #, c-format
39159 msgid "Perl @INC: "
39160 msgstr "Perl @INC: "
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39163 #, c-format
39164 msgid "Perl interpreter: "
39165 msgstr "Perl interpreter: "
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39169 #, c-format
39170 msgid "Perl modules"
39171 msgstr "Perl moduler"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39174 #, c-format
39175 msgid "Perl version: "
39176 msgstr "Perl version: "
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39179 #, fuzzy, c-format
39180 msgid "Permanent library"
39181 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39184 #, fuzzy, c-format
39185 msgid "Permanent shelving location"
39186 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39189 #, c-format
39190 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39191 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39194 #, c-format
39195 msgid "Permanently delete these patrons"
39196 msgstr "Slette denne låner permanent"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39199 #, c-format
39200 msgid "Permissions: "
39201 msgstr "Tilladelser: "
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39204 #, c-format
39205 msgid "Peter Crellan Kelly"
39206 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39209 #, c-format
39210 msgid "Peter Lorimer"
39211 msgstr "Peter Lorimer"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39214 #, c-format
39215 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39216 msgstr ""
39217
39218 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39219 #. %2$s:  END 
39220 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39222 #, c-format
39223 msgid "Ph: %s%s %s "
39224 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39227 #, c-format
39228 msgid "Philippe Jaillon"
39229 msgstr "Philippe Jaillon"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39233 #, c-format
39234 msgid "Phone"
39235 msgstr "Telefon"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Phone - home:"
39240 msgstr "Telefonnummer"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Phone - mobile:"
39245 msgstr "Telefonnummer"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "Phone - work:"
39250 msgstr "Telefon:"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39256 #, c-format
39257 msgid "Phone number"
39258 msgstr "Telefonnummer"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39261 #, c-format
39262 msgid "Phone:"
39263 msgstr "Telefon:"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39273 #, c-format
39274 msgid "Phone: "
39275 msgstr "Telefon: "
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39279 #, c-format
39280 msgid "Physical address: "
39281 msgstr "Fysisk adresse: "
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39284 #, c-format
39285 msgid "Physical details:"
39286 msgstr "Fysiske detaljer:"
39287
39288 #. INPUT type=submit name=pick
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39290 msgid "Pick"
39291 msgstr "Hente"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39294 #, fuzzy, c-format
39295 msgid "Pick up location"
39296 msgstr "Hent i:"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "Pickup at"
39302 msgstr "Hent i:"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39305 #, c-format
39306 msgid "Pickup at:"
39307 msgstr "Hent i:"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39313 #, c-format
39314 msgid "Pickup library"
39315 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39318 #, fuzzy, c-format
39319 msgid "Pickup library is different. "
39320 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39323 #, fuzzy, c-format
39324 msgid "Pickup library:"
39325 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39328 #, c-format
39329 msgid "Pierrick Le Gall"
39330 msgstr "Pierrick Le Gall"
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39333 #, c-format
39334 msgid "Piotr Kowalski"
39335 msgstr "Piotr Kowalski"
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39338 #, c-format
39339 msgid "Piotr Wejman"
39340 msgstr "Piotr Wejman"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39344 #, c-format
39345 msgid "Pipe (|)"
39346 msgstr "Pipe (|)"
39347
39348 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39349 #. %2$s:  title |html 
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39351 #, c-format
39352 msgid "Place a hold on %s%s"
39353 msgstr "Reservere på %s%s"
39354
39355 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39357 #, fuzzy, c-format
39358 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39359 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39362 #, c-format
39363 msgid "Place and modify holds for patrons"
39364 msgstr ""
39365
39366 #. %1$s:  biblio.title 
39367 #. %2$s:  patron.firstname 
39368 #. %3$s:  patron.surname 
39369 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39371 #, fuzzy, c-format
39372 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39373 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39389 #, c-format
39390 msgid "Place hold"
39391 msgstr "Reserver"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39394 #, c-format
39395 msgid "Place hold "
39396 msgstr "Reserver "
39397
39398 #. For the first occurrence,
39399 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39400 #. %2$s:  holdfor_surname 
39401 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39406 #, c-format
39407 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39408 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
39409
39410 #. SCRIPT
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39412 msgid "Place hold on this item?"
39413 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
39414
39415 #. SCRIPT
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39417 msgid "Place hold?"
39418 msgstr "Reservere?"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39421 #, fuzzy, c-format
39422 msgid "Place holds for patrons"
39423 msgstr "Søg lånere"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39426 #, c-format
39427 msgid "Place of publication"
39428 msgstr "Udgivelsessted"
39429
39430 #. INPUT type=submit
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39432 #, fuzzy
39433 msgid "Place request"
39434 msgstr "Placeret på"
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39441 #, c-format
39442 msgid "Placed on"
39443 msgstr "Placeret på"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Places"
39448 msgstr "Placeret på"
39449
39450 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39452 #, c-format
39453 msgid "Plan by %s"
39454 msgstr "Planlæg efter %s"
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39457 #, c-format
39458 msgid "Plan by item types"
39459 msgstr "Planlæg efter medietyper"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39462 #, c-format
39463 msgid "Plan by libraries"
39464 msgstr "Plan efter biblioteker"
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39467 #, c-format
39468 msgid "Plan by months"
39469 msgstr "Planlæg efter måneder"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39472 #, c-format
39473 msgid "Planned date"
39474 msgstr "Planlagt dato"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39478 #, c-format
39479 msgid "Planning"
39480 msgstr "Planlægger"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39483 #, c-format
39484 msgid "Planning "
39485 msgstr "Planlægger "
39486
39487 #. %1$s:  budget_period_description 
39488 #. %2$s:  authcat 
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39490 #, c-format
39491 msgid "Planning for %s by %s"
39492 msgstr "Planlægning for %s af %s"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39495 #, c-format
39496 msgid "Play media"
39497 msgstr "Afspil medie"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39500 #, fuzzy, c-format
39501 msgid "Play sound"
39502 msgstr "Afspil medie"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39505 #, fuzzy, c-format
39506 msgid "Please add a library"
39507 msgstr "tilføj et bibliotek"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39510 #, fuzzy, c-format
39511 msgid "Please add a patron category"
39512 msgstr "tilføj en lånerkategori"
39513
39514 #. SCRIPT
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39516 msgid ""
39517 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39518 "search."
39519 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
39520
39521 #. SCRIPT
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39523 #, fuzzy
39524 msgid "Please check at least one action"
39525 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39528 #, c-format
39529 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39530 msgstr ""
39531
39532 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39533 #. %2$s:  ELSE 
39534 #. %3$s:  END 
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39536 #, c-format
39537 msgid ""
39538 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39539 "less than 30 days. %s %s "
39540 msgstr ""
39541 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
39542 "dage. %s %s "
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39545 #, c-format
39546 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39547 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
39548
39549 #. SCRIPT
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39551 msgid "Please choose a file to upload"
39552 msgstr "Vælg fil til opload"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39555 #, c-format
39556 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39557 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39560 #, c-format
39561 msgid "Please choose a vendor."
39562 msgstr "Vælg en leverandør."
39563
39564 #. SCRIPT
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39566 #, fuzzy
39567 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39568 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39569
39570 #. SCRIPT
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39572 #, fuzzy
39573 msgid "Please choose at least one external target"
39574 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39577 #, c-format
39578 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39579 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39580
39581 #. SCRIPT
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39583 #, fuzzy
39584 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39585 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39588 #, c-format
39589 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39590 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39594 #, c-format
39595 msgid ""
39596 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39597 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39598 msgstr ""
39599 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
39600 "post bevares, mens den anden slettes."
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39603 #, c-format
39604 msgid "Please click 'Next' to continue "
39605 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39608 #, c-format
39609 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39610 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
39611
39612 #. SCRIPT
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39614 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39615 msgstr ""
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39618 #, c-format
39619 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39620 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39624 #, c-format
39625 msgid "Please confirm checkout"
39626 msgstr "Bekræft udlån"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "Please confirm subscription deletion"
39631 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
39632
39633 #. SCRIPT
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39635 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39636 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39639 #, c-format
39640 msgid "Please contact your system administrator"
39641 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39644 #, c-format
39645 msgid "Please correct these errors and "
39646 msgstr "Korriger denne fejl og "
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39649 #, c-format
39650 msgid "Please create the database before continuing."
39651 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39654 #, c-format
39655 msgid "Please define one"
39656 msgstr "Definer en"
39657
39658 #. SCRIPT
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39660 #, fuzzy
39661 msgid "Please delete %d character(s)"
39662 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39665 #, c-format
39666 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39667 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39670 #, c-format
39671 msgid "Please enable Javascript:"
39672 msgstr "Aktiver javascript:"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39675 #, c-format
39676 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39677 msgstr ""
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39680 #, c-format
39681 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39682 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39685 #, c-format
39686 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39687 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
39688
39689 #. SCRIPT
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39691 #, fuzzy
39692 msgid "Please enter %n or more characters"
39693 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39696 #, fuzzy, c-format
39697 msgid "Please enter a "
39698 msgstr "indtast en dato !"
39699
39700 #. INPUT type=text name=cardnumber
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39703 #, fuzzy
39704 msgid "Please enter a cardnumber"
39705 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39706
39707 #. SCRIPT
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39709 #, fuzzy
39710 msgid "Please enter a date!"
39711 msgstr "indtast en dato !"
39712
39713 #. INPUT type=text name=description
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39715 #, fuzzy
39716 msgid "Please enter a description of the category"
39717 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39718
39719 #. SCRIPT
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39721 #, fuzzy
39722 msgid "Please enter a name for this pattern"
39723 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39724
39725 #. SCRIPT
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39727 msgid "Please enter a number of items to create."
39728 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39729
39730 #. SCRIPT
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39732 #, fuzzy
39733 msgid "Please enter a search term."
39734 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39735
39736 #. SCRIPT
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39738 msgid "Please enter a valid URL."
39739 msgstr "Indtast en gyldig URL."
39740
39741 #. SCRIPT
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39743 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39744 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39745
39746 #. SCRIPT
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39748 #, fuzzy
39749 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39750 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39751
39752 #. SCRIPT
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39754 msgid "Please enter a valid date."
39755 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39756
39757 #. SCRIPT
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39759 msgid "Please enter a valid email address."
39760 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
39761
39762 #. SCRIPT
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39764 msgid "Please enter a valid number."
39765 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39766
39767 #. SCRIPT
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39769 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39770 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
39771
39772 #. SCRIPT
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39774 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39775 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
39776
39777 #. SCRIPT
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39779 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39780 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
39781
39782 #. SCRIPT
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39784 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39785 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
39786
39787 #. SCRIPT
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39789 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39790 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
39791
39792 #. SCRIPT
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39794 msgid "Please enter at least {0} characters."
39795 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39796
39797 #. SCRIPT
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39799 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39800 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39801
39802 #. SCRIPT
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39804 msgid "Please enter only digits."
39805 msgstr "Indtast kun cifre."
39806
39807 #. SCRIPT
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39809 #, fuzzy
39810 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39811 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39812
39813 #. INPUT type=text name=branchname
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39815 #, fuzzy
39816 msgid "Please enter the name of your institution"
39817 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39818
39819 #. SCRIPT
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39821 msgid "Please enter the same value again."
39822 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
39823
39824 #. INPUT type=text name=categorycode
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39828 #, fuzzy
39829 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39830 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39833 #, c-format
39834 msgid "Please enter your username and password:"
39835 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
39836
39837 #. SCRIPT
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39839 #, fuzzy
39840 msgid "Please fill at least one template."
39841 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39842
39843 #. SCRIPT
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39845 msgid "Please fix this field."
39846 msgstr "Korriger dette felt."
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39849 #, c-format
39850 msgid "Please log in again"
39851 msgstr "Log ind igen"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39855 #, c-format
39856 msgid ""
39857 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39858 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39859 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39860 msgstr ""
39861 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
39862 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
39863 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
39864
39865 #. SCRIPT
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39867 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39868 msgstr ""
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39872 #, c-format
39873 msgid ""
39874 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39875 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39876 "Reference Manager or ProCite."
39877 msgstr ""
39878 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
39879 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
39880 "Manager eller ProCite."
39881
39882 #. For the first occurrence,
39883 #. SCRIPT
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39886 #, fuzzy
39887 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39888 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
39889
39890 #. For the first occurrence,
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39894 #, fuzzy
39895 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39896 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
39897
39898 #. SCRIPT
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39900 #, fuzzy
39901 msgid "Please only choose one enrolment period."
39902 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39903
39904 #. INPUT type=text name=userid
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39906 #, fuzzy
39907 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39908 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39909
39910 #. INPUT type=text name=description
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39912 #, fuzzy
39913 msgid ""
39914 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39915 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39916
39917 #. INPUT type=text name=firstname
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39919 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39920 msgstr ""
39921
39922 #. INPUT type=text name=surname
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39924 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39925 msgstr ""
39926
39927 #. SCRIPT
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39929 #, fuzzy
39930 msgid "Please only enter letters into this field."
39931 msgstr "Korriger dette felt."
39932
39933 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39938 #, fuzzy
39939 msgid "Please only enter numbers"
39940 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39943 #, c-format
39944 msgid ""
39945 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39946 "listed, please inform your systems administrator."
39947 msgstr ""
39948 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
39949 "systemadministratoren."
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39952 #, fuzzy, c-format
39953 msgid ""
39954 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39955 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39956 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39957 "enabled on the staff client) "
39958 msgstr ""
39959 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
39960 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
39961
39962 #. SCRIPT
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39964 msgid "Please refresh the page and try again."
39965 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
39966
39967 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39969 #, c-format
39970 msgid "Please return item to home library: %s"
39971 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
39972
39973 #. For the first occurrence,
39974 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Please return item to: %s"
39980 msgstr "Send tilbage til %s"
39981
39982 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
39984 #, c-format
39985 msgid ""
39986 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39987 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39988 msgstr ""
39989 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
39990 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39995 #, c-format
39996 msgid "Please review the error log for more details."
39997 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
39998
39999 #. SCRIPT
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40001 #, fuzzy
40002 msgid "Please select ..."
40003 msgstr "Vælg en "
40004
40005 #. For the first occurrence,
40006 #. SCRIPT
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40009 msgid "Please select a %s."
40010 msgstr "Vælg en %s."
40011
40012 #. SCRIPT
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40014 #, fuzzy
40015 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40016 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
40017
40018 #. SCRIPT
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40020 #, fuzzy
40021 msgid "Please select a modification template."
40022 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40023
40024 #. SCRIPT
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40026 #, fuzzy
40027 msgid "Please select a news item to delete."
40028 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40029
40030 #. SCRIPT
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40032 #, fuzzy
40033 msgid "Please select a patron list."
40034 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40035
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. SCRIPT
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40040 msgid ""
40041 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40042 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
40043
40044 #. SCRIPT
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40046 msgid "Please select at least one %s to %s."
40047 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
40048
40049 #. For the first occurrence,
40050 #. SCRIPT
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40053 msgid "Please select at least one batch to export."
40054 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
40055
40056 #. For the first occurrence,
40057 #. SCRIPT
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40059 msgid "Please select at least one card to export."
40060 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40061
40062 #. SCRIPT
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40064 #, fuzzy
40065 msgid "Please select at least one issue."
40066 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40067
40068 #. For the first occurrence,
40069 #. SCRIPT
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40072 msgid "Please select at least one item to export."
40073 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
40074
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. SCRIPT
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40079 msgid "Please select at least one item."
40080 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40081
40082 #. SCRIPT
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40084 #, fuzzy
40085 msgid "Please select at least one label to delete."
40086 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40087
40088 #. For the first occurrence,
40089 #. SCRIPT
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40091 msgid "Please select at least one label to export."
40092 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
40093
40094 #. SCRIPT
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40096 #, fuzzy
40097 msgid "Please select at least one patron to delete."
40098 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40099
40100 #. SCRIPT
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40102 #, fuzzy
40103 msgid "Please select at least one record to process"
40104 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40105
40106 #. SCRIPT
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40108 #, fuzzy
40109 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40110 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40111
40112 #. SCRIPT
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40114 #, fuzzy
40115 msgid "Please select image(s) to delete."
40116 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
40117
40118 #. SCRIPT
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40120 #, fuzzy
40121 msgid "Please select one %s to %s."
40122 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40123
40124 #. For the first occurrence,
40125 #. SCRIPT
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40128 msgid "Please select only one %s to %s."
40129 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40130
40131 #. SCRIPT
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40133 #, fuzzy
40134 msgid "Please select or enter a sound."
40135 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40136
40137 #. SCRIPT
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40139 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40140 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "Please specify an active currency."
40145 msgstr "angiv en aktiv valuta"
40146
40147 #. SCRIPT
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40149 msgid "Please specify title and content for %s"
40150 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
40151
40152 #. SCRIPT
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40154 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40155 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
40156
40157 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Please transfer item to: %s"
40161 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
40162
40163 #. For the first occurrence,
40164 #. SCRIPT
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40167 msgid "Please upload a file first."
40168 msgstr "Opload en fil først."
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40173 #, c-format
40174 msgid "Please verify that it exists."
40175 msgstr "Bekræft at det findes."
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40178 #, c-format
40179 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40180 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40184 #, c-format
40185 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40186 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40189 #, c-format
40190 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40191 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40194 #, c-format
40195 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40196 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40199 #, fuzzy, c-format
40200 msgid "Plugin version"
40201 msgstr "Pluginversion"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40206 #, c-format
40207 msgid "Plugin:"
40208 msgstr "Plugin:"
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Plugin: "
40213 msgstr "Plugin:"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40220 #, c-format
40221 msgid "Plugins"
40222 msgstr "Plugins"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40225 #, c-format
40226 msgid "Plugins disabled!"
40227 msgstr "Plugins deaktiveret!"
40228
40229 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40230 #. %2$s:  codes_loo.code 
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40232 #, c-format
40233 msgid "Policy for %s: %s"
40234 msgstr "Politik for %s: %s"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40237 #, c-format
40238 msgid "Polski (Polish)"
40239 msgstr "Polski (Polsk)"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40242 #, c-format
40243 msgid "Polytechnic University"
40244 msgstr "Polytechnic University"
40245
40246 #. OPTGROUP
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40248 msgid "Popularity"
40249 msgstr "Popularitet"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40253 #, c-format
40254 msgid "Popularity (least to most)"
40255 msgstr "Popularitet (stigende)"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40259 #, c-format
40260 msgid "Popularity (most to least)"
40261 msgstr "Popularitet (faldende)"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40264 #, c-format
40265 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40266 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40269 #, c-format
40270 msgid "Population registry date check:"
40271 msgstr ""
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40274 #, c-format
40275 msgid "Port: "
40276 msgstr "Port: "
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40279 #, c-format
40280 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40281 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40285 #, c-format
40286 msgid "Position: "
40287 msgstr "Position: "
40288
40289 #. SCRIPT
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40291 msgid "Possible record corruption"
40292 msgstr ""
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40296 #, c-format
40297 msgid "Postal address: "
40298 msgstr "Postadresse: "
40299
40300 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40302 #, c-format
40303 msgid "Posted on %s "
40304 msgstr "Sendt den %s "
40305
40306 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40307 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40309 #, fuzzy, c-format
40310 msgid "Posted on %s%s by "
40311 msgstr "Sendt den %s %s "
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40314 #, c-format
40315 msgid "Pre-adolescent"
40316 msgstr "Før-ungdom"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40319 #, fuzzy, c-format
40320 msgid "Precedence"
40321 msgstr "Indstilling"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40324 #, c-format
40325 msgid "Predefined notes: "
40326 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "Prediction pattern"
40331 msgstr "Test udgivelsesmønster"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40336 #, c-format
40337 msgid "Preference"
40338 msgstr "Indstilling"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40341 #, fuzzy, c-format
40342 msgid "Preferences and parameters"
40343 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Preferred materials:"
40348 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40351 #, c-format
40352 msgid "Preschool"
40353 msgstr "Førskole"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Preselected"
40358 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid "Preselected (searched by default): "
40363 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
40364
40365 #. SCRIPT
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40367 msgid "Prev"
40368 msgstr "Forr"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40374 #, c-format
40375 msgid "Preview"
40376 msgstr "Forhåndsvisning"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40382 #, c-format
40383 msgid "Preview MARC"
40384 msgstr "MARC-visning"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40388 #, c-format
40389 msgid "Preview card"
40390 msgstr "Forhåndsvis kort"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40393 #, c-format
40394 msgid "Preview routing list for "
40395 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
40396
40397 #. For the first occurrence,
40398 #. SCRIPT
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40402 msgid "Previous"
40403 msgstr "Forrige"
40404
40405 #. BUTTON
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40407 #, fuzzy
40408 msgid "Previous alerts"
40409 msgstr "Forrige side"
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40413 #, c-format
40414 msgid "Previous borrower:"
40415 msgstr "Forrige låner:"
40416
40417 #. For the first occurrence,
40418 #. SCRIPT
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40421 #, c-format
40422 msgid "Previous checkouts"
40423 msgstr "Tidligere udlån"
40424
40425 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40429 #, fuzzy
40430 msgid "Previous page"
40431 msgstr "Forrige side"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40435 #, c-format
40436 msgid "Previous sessions"
40437 msgstr "Tidligere session"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40447 #, c-format
40448 msgid "Price"
40449 msgstr "Pris"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40452 #, c-format
40453 msgid "Price effective from"
40454 msgstr ""
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40457 #, c-format
40458 msgid "Price exc. taxes"
40459 msgstr "Pris ex. moms"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40462 #, c-format
40463 msgid "Price inc. taxes"
40464 msgstr "Pris incl. moms"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40468 #, c-format
40469 msgid "Price:"
40470 msgstr "Pris:"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40473 #, fuzzy, c-format
40474 msgid "Price: "
40475 msgstr "Pris:"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40478 #, c-format
40479 msgid "Primary"
40480 msgstr "Primær"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Primary acquisitions contact"
40485 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Primary acquisitions contact:"
40490 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "Primary contact:"
40495 msgstr "Primær email:"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Primary email"
40500 msgstr "Primær email:"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40504 #, c-format
40505 msgid "Primary email:"
40506 msgstr "Primær email:"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40510 #, fuzzy, c-format
40511 msgid "Primary phone"
40512 msgstr "Primær telefon: "
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40517 #, c-format
40518 msgid "Primary phone: "
40519 msgstr "Primær telefon: "
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40522 #, fuzzy, c-format
40523 msgid "Primary serials contact"
40524 msgstr "Primær email:"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Primary serials contact:"
40529 msgstr "Primær email:"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40536 #, c-format
40537 msgid "Print"
40538 msgstr "Udskriv"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40541 #, c-format
40542 msgid "Print "
40543 msgstr "Udskriv"
40544
40545 #. %1$s:  today 
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40547 #, c-format
40548 msgid "Print Notices for %s"
40549 msgstr "Udskriv besked til %s"
40550
40551 #. For the first occurrence,
40552 #. %1$s:  cardnumber 
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40555 #, c-format
40556 msgid "Print Receipt for %s"
40557 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40560 #, fuzzy, c-format
40561 msgid "Print and confirm "
40562 msgstr "Udskriv og bekræft"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40565 #, c-format
40566 msgid "Print card number as barcode: "
40567 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40570 #, c-format
40571 msgid "Print card number as text under barcode: "
40572 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40575 #, c-format
40576 msgid "Print label"
40577 msgstr "Udskriv etiket"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40581 #, c-format
40582 msgid "Print list"
40583 msgstr "Udskriv liste"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Print overdues"
40588 msgstr "Printere"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40592 #, fuzzy, c-format
40593 msgid "Print patron cards"
40594 msgstr "Eksporter lånerkort"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40597 #, c-format
40598 msgid "Print quick slip"
40599 msgstr "Udskriv bon"
40600
40601 #. %1$s:  cardnumber 
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40603 #, fuzzy, c-format
40604 msgid "Print receipt for %s"
40605 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40610 #, c-format
40611 msgid "Print slip"
40612 msgstr "Udskriv bon"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40616 #, fuzzy, c-format
40617 msgid "Print slip "
40618 msgstr "Udskriv bon"
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40621 #, c-format
40622 msgid "Print slip and confirm"
40623 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "Print slip and confirm "
40628 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "Print slip and continue"
40633 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40638 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40641 #, c-format
40642 msgid "Print summary"
40643 msgstr "Udskriv oversigt"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40646 #, c-format
40647 msgid "Print this basket group in PDF"
40648 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40651 #, c-format
40652 msgid "Print this label"
40653 msgstr "Udskriv denne etiket"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Print transfer slip"
40658 msgstr "Udskriv bon"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40661 #, c-format
40662 msgid "Print type"
40663 msgstr "Udskriftstype"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40666 #, c-format
40667 msgid "Printer added"
40668 msgstr "Printer tilføjet"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40671 #, c-format
40672 msgid "Printer deleted"
40673 msgstr "Printer slettet"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40677 #, fuzzy, c-format
40678 msgid "Printer name"
40679 msgstr "Printernavn:"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40685 #, c-format
40686 msgid "Printer name:"
40687 msgstr "Printernavn:"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40691 #, c-format
40692 msgid "Printer name: "
40693 msgstr "Printernavn: "
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40697 #, fuzzy, c-format
40698 msgid "Printer profile"
40699 msgstr "Printerprofiler"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40703 #, c-format
40704 msgid "Printer profiles"
40705 msgstr "Printerprofiler"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40708 #, c-format
40709 msgid "Printer search:"
40710 msgstr "Printersøgning:"
40711
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40713 #, c-format
40714 msgid "Printer: "
40715 msgstr "Printer: "
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40722 #, c-format
40723 msgid "Printers"
40724 msgstr "Printere"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40730 #, c-format
40731 msgid "Priority"
40732 msgstr "Prioritet"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40735 #, c-format
40736 msgid "Privacy Pref:"
40737 msgstr "Privatlivsindstilling:"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40740 #, fuzzy, c-format
40741 msgid "Privacy settings"
40742 msgstr "Profilegenskaber"
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40749 #, c-format
40750 msgid "Private"
40751 msgstr "Privat"
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40754 #, fuzzy, c-format
40755 msgid "Private list:"
40756 msgstr "Private lister"
40757
40758 #. OPTGROUP
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40760 msgid "Private lists"
40761 msgstr "Private lister"
40762
40763 #. OPTGROUP
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40765 #, fuzzy
40766 msgid "Private lists shared with me"
40767 msgstr "Private lister"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40770 #, c-format
40771 msgid "Problem sending the cart..."
40772 msgstr "Problem med at sende kurv..."
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40775 #, c-format
40776 msgid "Problem sending the list..."
40777 msgstr "Problem med at sende liste..."
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40780 #, c-format
40781 msgid "Problems"
40782 msgstr "Problemer"
40783
40784 #. INPUT type=button
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40786 msgid "Process"
40787 msgstr "Behandle"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40790 #, c-format
40791 msgid "Process images"
40792 msgstr "Behandle billeder"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40795 #, fuzzy, c-format
40796 msgid "Process request "
40797 msgstr "Behandle billeder"
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40800 #, c-format
40801 msgid "Processing "
40802 msgstr "Behandler "
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "Processing ("
40807 msgstr "Behandler "
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40810 #, c-format
40811 msgid "Processing authority records"
40812 msgstr "Editere normdataposter"
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40815 #, c-format
40816 msgid "Processing bibliographic records"
40817 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
40818
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40820 #, fuzzy, c-format
40821 msgid "Processing multiple items"
40822 msgstr "Editere normdataposter"
40823
40824 #. For the first occurrence,
40825 #. SCRIPT
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40828 #, c-format
40829 msgid "Processing..."
40830 msgstr "Behandler..."
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40834 #, c-format
40835 msgid "Professional"
40836 msgstr "Professionel"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Profile ID"
40842 msgstr "Profil:"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40845 #, fuzzy, c-format
40846 msgid "Profile ID: "
40847 msgstr "Profil:"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40850 #, c-format
40851 msgid "Profile MARC fields: "
40852 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40855 #, fuzzy, c-format
40856 msgid "Profile SQL fields: "
40857 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40860 #, c-format
40861 msgid "Profile description: "
40862 msgstr "Profilbeskrivelse: "
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40865 #, c-format
40866 msgid "Profile name: "
40867 msgstr "Profilnavn: "
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40871 #, c-format
40872 msgid "Profile settings"
40873 msgstr "Profilegenskaber"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40876 #, fuzzy, c-format
40877 msgid "Profile type: "
40878 msgstr "Profilnavn: "
40879
40880 #. For the first occurrence,
40881 #. %1$s:  END 
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40884 #, c-format
40885 msgid "Profile unassigned %s "
40886 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40890 #, c-format
40891 msgid "Profile:"
40892 msgstr "Profil:"
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40896 #, fuzzy, c-format
40897 msgid "Profiles"
40898 msgstr "Profil:"
40899
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40901 #, c-format
40902 msgid "Programmed texts"
40903 msgstr "Programmerede tekster"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40908 #, c-format
40909 msgid "Properties"
40910 msgstr "Indstillinger"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40913 #, c-format
40914 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40915 msgstr ""
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40924 #, c-format
40925 msgid "Public"
40926 msgstr "Offentlig"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "Public enrollment"
40932 msgstr "OPAC-notits:"
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40935 #, fuzzy, c-format
40936 msgid "Public list:"
40937 msgstr "Offentlige lister:"
40938
40939 #. OPTGROUP
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40943 #, c-format
40944 msgid "Public lists"
40945 msgstr "Offentlige lister"
40946
40947 #. For the first occurrence,
40948 #. SCRIPT
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40951 msgid "Public lists:"
40952 msgstr "Offentlige lister:"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40958 #, fuzzy, c-format
40959 msgid "Public note"
40960 msgstr "OPAC-notits:"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40967 #, c-format
40968 msgid "Public note:"
40969 msgstr "OPAC-notits:"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40972 #, c-format
40973 msgid "Public notes"
40974 msgstr "Offentlig notits"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40983 #, c-format
40984 msgid "Publication date"
40985 msgstr "Udgivelsesdato"
40986
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40988 #, fuzzy, c-format
40989 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40990 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "Publication date:"
40995 msgstr "Udgivelsesdato: "
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40998 #, c-format
40999 msgid "Publication date: "
41000 msgstr "Udgivelsesdato: "
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41004 #, c-format
41005 msgid "Publication place:"
41006 msgstr "Udgivelsessted:"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41010 #, c-format
41011 msgid "Publication year"
41012 msgstr "Udgivelsesår"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41017 #, c-format
41018 msgid "Publication year:"
41019 msgstr "Udgivelsesår:"
41020
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41023 #, c-format
41024 msgid "Publication year: "
41025 msgstr "Udgivelsesår: "
41026
41027 #. %1$s:  publicationyear 
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41029 #, c-format
41030 msgid "Publication year: %s"
41031 msgstr "Udgivelsesår: %s"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41035 #, c-format
41036 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41037 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41041 #, c-format
41042 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41043 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41047 #, c-format
41048 msgid "Published by:"
41049 msgstr "Udgivet af:"
41050
41051 #. For the first occurrence,
41052 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41053 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41054 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41055 #. %4$s:  END 
41056 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41057 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41058 #. %7$s:  END 
41059 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41060 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41061 #. %10$s:  END 
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41064 #, c-format
41065 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41066 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41069 #, c-format
41070 msgid "Published date"
41071 msgstr "Udgivet den"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41074 #, fuzzy, c-format
41075 msgid "Published date (text)"
41076 msgstr "Udgivet den"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41079 #, c-format
41080 msgid "Published on"
41081 msgstr "Udgivet den"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "Published on (text)"
41086 msgstr "Udgivet den"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41098 #, c-format
41099 msgid "Publisher"
41100 msgstr "Forlag"
41101
41102 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41103 #. %2$s:  END 
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41105 #, c-format
41106 msgid "Publisher :%s%s "
41107 msgstr "Forlag :%s%s "
41108
41109 #. %1$s:  order.publishercode 
41110 #. %2$s:  END 
41111 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41113 #, c-format
41114 msgid "Publisher :%s%s %s "
41115 msgstr "Forlag :%s%s %s "
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41118 #, c-format
41119 msgid "Publisher location"
41120 msgstr "Forlagssted"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "Publisher number:"
41125 msgstr "Forlag:"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41136 #, c-format
41137 msgid "Publisher:"
41138 msgstr "Forlag:"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41142 #, c-format
41143 msgid "Publisher: "
41144 msgstr "Forlag: "
41145
41146 #. %1$s:  publisher 
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41148 #, c-format
41149 msgid "Publisher: %s"
41150 msgstr "Forlag: %s"
41151
41152 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41153 #. %2$s:  END 
41154 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "Publisher:%s%s %s "
41158 msgstr "Forlag :%s%s %s "
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41162 #, c-format
41163 msgid "Pull this many items"
41164 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41168 #, c-format
41169 msgid "Purchase suggestions"
41170 msgstr "Anskaffelsesforslag"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41175 #, c-format
41176 msgid "Qty."
41177 msgstr "Ant."
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41181 #, c-format
41182 msgid "Qualifier"
41183 msgstr ""
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41186 #, c-format
41187 msgid "Qualifier:"
41188 msgstr ""
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41191 #, fuzzy, c-format
41192 msgid "Qualifier: "
41193 msgstr "Deletegn: "
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41196 #, fuzzy, c-format
41197 msgid "Quality assurance team:"
41198 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41205 #, c-format
41206 msgid "Quantity"
41207 msgstr "Antal"
41208
41209 #. SCRIPT
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41211 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41212 msgstr "Antal skal være større end '0'"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41215 #, fuzzy, c-format
41216 msgid "Quantity received"
41217 msgstr "Leveret antal: "
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41220 #, c-format
41221 msgid "Quantity received: "
41222 msgstr "Leveret antal: "
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41225 #, fuzzy, c-format
41226 msgid "Quantity search"
41227 msgstr "Søgning i normdata"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41230 #, c-format
41231 msgid "Quantity to receive: "
41232 msgstr "Antal der skal modtages: "
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41237 #, c-format
41238 msgid "Quantity: "
41239 msgstr "Antal: "
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41242 #, c-format
41243 msgid "Queue"
41244 msgstr "Kø"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41248 #, c-format
41249 msgid "Queue: "
41250 msgstr "Kø: "
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41253 #, c-format
41254 msgid "Quick add"
41255 msgstr ""
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41258 #, fuzzy, c-format
41259 msgid "Quick add new patron "
41260 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41265 #, c-format
41266 msgid "Quick spine label creator"
41267 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41272 #, c-format
41273 msgid "Quote editor"
41274 msgstr "Citateditor"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41277 #, c-format
41278 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41279 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41282 #, c-format
41283 msgid "Quote uploader"
41284 msgstr "Citat-oploader"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41287 #, fuzzy, c-format
41288 msgid "Quotes"
41289 msgstr "Bemærkninger"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "Quotes enabled: "
41294 msgstr "%s Aktiveret "
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41297 #, c-format
41298 msgid "R&eacute;initialiser"
41299 msgstr "R&eacute;initialiser"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41306 #, c-format
41307 msgid "RIS"
41308 msgstr "RIS"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41311 #, c-format
41312 msgid "RRP"
41313 msgstr ""
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41317 #, c-format
41318 msgid "RRP tax exc."
41319 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41323 #, c-format
41324 msgid "RRP tax inc."
41325 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41328 #, c-format
41329 msgid "RT"
41330 msgstr ""
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41333 #, c-format
41334 msgid "Rachel Dustin"
41335 msgstr ""
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41338 #, c-format
41339 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41340 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41343 #, c-format
41344 msgid "Radek Siman"
41345 msgstr ""
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41348 #, c-format
41349 msgid "Rafal Kopaczka"
41350 msgstr "Rafal Kopaczka"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41355 #, c-format
41356 msgid "Rank"
41357 msgstr "Rang"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41360 #, c-format
41361 msgid "Rank (display order): "
41362 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41365 #, c-format
41366 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41367 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41371 #, c-format
41372 msgid "Rate"
41373 msgstr "Kurs"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41376 #, c-format
41377 msgid "Rate: "
41378 msgstr "Kurs: "
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41381 #, c-format
41382 msgid "Raw (any): "
41383 msgstr "Fri tekst (alle): "
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41386 #, c-format
41387 msgid "Reason"
41388 msgstr "Grund"
41389
41390 #. For the first occurrence,
41391 #. SCRIPT
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41394 #, fuzzy
41395 msgid "Reason for cancellation:"
41396 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41400 #, c-format
41401 msgid "Reason for suggestion: "
41402 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41405 #, c-format
41406 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41407 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41412 #, c-format
41413 msgid "Receive"
41414 msgstr "Modtage"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41417 #, c-format
41418 msgid "Receive a new shipment"
41419 msgstr "Modtage en ny leverance"
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "Receive date"
41424 msgstr "Modtaget "
41425
41426 #. %1$s:  name 
41427 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41428 #. %3$s:  invoice 
41429 #. %4$s:  END 
41430 #. %5$s:  ordernumber 
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41432 #, c-format
41433 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41434 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41437 #, c-format
41438 msgid "Receive shipment"
41439 msgstr "Modtage leverance"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41442 #, c-format
41443 msgid "Receive shipment from vendor "
41444 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41447 #, c-format
41448 msgid "Receive shipments"
41449 msgstr "Modtage leverance"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41452 #, c-format
41453 msgid "Receive?"
41454 msgstr "Modtage?"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41459 #, fuzzy, c-format
41460 msgid "Received"
41461 msgstr "Modtaget "
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41464 #, c-format
41465 msgid "Received biblios"
41466 msgstr "Modtagne biblios"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41469 #, c-format
41470 msgid "Received by:"
41471 msgstr "Modtaget af:"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41475 #, c-format
41476 msgid "Received issues"
41477 msgstr "Modtagne udgaver"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41480 #, c-format
41481 msgid "Received issues:"
41482 msgstr "Modtagne udgaver:"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41485 #, c-format
41486 msgid "Received items"
41487 msgstr "Modtagne udgaver"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41491 #, c-format
41492 msgid "Received on"
41493 msgstr "Modtaget den"
41494
41495 #. %1$s:  firstname 
41496 #. %2$s:  surname 
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41498 #, c-format
41499 msgid "Received with thanks from %s %s "
41500 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41503 #, fuzzy, c-format
41504 msgid "Receives claims for late issues"
41505 msgstr "Modtagne udgaver"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41508 #, fuzzy, c-format
41509 msgid "Receives claims for late orders"
41510 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41513 #, fuzzy, c-format
41514 msgid "Receives orders"
41515 msgstr "Annullerede ordrer"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41518 #, c-format
41519 msgid "Receives overdue notices: "
41520 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
41521
41522 #. INPUT type=submit
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41524 msgid "Recheck"
41525 msgstr "Kontrollere igen"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41528 #, c-format
41529 msgid "Recipients:"
41530 msgstr "Modtagere:"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41533 #, c-format
41534 msgid "Record"
41535 msgstr "Post"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Record URL"
41540 msgstr "Post"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41543 #, c-format
41544 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41545 msgstr ""
41546 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41549 #, c-format
41550 msgid "Record matching rule:"
41551 msgstr "Postsammenligningsregel:"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41557 #, c-format
41558 msgid "Record matching rules"
41559 msgstr "Postsammenligningsregler"
41560
41561 #. SCRIPT
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41563 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41564 msgstr ""
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Record number list (one per line): "
41570 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "Record only"
41575 msgstr "Posttype:"
41576
41577 #. SCRIPT
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41579 #, fuzzy
41580 msgid "Record saved "
41581 msgstr "Posttype: "
41582
41583 #. SCRIPT
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41585 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41586 msgstr ""
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "Record title"
41591 msgstr "Posttype:"
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Record type"
41598 msgstr "Posttype:"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41601 #, c-format
41602 msgid "Record type:"
41603 msgstr "Posttype:"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41607 #, c-format
41608 msgid "Record type: "
41609 msgstr "Posttype: "
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "Record:"
41614 msgstr "Post"
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41617 #, c-format
41618 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41619 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41622 #, c-format
41623 msgid "Reed Wade"
41624 msgstr "Reed Wade"
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41628 #, c-format
41629 msgid "Referral:"
41630 msgstr ""
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41633 #, c-format
41634 msgid "Refine results"
41635 msgstr "Præciser resultater"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41638 #, c-format
41639 msgid "Refine results:"
41640 msgstr "Præciser resultater:"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41643 #, c-format
41644 msgid "Refine your search"
41645 msgstr "Præciser søgningen"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "Refund lost item fee"
41650 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41653 #, c-format
41654 msgid "Refunds"
41655 msgstr "Refusioner"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41659 #, c-format
41660 msgid "RegEx"
41661 msgstr ""
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41665 #, c-format
41666 msgid "Registration date"
41667 msgstr "Anmeldelsesdato:"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41671 #, c-format
41672 msgid "Registration date: "
41673 msgstr "Anmeldelsesdato: "
41674
41675 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41677 #, c-format
41678 msgid "Registration date: %s"
41679 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41682 #, c-format
41683 msgid "Regula Sebastiao"
41684 msgstr "Regula Sebastiao"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41687 #, c-format
41688 msgid "Regular print"
41689 msgstr "Stamtryk"
41690
41691 #. For the first occurrence,
41692 #. SCRIPT
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41697 #, c-format
41698 msgid "Reject"
41699 msgstr "Afvise"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41711 #, c-format
41712 msgid "Rejected"
41713 msgstr "Afvist"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41716 #, c-format
41717 msgid "Rejected tags"
41718 msgstr "Afviste mærker"
41719
41720 #. ABBR
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41722 msgid "Related Term"
41723 msgstr ""
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41726 #, fuzzy, c-format
41727 msgid "Relationship"
41728 msgstr "Forhold: "
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41731 #, c-format
41732 msgid "Relationship information"
41733 msgstr "Information om forhold"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41736 #, c-format
41737 msgid "Relationship: "
41738 msgstr "Forhold: "
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41742 #, c-format
41743 msgid "Relatives' checkouts"
41744 msgstr "Familiens udlån"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41747 #, fuzzy, c-format
41748 msgid "Release maintainers:"
41749 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "Release manager:"
41754 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41757 #, c-format
41758 msgid "Relevance"
41759 msgstr "Relevans"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Religious organization"
41765 msgstr "Organisation"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41768 #, fuzzy, c-format
41769 msgid "Remaining circulation permissions"
41770 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41773 #, c-format
41774 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41775 msgstr ""
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41778 #, c-format
41779 msgid "Remaining system parameters permissions"
41780 msgstr ""
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41783 #, fuzzy, c-format
41784 msgid "Remember for next check in:"
41785 msgstr "Fastholde for session:"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41789 #, c-format
41790 msgid "Remember for session:"
41791 msgstr "Fastholde for session:"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41794 #, c-format
41795 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41796 msgstr ""
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41799 #, c-format
41800 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41801 msgstr ""
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41804 #, c-format
41805 msgid "Reminder Date"
41806 msgstr "Påmindelsesdato"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41810 #, fuzzy, c-format
41811 msgid "Reminder: "
41812 msgstr "Påmindelsesdato"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41815 #, c-format
41816 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41817 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41820 #, c-format
41821 msgid ""
41822 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41823 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41824 msgstr ""
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41827 #, fuzzy, c-format
41828 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41829 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41832 #, fuzzy, c-format
41833 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41834 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "Remote host"
41839 msgstr "Fjerne "
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41842 #, fuzzy, c-format
41843 msgid "Remote host: "
41844 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41847 #, c-format
41848 msgid "Remote image"
41849 msgstr "Fjernt billede:"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41852 #, c-format
41853 msgid "Remote image:"
41854 msgstr "Fjernt billede:"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41857 #, c-format
41858 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41859 msgstr ""
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41869 #, c-format
41870 msgid "Remove"
41871 msgstr "Fjerne"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Remove "
41877 msgstr "Fjerne "
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Remove condition"
41883 msgstr "Løft begrænsninger"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41886 #, fuzzy, c-format
41887 msgid "Remove course reserves"
41888 msgstr "Andre orkester"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41892 #, c-format
41893 msgid "Remove duplicates"
41894 msgstr "Fjerne dubletter"
41895
41896 #. A
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41898 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41899 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41903 #, c-format
41904 msgid "Remove item from collection"
41905 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41908 #, fuzzy, c-format
41909 msgid "Remove non-local items:"
41910 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41913 #, c-format
41914 msgid "Remove owner"
41915 msgstr "Fjerne ejer"
41916
41917 #. SCRIPT
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41919 #, fuzzy
41920 msgid "Remove restriction?"
41921 msgstr "Løft begrænsninger"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Remove selected"
41927 msgstr "Fjerne valgte poster"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41930 #, fuzzy, c-format
41931 msgid "Remove selected items"
41932 msgstr "Fjerne valgte poster"
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41936 #, fuzzy, c-format
41937 msgid "Remove selected patrons"
41938 msgstr "Fjerne valgte poster"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41942 #, fuzzy, c-format
41943 msgid "Remove substitution"
41944 msgstr "Løft begrænsninger"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41947 #, c-format
41948 msgid "Remove tag"
41949 msgstr "Fjerne mærke"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41954 #, c-format
41955 msgid "Remove this match check"
41956 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41961 #, c-format
41962 msgid "Remove this match point"
41963 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41967 #, fuzzy, c-format
41968 msgid "Remove this rule"
41969 msgstr "fjernopklaringsbillede"
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41972 #, fuzzy, c-format
41973 msgid "Remove?"
41974 msgstr "Fjerne"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41992 #, c-format
41993 msgid "Renew"
41994 msgstr "Forlænge"
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41997 #, c-format
41998 msgid "Renew "
41999 msgstr "Forlænge "
42000
42001 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42003 #, c-format
42004 msgid "Renew #%s"
42005 msgstr "Forlænge #%s"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Renew a subscription"
42010 msgstr "Forny dette abonnement"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42013 #, c-format
42014 msgid "Renew all"
42015 msgstr "Forlænge alle"
42016
42017 #. SCRIPT
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42019 #, fuzzy
42020 msgid "Renew failed:"
42021 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Renew or check in selected items"
42026 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42030 #, c-format
42031 msgid "Renew patron"
42032 msgstr "Forlænge låner"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42035 #, c-format
42036 msgid "Renew this subscription"
42037 msgstr "Forny dette abonnement"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42040 #, c-format
42041 msgid "Renewal"
42042 msgstr "Forlængelse"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42045 #, c-format
42046 msgid "Renewal due date:"
42047 msgstr "Forlængelsesdato:"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42051 #, c-format
42052 msgid "Renewal period"
42053 msgstr "Forlængelsesperiode"
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42057 #, c-format
42058 msgid "Renewals allowed (count)"
42059 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "Renewals allowed: "
42064 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "Renewals period: "
42069 msgstr "Forlængelsesperiode"
42070
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42072 #, c-format
42073 msgid "Renewed"
42074 msgstr "Forlænget"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42077 #, c-format
42078 msgid "Renewed "
42079 msgstr "Forlænget "
42080
42081 #. SCRIPT
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42083 #, fuzzy
42084 msgid "Renewed, due:"
42085 msgstr "Forlænget "
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42088 #, c-format
42089 msgid "Rental charge"
42090 msgstr "Lånegebyr"
42091
42092 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42094 #, c-format
42095 msgid "Rental charge for this item: %s"
42096 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42099 #, c-format
42100 msgid "Rental charge:"
42101 msgstr "Lånegebyr:"
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42104 #, c-format
42105 msgid "Rental charge: "
42106 msgstr "Lånegebyr: "
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42110 #, c-format
42111 msgid "Rental discount (%%)"
42112 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42118 #, c-format
42119 msgid "Reopen"
42120 msgstr "Åbn igen"
42121
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42123 #, c-format
42124 msgid "Reopen it"
42125 msgstr "Åbn igen"
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42128 #, c-format
42129 msgid "Reopen this basket"
42130 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42133 #, fuzzy, c-format
42134 msgid "Reopen this basket group"
42135 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42138 #, c-format
42139 msgid "Reopen: "
42140 msgstr "Åbn igen: "
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42143 #, c-format
42144 msgid "Rep.price"
42145 msgstr "Erstatningspris"
42146
42147 #. A
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42152 msgid "Repeat this Tag"
42153 msgstr "Gentag dette mærke"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42157 #, c-format
42158 msgid "Repeatable"
42159 msgstr "Gentagelig"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42166 #, c-format
42167 msgid "Repeatable: "
42168 msgstr "Gentagelig: "
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "Replace all patron attributes"
42173 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42176 #, c-format
42177 msgid "Replace existing covers"
42178 msgstr "Erstat eksisterende titel"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42181 #, fuzzy, c-format
42182 msgid "Replace only included patron attributes"
42183 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42186 #, fuzzy, c-format
42187 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42188 msgstr "Erstat post via Z39.50"
42189
42190 #. SCRIPT
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42192 msgid "Replace the current record's contents"
42193 msgstr ""
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42198 #, c-format
42199 msgid "Replacement cost: "
42200 msgstr "Genanskaffelsespris: "
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42203 #, c-format
42204 msgid "Replacement price"
42205 msgstr "Erstatningspris"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42208 #, c-format
42209 msgid "Replacement price:"
42210 msgstr "Erstatningspris:"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42213 #, c-format
42214 msgid "Reply-To: "
42215 msgstr ""
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42218 #, fuzzy, c-format
42219 msgid "Report"
42220 msgstr "Rapport:"
42221
42222 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42224 #, fuzzy, c-format
42225 msgid "Report %s&rsaquo; "
42226 msgstr "Rapporter %s"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid "Report SQL:"
42231 msgstr "Rapport:"
42232
42233 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42234 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42235 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42236 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42237 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42238 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42240 #, c-format
42241 msgid ""
42242 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42243 "%s)"
42244 msgstr ""
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42247 #, c-format
42248 msgid "Report group:"
42249 msgstr "Rapport-gruppe:"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42257 #, c-format
42258 msgid "Report is public:"
42259 msgstr "Rapporten er offentlig:"
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42262 #, c-format
42263 msgid "Report name"
42264 msgstr "Rapportnavn"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42267 #, c-format
42268 msgid "Report name:"
42269 msgstr "Rapportnavn:"
42270
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42273 #, c-format
42274 msgid "Report name: "
42275 msgstr "Rapportnavn: "
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42279 #, fuzzy, c-format
42280 msgid "Report plugins"
42281 msgstr "Rapporter plugins"
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42284 #, c-format
42285 msgid "Report subgroup:"
42286 msgstr "Rapporter undergruppe:"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42289 #, c-format
42290 msgid "Report:"
42291 msgstr "Rapport:"
42292
42293 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42295 #, c-format
42296 msgid "Reported on %s"
42297 msgstr "Meldt den %s"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42322 #, c-format
42323 msgid "Reports"
42324 msgstr "Rapporter"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42327 #, c-format
42328 msgid "Reports Dictionary"
42329 msgstr "Rapport-ordbog"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42333 #, c-format
42334 msgid "Reports dictionary"
42335 msgstr "Rapport-ordbog"
42336
42337 #. %1$s:  IF branch 
42338 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42339 #. %3$s:  END 
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42341 #, c-format
42342 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42343 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42346 #, fuzzy, c-format
42347 msgid "Reports tables"
42348 msgstr "Rapportnavn"
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42352 #, fuzzy, c-format
42353 msgid "Request article"
42354 msgstr "Obligatorisk"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42357 #, fuzzy, c-format
42358 msgid "Request article from "
42359 msgstr "Udlånsdato fra: "
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42362 #, c-format
42363 msgid "Request specific item type:"
42364 msgstr ""
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Requested"
42369 msgstr "Obligatorisk"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "Requested article"
42375 msgstr "Obligatorisk"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42378 #, fuzzy, c-format
42379 msgid "Require valid email address:"
42380 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42384 #, fuzzy, c-format
42385 msgid "Require.js JS module system"
42386 msgstr "Krævede moduler mangler."
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42616 #, c-format
42617 msgid "Required"
42618 msgstr "Obligatorisk"
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42621 #, c-format
42622 msgid "Required fields cannot be cleared"
42623 msgstr ""
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42626 #, fuzzy, c-format
42627 msgid "Required fields: "
42628 msgstr "Obligatorisk"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42631 #, c-format
42632 msgid "Required for staff login."
42633 msgstr ""
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42636 #, c-format
42637 msgid "Required match checks"
42638 msgstr "Krævet sammenligning"
42639
42640 #. TH
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42642 msgid "Required module missing"
42643 msgstr "Krævede moduler mangler."
42644
42645 #. I
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42647 msgid "Requires override of hold policy"
42648 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42652 #, fuzzy, c-format
42653 msgid "Research"
42654 msgstr "[Ny søgning]"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42657 #, fuzzy, c-format
42658 msgid "Resend"
42659 msgstr "Nulstille"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42662 #, c-format
42663 msgid "Reserve cancelled"
42664 msgstr "Reservering annulleret"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42667 #, c-format
42668 msgid "Reserve found"
42669 msgstr "Reservering fundet"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42672 #, fuzzy, c-format
42673 msgid "Reserves"
42674 msgstr "Web-tjenester"
42675
42676 #. INPUT type=reset
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42682 #, c-format
42683 msgid "Reset"
42684 msgstr "Nulstille"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42688 #, c-format
42689 msgid "Reset filter"
42690 msgstr "Nulstil filter"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42693 #, c-format
42694 msgid "Responses"
42695 msgstr ""
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Responses enabled: "
42700 msgstr "Gentagelig: "
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42703 #, c-format
42704 msgid "Restrict"
42705 msgstr "Begræns"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42708 #, c-format
42709 msgid "Restrict access to: "
42710 msgstr "Begræns adgang til: "
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42717 #, c-format
42718 msgid "Restricted"
42719 msgstr "Begrænset"
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "Restricted [until] flag"
42724 msgstr "Begrænset"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42727 #, c-format
42728 msgid "Restricted:"
42729 msgstr "Begrænset:"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42732 #, c-format
42733 msgid "Restriction overridden temporarily"
42734 msgstr ""
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42737 #, c-format
42738 msgid "Restriction overridden temporarily."
42739 msgstr ""
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42743 #, c-format
42744 msgid "Result"
42745 msgstr "Resultat"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42755 #, c-format
42756 msgid "Results"
42757 msgstr "Resultater"
42758
42759 #. %1$s:  from 
42760 #. %2$s:  to 
42761 #. %3$s:  IF ( total ) 
42762 #. %4$s:  total 
42763 #. %5$s:  END 
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42765 #, c-format
42766 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42767 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
42768
42769 #. %1$s:  from 
42770 #. %2$s:  to 
42771 #. %3$s:  total 
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42773 #, c-format
42774 msgid "Results %s to %s of %s"
42775 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
42776
42777 #. %1$s:  from 
42778 #. %2$s:  to 
42779 #. %3$s:  total 
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42781 #, c-format
42782 msgid "Results %s to %s of %s "
42783 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42786 #, fuzzy, c-format
42787 msgid "Results for Authority Records"
42788 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42791 #, c-format
42792 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42793 msgstr ""
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42796 #, c-format
42797 msgid "Results per page :"
42798 msgstr "Resultater pr. side :"
42799
42800 #. SCRIPT
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42802 #, fuzzy
42803 msgid "Resume"
42804 msgstr "Resultat"
42805
42806 #. INPUT type=submit
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42809 msgid "Resume all suspended holds"
42810 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42813 #, c-format
42814 msgid "Return date"
42815 msgstr "Afleveringsdato"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42819 #, c-format
42820 msgid "Return policy"
42821 msgstr "Afleveringspolitik"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42826 #, c-format
42827 msgid "Return to batch item deletion"
42828 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42833 #, c-format
42834 msgid "Return to batch item modification"
42835 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Return to circulation and fine rules"
42840 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Return to frameworks"
42845 msgstr "Standard struktur"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42848 #, c-format
42849 msgid "Return to patron detail"
42850 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid "Return to previous page"
42855 msgstr "Tilbage til værktøj"
42856
42857 #. SCRIPT
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42859 #, fuzzy
42860 msgid "Return to results"
42861 msgstr "Tilbage til værktøj"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42869 #, c-format
42870 msgid "Return to rotating collections home"
42871 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42874 #, c-format
42875 msgid "Return to sets management"
42876 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42879 #, c-format
42880 msgid "Return to spine label printer"
42881 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
42882
42883 #. %1$s:  batchid 
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42885 #, c-format
42886 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42887 msgstr ""
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42890 #, c-format
42891 msgid "Return to the basket without making a new order."
42892 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Return to the record"
42900 msgstr "Udfør rapport"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42903 #, c-format
42904 msgid "Return to tools"
42905 msgstr "Tilbage til værktøj"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Return to where you were"
42913 msgstr "Tilbage til værktøj"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42916 #, c-format
42917 msgid "Return to: "
42918 msgstr "Tilbage til: "
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42921 #, fuzzy, c-format
42922 msgid "Return-Path: "
42923 msgstr "Tilbage til: "
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42926 #, c-format
42927 msgid "Returns"
42928 msgstr "Afleveringer"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42931 #, c-format
42932 msgid "Reverse"
42933 msgstr "Gå tilbage"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42936 #, c-format
42937 msgid "Revert waiting status"
42938 msgstr "Tilbage til vente-status"
42939
42940 #. SCRIPT
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42942 #, fuzzy
42943 msgid "Reverted"
42944 msgstr "Gå tilbage"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42947 #, c-format
42948 msgid "Reviewer"
42949 msgstr "Bedømmer"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Reviewer:"
42954 msgstr "Bedømmer"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42957 #, c-format
42958 msgid "Reviews"
42959 msgstr "Bedømmelser"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42962 #, c-format
42963 msgid "Ricardo Dias Marques"
42964 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42967 #, c-format
42968 msgid "Richard Anderson"
42969 msgstr "Richard Anderson"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
42972 #, c-format
42973 msgid "Rick Welykochy"
42974 msgstr "Rick Welykochy"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
42977 #, c-format
42978 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42979 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42982 #, c-format
42983 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42984 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
42987 #, c-format
42988 msgid "Robert Williams"
42989 msgstr "Robert Williams"
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42992 #, fuzzy, c-format
42993 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42994 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42997 #, c-format
42998 msgid "Rochelle Healy"
42999 msgstr ""
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43002 #, c-format
43003 msgid "Rocio Dressler"
43004 msgstr ""
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43007 #, c-format
43008 msgid "Rodrigo Santellan"
43009 msgstr ""
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43012 #, c-format
43013 msgid "Roger Buck"
43014 msgstr "Roger Buck"
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43017 #, c-format
43018 msgid "Rolando Isidoro"
43019 msgstr "Rolando Isidoro"
43020
43021 #. SCRIPT
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43023 msgid "Rollover at:"
43024 msgstr "Årsskifte ved:"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43027 #, c-format
43028 msgid "Rollover:"
43029 msgstr "Forlængelse:"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43032 #, c-format
43033 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43034 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43037 #, fuzzy, c-format
43038 msgid "Roman Amor"
43039 msgstr "Romaner"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43042 #, c-format
43043 msgid "Romina Racca"
43044 msgstr "Romina Racca"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43047 #, c-format
43048 msgid "Ron Wickersham"
43049 msgstr "Ron Wickersham"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43057 #, c-format
43058 msgid "Rotating collections"
43059 msgstr "Vandrende samlinger"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43063 #, c-format
43064 msgid "Routing"
43065 msgstr "Omløb"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43068 #, c-format
43069 msgid "Routing list"
43070 msgstr "Omløbsliste"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43073 #, c-format
43074 msgid "Routing lists"
43075 msgstr "Omløbslister"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43078 #, c-format
43079 msgid "Routing:"
43080 msgstr "Omløb:"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43088 #, c-format
43089 msgid "Row"
43090 msgstr "Linje"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43093 #, c-format
43094 msgid "Rows per page: "
43095 msgstr "Rækker pr. side: "
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43099 #, c-format
43100 msgid "Rule "
43101 msgstr ""
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43106 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
43107
43108 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43109 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43110 #. %3$s:  ELSE 
43111 #. %4$s:  END 
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43113 #, c-format
43114 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43115 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43118 #, c-format
43119 msgid "Run"
43120 msgstr "Kør"
43121
43122 #. BUTTON
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43125 #, fuzzy
43126 msgid "Run and edit macros"
43127 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43130 #, fuzzy, c-format
43131 msgid "Run macro"
43132 msgstr "Udfør rapport"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43135 #, c-format
43136 msgid "Run report"
43137 msgstr "Udfør rapport"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid "Run report "
43142 msgstr "Udfør rapport"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43145 #, c-format
43146 msgid "Run reports"
43147 msgstr "Udfør rapporter"
43148
43149 #. INPUT type=submit
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43151 msgid "Run the report"
43152 msgstr "Udfør rapport"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43155 #, c-format
43156 msgid "Run this report"
43157 msgstr "Udfør rapport"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43160 #, c-format
43161 msgid "Run tool"
43162 msgstr "Kør værktøj"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43165 #, c-format
43166 msgid "Russel Garlick"
43167 msgstr "Russel Garlick"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43170 #, c-format
43171 msgid "Ryan Higgins"
43172 msgstr "Ryan Higgins"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "SAN"
43178 msgstr "AND"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43181 #, c-format
43182 msgid "SAN-Ouest Provence"
43183 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43186 #, c-format
43187 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43188 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43191 #, fuzzy, c-format
43192 msgid "SAN: "
43193 msgstr "EAN: "
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43196 #, c-format
43197 msgid "SBN"
43198 msgstr "SBN"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43201 #, c-format
43202 msgid "SIL OFL 1.1"
43203 msgstr ""
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43206 #, fuzzy, c-format
43207 msgid "SIP media type: "
43208 msgstr "Medietype: "
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43211 #, c-format
43212 msgid "SMS"
43213 msgstr "SMS"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43216 #, c-format
43217 msgid "SMS Messaging"
43218 msgstr "SMS melding"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "SMS alert number"
43223 msgstr "SMS-nummer:"
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43228 #, c-format
43229 msgid "SMS cellular providers"
43230 msgstr ""
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43234 #, c-format
43235 msgid "SMS number:"
43236 msgstr "SMS-nummer:"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43239 #, fuzzy, c-format
43240 msgid "SMS provider:"
43241 msgstr "CSV-profil"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43246 #, fuzzy, c-format
43247 msgid "SQL"
43248 msgstr "SQL"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43252 #, c-format
43253 msgid "SQL:"
43254 msgstr "SQL"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43257 #, fuzzy, c-format
43258 msgid "SRU Search fields mapping: "
43259 msgstr "Søg i felter:"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43262 #, c-format
43263 msgid "SRW-DC"
43264 msgstr ""
43265
43266 #. SCRIPT
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43268 msgid "Sa"
43269 msgstr "Lø"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43272 #, c-format
43273 msgid "Salutation"
43274 msgstr "Starthilsen"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43277 #, c-format
43278 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43279 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43282 #, c-format
43283 msgid "Sam Sanders"
43284 msgstr "Sam Sanders"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43287 #, c-format
43288 msgid "Samanta Tello"
43289 msgstr ""
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43292 #, c-format
43293 msgid "Samuel Crosby"
43294 msgstr ""
43295
43296 #. SCRIPT
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43298 msgid "Sat"
43299 msgstr "Lør"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43302 #, c-format
43303 msgid "Satisfied "
43304 msgstr "Tilfreds "
43305
43306 #. For the first occurrence,
43307 #. SCRIPT
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43315 #, c-format
43316 msgid "Saturday"
43317 msgstr "Lørdag"
43318
43319 #. SCRIPT
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43321 msgid "Saturdays"
43322 msgstr "Lørdage"
43323
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43401 #, c-format
43402 msgid "Save"
43403 msgstr "Gem"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43407 #, c-format
43408 msgid "Save "
43409 msgstr "Gem "
43410
43411 #. INPUT type=button
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43413 msgid "Save Changes"
43414 msgstr "Gem ændringer"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43417 #, c-format
43418 msgid "Save Record"
43419 msgstr "Gem post"
43420
43421 #. For the first occurrence,
43422 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43425 #, c-format
43426 msgid "Save all %s preferences"
43427 msgstr "Gem alle %s parametre"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Save and continue editing"
43432 msgstr "Marker set og fortsæt"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43435 #, c-format
43436 msgid "Save and edit items"
43437 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43438
43439 #. INPUT type=submit name=ok
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43441 msgid "Save and preview routing slip"
43442 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43445 #, c-format
43446 msgid "Save and view record"
43447 msgstr "Gemme og vise post"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43451 #, c-format
43452 msgid "Save anyway"
43453 msgstr "Gem alligevel"
43454
43455 #. SCRIPT
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43457 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43458 msgstr ""
43459
43460 #. SCRIPT
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43462 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43463 msgstr ""
43464
43465 #. INPUT type=button
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43467 #, fuzzy
43468 msgid "Save as new pattern"
43469 msgstr "Nulstil mønster"
43470
43471 #. INPUT type=submit
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43480 #, c-format
43481 msgid "Save changes"
43482 msgstr "Gemme ændringer"
43483
43484 #. INPUT type=submit name=submit
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43486 msgid "Save compound"
43487 msgstr "Gem samling"
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43490 #, c-format
43491 msgid "Save configuration"
43492 msgstr "Gem konfiguration"
43493
43494 #. BUTTON
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43496 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43497 msgstr ""
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43500 #, c-format
43501 msgid "Save quotes"
43502 msgstr "Gem citater"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43505 #, fuzzy, c-format
43506 msgid "Save record"
43507 msgstr "Gem post"
43508
43509 #. INPUT type=submit name=submit
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43512 #, fuzzy
43513 msgid "Save report"
43514 msgstr "Gemte rapporter"
43515
43516 #. INPUT type=submit
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43518 msgid "Save subscription"
43519 msgstr "Gemme abonnement"
43520
43521 #. INPUT type=submit
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43523 msgid "Save subscription history"
43524 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
43525
43526 #. SCRIPT
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43528 #, fuzzy
43529 msgid "Save to catalog"
43530 msgstr "Søg i kataloget"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43533 #, c-format
43534 msgid "Save your custom report"
43535 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
43536
43537 #. SCRIPT
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43539 #, fuzzy
43540 msgid "Saved"
43541 msgstr "Gem"
43542
43543 #. SCRIPT
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43545 msgid "Saved preference %s"
43546 msgstr "Gemt præference %s"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43549 #, c-format
43550 msgid "Saved report results"
43551 msgstr "Gemte rapportresultater"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43559 #, c-format
43560 msgid "Saved reports"
43561 msgstr "Gemte rapporter"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43564 #, c-format
43565 msgid "Saved reports page"
43566 msgstr "Gemte rapportsider"
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43569 #, c-format
43570 msgid "Saved results"
43571 msgstr "Gemte resultater"
43572
43573 #. For the first occurrence,
43574 #. SCRIPT
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43578 msgid "Saving..."
43579 msgstr "Gemmer..."
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43582 #, c-format
43583 msgid "Savitra Sirohi"
43584 msgstr "Savitra Sirohi"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43587 #, c-format
43588 msgid "Scale height (relative to card): "
43589 msgstr ""
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43592 #, c-format
43593 msgid "Scale width (relative to card): "
43594 msgstr ""
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43602 #, c-format
43603 msgid "Scan a barcode to check in:"
43604 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43613 #, fuzzy, c-format
43614 msgid "Scan a barcode to renew:"
43615 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43618 #, fuzzy, c-format
43619 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43620 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43623 #, c-format
43624 msgid "Scan index:"
43625 msgstr "Scan indeks:"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43628 #, fuzzy, c-format
43629 msgid "Scan indexes:"
43630 msgstr "Scan i indeks"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43633 #, c-format
43634 msgid "Schedule"
43635 msgstr "Skema"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Schedule "
43640 msgstr "Skema"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43644 #, c-format
43645 msgid "Schedule tasks to run"
43646 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43649 #, c-format
43650 msgid "Schedule this report to run using the: "
43651 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
43652
43653 #. For the first occurrence,
43654 #. SCRIPT
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43656 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43657 msgstr ""
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43660 #, c-format
43661 msgid "Scheduler tool"
43662 msgstr "Planlægningsværktøj"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "School"
43668 msgstr "Førskole"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43673 #, c-format
43674 msgid "Score: "
43675 msgstr "Skore: "
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43678 #, c-format
43679 msgid "Screen"
43680 msgstr "Skærm"
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43683 #, c-format
43684 msgid "Sean Hamlin"
43685 msgstr "Sean Hamlin"
43686
43687 #. INPUT type=submit
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43731 #, c-format
43732 msgid "Search"
43733 msgstr "Søg"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43736 #, fuzzy, c-format
43737 msgid "Search "
43738 msgstr "Søg"
43739
43740 #. INPUT type=text
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43744 msgid "Search ISSN"
43745 msgstr "Søg ISSN"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43750 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
43751
43752 #. INPUT type=text
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43756 #, fuzzy
43757 msgid "Search [% field.name %]"
43758 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43761 #, c-format
43762 msgid "Search all headings"
43763 msgstr "Søg alle overskrifter"
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43766 #, fuzzy, c-format
43767 msgid "Search all headings: "
43768 msgstr "Søg alle overskrifter"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43771 #, c-format
43772 msgid "Search between two dates"
43773 msgstr "Søg mellem to datoer"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43776 #, c-format
43777 msgid "Search by contract name or/and description:"
43778 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43781 #, c-format
43782 msgid "Search by patron category name:"
43783 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43786 #, fuzzy, c-format
43787 msgid "Search call number:"
43788 msgstr "Søg signatur"
43789
43790 #. INPUT type=text
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43793 msgid "Search callnumber"
43794 msgstr "Søg signatur"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "Search category"
43800 msgstr "Søgehistorik"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43803 #, c-format
43804 msgid "Search cities"
43805 msgstr "Søg i byer"
43806
43807 #. INPUT type=text
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43809 #, fuzzy
43810 msgid "Search claim count"
43811 msgstr "Søg optioner"
43812
43813 #. INPUT type=text
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43815 #, fuzzy
43816 msgid "Search claim date"
43817 msgstr "Søg i byer"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43820 #, c-format
43821 msgid "Search contracts"
43822 msgstr "Søg i kontrakter"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43825 #, c-format
43826 msgid "Search currencies"
43827 msgstr "Søg i valutaer"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43831 #, fuzzy, c-format
43832 msgid "Search domain"
43833 msgstr "Søg efter"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43837 #, fuzzy, c-format
43838 msgid "Search engine configuration"
43839 msgstr "Gem konfiguration"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43842 #, fuzzy, c-format
43843 msgid "Search entire record"
43844 msgstr "Søg en anden post"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43847 #, fuzzy, c-format
43848 msgid "Search entire record: "
43849 msgstr "Søg en anden post"
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43852 #, c-format
43853 msgid "Search existing notices:"
43854 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43857 #, c-format
43858 msgid "Search existing records"
43859 msgstr "Søg i eksisterende poster"
43860
43861 #. INPUT type=text
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43863 msgid "Search expiration date"
43864 msgstr "Søg udløbsdato"
43865
43866 #. SCRIPT
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43868 #, fuzzy
43869 msgid "Search expired, please try again"
43870 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Search field"
43875 msgstr "Søg i felter:"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43878 #, fuzzy, c-format
43879 msgid "Search fields"
43880 msgstr "Søg i felter:"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43884 #, c-format
43885 msgid "Search fields:"
43886 msgstr "Søg i felter:"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43889 #, c-format
43890 msgid "Search filters"
43891 msgstr "Søge-filtre"
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43894 #, c-format
43895 msgid "Search for "
43896 msgstr "Søg efter "
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43899 #, c-format
43900 msgid "Search for a vendor"
43901 msgstr "Søg leverandør"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43906 msgstr "Søg leverandør"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43909 #, fuzzy, c-format
43910 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43911 msgstr "Søg leverandør"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43914 #, c-format
43915 msgid "Search for another record"
43916 msgstr "Søg en anden post"
43917
43918 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43919 #. %2$s:  batch_id 
43920 #. %3$s:  END 
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43922 #, c-format
43923 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43924 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Search for patron"
43929 msgstr "Søg lånere"
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43932 #, fuzzy, c-format
43933 msgid "Search for record"
43934 msgstr "Søg en anden post"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43937 #, c-format
43938 msgid "Search for tag:"
43939 msgstr "Søg efter mærke:"
43940
43941 #. A
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43944 msgid "Search for this Author"
43945 msgstr "Søg efter denne forfatter"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43948 #, c-format
43949 msgid "Search funds"
43950 msgstr "Søg i budgetter"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43953 #, c-format
43954 msgid "Search funds:"
43955 msgstr "Søg budgetter:"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43959 #, c-format
43960 msgid "Search history"
43961 msgstr "Søgehistorik"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43964 #, c-format
43965 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43966 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43971 #, c-format
43972 msgid "Search index: "
43973 msgstr "Søg indeks: "
43974
43975 #. INPUT type=text
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43977 #, fuzzy
43978 msgid "Search issue number"
43979 msgstr "Behold udgave nummer"
43980
43981 #. INPUT type=text
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43985 msgid "Search library"
43986 msgstr "Søg bibliotek"
43987
43988 #. INPUT type=text
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43991 #, fuzzy
43992 msgid "Search location"
43993 msgstr "Søg optioner"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43996 #, c-format
43997 msgid "Search main heading"
43998 msgstr "Søg i overskrifter"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44001 #, fuzzy, c-format
44002 msgid "Search main heading ($a only)"
44003 msgstr "Søg i overskrifter"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Search main heading ($a only): "
44008 msgstr "Søg i overskrifter"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Search main heading: "
44013 msgstr "Søg i overskrifter"
44014
44015 #. INPUT type=text
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44018 msgid "Search notes"
44019 msgstr "Søg i notitser"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44022 #, c-format
44023 msgid "Search notices"
44024 msgstr "Søg i notitser"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44027 #, c-format
44028 msgid "Search on"
44029 msgstr "Søg efter"
44030
44031 #. IMG
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44033 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44034 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
44035
44036 #. IMG
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44038 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44039 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44042 #, c-format
44043 msgid "Search options"
44044 msgstr "Søg optioner"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44047 #, fuzzy, c-format
44048 msgid "Search orders"
44049 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44052 #, c-format
44053 msgid "Search orders:"
44054 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44057 #, c-format
44058 msgid "Search patron categories"
44059 msgstr "Søg lånerkategorier"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44064 #, c-format
44065 msgid "Search patrons"
44066 msgstr "Søg lånere"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44069 #, c-format
44070 msgid "Search printers"
44071 msgstr "Søg printere"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44076 #, c-format
44077 msgid "Search results"
44078 msgstr "Søgeresultater"
44079
44080 #. %1$s:  from 
44081 #. %2$s:  to 
44082 #. %3$s:  total 
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44084 #, c-format
44085 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44086 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
44087
44088 #. INPUT type=text
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44090 #, fuzzy
44091 msgid "Search since"
44092 msgstr "Søg indeks: "
44093
44094 #. INPUT type=text
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44096 #, fuzzy
44097 msgid "Search status"
44098 msgstr "Gennemsøg mål "
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44101 #, c-format
44102 msgid "Search string matches: "
44103 msgstr "Søgebegreb passer til: "
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44108 #, c-format
44109 msgid "Search subscriptions"
44110 msgstr "Søg abonnementer"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44114 #, c-format
44115 msgid "Search subscriptions:"
44116 msgstr "Søg abonnementer:"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44119 #, c-format
44120 msgid "Search suggestions"
44121 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44124 #, c-format
44125 msgid "Search system preferences"
44126 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Search targets"
44133 msgstr "Gennemsøg mål "
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44136 #, fuzzy, c-format
44137 msgid "Search term: "
44138 msgstr "Søg typer:"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44142 #, c-format
44143 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44144 msgstr ""
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44163 #, c-format
44164 msgid "Search the catalog"
44165 msgstr "Søg i kataloget"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44168 #, c-format
44169 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44170 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
44171
44172 #. INPUT type=text
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44176 msgid "Search title"
44177 msgstr "Søg titler"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44180 #, c-format
44181 msgid "Search to hold"
44182 msgstr "Søg til reservering"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44186 #, c-format
44187 msgid "Search type:"
44188 msgstr "Søg typer:"
44189
44190 #. SCRIPT
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44192 msgid "Search unavailable"
44193 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44196 #, c-format
44197 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44198 msgstr ""
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44201 #, c-format
44202 msgid "Search value: "
44203 msgstr "Søgebegreb: "
44204
44205 #. INPUT type=text
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44207 #, fuzzy
44208 msgid "Search vendor"
44209 msgstr "Søg leverandør:"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44212 #, c-format
44213 msgid "Search vendors:"
44214 msgstr "Søg leverandør:"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44217 #, c-format
44218 msgid "Search was: "
44219 msgstr "Søgning var: "
44220
44221 #. For the first occurrence,
44222 #. SCRIPT
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44226 #, c-format
44227 msgid "Search:"
44228 msgstr "Søg:"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "Searchable"
44233 msgstr "Søgbar: "
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44237 #, c-format
44238 msgid "Searchable: "
44239 msgstr "Søgbar: "
44240
44241 #. A
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44243 #, c-format
44244 msgid "Searching"
44245 msgstr "Søger"
44246
44247 #. SCRIPT
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44249 #, fuzzy
44250 msgid "Searching…"
44251 msgstr "Søger"
44252
44253 #. SCRIPT
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44255 msgid "Season"
44256 msgstr "Årstid"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44259 #, c-format
44260 msgid "Sebastiaan Durand"
44261 msgstr "Sebastiaan Durand"
44262
44263 #. For the first occurrence,
44264 #. SCRIPT
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44267 msgid "Second"
44268 msgstr "Anden"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44272 #, fuzzy, c-format
44273 msgid "Secondary email"
44274 msgstr "Sekundær email: "
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44278 #, c-format
44279 msgid "Secondary email: "
44280 msgstr "Sekundær email: "
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44284 #, fuzzy, c-format
44285 msgid "Secondary phone"
44286 msgstr "Sekundær telefon "
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44290 #, c-format
44291 msgid "Secondary phone: "
44292 msgstr "Sekundær telefon "
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44297 #, c-format
44298 msgid "Seconds (default)"
44299 msgstr "Sekunder (standard)"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44303 #, c-format
44304 msgid "Section"
44305 msgstr "Sektion"
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44308 #, c-format
44309 msgid "Section:"
44310 msgstr "Sektion:"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44313 #, c-format
44314 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44315 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44318 #, c-format
44319 msgid "See basket information"
44320 msgstr "Se kurvinformationer"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44323 #, fuzzy, c-format
44324 msgid "See highlighted items below"
44325 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44328 #, c-format
44329 msgid "See invoice information"
44330 msgstr "Se fakturainformation"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44333 #, c-format
44334 msgid "See online help for advanced options"
44335 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44338 #, c-format
44339 msgid "See your public page: "
44340 msgstr ""
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44343 #, c-format
44344 msgid "Seen"
44345 msgstr "Set"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44359 #, c-format
44360 msgid "Select"
44361 msgstr "Vælg"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44364 #, fuzzy, c-format
44365 msgid "Select "
44366 msgstr "Vælg"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44369 #, fuzzy, c-format
44370 msgid ""
44371 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44372 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44373 msgstr ""
44374 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
44375 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44378 #, fuzzy, c-format
44379 msgid ""
44380 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44381 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44382 msgstr ""
44383 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
44384 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44387 #, fuzzy, c-format
44388 msgid "Select CSV profile:"
44389 msgstr "CSV-profil"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44392 #, fuzzy, c-format
44393 msgid "Select MARC framework:"
44394 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44397 #, c-format
44398 msgid ""
44399 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44400 "each valid record staged for later import into the catalog."
44401 msgstr ""
44402 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
44403 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44406 #, c-format
44407 msgid "Select a borrower category"
44408 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "Select a budget"
44413 msgstr "Vælg et budget"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44416 #, fuzzy, c-format
44417 msgid "Select a built-in sound: "
44418 msgstr "Vælg et budget"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44421 #, c-format
44422 msgid "Select a category type"
44423 msgstr "Vælg en kategoritype"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44426 #, fuzzy, c-format
44427 msgid "Select a chooser"
44428 msgstr "Vælg notits"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "Select a day"
44433 msgstr "Vælg dag: "
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44436 #, fuzzy, c-format
44437 msgid "Select a deliverer"
44438 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44441 #, fuzzy, c-format
44442 msgid "Select a department"
44443 msgstr "Vælg en låner:"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44446 #, fuzzy, c-format
44447 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44448 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44451 #, fuzzy, c-format
44452 msgid "Select a frequency"
44453 msgstr "Vælg et budget"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Select a fund"
44461 msgstr "Vælg et budget"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44465 #, c-format
44466 msgid "Select a layout to be applied: "
44467 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44470 #, c-format
44471 msgid "Select a library :"
44472 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44477 #, c-format
44478 msgid "Select a library : "
44479 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44485 #, c-format
44486 msgid "Select a library:"
44487 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44491 #, fuzzy, c-format
44492 msgid "Select a template"
44493 msgstr "Slette liste"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44497 #, c-format
44498 msgid "Select a template to be applied: "
44499 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44502 #, fuzzy, c-format
44503 msgid "Select a time"
44504 msgstr "Slette liste"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44534 #, c-format
44535 msgid "Select all"
44536 msgstr "Vælg alle"
44537
44538 #. SCRIPT
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44540 #, fuzzy
44541 msgid "Select all pending"
44542 msgstr "Vælg alle"
44543
44544 #. SCRIPT
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44546 #, fuzzy
44547 msgid "Select all sample data"
44548 msgstr "Vælg lokale databaser"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "Select all visible rows"
44556 msgstr "Vælg lokale databaser"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44559 #, c-format
44560 msgid "Select an authority framework"
44561 msgstr "Vælg normdata-struktur"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44564 #, c-format
44565 msgid "Select an existing list"
44566 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44569 #, c-format
44570 msgid ""
44571 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44572 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44573 msgstr ""
44574 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
44575 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44578 #, c-format
44579 msgid "Select day: "
44580 msgstr "Vælg dag: "
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44583 #, c-format
44584 msgid "Select download format: "
44585 msgstr "Vælg download-format: "
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44588 #, fuzzy, c-format
44589 msgid "Select files: "
44590 msgstr "Vælg tabel "
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44593 #, fuzzy, c-format
44594 msgid "Select item:"
44595 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44598 #, c-format
44599 msgid "Select items you want to check"
44600 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44603 #, c-format
44604 msgid "Select local databases"
44605 msgstr "Vælg lokale databaser"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44608 #, c-format
44609 msgid "Select month:"
44610 msgstr "Vælg måned:"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44613 #, c-format
44614 msgid "Select none to see all libraries"
44615 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44618 #, c-format
44619 msgid "Select note"
44620 msgstr "Vælg notits"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44623 #, c-format
44624 msgid "Select notice:"
44625 msgstr "Vælg en besked:"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44628 #, c-format
44629 msgid "Select one or more images to delete. "
44630 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44633 #, fuzzy, c-format
44634 msgid "Select ordering library account: "
44635 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44638 #, fuzzy, c-format
44639 msgid "Select owner"
44640 msgstr "Vælg"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44643 #, c-format
44644 msgid "Select planning type:"
44645 msgstr "Vælg planlægningstype:"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44649 #, c-format
44650 msgid "Select records to export "
44651 msgstr "Vælg poster til eksport "
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44654 #, c-format
44655 msgid "Select remote databases"
44656 msgstr "Vælg fjerne databaser"
44657
44658 #. For the first occurrence,
44659 #. SCRIPT
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44665 #, c-format
44666 msgid "Select searches to: "
44667 msgstr "Vælg søgninger for: "
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44670 #, fuzzy, c-format
44671 msgid "Select table:"
44672 msgstr "Vælg tabel "
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44675 #, c-format
44676 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44677 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44680 #, c-format
44681 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44682 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44685 #, c-format
44686 msgid "Select the file to import: "
44687 msgstr "Vælg importfil: "
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44690 #, c-format
44691 msgid "Select the file to stage: "
44692 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44699 #, c-format
44700 msgid "Select the file to upload: "
44701 msgstr "Vælg fil til opload: "
44702
44703 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44705 #, c-format
44706 msgid "Select the host item to link%s to "
44707 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44710 #, c-format
44711 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44712 msgstr ""
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44715 #, c-format
44716 msgid "Select to display or not:"
44717 msgstr "Vælg visning eller ej:"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44720 #, fuzzy, c-format
44721 msgid "Select to import"
44722 msgstr "Vælg importfil: "
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44725 #, fuzzy, c-format
44726 msgid "Select without holds"
44727 msgstr "Søg til reservering"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44730 #, fuzzy, c-format
44731 msgid "Select without items"
44732 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44735 #, c-format
44736 msgid "Select your MARC flavor"
44737 msgstr "Vælg din MARC-type"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44741 #, fuzzy, c-format
44742 msgid "Select2"
44743 msgstr "Vælg"
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44746 #, c-format
44747 msgid "Selected items :"
44748 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44751 #, c-format
44752 msgid "Selecting Default Settings"
44753 msgstr "Vælg standardindstillinger"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid ""
44758 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44759 "new issue is received."
44760 msgstr ""
44761 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
44762 "modtages."
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44765 #, c-format
44766 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44767 msgstr ""
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44770 #, fuzzy, c-format
44771 msgid "Selector"
44772 msgstr "Vælg"
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44775 #, fuzzy, c-format
44776 msgid "Selector: "
44777 msgstr "Vælg"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44781 #, c-format
44782 msgid "Semi-colon (;)"
44783 msgstr "Semikolon (;)"
44784
44785 #. INPUT type=submit
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44789 #, c-format
44790 msgid "Send"
44791 msgstr "Send"
44792
44793 #. INPUT type=submit
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44795 #, fuzzy
44796 msgid "Send EDI order"
44797 msgstr "Åbne bestillinger"
44798
44799 #. INPUT type=submit
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44801 msgid "Send SMS"
44802 msgstr "Send SMS"
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44805 #, fuzzy, c-format
44806 msgid "Send email"
44807 msgstr "Sekundær email: "
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44810 #, c-format
44811 msgid "Send list"
44812 msgstr "Send liste"
44813
44814 #. INPUT type=submit name=submit
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44816 msgid "Send notification"
44817 msgstr "Send meddelelse"
44818
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44821 #, c-format
44822 msgid "Send to"
44823 msgstr "Send til"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44826 #, c-format
44827 msgid "Sending your cart"
44828 msgstr "Send din kurv"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44831 #, c-format
44832 msgid "Sending your list"
44833 msgstr "Send din liste"
44834
44835 #. For the first occurrence,
44836 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44839 #, c-format
44840 msgid "Sent notices for %s"
44841 msgstr "Sendt beskeder til %s"
44842
44843 #. SCRIPT
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44845 msgid "Sep"
44846 msgstr "Sep"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44849 #, c-format
44850 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44851 msgstr ""
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44854 #, c-format
44855 msgid ""
44856 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44857 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44858 msgstr ""
44859
44860 #. SCRIPT
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44862 msgid "Separator must be / in field %s"
44863 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid "Separator: "
44868 msgstr "CSV-deletegn: "
44869
44870 #. For the first occurrence,
44871 #. SCRIPT
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44874 #, c-format
44875 msgid "September"
44876 msgstr "September"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44879 #, c-format
44880 msgid "Serge Renaux"
44881 msgstr "Serge Renaux"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44884 #, c-format
44885 msgid "Serhij Dubyk"
44886 msgstr "Serhij Dubyk"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44889 #, c-format
44890 msgid "Serial"
44891 msgstr "Tidsskrift"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44894 #, c-format
44895 msgid "Serial collection"
44896 msgstr "Tidsskriftsbestand"
44897
44898 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44900 #, c-format
44901 msgid "Serial collection #%s"
44902 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44905 #, c-format
44906 msgid "Serial collection information for "
44907 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44910 #, c-format
44911 msgid "Serial edition "
44912 msgstr "Tidsskriftstitel "
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44915 #, fuzzy, c-format
44916 msgid "Serial enumeration / chronology"
44917 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44920 #, c-format
44921 msgid "Serial enumeration:"
44922 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44925 #, fuzzy, c-format
44926 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44927 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44928
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44930 #, fuzzy, c-format
44931 msgid "Serial number:"
44932 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
44933
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44935 #, c-format
44936 msgid "Serial receipt creates an item record."
44937 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44940 #, c-format
44941 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44942 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44945 #, c-format
44946 msgid "Serial receive"
44947 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
44948
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44950 #, c-format
44951 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44952 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
44953
44954 #. For the first occurrence,
44955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44958 #, c-format
44959 msgid "Serial: %s "
44960 msgstr "Tidsskrifter: %s "
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44982 #, c-format
44983 msgid "Serials"
44984 msgstr "Tidsskrifter"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44988 #, c-format
44989 msgid "Serials (routing list)"
44990 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44993 #, c-format
44994 msgid "Serials planning"
44995 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44998 #, fuzzy, c-format
44999 msgid "Serials receiving"
45000 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45004 #, c-format
45005 msgid "Serials subscriptions"
45006 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45007
45008 #. %1$s:  total 
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45010 #, c-format
45011 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45012 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
45013
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45015 #, fuzzy, c-format
45016 msgid "Serials subscriptions search"
45017 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45022 #, c-format
45023 msgid "Series"
45024 msgstr "Serier"
45025
45026 #. For the first occurrence,
45027 #. SCRIPT
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45031 #, c-format
45032 msgid "Series title"
45033 msgstr "Rækketitel"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45039 #, c-format
45040 msgid "Series: "
45041 msgstr "Serier: "
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45046 #, c-format
45047 msgid "Server"
45048 msgstr "Server"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45052 #, c-format
45053 msgid "Server information"
45054 msgstr "Serverinformation"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Server name: "
45059 msgstr "Printernavn: "
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45063 #, fuzzy, c-format
45064 msgid "Servers:"
45065 msgstr "Server"
45066
45067 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45069 #, fuzzy, c-format
45070 msgid "Servers: %s"
45071 msgstr "Server"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45074 #, c-format
45075 msgid "Session timed out, please log in again"
45076 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45079 #, c-format
45080 msgid "Session timed out."
45081 msgstr "Session udløbet."
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45084 #, c-format
45085 msgid "Set all funds to zero"
45086 msgstr ""
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45091 #, c-format
45092 msgid "Set back to"
45093 msgstr "Nulstil til"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45096 #, c-format
45097 msgid "Set due date to expiry:"
45098 msgstr "Sæt udløbsdato:"
45099
45100 #. IMG
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45102 #, fuzzy
45103 msgid "Set geolocation"
45104 msgstr "Søg optioner"
45105
45106 #. IMG
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45108 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45109 msgstr ""
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45112 #, c-format
45113 msgid "Set inventory date to:"
45114 msgstr "Sæt inventurdato til:"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45122 #, c-format
45123 msgid "Set library"
45124 msgstr "Vælg bibliotek"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45127 #, c-format
45128 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45129 msgstr ""
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45133 #, c-format
45134 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45135 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45139 #, c-format
45140 msgid "Set permissions"
45141 msgstr "Sæt rettigheder"
45142
45143 #. %1$s:  surname 
45144 #. %2$s:  firstname 
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45146 #, c-format
45147 msgid "Set permissions for %s, %s"
45148 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
45149
45150 #. INPUT type=submit name=submit
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45154 #, fuzzy
45155 msgid "Set status"
45156 msgstr "Sæt status"
45157
45158 #. IMG
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45160 #, fuzzy
45161 msgid "Set to lowest priority"
45162 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
45163
45164 #. For the first occurrence,
45165 #. SCRIPT
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45168 msgid "Set to patron"
45169 msgstr "Sæt til låner"
45170
45171 #. INPUT type=submit
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45173 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45174 msgstr ""
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "Set user permissions"
45179 msgstr "Sæt rettigheder"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Settings "
45185 msgstr "Sorterer"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Sex"
45190 msgstr "Sep"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45195 msgstr "Lånerstatistik"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45198 #, c-format
45199 msgid ""
45200 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45201 msgstr ""
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45204 #, fuzzy, c-format
45205 msgid "Share your usage statistics"
45206 msgstr "Lånerstatistik"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45209 #, c-format
45210 msgid "Shari Perkins"
45211 msgstr "Shari Perkins"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45214 #, c-format
45215 msgid "Sharon Moreland"
45216 msgstr "Sharon Moreland"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45220 #, c-format
45221 msgid "Sharp (#)"
45222 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45225 #, c-format
45226 msgid "Shaun Evans"
45227 msgstr "Shaun Evans"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45230 #, fuzzy, c-format
45231 msgid "Shelving control number"
45232 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45244 #, c-format
45245 msgid "Shelving location"
45246 msgstr "Hyldeplacering"
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45249 #, c-format
45250 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45251 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
45252
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45254 #, c-format
45255 msgid "Shelving location selected: "
45256 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "Shelving location:"
45261 msgstr "Hyldeplacering"
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45264 #, fuzzy, c-format
45265 msgid "Shelving location: "
45266 msgstr "Hyldeplacering"
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45269 #, c-format
45270 msgid "Shift-Enter"
45271 msgstr ""
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45274 #, c-format
45275 msgid "Shift-Tab"
45276 msgstr ""
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Shipment cost"
45281 msgstr "Leveringsdato:"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45284 #, fuzzy, c-format
45285 msgid "Shipment cost:"
45286 msgstr "Leveringsdato:"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45293 #, c-format
45294 msgid "Shipment date"
45295 msgstr "Leveringsdato:"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45298 #, c-format
45299 msgid "Shipment date reverse"
45300 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45304 #, c-format
45305 msgid "Shipment date:"
45306 msgstr "Leveringsdato:"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45309 #, c-format
45310 msgid "Shipment date: "
45311 msgstr "Leveringsdato: "
45312
45313 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45314 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45315 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45316 #. %4$s:  ELSE 
45317 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45318 #. %6$s:  END 
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45320 #, fuzzy, c-format
45321 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45322 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
45323
45324 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45326 #, fuzzy, c-format
45327 msgid "Shipment date: All until %s "
45328 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
45329
45330 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45332 #, fuzzy, c-format
45333 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45334 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45337 #, fuzzy, c-format
45338 msgid "Shipping cost:"
45339 msgstr "Leveringsomkostning:"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45342 #, fuzzy, c-format
45343 msgid "Shipping cost: "
45344 msgstr "Leveringsomkostning: "
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45347 #, fuzzy, c-format
45348 msgid "Shipping fund:"
45349 msgstr "Leveringsomkostning:"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45352 #, fuzzy, c-format
45353 msgid "Shipping fund: "
45354 msgstr "Leveringsomkostning: "
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45357 #, c-format
45358 msgid "Shortcut"
45359 msgstr ""
45360
45361 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45362 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45364 #, c-format
45365 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45366 msgstr ""
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45371 #, c-format
45372 msgid "Show"
45373 msgstr "Vise"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Show MARC"
45380 msgstr "MARC-visning"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45383 #, c-format
45384 msgid "Show MARC tag documentation links"
45385 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid "Show SQL code"
45390 msgstr "Vise mere"
45391
45392 #. SCRIPT
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45394 msgid "Show _MENU_ entries"
45395 msgstr "Show _MENU_ entries"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45398 #, c-format
45399 msgid "Show active baskets only"
45400 msgstr "Vis kun aktive kurve"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45403 #, c-format
45404 msgid "Show active funds only"
45405 msgstr "Vis kun aktive konti"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45408 #, fuzzy, c-format
45409 msgid "Show active vendors only"
45410 msgstr "Vis kun aktive konti"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45413 #, c-format
45414 msgid "Show actual/estimated values"
45415 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45418 #, fuzzy, c-format
45419 msgid "Show advanced pattern"
45420 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
45421
45422 #. A
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45424 #, fuzzy
45425 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45426 msgstr "Udvidet søgning"
45427
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45431 #, fuzzy, c-format
45432 msgid "Show all"
45433 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45436 #, fuzzy, c-format
45437 msgid "Show all active baskets"
45438 msgstr "Vis alle kurve"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45441 #, c-format
45442 msgid "Show all baskets"
45443 msgstr "Vis alle kurve"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45448 #, c-format
45449 msgid "Show all columns"
45450 msgstr "Vis alle kolonner"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45454 #, c-format
45455 msgid "Show all details "
45456 msgstr "Vis alle detaljer "
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45460 #, c-format
45461 msgid "Show all items"
45462 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45463
45464 #. For the first occurrence,
45465 #. %1$s:  hiddencount 
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45468 #, c-format
45469 msgid "Show all items (%s hidden)"
45470 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45473 #, fuzzy, c-format
45474 msgid "Show all suggestions"
45475 msgstr "Fra et forslag"
45476
45477 #. SCRIPT
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45479 msgid "Show all transactions"
45480 msgstr "Vis alle transaktioner"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45483 #, fuzzy, c-format
45484 msgid "Show all vendors"
45485 msgstr "Alle leverandører"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45488 #, c-format
45489 msgid "Show any items currently checked out:"
45490 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
45491
45492 #. %1$s:  name | html 
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45494 #, fuzzy, c-format
45495 msgid "Show baskets for vendor %s"
45496 msgstr "Kurv %s"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45499 #, c-format
45500 msgid "Show biblio"
45501 msgstr "Vis titel"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Show brief form"
45506 msgstr "Vis titel"
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45509 #, c-format
45510 msgid "Show category: "
45511 msgstr "Vise kategori: "
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Show checkouts"
45516 msgstr "Samlet udlån:"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45520 #, fuzzy, c-format
45521 msgid "Show checkouts to guarantor"
45522 msgstr "Samlet udlån:"
45523
45524 #. SCRIPT
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45526 msgid "Show fields verbatim"
45527 msgstr ""
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "Show full form"
45532 msgstr "Vis alle kolonner"
45533
45534 #. SCRIPT
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45536 msgid "Show help for this tag"
45537 msgstr ""
45538
45539 #. SCRIPT
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45541 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45542 msgstr ""
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45545 #, c-format
45546 msgid "Show in search pulldown: "
45547 msgstr "Vis i søge pulldown: "
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45551 #, fuzzy, c-format
45552 msgid "Show inactive budgets"
45553 msgstr "Inaktive budgetter"
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45556 #, c-format
45557 msgid "Show more"
45558 msgstr "Vise mere"
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45561 #, c-format
45562 msgid "Show my funds only"
45563 msgstr "Vis kun mine konti"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "Show my funds only:"
45568 msgstr "Vis kun mine konti"
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45571 #, fuzzy, c-format
45572 msgid "Show only mine"
45573 msgstr "Vis kun fornyede "
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45576 #, c-format
45577 msgid "Show only renewed "
45578 msgstr "Vis kun fornyede "
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45581 #, fuzzy, c-format
45582 msgid "Show only subscriptions "
45583 msgstr "Søg abonnementer"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45587 #, fuzzy, c-format
45588 msgid "Show subscriptions"
45589 msgstr "Søg abonnementer"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45592 #, fuzzy, c-format
45593 msgid "Show tags"
45594 msgstr "Nyt felt"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45599 #, c-format
45600 msgid "Show/hide columns:"
45601 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
45602
45603 #. SCRIPT
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45605 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45606 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Showing only available items"
45611 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45615 #, c-format
45616 msgid "Shown"
45617 msgstr "Vist"
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45621 #, c-format
45622 msgid "Shows on transit slips"
45623 msgstr "Vis på følgeseddel"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45626 #, c-format
45627 msgid "Silvia Simonetti"
45628 msgstr "Silvia Simonetti"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45631 #, c-format
45632 msgid "Simith D'Oliveira"
45633 msgstr ""
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45636 #, c-format
45637 msgid "Simon Story"
45638 msgstr "Simon Story"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45641 #, c-format
45642 msgid "Simple DC-RDF"
45643 msgstr ""
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45646 #, c-format
45647 msgid "Since"
45648 msgstr "Siden"
45649
45650 #. SCRIPT
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45652 msgid "Single holiday: %s"
45653 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45656 #, c-format
45657 msgid "SingleBranchMode is ON."
45658 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45662 #, c-format
45663 msgid "Size"
45664 msgstr ""
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45668 #, c-format
45669 msgid "Skip issue number"
45670 msgstr "Spring over udgave nummer"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45673 #, fuzzy, c-format
45674 msgid "Skip items on loan: "
45675 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45681 #, c-format
45682 msgid "Slip"
45683 msgstr "Seddel"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45686 #, c-format
45687 msgid "Small text"
45688 msgstr ""
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45691 #, fuzzy, c-format
45692 msgid "Social security number hash:"
45693 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45696 #, fuzzy, c-format
45697 msgid "Social security or card number: "
45698 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45702 #, fuzzy, c-format
45703 msgid "Society or association"
45704 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45707 #, fuzzy, c-format
45708 msgid "Some Perl modules are missing."
45709 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
45710
45711 #. SCRIPT
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45713 #, fuzzy
45714 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45715 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45718 #, c-format
45719 msgid ""
45720 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45721 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45722 "examples assume USD is the active currency. "
45723 msgstr ""
45724
45725 #. SCRIPT
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45727 msgid "Some fields are not valid:"
45728 msgstr ""
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45731 #, fuzzy, c-format
45732 msgid ""
45733 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45734 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45735 "if you want that this feature works correctly."
45736 msgstr ""
45737 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
45738 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
45739 "virke korrekt."
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45742 #, c-format
45743 msgid ""
45744 "Some records have not been automatically added because they match an "
45745 "existing record in your catalog:"
45746 msgstr ""
45747 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
45748 "post i dit katalog:"
45749
45750 #. SCRIPT
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45752 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45753 msgstr ""
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45756 #, c-format
45757 msgid "Sonia Lemaire"
45758 msgstr "Sonia Lemaire"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45761 #, c-format
45762 msgid "Sophie Meynieux"
45763 msgstr "Sophie Meynieux"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45766 #, c-format
45767 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45768 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45771 #, c-format
45772 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45773 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45776 #, c-format
45777 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45778 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45781 #, fuzzy, c-format
45782 msgid "Sorry, your request had no results."
45783 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "Sort 1"
45788 msgstr "Sort1"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45791 #, fuzzy, c-format
45792 msgid "Sort 2"
45793 msgstr "Sort2"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45796 #, c-format
45797 msgid "Sort By: "
45798 msgstr "Sorter efter: "
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45801 #, c-format
45802 msgid "Sort by"
45803 msgstr "Sorter efter"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45806 #, c-format
45807 msgid "Sort by :"
45808 msgstr "Sorter efter:"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45813 #, c-format
45814 msgid "Sort by: "
45815 msgstr "Sorter efter: "
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45821 #, fuzzy, c-format
45822 msgid "Sort field 1"
45823 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45827 #, c-format
45828 msgid "Sort field 1:"
45829 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "Sort field 2"
45837 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45841 #, c-format
45842 msgid "Sort field 2:"
45843 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45844
45845 #. SCRIPT
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45847 msgid "Sort routine missing"
45848 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45851 #, c-format
45852 msgid "Sort this list by: "
45853 msgstr "Sorter denne liste efter: "
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45858 #, c-format
45859 msgid "Sort1"
45860 msgstr "Sort1"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45865 #, c-format
45866 msgid "Sort2"
45867 msgstr "Sort2"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45870 #, fuzzy, c-format
45871 msgid "Sortable"
45872 msgstr "Søgbar: "
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45875 #, c-format
45876 msgid "Sorting"
45877 msgstr "Sorterer"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45880 #, c-format
45881 msgid "Sorting routine"
45882 msgstr "Sorteringsrutine"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45885 #, c-format
45886 msgid "Sound"
45887 msgstr ""
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Sound: "
45892 msgstr "Konto: "
45893
45894 #. For the first occurrence,
45895 #. SCRIPT
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45899 #, c-format
45900 msgid "Source"
45901 msgstr "Kilde"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45906 #, c-format
45907 msgid "Source (incoming) record check field"
45908 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45911 #, c-format
45912 msgid "Source in use?"
45913 msgstr "Anvendt klassifikation?"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45916 #, c-format
45917 msgid "Source library:"
45918 msgstr "Udgangsbibliotek:"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45921 #, fuzzy, c-format
45922 msgid "Source of acquisition"
45923 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45926 #, c-format
45927 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45928 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45931 #, c-format
45932 msgid "Source records"
45933 msgstr "Udgangsposter"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45936 #, c-format
45937 msgid "Southeastern University"
45938 msgstr "Southeastern University"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45942 #, c-format
45943 msgid "Space ( )"
45944 msgstr "Mellemrum ( )"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45947 #, c-format
45948 msgid "Special relationship: "
45949 msgstr "Særligt forhold: "
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45952 #, c-format
45953 msgid "Special thanks to the following organizations"
45954 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45957 #, c-format
45958 msgid "Specialized"
45959 msgstr "Specialiseret"
45960
45961 #. For the first occurrence,
45962 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45965 #, c-format
45966 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45967 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
45968
45969 #. For the first occurrence,
45970 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45973 #, c-format
45974 msgid "Specify due date %s: "
45975 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45978 #, c-format
45979 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45980 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
45981
45982 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
45984 #, fuzzy, c-format
45985 msgid "Specify return date %s: "
45986 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45989 #, c-format
45990 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45991 msgstr ""
45992
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45995 #, c-format
45996 msgid "Spent"
45997 msgstr "Brugt"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46000 #, c-format
46001 msgid "Spent amount"
46002 msgstr "Brugt beløb"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46005 #, fuzzy, c-format
46006 msgid "Spent amount:"
46007 msgstr "Brugt beløb"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46010 #, c-format
46011 msgid "Spine label"
46012 msgstr "Signaturskilt"
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46015 #, c-format
46016 msgid "Split call numbers: "
46017 msgstr "Del registreringsnummer: "
46018
46019 #. SCRIPT
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46021 msgid "Spring"
46022 msgstr "Forår"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46025 #, c-format
46026 msgid "Srdjan Jankovic"
46027 msgstr "Srdjan Jankovic"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46030 #, c-format
46031 msgid "Srikanth Dhondi"
46032 msgstr ""
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46035 #, c-format
46036 msgid "Stacey Walker"
46037 msgstr "Stacey Walker"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46041 #, c-format
46042 msgid "Staff"
46043 msgstr "Personale"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46046 #, fuzzy, c-format
46047 msgid "Staff "
46048 msgstr "Personale"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46051 #, fuzzy, c-format
46052 msgid "Staff - Internal note"
46053 msgstr "Intern notits:"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46056 #, c-format
46057 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46058 msgstr ""
46059
46060 #. A
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46062 #, c-format
46063 msgid "Staff client"
46064 msgstr "Intranet"
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46067 #, fuzzy, c-format
46068 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46069 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46072 #, fuzzy, c-format
46073 msgid ""
46074 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46075 "request a discharge."
46076 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46081 #, fuzzy, c-format
46082 msgid "Staff note"
46083 msgstr "Personale"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46087 #, fuzzy, c-format
46088 msgid "Staff note:"
46089 msgstr "Intranet:"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46092 #, c-format
46093 msgid "Stage MARC for import"
46094 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "Stage MARC records"
46099 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46105 #, c-format
46106 msgid "Stage MARC records for import"
46107 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46110 #, fuzzy, c-format
46111 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46112 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46115 #, c-format
46116 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46117 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46118
46119 #. INPUT type=button
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46121 msgid "Stage for import"
46122 msgstr "Klargøre til import"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46125 #, c-format
46126 msgid "Stage records into the reservoir"
46127 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46132 #, c-format
46133 msgid "Staged"
46134 msgstr "Klargjort"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46137 #, c-format
46138 msgid "Staged MARC management"
46139 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46142 #, c-format
46143 msgid "Staged MARC record management"
46144 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46147 #, c-format
46148 msgid "Staged:"
46149 msgstr "Mellemlagret:"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46152 #, c-format
46153 msgid "Stan Brinkerhoff"
46154 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46160 #, c-format
46161 msgid "Standard"
46162 msgstr "Standard"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46167 #, c-format
46168 msgid "Standard ID: "
46169 msgstr "Standard-ID: "
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46175 #, c-format
46176 msgid "Standard number"
46177 msgstr "Standardnummer"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Standard number:"
46182 msgstr "Standardnummer"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46185 #, c-format
46186 msgid "Standing orders do not close when received."
46187 msgstr ""
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46190 #, c-format
46191 msgid "Start Date: "
46192 msgstr "Startdato: "
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46200 #, c-format
46201 msgid "Start date"
46202 msgstr "Startdato"
46203
46204 #. For the first occurrence,
46205 #. SCRIPT
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46207 msgid "Start date missing"
46208 msgstr "Startdato mangler"
46209
46210 #. For the first occurrence,
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46213 msgid "Start date must be before end date"
46214 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46220 #, c-format
46221 msgid "Start date:"
46222 msgstr "Startdato:"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46228 #, c-format
46229 msgid "Start date: "
46230 msgstr "Startdato: "
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46233 #, c-format
46234 msgid "Start date: *"
46235 msgstr "Startdato: *"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46238 #, c-format
46239 msgid "Start defining libraries"
46240 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46243 #, fuzzy, c-format
46244 msgid "Start of date range "
46245 msgstr "Start eller datoområde"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Start of interval"
46250 msgstr "Start eller datoområde"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46253 #, c-format
46254 msgid "Start onboarding process"
46255 msgstr ""
46256
46257 #. INPUT type=submit
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46259 msgid "Start search"
46260 msgstr "Start søgning"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46263 #, fuzzy, c-format
46264 msgid "Start using Koha"
46265 msgstr "Start med:"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46268 #, fuzzy, c-format
46269 msgid "Starter CSV: "
46270 msgstr "Startdato: "
46271
46272 #. INPUT type=text name=start_card
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46274 msgid "Starting card number"
46275 msgstr "Første lånernummer"
46276
46277 #. INPUT type=text name=start_label
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46279 msgid "Starting label number"
46280 msgstr "Start etiket-nummer"
46281
46282 #. For the first occurrence,
46283 #. SCRIPT
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46286 #, c-format
46287 msgid "Starting with:"
46288 msgstr "Start med:"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46294 #, c-format
46295 msgid "Starts with"
46296 msgstr "Begynder med"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46303 #, c-format
46304 msgid "State"
46305 msgstr "Stat"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46310 #, c-format
46311 msgid "State: "
46312 msgstr "Stat: "
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46315 #, c-format
46316 msgid "Statistic 1 done on: "
46317 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46322 #, c-format
46323 msgid "Statistic 1: "
46324 msgstr "Statistik 1: "
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46327 #, c-format
46328 msgid "Statistic 2 done on: "
46329 msgstr "Statistik 2 klar på: "
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46334 #, c-format
46335 msgid "Statistic 2: "
46336 msgstr "Statistik 2: "
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46340 #, c-format
46341 msgid "Statistical"
46342 msgstr "Statistik"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46347 #, c-format
46348 msgid "Statistics"
46349 msgstr "Statistikker"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Statistics date and time"
46354 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46355
46356 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46357 #. %2$s:  title 
46358 #. %3$s:  firstname 
46359 #. %4$s:  END 
46360 #. %5$s:  surname 
46361 #. %6$s:  cardnumber 
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46363 #, c-format
46364 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46365 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46369 #, c-format
46370 msgid "Statistics wizards"
46371 msgstr "Statistik-assistenter"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46398 #, c-format
46399 msgid "Status"
46400 msgstr "Status"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46404 #, c-format
46405 msgid "Status "
46406 msgstr "Status: "
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46416 #, c-format
46417 msgid "Status:"
46418 msgstr "Status:"
46419
46420 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46421 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46422 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46423 #. %4$s:  END 
46424 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46425 #. %6$s:  END 
46426 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46427 #. %8$s:  END 
46428 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46429 #. %10$s:  END 
46430 #. %11$s:  END 
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46432 #, c-format
46433 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46434 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46437 #, c-format
46438 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46439 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46442 #, c-format
46443 msgid "Statuses to describe a lost item"
46444 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46447 #, c-format
46448 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46449 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46452 #, c-format
46453 msgid "Stefan Weil"
46454 msgstr ""
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46457 #, c-format
46458 msgid "Stefano Bargioni"
46459 msgstr "Stefano Bargioni"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46462 #, c-format
46463 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46464 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
46465
46466 #. %1$s:  IF (usecache) 
46467 #. %2$s:  END 
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46469 #, fuzzy, c-format
46470 msgid ""
46471 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46472 "report visibility "
46473 msgstr ""
46474 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
46475 "rapport-synlighed "
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46478 #, c-format
46479 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46480 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46483 #, c-format
46484 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46485 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46488 #, c-format
46489 msgid "Step 2: Choose the area "
46490 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46493 #, fuzzy, c-format
46494 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46495 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46498 #, c-format
46499 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46500 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46503 #, fuzzy, c-format
46504 msgid "Step 3: Choose a column "
46505 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46508 #, c-format
46509 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46510 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46513 #, c-format
46514 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46515 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46518 #, c-format
46519 msgid "Step 4: Specify a value "
46520 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46523 #, c-format
46524 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46525 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
46526
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46528 #, c-format
46529 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46530 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
46531
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46533 #, c-format
46534 msgid "Step 5: Confirm definition"
46535 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46538 #, c-format
46539 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46540 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46543 #, c-format
46544 msgid "Stephanie Hogan"
46545 msgstr "Stephanie Hogan"
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46548 #, c-format
46549 msgid "Stephen Edwards"
46550 msgstr "Stephen Edwards"
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46553 #, c-format
46554 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46555 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46558 #, c-format
46559 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46560 msgstr ""
46561 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46564 #, c-format
46565 msgid "Steven Callender"
46566 msgstr "Steven Callender"
46567
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. %1$s:  numberpending 
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46573 #, c-format
46574 msgid "Still %s servers to search"
46575 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46579 #, c-format
46580 msgid "Stopped"
46581 msgstr "Stoppet"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46585 #, c-format
46586 msgid "Street Address"
46587 msgstr "Postadresse"
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46591 #, fuzzy, c-format
46592 msgid "Street address"
46593 msgstr "Postadresse"
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46597 #, c-format
46598 msgid "Street number"
46599 msgstr "Husnummer "
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46603 #, c-format
46604 msgid "Street type"
46605 msgstr "Vejtype "
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46609 #, fuzzy, c-format
46610 msgid "String"
46611 msgstr "Forår"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46614 #, fuzzy, c-format
46615 msgid "Student count"
46616 msgstr "Brugt beløb"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46619 #, c-format
46620 msgid "Stéphane Delaune"
46621 msgstr "Stéphane Delaune"
46622
46623 #. SCRIPT
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46625 msgid "Su"
46626 msgstr "Sø"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46629 #, fuzzy, c-format
46630 msgid "Sub classification"
46631 msgstr "SuDOC Klassifikation"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46634 #, c-format
46635 msgid "Sub total "
46636 msgstr "Mellemsum "
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46639 #, c-format
46640 msgid "Sub total:"
46641 msgstr "Mellemsum:"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46649 #, c-format
46650 msgid "Subfield"
46651 msgstr "Unterfelt"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46655 #, c-format
46656 msgid "Subfield code:"
46657 msgstr "Unterfeltkode:"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46660 #, c-format
46661 msgid "Subfield code: "
46662 msgstr "Unterfeltkode: "
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46665 #, c-format
46666 msgid "Subfield separator: "
46667 msgstr "Underfelt-deletegn: "
46668
46669 #. SCRIPT
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46671 #, fuzzy
46672 msgid "Subfield ‡"
46673 msgstr "Unterfelt"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46676 #, c-format
46677 msgid "Subfield:"
46678 msgstr "Unterfelt:"
46679
46680 #. %1$s:  tagsubfield 
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46682 #, c-format
46683 msgid "Subfield: %s"
46684 msgstr "Unterfelt: %s"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46689 #, c-format
46690 msgid "Subfields"
46691 msgstr "Underfelter"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46702 #, c-format
46703 msgid "Subfields: "
46704 msgstr "Underfelter: "
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46707 #, c-format
46708 msgid "Subgroup"
46709 msgstr "Undergruppe"
46710
46711 #. INPUT type=text name=subgroup
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46713 msgid "Subgroup code"
46714 msgstr "Undergruppekode"
46715
46716 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46718 msgid "Subgroup name"
46719 msgstr "Undergruppenavn"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46722 #, c-format
46723 msgid "Subgroup:"
46724 msgstr "Undergruppe:"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46731 #, c-format
46732 msgid "Subject"
46733 msgstr "Emne"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46740 #, c-format
46741 msgid "Subject heading: "
46742 msgstr "Emneoverskrift: "
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46746 #, c-format
46747 msgid "Subject phrase"
46748 msgstr "Emne, udtryk"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46751 #, c-format
46752 msgid "Subject sub-division: "
46753 msgstr "Emne underinddeling "
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46756 #, c-format
46757 msgid "Subject(s)"
46758 msgstr "Emne(r)"
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46761 #, fuzzy, c-format
46762 msgid "Subject:"
46763 msgstr "Emne: "
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46766 #, c-format
46767 msgid "Subject: "
46768 msgstr "Emne: "
46769
46770 #. For the first occurrence,
46771 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46774 #, c-format
46775 msgid "Subject: %s "
46776 msgstr "Emne: %s "
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46781 #, c-format
46782 msgid "Subjects:"
46783 msgstr "Emner:"
46784
46785 #. INPUT type=submit
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46893 #, c-format
46894 msgid "Submit"
46895 msgstr "Send"
46896
46897 #. INPUT type=submit
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46899 #, fuzzy
46900 msgid "Submit your suggestion"
46901 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46905 #, fuzzy, c-format
46906 msgid "Subscription"
46907 msgstr "Abonnementer:"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46910 #, c-format
46911 msgid "Subscription #"
46912 msgstr "Abonnement #"
46913
46914 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46916 #, c-format
46917 msgid "Subscription #%s"
46918 msgstr "Abonnement #%s"
46919
46920 #. %1$s:  loopro.object 
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46922 #, fuzzy, c-format
46923 msgid "Subscription %s "
46924 msgstr "Abonnement #%s"
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46927 #, c-format
46928 msgid "Subscription ID: "
46929 msgstr "Abo ID: "
46930
46931 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46933 #, c-format
46934 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46935 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46938 #, c-format
46939 msgid "Subscription begin"
46940 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
46941
46942 #. %1$s:  END 
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46944 #, c-format
46945 msgid "Subscription closed %s "
46946 msgstr "Abonnement lukket %s "
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46951 #, c-format
46952 msgid "Subscription details"
46953 msgstr "Abo-detaljer"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46956 #, c-format
46957 msgid "Subscription end"
46958 msgstr "Abonnementsende"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Subscription end date"
46963 msgstr "Abo-slutdato:"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46966 #, c-format
46967 msgid "Subscription end date:"
46968 msgstr "Abo-slutdato:"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46971 #, c-format
46972 msgid "Subscription expired"
46973 msgstr "Abonnement udløbet"
46974
46975 #. %1$s:  bibliotitle
46976 #. %2$s:  IF closed 
46977 #. %3$s:  END 
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46979 #, c-format
46980 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46981 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
46982
46983 #. %1$s:  title 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46985 #, c-format
46986 msgid "Subscription history for %s"
46987 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46990 #, c-format
46991 msgid "Subscription id"
46992 msgstr "Abonnement ID"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46995 #, c-format
46996 msgid "Subscription information for "
46997 msgstr "Information om abonnement for "
46998
46999 #. %1$s:  biblionumber 
47000 #. %2$s:  bibliotitle 
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47002 #, c-format
47003 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47004 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47009 #, c-format
47010 msgid "Subscription length:"
47011 msgstr "Abonnementsløbetid:"
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47014 #, c-format
47015 msgid "Subscription num."
47016 msgstr "Abo Nr."
47017
47018 #. %1$s:  bibliotitle 
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47020 #, c-format
47021 msgid "Subscription renewal for %s"
47022 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "Subscription start date"
47027 msgstr "Abo-startdato:"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47030 #, fuzzy, c-format
47031 msgid "Subscription start date:"
47032 msgstr "Abo-startdato:"
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47035 #, c-format
47036 msgid "Subscription summaries"
47037 msgstr "Abo-beskrivelse"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47041 #, c-format
47042 msgid "Subscription summary"
47043 msgstr "Abo-beskrivelse"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47046 #, c-format
47047 msgid "Subscription title"
47048 msgstr "Abonnementstitel"
47049
47050 #. %1$s:  enddate 
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47052 #, c-format
47053 msgid "Subscription will expire %s. "
47054 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47057 #, c-format
47058 msgid "Subscription(s)"
47059 msgstr "Abonnement(er)"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47062 #, c-format
47063 msgid "Subscription:"
47064 msgstr "Abonnementer:"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47068 #, c-format
47069 msgid "Subscriptions"
47070 msgstr "Abonnementer"
47071
47072 #. LABEL
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47075 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47076 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
47077
47078 #. SCRIPT
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47080 #, fuzzy
47081 msgid "Substitute"
47082 msgstr "Abonnementstitel"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Substitutions"
47089 msgstr "Abonnementstitel"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Subtotal"
47094 msgstr "Mellemsum "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47097 #, c-format
47098 msgid "Subtotal "
47099 msgstr "Mellemsum "
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "Subtotal for"
47104 msgstr "Mellemsum "
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47107 #, c-format
47108 msgid "Subtype limits"
47109 msgstr "Undertyper begrænsninger"
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47112 #, c-format
47113 msgid "Success"
47114 msgstr "Succes"
47115
47116 #. SCRIPT
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47118 msgid "Success."
47119 msgstr "Succes."
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47122 #, c-format
47123 msgid "Success: Import reversed"
47124 msgstr "Succes: Import før tilbage"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "Success: patron category created! "
47129 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47132 #, c-format
47133 msgid "Suggested by"
47134 msgstr "Foreslået af"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47137 #, c-format
47138 msgid "Suggested by - on"
47139 msgstr "Foreslået af - den"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47142 #, c-format
47143 msgid "Suggested by:"
47144 msgstr "Foreslået af:"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47148 #, c-format
47149 msgid "Suggested by: "
47150 msgstr "Foreslået af: "
47151
47152 #. For the first occurrence,
47153 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47154 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47155 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47156 #. %4$s:  END 
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47160 #, c-format
47161 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47162 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47165 #, fuzzy, c-format
47166 msgid "Suggested date from:"
47167 msgstr "Foreslået den:"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47170 #, fuzzy, c-format
47171 msgid "Suggestible"
47172 msgstr "Forslag"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47178 #, c-format
47179 msgid "Suggestion"
47180 msgstr "Forslag"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47184 #, c-format
47185 msgid "Suggestion accepted"
47186 msgstr "Forslag godkendt"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47190 #, c-format
47191 msgid "Suggestion creation"
47192 msgstr "Forslag oprettet"
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47195 #, c-format
47196 msgid "Suggestion information"
47197 msgstr "Forslag information"
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47203 #, c-format
47204 msgid "Suggestion management"
47205 msgstr "Forslagsadministration"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47214 #, c-format
47215 msgid "Suggestions"
47216 msgstr "Forslag"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47219 #, c-format
47220 msgid "Suggestions management"
47221 msgstr "Forslagsadministration"
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47224 #, c-format
47225 msgid "Suggestions pending approval"
47226 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47229 #, c-format
47230 msgid "Suggestions search:"
47231 msgstr "Forslagssøgning:"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47235 #, fuzzy, c-format
47236 msgid "Sum"
47237 msgstr "Sø"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47255 #, c-format
47256 msgid "Summary"
47257 msgstr "Sammenfatning"
47258
47259 #. %1$s:  firstname 
47260 #. %2$s:  surname 
47261 #. %3$s:  cardnumber 
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47263 #, c-format
47264 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47265 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47268 #, fuzzy, c-format
47269 msgid "Summary search"
47270 msgstr "Start søgning"
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47274 #, c-format
47275 msgid "Summary: "
47276 msgstr "Sammenfatning: "
47277
47278 #. SCRIPT
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47280 msgid "Summer"
47281 msgstr "Sommer"
47282
47283 #. SCRIPT
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47285 msgid "Sun"
47286 msgstr "Søn"
47287
47288 #. For the first occurrence,
47289 #. SCRIPT
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47297 #, c-format
47298 msgid "Sunday"
47299 msgstr "Søndag"
47300
47301 #. SCRIPT
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47303 msgid "Sundays"
47304 msgstr "Søndage"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47310 #, c-format
47311 msgid "Sundry"
47312 msgstr "Forskelligt"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47315 #, c-format
47316 msgid "Supplemental issue "
47317 msgstr "Supplementsudgave "
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47320 #, fuzzy, c-format
47321 msgid "Supplier report"
47322 msgstr "Gemte rapporter"
47323
47324 #. BUTTON
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47326 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47327 msgstr ""
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47340 #, c-format
47341 msgid "Surname"
47342 msgstr "Efternavn"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47347 #, c-format
47348 msgid "Surname: "
47349 msgstr "Efternavn: "
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47352 #, c-format
47353 msgid "Surveys"
47354 msgstr "Undersøgelser"
47355
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47358 msgid "Suspend"
47359 msgstr ""
47360
47361 #. INPUT type=submit
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47364 msgid "Suspend all holds"
47365 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47366
47367 #. SCRIPT
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47369 #, fuzzy
47370 msgid "Suspend hold on"
47371 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47375 #, c-format
47376 msgid "Suspend?"
47377 msgstr ""
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47381 #, c-format
47382 msgid "Suspension in days (day)"
47383 msgstr "Spærring i dage (dag)"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47386 #, c-format
47387 msgid "Svenska (Swedish)"
47388 msgstr "Svenska (Svensk)"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Switch to advanced editor"
47393 msgstr "Udvidet søgning"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47396 #, c-format
47397 msgid "Switch to basic editor"
47398 msgstr ""
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Switching to dom indexing"
47404 msgstr "Udvidet søgning"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47407 #, c-format
47408 msgid "Symbol"
47409 msgstr "Symbol"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47412 #, c-format
47413 msgid "Symbol: "
47414 msgstr "Symbol: "
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47417 #, fuzzy, c-format
47418 msgid "Sync status: "
47419 msgstr "Status: "
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47422 #, c-format
47423 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47424 msgstr ""
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47427 #, c-format
47428 msgid "Synchronize"
47429 msgstr "Synkronisér"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47432 #, c-format
47433 msgid "Syntax"
47434 msgstr "Syntaks"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47437 #, c-format
47438 msgid "Syntax (z3950 can send"
47439 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47442 #, c-format
47443 msgid "System Preferences"
47444 msgstr "Systemindstillinger"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47447 #, c-format
47448 msgid "System information"
47449 msgstr "Systeminformation"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid "System permissions"
47454 msgstr "Sæt rettigheder"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47457 #, c-format
47458 msgid ""
47459 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47460 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47461 msgstr ""
47462 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
47463 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47466 #, c-format
47467 msgid ""
47468 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47469 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47470 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47471 msgstr ""
47472 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
47473 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
47474 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47477 #, c-format
47478 msgid ""
47479 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47480 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47481 "works correctly."
47482 msgstr ""
47483 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
47484 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
47485 "virke korrekt."
47486
47487 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47489 #, c-format
47490 msgid ""
47491 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47492 "the items database table: %s "
47493 msgstr ""
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47496 #, c-format
47497 msgid "System preference search:"
47498 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47505 #, c-format
47506 msgid "System preferences"
47507 msgstr "Systemindstillinger"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47510 #, c-format
47511 msgid "Sèbastien Hinderer"
47512 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47515 #, c-format
47516 msgid ""
47517 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47518 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47519 "Tutunsatar)"
47520 msgstr ""
47521 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
47522 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
47523 "Tutunsatar)"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47547 #, c-format
47548 msgid "TOTAL"
47549 msgstr "IALT"
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47552 #, fuzzy, c-format
47553 msgid "Tab"
47554 msgstr "Tab:"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47557 #, c-format
47558 msgid "Tab separated text"
47559 msgstr "Tab-separeret tekst"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47562 #, c-format
47563 msgid "Tab:"
47564 msgstr "Tab:"
47565
47566 #. %1$s:  subfield.tab 
47567 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47568 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47569 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47570 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47571 #. %6$s:  END 
47572 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47573 #. %8$s:  END 
47574 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47575 #. %10$s:  END 
47576 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47577 #. %12$s:  subfield.seealso 
47578 #. %13$s:  END 
47579 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47580 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47581 #. %16$s:  END 
47582 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47583 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47584 #. %19$s:  END 
47585 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47586 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47587 #. %22$s:  END 
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47589 #, c-format
47590 msgid ""
47591 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47592 "%s%s%s, %s%s "
47593 msgstr ""
47594 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
47595 "%s, %s%s%s, %s%s "
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47598 #, c-format
47599 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47600 msgstr ""
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47603 #, c-format
47604 msgid "Tabs in use"
47605 msgstr "Brugte faner"
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47608 #, c-format
47609 msgid "Tabular"
47610 msgstr "I tabelform"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47614 #, c-format
47615 msgid "Tabulation (\\t)"
47616 msgstr "Tabulation (\\t)"
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47624 #, c-format
47625 msgid "Tag"
47626 msgstr "Mærke"
47627
47628 #. SCRIPT
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47630 msgid "Tag "
47631 msgstr ""
47632
47633 #. For the first occurrence,
47634 #. %1$s:  tagfield | html 
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47637 #, c-format
47638 msgid "Tag %s Subfield structure"
47639 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47640
47641 #. For the first occurrence,
47642 #. %1$s:  tagfield | html 
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47645 #, c-format
47646 msgid "Tag %s subfield structure"
47647 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47650 #, c-format
47651 msgid "Tag deleted"
47652 msgstr "Mærke slettet"
47653
47654 #. A
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47663 #, c-format
47664 msgid "Tag editor"
47665 msgstr "Mærkeredigering"
47666
47667 #. SCRIPT
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47669 msgid "Tag has no subfields"
47670 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47673 #, c-format
47674 msgid "Tag moderation"
47675 msgstr "Mærke-moderation"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47678 #, c-format
47679 msgid "Tag:"
47680 msgstr "Mærke:"
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47695 #, c-format
47696 msgid "Tag: "
47697 msgstr "Mærke: "
47698
47699 #. %1$s:  searchfield 
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47701 #, c-format
47702 msgid "Tag: %s"
47703 msgstr "Mærke: %s"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47706 #, c-format
47707 msgid "Tagged with:"
47708 msgstr "Markeret med:"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47713 #, c-format
47714 msgid "Tags"
47715 msgstr "Mærker"
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47718 #, c-format
47719 msgid "Tags pending approval"
47720 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47724 #, c-format
47725 msgid "Tags:"
47726 msgstr "Mærker:"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47729 #, c-format
47730 msgid "Tamil, France"
47731 msgstr "Tamil, France"
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47734 #, c-format
47735 msgid "Target"
47736 msgstr "Mål"
47737
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47741 #, c-format
47742 msgid "Target (database) record check field"
47743 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47749 #, c-format
47750 msgid "Task scheduler"
47751 msgstr "Opgaveplanlægger"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47754 #, c-format
47755 msgid "Tax number registered:"
47756 msgstr "Moms-nummer registreret:"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47759 #, c-format
47760 msgid "Tax number registered: "
47761 msgstr "Moms-nummer registreret: "
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47768 #, c-format
47769 msgid "Tax rate: "
47770 msgstr "Moms-sats: "
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47773 #, c-format
47774 msgid "Technical reports"
47775 msgstr "Teknisk rapport"
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47779 #, fuzzy, c-format
47780 msgid "Template"
47781 msgstr "Skabeloner"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47785 #, fuzzy, c-format
47786 msgid "Template ID"
47787 msgstr "Skabelon-ID:"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47791 #, c-format
47792 msgid "Template ID:"
47793 msgstr "Skabelon-ID:"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47797 #, c-format
47798 msgid "Template code:"
47799 msgstr "Skabelonkode:"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47803 #, c-format
47804 msgid "Template description:"
47805 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47809 #, fuzzy, c-format
47810 msgid "Template name"
47811 msgstr "Navn på skabelonen:"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47817 #, c-format
47818 msgid "Template name:"
47819 msgstr "Navn på skabelonen:"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47823 #, fuzzy, c-format
47824 msgid "Templates"
47825 msgstr "Skabeloner"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47828 #, c-format
47829 msgid "Temporary"
47830 msgstr ""
47831
47832 #. A
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47837 #, c-format
47838 msgid "Term"
47839 msgstr "Begreb"
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47842 #, c-format
47843 msgid "Term/Phrase"
47844 msgstr "Begreb/frase"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47848 #, fuzzy, c-format
47849 msgid "Term:"
47850 msgstr "Begreb"
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47853 #, fuzzy, c-format
47854 msgid "Term: "
47855 msgstr "Begreb "
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47858 #, c-format
47859 msgid "Terms summary"
47860 msgstr "Sammenfatning begreber"
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47865 #, c-format
47866 msgid "Test"
47867 msgstr "Test"
47868
47869 #. INPUT type=button
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47871 #, fuzzy
47872 msgid "Test pattern"
47873 msgstr "Nulstil mønster"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47877 #, c-format
47878 msgid "Test prediction pattern"
47879 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47880
47881 #. SCRIPT
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47883 msgid "Testing..."
47884 msgstr "Tester..."
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47887 #, c-format
47888 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47889 msgstr "Tetun (Tetum)"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47896 #, c-format
47897 msgid "Text"
47898 msgstr "Tekst"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47903 #, c-format
47904 msgid "Text alignment: "
47905 msgstr "Tekstjustering: "
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47908 #, c-format
47909 msgid "Text fields"
47910 msgstr "Tekstfelter"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47914 #, c-format
47915 msgid "Text for OPAC: "
47916 msgstr "Tekst til OPAC: "
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47920 #, c-format
47921 msgid "Text for librarian: "
47922 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47925 #, c-format
47926 msgid "Text for librarians: "
47927 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47930 #, c-format
47931 msgid "Text for opac: "
47932 msgstr "Tekst til OPAC: "
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47935 #, c-format
47936 msgid "Text justification: "
47937 msgstr "Tekstjustering: "
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47942 #, c-format
47943 msgid "Text: "
47944 msgstr "Tekst: "
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47948 #, c-format
47949 msgid "Textarea"
47950 msgstr "Tekstområde"
47951
47952 #. SCRIPT
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47954 msgid "Th"
47955 msgstr "To"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47958 #, c-format
47959 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47960 msgstr ""
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47963 #, c-format
47964 msgid "Thatcher Rea"
47965 msgstr "Thatcher Rea"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47985 #, c-format
47986 msgid "The "
47987 msgstr "Den/Det "
47988
47989 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47991 #, c-format
47992 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47993 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
47996 #, c-format
47997 msgid ""
47998 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
47999 "Falling back to legacy facet calculation. "
48000 msgstr ""
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48003 #, c-format
48004 msgid ""
48005 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48006 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48007 "'dom'. "
48008 msgstr ""
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48011 #, c-format
48012 msgid ""
48013 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48014 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48015 msgstr ""
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48018 #, fuzzy, c-format
48019 msgid ""
48020 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48021 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48022 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48023 msgstr ""
48024 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48025 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48028 #, c-format
48029 msgid ""
48030 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48031 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48032 "'dom'. "
48033 msgstr ""
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48036 #, c-format
48037 msgid ""
48038 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48039 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48040 msgstr ""
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48043 #, fuzzy, c-format
48044 msgid ""
48045 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48046 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48047 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48048 msgstr ""
48049 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48050 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48054 #, c-format
48055 msgid ""
48056 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48057 "for statistical purposes"
48058 msgstr ""
48059 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
48060 "statistiske formål"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48063 #, c-format
48064 msgid ""
48065 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48066 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48067 msgstr ""
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48070 #, c-format
48071 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48072 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48075 #, c-format
48076 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48077 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
48078
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48080 #, c-format
48081 msgid "The Noun Project"
48082 msgstr "Navneordsprojektet"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48085 #, c-format
48086 msgid "The Noun Project icons"
48087 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
48088
48089 #. SCRIPT
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48091 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48092 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "The alternative email is invalid."
48097 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48098
48099 #. %1$s:  errauthid 
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48101 #, c-format
48102 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48103 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48107 #, c-format
48108 msgid "The authorized value category ("
48109 msgstr "Den normerede værdikategori ("
48110
48111 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48113 #, c-format
48114 msgid ""
48115 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48116 "will have barcodes generated upon save to database"
48117 msgstr ""
48118
48119 #. %1$s:  Barcode 
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48121 #, c-format
48122 msgid "The barcode %s was not found."
48123 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48124
48125 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48127 #, fuzzy, c-format
48128 msgid "The barcode was not found %s."
48129 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "The barcode was not found: "
48134 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48137 #, c-format
48138 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48139 msgstr ""
48140
48141 #. SCRIPT
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48143 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48144 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48147 #, c-format
48148 msgid ""
48149 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48150 "a MARC subfield,"
48151 msgstr ""
48152 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
48153 "et MARC-underfelt,"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "The biblionumber "
48158 msgstr "Til titel nummer: "
48159
48160 #. %1$s:  email_add |html 
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48162 #, c-format
48163 msgid "The cart was sent to: %s"
48164 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48168 #, c-format
48169 msgid ""
48170 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48171 msgstr ""
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48174 #, c-format
48175 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48176 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
48177
48178 #. SCRIPT
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48180 msgid "The destination should be filled."
48181 msgstr ""
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48184 #, c-format
48185 msgid ""
48186 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48187 "quotes and invoices are downloaded."
48188 msgstr ""
48189
48190 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48192 #, c-format
48193 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48194 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
48195
48196 #. SCRIPT
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48198 msgid "The ending date is missing or invalid."
48199 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48200
48201 #. SCRIPT
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48203 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48204 msgstr ""
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48207 #, fuzzy, c-format
48208 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48209 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48212 #, c-format
48213 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48214 msgstr ""
48215
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48217 #, fuzzy, c-format
48218 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48219 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48220
48221 #. SCRIPT
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48223 msgid ""
48224 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48225 "Therefore, you cannot add it."
48226 msgstr ""
48227 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48228 "tilføjes."
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48231 #, c-format
48232 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48233 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48236 #, fuzzy, c-format
48237 msgid ""
48238 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48239 "entries in your database."
48240 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48243 #, c-format
48244 msgid ""
48245 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48246 msgstr ""
48247 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
48248 "gemmes."
48249
48250 #. %1$s:  sort_rule 
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48252 #, c-format
48253 msgid ""
48254 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48255 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48256 msgstr ""
48257 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
48258 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48261 #, c-format
48262 msgid ""
48263 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48264 "are supplying in the import file."
48265 msgstr ""
48266 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
48267 "der skal stå i importfilen."
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48270 #, c-format
48271 msgid ""
48272 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48273 "less than the third for the "
48274 msgstr ""
48275 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
48276 "mindre end den tredje for "
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48280 #, c-format
48281 msgid "The following barcodes were found: "
48282 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48285 #, c-format
48286 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48287 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48290 #, c-format
48291 msgid "The following error was encountered:"
48292 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48295 #, c-format
48296 msgid "The following errors have occurred:"
48297 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48300 #, c-format
48301 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48302 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48305 #, c-format
48306 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48307 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48310 #, c-format
48311 msgid ""
48312 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48313 "them in."
48314 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
48315
48316 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48318 #, c-format
48319 msgid "The following items were found by searching: %s "
48320 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48323 #, c-format
48324 msgid "The following items were modified:"
48325 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48328 #, c-format
48329 msgid ""
48330 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48331 "shouldn't. "
48332 msgstr ""
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48335 #, fuzzy, c-format
48336 msgid "The following records could not be deleted:"
48337 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48338
48339 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "The framework is used %s times."
48343 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "The import id number "
48348 msgstr "Rapportnummer: "
48349
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48351 #, c-format
48352 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48353 msgstr ""
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48356 #, c-format
48357 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48358 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
48359
48360 #. %1$s:  m.item_barcode 
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "The item (%s) does not exist."
48364 msgstr "Denne låner findes ikke."
48365
48366 #. %1$s:  m.item_barcode 
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48368 #, fuzzy, c-format
48369 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48370 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
48371
48372 #. %1$s:  m.item_barcode 
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48374 #, c-format
48375 msgid ""
48376 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48377 "already in the list."
48378 msgstr ""
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48381 #, c-format
48382 msgid "The item has been removed from the list."
48383 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48384
48385 #. SCRIPT
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48387 #, fuzzy
48388 msgid "The item has been removed from your cart"
48389 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48390
48391 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48393 #, c-format
48394 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48395 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48398 #, c-format
48399 msgid "The item has successfully been linked to "
48400 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48403 #, c-format
48404 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48405 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
48406
48407 #. SCRIPT
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48409 msgid ""
48410 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48411 "whitespace characters from the library code"
48412 msgstr ""
48413
48414 #. %1$s:  email | html 
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48416 #, c-format
48417 msgid "The list was sent to: %s"
48418 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
48419
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48421 #, c-format
48422 msgid "The merge was successful. "
48423 msgstr "Fletningen var en succes."
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48426 #, c-format
48427 msgid "The merging was successful. "
48428 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
48429
48430 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48432 #, c-format
48433 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48434 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48437 #, c-format
48438 msgid ""
48439 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48440 "deleted."
48441 msgstr ""
48442 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48443 "slettes."
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48446 #, c-format
48447 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48448 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48451 #, fuzzy, c-format
48452 msgid ""
48453 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48454 "deleted."
48455 msgstr ""
48456 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48457 "slettes."
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48460 #, fuzzy, c-format
48461 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48462 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48465 #, c-format
48466 msgid "The order has been successfully canceled."
48467 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
48468
48469 #. %1$s:  ELSE 
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48471 #, c-format
48472 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48473 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48476 #, c-format
48477 msgid ""
48478 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48479 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48480 msgstr ""
48481 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48482 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48485 #, c-format
48486 msgid ""
48487 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48488 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48489 "and retry. "
48490 msgstr ""
48491 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48492 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
48493 "først og prøv så igen. "
48494
48495 #. SCRIPT
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48497 msgid "The page entered is not a number."
48498 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
48499
48500 #. SCRIPT
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48502 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48503 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48506 #, c-format
48507 msgid "The password entered is too short"
48508 msgstr "Det indtastede password er for kort"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48512 #, c-format
48513 msgid "The passwords entered do not match"
48514 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48517 #, c-format
48518 msgid ""
48519 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48520 "new administrator patron account will have."
48521 msgstr ""
48522
48523 #. For the first occurrence,
48524 #. %1$s:  DEBT 
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "The patron has a debt of %s."
48529 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48532 #, fuzzy, c-format
48533 msgid ""
48534 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48535 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48536
48537 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48541 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48542
48543 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48547 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48550 #, c-format
48551 msgid ""
48552 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48553 "circulate => self_checkout permission. "
48554 msgstr ""
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48557 #, c-format
48558 msgid ""
48559 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48560 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48561 msgstr ""
48562
48563 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48565 #, fuzzy, c-format
48566 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48567 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48570 #, fuzzy, c-format
48571 msgid ""
48572 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48573 "the hold is being placed. "
48574 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48577 #, fuzzy, c-format
48578 msgid "The primary email is invalid."
48579 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48582 #, c-format
48583 msgid ""
48584 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48585 "\"text\""
48586 msgstr ""
48587 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
48588 "\"tekst\""
48589
48590 #. For the first occurrence,
48591 #. %1$s:  biblionumber 
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48596 #, c-format
48597 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48598 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48601 #, c-format
48602 msgid "The requested message cannot be displayed"
48603 msgstr ""
48604
48605 #. %1$s:  ELSE 
48606 #. %2$s:  END 
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid ""
48610 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48611 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48612 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48613 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48614 msgstr ""
48615 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
48616 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
48617 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
48618 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
48619 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
48620 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
48621 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48624 #, c-format
48625 msgid ""
48626 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48627 "found in this order:"
48628 msgstr ""
48629 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
48630 "fundne i denne rækkefølge:"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48633 #, c-format
48634 msgid "The rules have been cloned."
48635 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48638 #, fuzzy, c-format
48639 msgid ""
48640 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48641 "like a date string."
48642 msgstr ""
48643 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
48644 "en dato-string. "
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48647 #, fuzzy, c-format
48648 msgid "The secondary email is invalid."
48649 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48650
48651 #. SCRIPT
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48653 #, fuzzy
48654 msgid "The source field should be filled."
48655 msgstr "Dette underfelt slettes"
48656
48657 #. SCRIPT
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48659 msgid "The source subfield should be filled for update."
48660 msgstr ""
48661
48662 #. SCRIPT
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48664 #, fuzzy
48665 msgid ""
48666 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48667 "Therefore, you cannot add it."
48668 msgstr ""
48669 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48670 "tilføjes."
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48673 #, c-format
48674 msgid "The subscription has linked issues"
48675 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48678 #, c-format
48679 msgid "The subscription has linked items"
48680 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48683 #, c-format
48684 msgid "The subscription has not expired yet"
48685 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48688 #, c-format
48689 msgid ""
48690 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48691 "correct this before continuing circulation."
48692 msgstr ""
48693
48694 #. SPAN
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48696 msgid ""
48697 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48698 "value by one or more virtual hosts."
48699 msgstr ""
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48702 #, c-format
48703 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48704 msgstr ""
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48707 #, c-format
48708 msgid ""
48709 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48710 "are uploaded."
48711 msgstr ""
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48715 #, c-format
48716 msgid "The upload file appears to be empty."
48717 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48720 #, fuzzy, c-format
48721 msgid ""
48722 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48723 "kpz'."
48724 msgstr ""
48725 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48728 #, c-format
48729 msgid ""
48730 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48731 "zip'."
48732 msgstr ""
48733 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48737 #, c-format
48738 msgid "Themes"
48739 msgstr "Temaer"
48740
48741 #. For the first occurrence,
48742 #. %1$s:  label_element_title 
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48745 #, c-format
48746 msgid "There are no %s currently available."
48747 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48750 #, fuzzy, c-format
48751 msgid "There are no EDI accounts. "
48752 msgstr "Der er ingen beskeder."
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48755 #, fuzzy, c-format
48756 msgid "There are no EDIFACT messages."
48757 msgstr "Der er ingen beskeder."
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48762 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48767 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48768
48769 #. %1$s:  category 
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48771 #, c-format
48772 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48773 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48776 #, fuzzy, c-format
48777 msgid "There are no cities defined. "
48778 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48781 #, c-format
48782 msgid "There are no collections currently defined."
48783 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
48784
48785 #. %1$s:  IF active 
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48787 #, c-format
48788 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48789 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48792 #, fuzzy, c-format
48793 msgid "There are no defined actions for this template."
48794 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48797 #, c-format
48798 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48799 msgstr ""
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "There are no existing numbering patterns."
48804 msgstr "Test udgivelsesmønster"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48807 #, c-format
48808 msgid "There are no images for this record."
48809 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48812 #, fuzzy, c-format
48813 msgid "There are no item search fields defined. "
48814 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48817 #, c-format
48818 msgid "There are no items in this batch yet"
48819 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48822 #, c-format
48823 msgid "There are no items in this collection."
48824 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48827 #, c-format
48828 msgid "There are no itemtypes defined"
48829 msgstr "Ingen medietype defineret"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48832 #, c-format
48833 msgid "There are no late orders."
48834 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48838 #, c-format
48839 msgid "There are no libraries defined. "
48840 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "There are no library EANs. "
48845 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48846
48847 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48849 #, c-format
48850 msgid "There are no mappings for the %s"
48851 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "There are no news items."
48856 msgstr "Der er ingen beskeder."
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48859 #, c-format
48860 msgid "There are no notices for this library."
48861 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48864 #, c-format
48865 msgid "There are no notices."
48866 msgstr "Der er ingen beskeder."
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48871 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
48872
48873 #. %1$s:  IF ( location ) 
48874 #. %2$s:  END 
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48876 #, c-format
48877 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48878 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48881 #, fuzzy, c-format
48882 msgid "There are no overdues matching your search. "
48883 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48886 #, fuzzy, c-format
48887 msgid "There are no overdues."
48888 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48891 #, fuzzy, c-format
48892 msgid "There are no patron categories defined. "
48893 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48896 #, fuzzy, c-format
48897 msgid "There are no patron lists."
48898 msgstr "Der er ingen beskeder."
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48901 #, fuzzy, c-format
48902 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48903 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48906 #, c-format
48907 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48908 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48913 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "There are no pending discharge requests."
48918 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48921 #, c-format
48922 msgid "There are no pending offline operations."
48923 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48926 #, c-format
48927 msgid "There are no pending patron modifications."
48928 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48932 #, fuzzy, c-format
48933 msgid "There are no rules defined. "
48934 msgstr "Intet sæt defineret."
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48937 #, fuzzy, c-format
48938 msgid "There are no saved definitions. "
48939 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
48940
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48942 #, c-format
48943 msgid "There are no saved matching rules."
48944 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48947 #, c-format
48948 msgid "There are no saved patron attribute types."
48949 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
48952 #, c-format
48953 msgid "There are no saved reports. "
48954 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48957 #, c-format
48958 msgid "There are no sets defined."
48959 msgstr "Intet sæt defineret."
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48962 #, c-format
48963 msgid "There are no statistics for this patron."
48964 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48967 #, c-format
48968 msgid "There are no titles tagged with the term "
48969 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
48970
48971 #. %1$s:  itemtags 
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48973 #, c-format
48974 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48975 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48978 #, fuzzy, c-format
48979 msgid "There is no defined frequency."
48980 msgstr "Intet sæt defineret."
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
48983 #, c-format
48984 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48985 msgstr ""
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48988 #, c-format
48989 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48990 msgstr ""
48991 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
48992
48993 #. SCRIPT
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48995 #, fuzzy
48996 msgid "There is no record selected"
48997 msgstr "Antal slettede poster"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49000 #, c-format
49001 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49002 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49005 #, c-format
49006 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49007 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
49008
49009 #. %1$s:  err_data 
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49011 #, c-format
49012 msgid ""
49013 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49014 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49015
49016 #. %1$s:  err_length 
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49018 #, c-format
49019 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49020 msgstr ""
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49023 #, c-format
49024 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49025 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49028 #, c-format
49029 msgid "There were problems with your submission"
49030 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49033 #, c-format
49034 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49035 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49038 #, c-format
49039 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49040 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49044 #, c-format
49045 msgid "Thesaurus:"
49046 msgstr "Thesaurus:"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49049 #, c-format
49050 msgid ""
49051 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49052 "\"Default\" library."
49053 msgstr ""
49054 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
49055 "\"Forvalg\"-biblioteket."
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49058 #, c-format
49059 msgid "These are disabled for the current library."
49060 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49063 #, c-format
49064 msgid "These are enabled."
49065 msgstr "De er aktiverede."
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49068 #, c-format
49069 msgid ""
49070 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49071 msgstr ""
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49074 #, c-format
49075 msgid ""
49076 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49077 "template"
49078 msgstr ""
49079
49080 #. %1$s:  ratio 
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49082 #, c-format
49083 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49084 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49087 #, c-format
49088 msgid "Theses"
49089 msgstr "Teser"
49090
49091 #. SCRIPT
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49093 msgid "Third"
49094 msgstr "Tredje"
49095
49096 #. SCRIPT
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49098 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49099 msgstr ""
49100
49101 #. SCRIPT
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49103 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49104 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49107 #, fuzzy, c-format
49108 msgid "This authority type cannot be deleted"
49109 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49110
49111 #. %1$s:  patrons_in_category 
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49113 #, c-format
49114 msgid "This category is used %s times"
49115 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49118 #, fuzzy, c-format
49119 msgid "This course already has this item on reserve."
49120 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49121
49122 #. SPAN
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49126 msgid "This field is mandatory"
49127 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49128
49129 #. SCRIPT
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49131 msgid "This field is required."
49132 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49133
49134 #. SCRIPT
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49136 #, fuzzy
49137 msgid "This file already exists (in this category)."
49138 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "This framework cannot be deleted"
49143 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49144
49145 #. %1$s:  subscriptions.size 
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49147 #, c-format
49148 msgid ""
49149 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49150 "delete it? "
49151 msgstr ""
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49154 #, c-format
49155 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49156 msgstr ""
49157
49158 #. A
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49160 #, fuzzy
49161 msgid "This fund has children"
49162 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49163
49164 #. SCRIPT
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49166 #, fuzzy
49167 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49168 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49171 #, fuzzy, c-format
49172 msgid "This invoice has no files attached."
49173 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49176 #, c-format
49177 msgid ""
49178 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49179 "existing invoice?"
49180 msgstr ""
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49183 #, c-format
49184 msgid "This is a serial subscription"
49185 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49188 #, c-format
49189 msgid ""
49190 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49191 "a list of anonymized loans, please run a report."
49192 msgstr ""
49193
49194 #. For the first occurrence,
49195 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49198 #, fuzzy, c-format
49199 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49200 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49203 #, c-format
49204 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49205 msgstr ""
49206
49207 #. SCRIPT
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49209 #, fuzzy
49210 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49211 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49212
49213 #. SCRIPT
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49215 #, fuzzy
49216 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49217 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49218
49219 #. SCRIPT
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49221 msgid "This item has been added to your cart"
49222 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
49223
49224 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49226 #, c-format
49227 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49228 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49229
49230 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49231 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49232 #. %3$s:  END 
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49234 #, c-format
49235 msgid ""
49236 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49237 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
49238
49239 #. For the first occurrence,
49240 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49243 #, fuzzy, c-format
49244 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49245 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49248 #, fuzzy, c-format
49249 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49250 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49251
49252 #. SCRIPT
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49254 msgid "This item is already in your cart"
49255 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
49256
49257 #. A
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49259 #, fuzzy
49260 msgid "This item is checked out"
49261 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
49262
49263 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49264 #. %2$s:  END 
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49266 #, c-format
49267 msgid ""
49268 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49269 msgstr ""
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49274 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49275
49276 #. A
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49278 #, fuzzy
49279 msgid "This item is lost"
49280 msgstr "Denne låner findes ikke."
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49284 #, c-format
49285 msgid "This item is on hold for another patron."
49286 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49289 #, fuzzy, c-format
49290 msgid ""
49291 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49292 "not cancelled."
49293 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49294
49295 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49297 #, c-format
49298 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49299 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49302 #, c-format
49303 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49304 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49307 #, fuzzy, c-format
49308 msgid "This item is part of a rotating collection."
49309 msgstr ""
49310 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49313 #, fuzzy, c-format
49314 msgid "This item is waiting for another patron."
49315 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "This item must be checked in at following library: "
49320 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
49321
49322 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49324 #, fuzzy, c-format
49325 msgid "This item must be returned to %s."
49326 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49327
49328 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49330 #, c-format
49331 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49332 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49333
49334 #. SCRIPT
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49336 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49337 msgstr ""
49338 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
49339
49340 #. SCRIPT
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49342 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49343 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49346 #, fuzzy, c-format
49347 msgid "This list does not exist."
49348 msgstr "Denne låner findes ikke."
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49351 #, c-format
49352 msgid "This member has no email"
49353 msgstr "Dette medlem har ingen email"
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49356 #, c-format
49357 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49358 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49361 #, c-format
49362 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49363 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49366 #, c-format
49367 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49368 msgstr ""
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49372 #, fuzzy, c-format
49373 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49374 msgstr ""
49375 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49380 #, fuzzy, c-format
49381 msgid "This patron does not exist. "
49382 msgstr "Denne låner findes ikke."
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49385 #, c-format
49386 msgid "This patron has no circulation history."
49387 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49390 #, c-format
49391 msgid "This patron has no files attached."
49392 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49395 #, fuzzy, c-format
49396 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49397 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49401 #, c-format
49402 msgid ""
49403 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49404 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49405 msgstr ""
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49408 #, fuzzy, c-format
49409 msgid ""
49410 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49411 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49412
49413 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49415 #, fuzzy, c-format
49416 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49417 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49418
49419 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49423 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49424
49425 #. %1$s:  subscriptions.size 
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49427 #, c-format
49428 msgid ""
49429 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49430 "delete it? "
49431 msgstr ""
49432
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49435 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49436 msgstr ""
49437
49438 #. SCRIPT
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49440 msgid ""
49441 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49442 msgstr ""
49443
49444 #. SCRIPT
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49446 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49447 msgstr ""
49448
49449 #. A
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49453 #, fuzzy
49454 msgid "This record has no items"
49455 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49456
49457 #. SCRIPT
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49459 msgid "This record has no items."
49460 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49463 #, c-format
49464 msgid "This record is used "
49465 msgstr "Denne post er i brug "
49466
49467 #. For the first occurrence,
49468 #. %1$s:  total 
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49471 #, c-format
49472 msgid "This record is used %s times"
49473 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49476 #, c-format
49477 msgid ""
49478 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49479 "overdue items."
49480 msgstr ""
49481 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
49482 "ressourceintensiv."
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49486 #, fuzzy, c-format
49487 msgid ""
49488 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49489 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49490 msgstr ""
49491 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
49492 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49496 #, c-format
49497 msgid ""
49498 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49499 msgstr ""
49500 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
49501
49502 #. SCRIPT
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49504 msgid "This subfield will be deleted"
49505 msgstr "Dette underfelt slettes"
49506
49507 #. A
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49509 msgid "This subscription depends on another supplier"
49510 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49513 #, c-format
49514 msgid "This subscription is closed."
49515 msgstr "Dette abonnement er lukket"
49516
49517 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49519 #, c-format
49520 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49521 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49524 #, c-format
49525 msgid ""
49526 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49527 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49528 msgstr ""
49529 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
49530 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
49531 "bruges."
49532
49533 #. %1$s:  field.marcfield 
49534 #. %2$s:  ELSE 
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49536 #, c-format
49537 msgid ""
49538 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49539 msgstr ""
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49542 #, c-format
49543 msgid "This vendor has no email"
49544 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49547 #, fuzzy, c-format
49548 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49549 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49552 #, c-format
49553 msgid ""
49554 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49555 "card layout editor. "
49556 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
49557
49558 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49559 #. %2$s:  ELSE 
49560 #. %3$s:  END 
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49562 #, c-format
49563 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49564 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49567 #, fuzzy, c-format
49568 msgid ""
49569 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49570 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49571 msgstr ""
49572 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
49573 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49576 #, c-format
49577 msgid ""
49578 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49579 "will be deleted but not the exceptions."
49580 msgstr ""
49581 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
49582 "slettes men ikke undtagelserne."
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49585 #, c-format
49586 msgid ""
49587 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49588 "exceptions will not be deleted."
49589 msgstr ""
49590 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
49591 "undtagelser berøres ikke."
49592
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49594 #, c-format
49595 msgid ""
49596 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49597 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49598 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49599 msgstr ""
49600 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
49601 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
49602 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49605 #, c-format
49606 msgid ""
49607 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49608 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49609 "dates on which the holiday is repeated."
49610 msgstr ""
49611 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
49612 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
49613 "hvilken denne feriedag gentages."
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49616 #, fuzzy, c-format
49617 msgid ""
49618 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49619 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49620 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49621 msgstr ""
49622 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
49623 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
49624 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49627 #, c-format
49628 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49629 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49632 #, c-format
49633 msgid "Thomas Wright"
49634 msgstr ""
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49637 #, c-format
49638 msgid "Those items won't be deleted"
49639 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
49640
49641 #. SCRIPT
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49643 msgid "Threshold missing"
49644 msgstr "Manglende grænseværdi"
49645
49646 #. SCRIPT
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49648 msgid "Thu"
49649 msgstr "Tor"
49650
49651 #. IMG
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49654 msgid "Thumbnail"
49655 msgstr "Thumbnail"
49656
49657 #. For the first occurrence,
49658 #. SCRIPT
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49666 #, c-format
49667 msgid "Thursday"
49668 msgstr "Torsdag"
49669
49670 #. SCRIPT
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49672 msgid "Thursdays"
49673 msgstr "Torsdage"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49676 #, c-format
49677 msgid "Till reconciliation"
49678 msgstr "Indtil genoptagelse"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49681 #, c-format
49682 msgid "Tim Hannah"
49683 msgstr ""
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49686 #, c-format
49687 msgid "Tim McMahon"
49688 msgstr ""
49689
49690 #. For the first occurrence,
49691 #. SCRIPT
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49694 #, c-format
49695 msgid "Time"
49696 msgstr "Tid"
49697
49698 #. SCRIPT
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49700 #, fuzzy
49701 msgid "Time zone"
49702 msgstr "Timeout"
49703
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49706 #, c-format
49707 msgid "Time:"
49708 msgstr "Tid:"
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "Timeline"
49713 msgstr "Koha-tidslinje"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49716 #, c-format
49717 msgid "Timeout"
49718 msgstr "Timeout"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49721 #, c-format
49722 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49723 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49727 #, fuzzy, c-format
49728 msgid "Timestamp"
49729 msgstr "Timeout"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49732 #, c-format
49733 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49734 msgstr ""
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49737 #, c-format
49738 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49739 msgstr ""
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49823 #, c-format
49824 msgid "Title"
49825 msgstr "Titel"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49828 #, c-format
49829 msgid "Title "
49830 msgstr "Titel: "
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49834 #, c-format
49835 msgid "Title (A-Z)"
49836 msgstr "Titel (A-Å)"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49840 #, c-format
49841 msgid "Title (Z-A)"
49842 msgstr "Titel (Å-A)"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "Title (any): "
49847 msgstr "Titel: "
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49850 #, fuzzy, c-format
49851 msgid "Title (uniform): "
49852 msgstr "Filformat: "
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49855 #, fuzzy, c-format
49856 msgid "Title and author"
49857 msgstr "Byer"
49858
49859 #. SCRIPT
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49861 msgid "Title cannot be empty"
49862 msgstr "Titel kan ikke være tom"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49868 #, c-format
49869 msgid "Title phrase"
49870 msgstr "Titelstikord"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49873 #, c-format
49874 msgid ""
49875 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49876 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49877 "Checkouts "
49878 msgstr ""
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49897 #, c-format
49898 msgid "Title:"
49899 msgstr "Titel:"
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49914 #, c-format
49915 msgid "Title: "
49916 msgstr "Titel: "
49917
49918 #. %1$s:  title 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49920 #, c-format
49921 msgid "Title: %s"
49922 msgstr "Titel: %s"
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49925 #, fuzzy, c-format
49926 msgid "Titles"
49927 msgstr "Titel"
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49930 #, c-format
49931 msgid "Titles tagged with the term "
49932 msgstr "Titler markeret med begrebet "
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49947 #, c-format
49948 msgid "To"
49949 msgstr "Til"
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49953 #, c-format
49954 msgid "To "
49955 msgstr "Til "
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49958 #, c-format
49959 msgid "To Date : "
49960 msgstr "Til dato: "
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49973 #, c-format
49974 msgid "To a file:"
49975 msgstr "I en fil:"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49979 #, c-format
49980 msgid "To a file: "
49981 msgstr "I en fil: "
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
49984 #, c-format
49985 msgid "To add another library and for more settings, "
49986 msgstr ""
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
49989 #, c-format
49990 msgid "To add another patron category and for more settings"
49991 msgstr ""
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
49994 #, c-format
49995 msgid "To authid: "
49996 msgstr "Til authid: "
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49999 #, c-format
50000 msgid "To biblio number: "
50001 msgstr "Til titel nummer: "
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid "To call number:"
50006 msgstr "LC-signaturnummer: "
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50009 #, c-format
50010 msgid "To create another item type later and for more settings "
50011 msgstr ""
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50014 #, c-format
50015 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50016 msgstr ""
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50019 #, fuzzy, c-format
50020 msgid "To create circulation rule, go to "
50021 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50024 #, fuzzy, c-format
50025 msgid "To date: "
50026 msgstr "Til dato: "
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50029 #, c-format
50030 msgid ""
50031 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50032 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50033 "file"
50034 msgstr ""
50035 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
50036 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50039 #, c-format
50040 msgid "To item call number: "
50041 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid ""
50046 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50047 "type."
50048 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "To notify on receiving:"
50053 msgstr "Antal der skal modtages: "
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50056 #, c-format
50057 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50058 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50061 #, c-format
50062 msgid ""
50063 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50064 "Administrator. "
50065 msgstr ""
50066
50067 #. INPUT type=submit name=submit
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50069 msgid "To screen"
50070 msgstr "Til skærm"
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50073 #, c-format
50074 msgid "To screen in the browser:"
50075 msgstr "Vise i browseren:"
50076
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50089 #, c-format
50090 msgid "To screen into the browser: "
50091 msgstr "Vise i browseren: "
50092
50093 #. %1$s:  title | html 
50094 #. %2$s:  surname | html 
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50096 #, c-format
50097 msgid ""
50098 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50099 msgstr ""
50100 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
50101 "'Opload.' "
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50112 #, c-format
50113 msgid "To:"
50114 msgstr "Til:"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50122 #, c-format
50123 msgid "To: "
50124 msgstr "Til: "
50125
50126 #. SCRIPT
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50128 msgid "Today"
50129 msgstr "I dag"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50132 #, c-format
50133 msgid "Today's checkins"
50134 msgstr "Dagens afleveringer"
50135
50136 #. For the first occurrence,
50137 #. SCRIPT
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50140 #, c-format
50141 msgid "Today's checkouts"
50142 msgstr "Dagens udlån"
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50145 #, c-format
50146 msgid "Today's notifications"
50147 msgstr "Dagens nyheder"
50148
50149 #. A
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50151 #, fuzzy
50152 msgid "Toggle lowest priority"
50153 msgstr "Sæt laveste prioritet"
50154
50155 #. IMG
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50157 msgid "Toggle set to lowest priority"
50158 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50161 #, c-format
50162 msgid "Tom Houlker"
50163 msgstr ""
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50167 #, c-format
50168 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50169 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid ""
50174 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50175 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50176 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "Too many checked out."
50182 msgstr "Ikke udlånt."
50183
50184 #. For the first occurrence,
50185 #. %1$s:  current_loan_count 
50186 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50189 #, c-format
50190 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50191 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "Too many holds for "
50196 msgstr "For mange reserveringer: "
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50199 #, fuzzy, c-format
50200 msgid "Too many holds for this record: "
50201 msgstr "For mange reserveringer: "
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50206 #, fuzzy, c-format
50207 msgid "Too many holds: "
50208 msgstr "For mange reserveringer: "
50209
50210 #. %1$s:  too_many_items 
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50212 #, c-format
50213 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50214 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
50215
50216 #. %1$s:  too_many_items 
50217 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50219 #, c-format
50220 msgid ""
50221 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50222 "batch."
50223 msgstr ""
50224
50225 #. %1$s:  current_loan_count 
50226 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50228 #, fuzzy, c-format
50229 msgid ""
50230 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50231 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50235 #, fuzzy, c-format
50236 msgid "Tool plugins"
50237 msgstr "Plugin-værktøjer"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50300 #, c-format
50301 msgid "Tools"
50302 msgstr "Værktøj"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50305 #, c-format
50306 msgid "Tools home"
50307 msgstr "Værktøj hjem"
50308
50309 #. %1$s:  mainloo.limit 
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50311 #, c-format
50312 msgid "Top %s Most-circulated items"
50313 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50317 #, c-format
50318 msgid "Top lists"
50319 msgstr "Top lister"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50323 #, c-format
50324 msgid "Top page margin:"
50325 msgstr "Øvre sidemargin:"
50326
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50328 #, c-format
50329 msgid "Top text margin:"
50330 msgstr "Øvre tekstmargin:"
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50333 #, c-format
50334 msgid "Topics"
50335 msgstr "Emner"
50336
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50343 #, c-format
50344 msgid "Total"
50345 msgstr "Ialt"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50348 #, c-format
50349 msgid "Total "
50350 msgstr "Ialt "
50351
50352 #. For the first occurrence,
50353 #. %1$s:  currency 
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50356 #, c-format
50357 msgid "Total (%s)"
50358 msgstr "Ialt (%s)"
50359
50360 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50362 #, fuzzy, c-format
50363 msgid "Total (GST %s %%)"
50364 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50365
50366 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50368 #, c-format
50369 msgid "Total (GST %s%%)"
50370 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50371
50372 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50374 #, c-format
50375 msgid "Total (GST %s)"
50376 msgstr "Ialt (GST %s)"
50377
50378 #. %1$s:  currency.symbol 
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50380 #, fuzzy, c-format
50381 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50382 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50385 #, fuzzy, c-format
50386 msgid "Total RRP"
50387 msgstr "Ialt "
50388
50389 #. %1$s:  totalcredits 
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50391 #, c-format
50392 msgid "Total amount credits: %s"
50393 msgstr "Tilgode ialt: %s"
50394
50395 #. %1$s:  totalcash 
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50397 #, c-format
50398 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50399 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50402 #, c-format
50403 msgid "Total amount outstanding: "
50404 msgstr "Samlede udestående beløb: "
50405
50406 #. %1$s:  totalpaid 
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50408 #, c-format
50409 msgid "Total amount paid: %s"
50410 msgstr "Betalinger ialt: %s"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50413 #, c-format
50414 msgid "Total amount payable:"
50415 msgstr "Samlet sum til betaling:"
50416
50417 #. %1$s:  totalrefund 
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50419 #, c-format
50420 msgid "Total amount refunds: %s"
50421 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50424 #, c-format
50425 msgid "Total amount to be written off:"
50426 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50429 #, c-format
50430 msgid "Total amount: "
50431 msgstr "Samlet sum: "
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50435 #, c-format
50436 msgid "Total available"
50437 msgstr "Total tilgængelig"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50441 #, c-format
50442 msgid "Total checkouts"
50443 msgstr "Samlet udlån:"
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50446 #, c-format
50447 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50448 msgstr "Samlet antal udlån i går"
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50451 #, c-format
50452 msgid "Total checkouts:"
50453 msgstr "Samlet udlån:"
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50457 #, c-format
50458 msgid "Total cost"
50459 msgstr "Samlede omkostninger"
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50463 #, c-format
50464 msgid "Total current checkouts allowed"
50465 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50469 #, fuzzy, c-format
50470 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50471 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50475 #, c-format
50476 msgid "Total due"
50477 msgstr "Udestående ialt"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "Total due:"
50482 msgstr "Udestående ialt"
50483
50484 #. %1$s:  totaldue 
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50486 #, c-format
50487 msgid "Total due: %s"
50488 msgstr "Udestående ialt: %s"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50491 #, fuzzy, c-format
50492 msgid "Total holds"
50493 msgstr "Samlede omkostninger"
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50496 #, c-format
50497 msgid "Total items in group"
50498 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
50499
50500 #. SCRIPT
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50502 msgid "Total must be a number"
50503 msgstr "Summen skal være et tal"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50506 #, fuzzy, c-format
50507 msgid "Total number of results:"
50508 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50509
50510 #. %1$s:  totalwritten 
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50512 #, c-format
50513 msgid "Total number written off: %s charges"
50514 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50517 #, fuzzy, c-format
50518 msgid "Total ordered"
50519 msgstr "Udestående ialt"
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50522 #, c-format
50523 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50524 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50527 #, c-format
50528 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50529 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50532 #, fuzzy, c-format
50533 msgid "Total renewals"
50534 msgstr "Antal underniveauer"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50537 #, fuzzy, c-format
50538 msgid "Total spent"
50539 msgstr "Samlede omkostninger"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50542 #, c-format
50543 msgid "Total tax exc."
50544 msgstr "Ialt moms exkl."
50545
50546 #. For the first occurrence,
50547 #. %1$s:  currency 
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50551 #, c-format
50552 msgid "Total tax exc. (%s)"
50553 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50556 #, c-format
50557 msgid "Total tax inc."
50558 msgstr "Ialt moms eks."
50559
50560 #. For the first occurrence,
50561 #. %1$s:  currency 
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50565 #, c-format
50566 msgid "Total tax inc. (%s)"
50567 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50571 #, c-format
50572 msgid "Total: "
50573 msgstr "Ialt: "
50574
50575 #. For the first occurrence,
50576 #. %1$s:  basket.total 
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50579 #, c-format
50580 msgid "Total: %s "
50581 msgstr "Ialt: %s "
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50585 #, c-format
50586 msgid "Totals:"
50587 msgstr "Ialt:"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Transaction branch"
50593 msgstr "Oversættelse"
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50596 #, fuzzy, c-format
50597 msgid "Transaction date"
50598 msgstr "Oprettelsesdato"
50599
50600 #. A
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50602 msgid "Transaction logs"
50603 msgstr "Transaktionslog"
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50606 #, fuzzy, c-format
50607 msgid "Transaction type"
50608 msgstr "Oversættelse"
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50611 #, fuzzy, c-format
50612 msgid "Transaction type:"
50613 msgstr "Oversættelse"
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50623 #, c-format
50624 msgid "Transfer"
50625 msgstr "Overførsel"
50626
50627 #. INPUT type=submit
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50629 msgid "Transfer collection"
50630 msgstr "Flytte samling"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50633 #, fuzzy, c-format
50634 msgid "Transfer collection "
50635 msgstr "Flytte samling"
50636
50637 #. %1$s:  reser.diff 
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50639 #, c-format
50640 msgid "Transfer is %s days late"
50641 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50644 #, fuzzy, c-format
50645 msgid "Transfer is not allowed for: "
50646 msgstr "Flytte samling"
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50649 #, c-format
50650 msgid "Transfer now?"
50651 msgstr "Overfør nu?"
50652
50653 #. SCRIPT
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50655 #, fuzzy
50656 msgid "Transfer order to this basket?"
50657 msgstr "Administrere bestillinger"
50658
50659 #. %1$s:  branchname 
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50661 #, c-format
50662 msgid "Transfer to %s"
50663 msgstr "Overførsel til %s:"
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50668 #, c-format
50669 msgid "Transfer to:"
50670 msgstr "Overførsel til:"
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50673 #, fuzzy, c-format
50674 msgid "Transferred"
50675 msgstr "Overførsel"
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "Transferred from basket: "
50680 msgstr "Overførte eksemplarer "
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50683 #, c-format
50684 msgid "Transferred items"
50685 msgstr "Overførte eksemplarer"
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50688 #, fuzzy, c-format
50689 msgid "Transferred to basket: "
50690 msgstr "Overførsel til "
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50693 #, c-format
50694 msgid "Transfers are "
50695 msgstr "Transporter er "
50696
50697 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50699 #, c-format
50700 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50701 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50705 #, c-format
50706 msgid "Transfers to receive"
50707 msgstr "Transporter til modtagelse"
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "Transform file to MARC:"
50712 msgstr "Overførsel til "
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Translate into other languages"
50717 msgstr "Oversættelse"
50718
50719 #. A
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50721 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50722 msgstr ""
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50726 #, c-format
50727 msgid "Translation"
50728 msgstr "Oversættelse"
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50731 #, fuzzy, c-format
50732 msgid "Translation manager:"
50733 msgstr "Oversættelse"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50736 #, fuzzy, c-format
50737 msgid "Translation: "
50738 msgstr "Oversættelse"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50741 #, c-format
50742 msgid "Translations"
50743 msgstr "Oversættelser"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50746 #, fuzzy, c-format
50747 msgid "Transport"
50748 msgstr "Overførsel"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50752 #, c-format
50753 msgid "Transport cost matrix"
50754 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50757 #, fuzzy, c-format
50758 msgid "Transport: "
50759 msgstr "Overførsel til:"
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50762 #, c-format
50763 msgid "Treaties "
50764 msgstr "Traktater "
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50767 #, c-format
50768 msgid "Try again with a different barcode"
50769 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
50770
50771 #. INPUT type=submit
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50776 #, c-format
50777 msgid "Try another search"
50778 msgstr "Prøv en anden søgning"
50779
50780 #. SCRIPT
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50782 msgid "Tu"
50783 msgstr "Ti"
50784
50785 #. SCRIPT
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50787 msgid "Tue"
50788 msgstr "Tir"
50789
50790 #. For the first occurrence,
50791 #. SCRIPT
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50799 #, c-format
50800 msgid "Tuesday"
50801 msgstr "Tirsdag"
50802
50803 #. SCRIPT
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50805 msgid "Tuesdays"
50806 msgstr "Tirsdage"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50809 #, c-format
50810 msgid "Tumer Garip"
50811 msgstr "Tumer Garip"
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50830 #, c-format
50831 msgid "Type"
50832 msgstr "Type"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "Type of procedure"
50837 msgstr "Type af skore:"
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50841 #, c-format
50842 msgid "Type:"
50843 msgstr "Type:"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50848 #, c-format
50849 msgid "Type: "
50850 msgstr "Type: "
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50853 #, c-format
50854 msgid "UF"
50855 msgstr ""
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50858 #, c-format
50859 msgid "UKMARC"
50860 msgstr "UKMARC"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50863 #, c-format
50864 msgid "UNIMARC"
50865 msgstr "UNIMARC"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50870 #, c-format
50871 msgid "URL"
50872 msgstr "URL"
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50875 #, c-format
50876 msgid "URL(s)"
50877 msgstr "URL(s)"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "URL:"
50882 msgstr "URL: "
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50885 #, c-format
50886 msgid "URL: "
50887 msgstr "URL: "
50888
50889 #. For the first occurrence,
50890 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50893 #, c-format
50894 msgid "URL: %s "
50895 msgstr "URL: %s "
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50898 #, c-format
50899 msgid "UTF-8 (Default)"
50900 msgstr "UTF-8 (Standard)"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50903 #, c-format
50904 msgid "Ulrich Kleiber"
50905 msgstr "Ulrich Kleiber"
50906
50907 #. SCRIPT
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50909 #, fuzzy
50910 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50911 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50912
50913 #. SCRIPT
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50915 #, fuzzy
50916 msgid "Unable to check in"
50917 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
50918
50919 #. SCRIPT
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50921 #, fuzzy
50922 msgid "Unable to create enrollment!"
50923 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50924
50925 #. SCRIPT
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50927 #, fuzzy
50928 msgid "Unable to delete club!"
50929 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50932 #, c-format
50933 msgid "Unable to delete patron"
50934 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50937 #, c-format
50938 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50939 msgstr ""
50940 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50943 #, c-format
50944 msgid "Unable to delete staff user"
50945 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
50946
50947 #. SCRIPT
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50949 #, fuzzy
50950 msgid "Unable to delete template!"
50951 msgstr "Låner kan ikke slettes"
50952
50953 #. SCRIPT
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50955 msgid "Unable to resume, hold not found"
50956 msgstr ""
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50959 #, c-format
50960 msgid "Unable to save image to database."
50961 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
50962
50963 #. SCRIPT
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50965 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50966 msgstr ""
50967
50968 #. SCRIPT
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50970 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50971 msgstr ""
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50974 #, c-format
50975 msgid "Unapprove"
50976 msgstr "Ikke godkendt"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50979 #, c-format
50980 msgid "Unauthorized user "
50981 msgstr "Ugyldig bruger "
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50984 #, c-format
50985 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50986 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50989 #, c-format
50990 msgid "Uncertain"
50991 msgstr "Usikker"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50994 #, c-format
50995 msgid "Uncertain price: "
50996 msgstr "Usikker pris: "
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51001 #, c-format
51002 msgid "Uncertain prices"
51003 msgstr "Usikre priser"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51009 #, fuzzy, c-format
51010 msgid "Unchanged"
51011 msgstr "Ændret"
51012
51013 #. For the first occurrence,
51014 #. SCRIPT
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51018 #, c-format
51019 msgid "Uncheck all"
51020 msgstr "Afmarker alle"
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51025 #, fuzzy, c-format
51026 msgid "Undef"
51027 msgstr "Ikke defineret"
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51030 #, c-format
51031 msgid "Undefined"
51032 msgstr "Ikke defineret"
51033
51034 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51036 msgid "Undo import into catalog"
51037 msgstr "Annuller import til katalog"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51041 #, c-format
51042 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51043 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51046 #, c-format
51047 msgid "Ungrouped baskets"
51048 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51051 #, c-format
51052 msgid "Unhighlight"
51053 msgstr "Afmarker"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51056 #, c-format
51057 msgid "Unified title"
51058 msgstr "Standardiseret titel"
51059
51060 #. For the first occurrence,
51061 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51064 #, c-format
51065 msgid "Unified title: %s "
51066 msgstr "Standardiseret titel: %s "
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51069 #, fuzzy, c-format
51070 msgid "Uniform Resource Identifier"
51071 msgstr "Unik kending:"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51074 #, c-format
51075 msgid "Uninstall"
51076 msgstr "Afinstaller"
51077
51078 #. For the first occurrence,
51079 #. SCRIPT
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51082 #, c-format
51083 msgid "Unique holiday"
51084 msgstr "Unik lukkedag"
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51087 #, fuzzy, c-format
51088 msgid "Unique holidays"
51089 msgstr "Unik lukkedag"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51092 #, c-format
51093 msgid "Unique identifier: "
51094 msgstr "Unik kending: "
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51099 #, c-format
51100 msgid "Unit"
51101 msgstr "Enhed"
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51105 #, c-format
51106 msgid "Unit cost"
51107 msgstr "Omkostninger/enhed"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51110 #, fuzzy, c-format
51111 msgid "Unit cost search"
51112 msgstr "Omkostninger/enhed"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51115 #, fuzzy, c-format
51116 msgid "Unit price"
51117 msgstr "Enhedspris "
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51120 #, fuzzy, c-format
51121 msgid "Unit: "
51122 msgstr "Enheder: "
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "Units per issue"
51127 msgstr "Enhedspris "
51128
51129 #. SCRIPT
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51131 #, fuzzy
51132 msgid "Units per issue is required"
51133 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51136 #, fuzzy, c-format
51137 msgid "Units per issue: "
51138 msgstr "Enhedspris "
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51142 #, c-format
51143 msgid "Units:"
51144 msgstr "Enheder:"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51150 #, c-format
51151 msgid "Units: "
51152 msgstr "Enheder: "
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51155 #, c-format
51156 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51157 msgstr ""
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51160 #, c-format
51161 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51162 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51163
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51165 #, fuzzy, c-format
51166 msgid "Unknown"
51167 msgstr "(Ukendt)"
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51170 #, fuzzy, c-format
51171 msgid "Unknown error."
51172 msgstr "Ukendt"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51175 #, c-format
51176 msgid "Unknown not-for-loan status"
51177 msgstr ""
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51180 #, c-format
51181 msgid "Unknown plugin type "
51182 msgstr "Ukendt plugintype "
51183
51184 #. SCRIPT
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51186 msgid "Unknown record type, cannot import"
51187 msgstr ""
51188
51189 #. SCRIPT
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51191 #, fuzzy
51192 msgid "Unknown subfield"
51193 msgstr "delfelter"
51194
51195 #. SCRIPT
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51197 #, fuzzy
51198 msgid "Unknown tag"
51199 msgstr "(Ukendt)"
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51202 #, c-format
51203 msgid "Unpacking completed"
51204 msgstr "Udpakning komplet"
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51207 #, fuzzy, c-format
51208 msgid "Unreceived orders"
51209 msgstr "Annullerede ordrer"
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51213 #, c-format
51214 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51215 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
51216
51217 #. SCRIPT
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51219 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51220 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51223 #, c-format
51224 msgid "Unset"
51225 msgstr "Slette"
51226
51227 #. IMG
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51229 #, fuzzy
51230 msgid "Unset lowest priority"
51231 msgstr "Slette laveste prioritet"
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51235 #, c-format
51236 msgid "Until date: "
51237 msgstr "Indtil dato: "
51238
51239 #. INPUT type=submit name=submit
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51242 msgid "Update"
51243 msgstr "Opdatere"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51246 #, fuzzy, c-format
51247 msgid "Update "
51248 msgstr "Opdatere"
51249
51250 #. INPUT type=submit name=submit
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51252 msgid "Update SQL"
51253 msgstr "Opdatere SQL"
51254
51255 #. SCRIPT
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51257 #, fuzzy
51258 msgid "Update action"
51259 msgstr "Anden aktion"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51262 #, c-format
51263 msgid "Update all child funds with this owner "
51264 msgstr ""
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51268 #, c-format
51269 msgid "Update child to adult patron"
51270 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51273 #, c-format
51274 msgid "Update errors :"
51275 msgstr "Opdateringsfejl :"
51276
51277 #. INPUT type=submit name=submit
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51279 msgid "Update hold(s)"
51280 msgstr "Opdatere reserveringer"
51281
51282 #. SCRIPT
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51284 msgid "Update item"
51285 msgstr "Opdaterer eksemplar"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51288 #, c-format
51289 msgid "Update patron records"
51290 msgstr "Opdatere lånerposter"
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51293 #, c-format
51294 msgid "Update report :"
51295 msgstr "Opdatere rapport:"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51298 #, c-format
51299 msgid "Update succeeded"
51300 msgstr "Opdatering lykkedes"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51303 #, fuzzy, c-format
51304 msgid "Update your database"
51305 msgstr "opdater din database"
51306
51307 #. INPUT type=submit
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51309 #, fuzzy
51310 msgid "Update your statistics usage"
51311 msgstr "opdater din database"
51312
51313 #. %1$s:  name 
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51315 #, c-format
51316 msgid "Update: %s"
51317 msgstr "Opdatere: %s"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51320 #, c-format
51321 msgid "Updated:"
51322 msgstr "Opdateret:"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51325 #, c-format
51326 msgid "Updating database structure"
51327 msgstr "Opdatere databasestruktur"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51339 #, c-format
51340 msgid "Upload"
51341 msgstr "Opload"
51342
51343 #. INPUT type=submit name=upload
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51346 msgid "Upload File"
51347 msgstr "Oploade fil"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51350 #, c-format
51351 msgid "Upload Koha Plugin"
51352 msgstr "Oploade Koha plugin"
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51356 #, c-format
51357 msgid "Upload New File"
51358 msgstr "Oploade ny fil"
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51361 #, c-format
51362 msgid "Upload another KOC file"
51363 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51367 #, fuzzy, c-format
51368 msgid "Upload any file"
51369 msgstr "Oploade fil"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51372 #, c-format
51373 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51374 msgstr ""
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51377 #, fuzzy, c-format
51378 msgid "Upload directory"
51379 msgstr "Anvend direkte"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51382 #, fuzzy, c-format
51383 msgid "Upload directory: "
51384 msgstr "Opload-fremskridt: "
51385
51386 #. INPUT type=button
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51390 #, c-format
51391 msgid "Upload file"
51392 msgstr "Oploade fil"
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51396 #, c-format
51397 msgid "Upload file:"
51398 msgstr "Oploade fil:"
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51401 #, c-format
51402 msgid "Upload image"
51403 msgstr "Oploade billede"
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51407 #, c-format
51408 msgid "Upload images"
51409 msgstr "Oploade billeder"
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51415 #, c-format
51416 msgid "Upload local cover image"
51417 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "Upload local cover images"
51422 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51425 #, c-format
51426 msgid "Upload more images"
51427 msgstr "Oploade flere billeder"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51430 #, fuzzy, c-format
51431 msgid "Upload new files"
51432 msgstr "Oploade ny fil"
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51435 #, c-format
51436 msgid "Upload offline circulation data"
51437 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51440 #, c-format
51441 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51442 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51445 #, fuzzy, c-format
51446 msgid "Upload patron image"
51447 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51453 #, c-format
51454 msgid "Upload patron images"
51455 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51459 #, fuzzy, c-format
51460 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51461 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51465 #, fuzzy, c-format
51466 msgid "Upload plugin"
51467 msgstr "Oploade et plugin"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51473 #, c-format
51474 msgid "Upload progress: "
51475 msgstr "Opload-fremskridt: "
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51478 #, c-format
51479 msgid "Upload quotes"
51480 msgstr "Oploade citater"
51481
51482 #. For the first occurrence,
51483 #. SCRIPT
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51488 #, fuzzy
51489 msgid "Upload status: "
51490 msgstr "Reserveringsstatus "
51491
51492 #. For the first occurrence,
51493 #. SCRIPT
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51496 #, fuzzy
51497 msgid "Upload status: Cancelled "
51498 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
51499
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51501 #, c-format
51502 msgid "Upload transactions"
51503 msgstr "Upload transaktioner"
51504
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51508 #, c-format
51509 msgid "Uploaded"
51510 msgstr "Oploade"
51511
51512 #. SCRIPT
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51514 #, fuzzy
51515 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51516 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
51517
51518 #. SCRIPT
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51520 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51521 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51524 #, c-format
51525 msgid "Upper age limit"
51526 msgstr "Største alder"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51530 #, c-format
51531 msgid "Upperage limit: "
51532 msgstr "Største alder: "
51533
51534 #. %1$s:  l.branchurl 
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51536 #, fuzzy, c-format
51537 msgid "Url: %s"
51538 msgstr "Tidsskrifter: %s "
51539
51540 #. %1$s:  missing_module.usage 
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51542 #, c-format
51543 msgid "Usage: %s "
51544 msgstr "Brug: %s "
51545
51546 #. INPUT type=submit
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51548 msgid "Use Existing"
51549 msgstr "Brug eksisterende"
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51553 #, c-format
51554 msgid "Use MARC Modification Template:"
51555 msgstr ""
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51558 #, c-format
51559 msgid "Use a barcode file"
51560 msgstr "Brug en stregkodefil"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51567 #, c-format
51568 msgid "Use a file"
51569 msgstr "Brug en fil"
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51573 #, fuzzy, c-format
51574 msgid "Use a file "
51575 msgstr "Brug en fil"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51578 #, c-format
51579 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51580 msgstr ""
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51583 #, fuzzy, c-format
51584 msgid ""
51585 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51586 "rules, they will be deleted without warning!"
51587 msgstr ""
51588 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
51589 "slettes de uden advarsel !"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51592 #, c-format
51593 msgid "Use default values"
51594 msgstr "Brug standardværdier"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51597 #, c-format
51598 msgid "Use existing record"
51599 msgstr "Brug eksisterende post"
51600
51601 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51603 msgid "Use for iso2709 exports"
51604 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51607 #, c-format
51608 msgid ""
51609 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51610 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51611 msgstr ""
51612 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
51613 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51616 #, fuzzy, c-format
51617 msgid "Use report plugins"
51618 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51621 #, fuzzy, c-format
51622 msgid "Use restrictions"
51623 msgstr "Løft begrænsninger"
51624
51625 #. INPUT type=submit name=submit
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51628 #, c-format
51629 msgid "Use saved"
51630 msgstr "Brug det gemte"
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51633 #, c-format
51634 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51635 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51638 #, c-format
51639 msgid ""
51640 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51641 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51642 "writing custom SQL reports."
51643 msgstr ""
51644 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
51645 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
51646 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51649 #, c-format
51650 msgid ""
51651 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51652 msgstr ""
51653 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
51654 "rapporterne"
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51657 #, c-format
51658 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51659 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
51660
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51662 #, c-format
51663 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51664 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
51665
51666 #. For the first occurrence,
51667 #. %1$s:  label_element 
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51670 #, c-format
51671 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51672 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51676 #, c-format
51677 msgid "Use tool plugins"
51678 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51681 #, c-format
51682 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51683 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51686 #, c-format
51687 msgid "Used"
51688 msgstr "I brug"
51689
51690 #. ABBR
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51692 #, fuzzy
51693 msgid "Used For"
51694 msgstr "Brugt i"
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51699 #, c-format
51700 msgid "Used in"
51701 msgstr "Brugt i"
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51704 #, c-format
51705 msgid "Useful resources"
51706 msgstr "Nyttige ressourcer"
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51709 #, c-format
51710 msgid "Useless without upload_general_files"
51711 msgstr ""
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51715 #, c-format
51716 msgid "User "
51717 msgstr "Låner "
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "User code"
51722 msgstr "Låner "
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51725 #, c-format
51726 msgid "Userid"
51727 msgstr "BrugerID"
51728
51729 #. %1$s:  ERROR.userid 
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51731 #, fuzzy, c-format
51732 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51733 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51736 #, c-format
51737 msgid "Userid: "
51738 msgstr "BrugerID: "
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51747 #, fuzzy, c-format
51748 msgid "Username"
51749 msgstr "Brugernavn:"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51752 #, c-format
51753 msgid "Username/password already exists."
51754 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51758 #, c-format
51759 msgid "Username:"
51760 msgstr "Brugernavn:"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51765 #, c-format
51766 msgid "Username: "
51767 msgstr "Brugernavn: "
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51770 #, c-format
51771 msgid "Users:"
51772 msgstr "Lånere:"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51776 #, c-format
51777 msgid "Using framework:"
51778 msgstr "Bruger struktur:"
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51781 #, c-format
51782 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51783 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
51784
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51786 #, c-format
51787 msgid "VHS tape / Videocassette"
51788 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51792 #, c-format
51793 msgid "Valid until:"
51794 msgstr ""
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Validated"
51799 msgstr "Reklamationsdato"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51806 #, c-format
51807 msgid "Value"
51808 msgstr "Værdi"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51812 #, c-format
51813 msgid "Value: "
51814 msgstr "Værdi: "
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51817 #, c-format
51818 msgid "Values"
51819 msgstr "Værdi"
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51822 #, c-format
51823 msgid "Values are comma-separated."
51824 msgstr "Værdier er komma-separerede."
51825
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51827 #, c-format
51828 msgid "Values for collection codes"
51829 msgstr "Værdier for samlekoder"
51830
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51832 #, c-format
51833 msgid "Values for custom patron notes"
51834 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
51835
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51837 #, c-format
51838 msgid "Values for shelving locations"
51839 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid ""
51844 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51845 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51846 "your system administrator about options)."
51847 msgstr ""
51848 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
51849 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
51850 "optionerne)."
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51853 #, c-format
51854 msgid "Variable name:"
51855 msgstr "Den variables navn:"
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51858 #, c-format
51859 msgid "Variable options:"
51860 msgstr "Forskellige optioner:"
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51863 #, c-format
51864 msgid "Variable type:"
51865 msgstr "Den variables type:"
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51869 #, c-format
51870 msgid "Variable: "
51871 msgstr "Variabel: "
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51887 #, c-format
51888 msgid "Vendor"
51889 msgstr "Leverandør"
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51892 #, c-format
51893 msgid "Vendor "
51894 msgstr "Leverandør "
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51897 #, fuzzy, c-format
51898 msgid "Vendor EDI accounts"
51899 msgstr "Leverandør ikke fundet"
51900
51901 #. A
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51903 #, fuzzy
51904 msgid "Vendor detail page"
51905 msgstr "Leverandørdetaljer"
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51908 #, c-format
51909 msgid "Vendor details"
51910 msgstr "Leverandørdetaljer"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "Vendor invoice:"
51915 msgstr "Leverandørregning "
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51918 #, c-format
51919 msgid "Vendor is:"
51920 msgstr "Leverandør er:"
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51923 #, c-format
51924 msgid "Vendor is: "
51925 msgstr "Leverandør er: "
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51928 #, c-format
51929 msgid "Vendor name : "
51930 msgstr "Leverandørnavn : "
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51933 #, c-format
51934 msgid "Vendor not found"
51935 msgstr "Leverandør ikke fundet"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51938 #, fuzzy, c-format
51939 msgid "Vendor note"
51940 msgstr "Leverandørnotits:"
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51944 #, c-format
51945 msgid "Vendor note:"
51946 msgstr "Leverandørnotits:"
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51954 #, c-format
51955 msgid "Vendor note: "
51956 msgstr "Leverandørnotits: "
51957
51958 #. SCRIPT
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51960 msgid "Vendor price must be a number"
51961 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51965 #, c-format
51966 msgid "Vendor price: "
51967 msgstr "Leverandørpris "
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51970 #, c-format
51971 msgid "Vendor search"
51972 msgstr "Leverandørsøgning"
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51975 #, c-format
51976 msgid "Vendor search results"
51977 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51978
51979 #. %1$s:  count 
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51983 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51984
51985 #. %1$s:  count 
51986 #. %2$s:  supplier 
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51990 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51991
51992 #. %1$s:  count 
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51994 #, fuzzy, c-format
51995 msgid "Vendor search: %s results found"
51996 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
51997
51998 #. %1$s:  count 
51999 #. %2$s:  supplier 
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52001 #, fuzzy, c-format
52002 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52003 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52015 #, c-format
52016 msgid "Vendor:"
52017 msgstr "Leverandør:"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52028 #, c-format
52029 msgid "Vendor: "
52030 msgstr "Leverandør: "
52031
52032 #. %1$s:  suppliername 
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52034 #, c-format
52035 msgid "Vendor: %s"
52036 msgstr "Leverandør: %s"
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52039 #, c-format
52040 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52041 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52044 #, c-format
52045 msgid "Verify you want to delete patrons"
52046 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
52047
52048 #. %1$s:  missing_module.version 
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52050 #, c-format
52051 msgid "Version: %s "
52052 msgstr "Version: %s "
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52058 #, c-format
52059 msgid "Vertical: "
52060 msgstr "Vertikal: "
52061
52062 #. INPUT type=submit
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52065 #, c-format
52066 msgid "View"
52067 msgstr "Visning"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52070 #, fuzzy, c-format
52071 msgid "View "
52072 msgstr "Visning "
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52075 #, c-format
52076 msgid "View All"
52077 msgstr "Vis alle"
52078
52079 #. For the first occurrence,
52080 #. SCRIPT
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52084 #, c-format
52085 msgid "View MARC"
52086 msgstr "MARC-visning"
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52089 #, c-format
52090 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52091 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52094 #, c-format
52095 msgid "View all libraries"
52096 msgstr "Vis alle biblioteker"
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "View all pending patron modifications"
52101 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52104 #, c-format
52105 msgid "View analytics"
52106 msgstr "Vis analyser"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52111 #, c-format
52112 msgid "View dictionary"
52113 msgstr "Vis ordbog"
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52116 #, fuzzy, c-format
52117 msgid "View enrollments "
52118 msgstr "Brugergebyr"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52121 #, c-format
52122 msgid "View existing record"
52123 msgstr "Vis eksisterende post"
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52126 #, c-format
52127 msgid "View final record"
52128 msgstr "Vis endelig post"
52129
52130 #. A
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52132 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52133 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
52134
52135 #. A
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52137 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52138 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52141 #, c-format
52142 msgid "View invoice"
52143 msgstr "Leverandørregning"
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52146 #, c-format
52147 msgid "View item's checkout history"
52148 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "View message"
52153 msgstr "Beskeder:"
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "View patron "
52158 msgstr "Ny låner "
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52161 #, c-format
52162 msgid "View pending offline circulation actions"
52163 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52167 #, c-format
52168 msgid "View record"
52169 msgstr "Vis post"
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "View restrictions"
52175 msgstr "Løft begrænsninger"
52176
52177 #. INPUT type=submit
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52179 msgid "View spine label"
52180 msgstr "Vis signaturskilt"
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52183 #, c-format
52184 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52185 msgstr ""
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52188 #, c-format
52189 msgid "Viktor Sarge"
52190 msgstr ""
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52193 #, c-format
52194 msgid "Vincent Danjean"
52195 msgstr "Vincent Danjean"
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52198 #, c-format
52199 msgid "Visibility: "
52200 msgstr "Synlighed: "
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52203 #, c-format
52204 msgid "Vitor Fernandes"
52205 msgstr "Vitor Fernandes"
52206
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52208 #, c-format
52209 msgid "Vol no."
52210 msgstr "Bind nr."
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52215 #, c-format
52216 msgid "Volume"
52217 msgstr "Årgang"
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "Volume date"
52222 msgstr "Udløbssdato"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "Volume information"
52227 msgstr "Kalenderdata"
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "Volume number"
52232 msgstr "Kortnummer"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52238 #, c-format
52239 msgid "Volume:"
52240 msgstr "Bind:"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52245 #, c-format
52246 msgid "WARNING:"
52247 msgstr "ADVARSEL:"
52248
52249 #. INPUT type=submit
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52252 #, c-format
52253 msgid "Waiting"
52254 msgstr "Klar til afhentning"
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52257 #, c-format
52258 msgid "Waiting "
52259 msgstr "Afhenter "
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52262 #, c-format
52263 msgid "Waiting Date"
52264 msgstr "Afhentningsdato"
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52267 #, c-format
52268 msgid "Ward van Wanrooij"
52269 msgstr "Ward van Wanrooij"
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52294 #, c-format
52295 msgid "Warning"
52296 msgstr "Advarsel"
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52299 #, c-format
52300 msgid "Warning at (%%): "
52301 msgstr "Advarsel ved (%%): "
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52304 #, fuzzy, c-format
52305 msgid "Warning at (amount): "
52306 msgstr "Bødebeløb "
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52309 #, c-format
52310 msgid "Warning regarding current user"
52311 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52314 #, c-format
52315 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52316 msgstr ""
52317
52318 #. SCRIPT
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52320 msgid ""
52321 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52322 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52323 msgstr ""
52324
52325 #. %1$s:  encumbrance 
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52327 #, c-format
52328 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52329 msgstr ""
52330
52331 #. %1$s:  expenditure 
52332 #. %2$s:  IF (currency) 
52333 #. %3$s:  currency 
52334 #. %4$s:  END 
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52336 #, c-format
52337 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52338 msgstr ""
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52342 #, c-format
52343 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52344 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52347 #, c-format
52348 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52349 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52352 #, c-format
52353 msgid ""
52354 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52355 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52356 msgstr ""
52357 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
52358 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
52359 "afdeling."
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52362 #, c-format
52363 msgid ""
52364 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52365 "created."
52366 msgstr ""
52367 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
52368 "oprettes ikke."
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52376 #, c-format
52377 msgid "Warning:"
52378 msgstr "Advarsel"
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "Warning: "
52383 msgstr "Advarsel"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52386 #, c-format
52387 msgid ""
52388 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52389 "reindexation to be fully taken into account ! "
52390 msgstr ""
52391
52392 #. SCRIPT
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52394 msgid "Warning: Duplicate organization"
52395 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
52396
52397 #. SCRIPT
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52399 msgid "Warning: Duplicate patron"
52400 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
52401
52402 #. SCRIPT
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52404 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52405 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
52406
52407 #. For the first occurrence,
52408 #. %1$s:  message.upload_version 
52409 #. %2$s:  message.current_version 
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52412 #, c-format
52413 msgid ""
52414 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52415 "I'll try my best."
52416 msgstr ""
52417 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
52418 "importeres. Jeg gør mit bedste."
52419
52420 #. SCRIPT
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52422 msgid ""
52423 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52424 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52425 msgstr ""
52426 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
52427 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
52428 "denne post?"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52431 #, c-format
52432 msgid ""
52433 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52434 "own risk."
52435 msgstr ""
52436 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
52437 "risiko."
52438
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52440 #, c-format
52441 msgid ""
52442 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52443 "own risk."
52444 msgstr ""
52445 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
52446 "risiko."
52447
52448 #. %1$s:  message.badbarcode 
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52450 #, c-format
52451 msgid ""
52452 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52453 msgstr ""
52454 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
52455 "tage retur."
52456
52457 #. SCRIPT
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52459 msgid ""
52460 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52461 msgstr ""
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52464 #, c-format
52465 msgid "Warning: no barcodes were found"
52466 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52469 #, c-format
52470 msgid "Warnings"
52471 msgstr "Advarsler"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52474 #, c-format
52475 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52476 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52479 #, c-format
52480 msgid "Waylon Robertson"
52481 msgstr "Waylon Robertson"
52482
52483 #. SCRIPT
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52485 msgid "We"
52486 msgstr "On"
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52489 #, c-format
52490 msgid ""
52491 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52492 "configuration settings to continue the installation: "
52493 msgstr ""
52494
52495 #. %1$s:  dbversion 
52496 #. %2$s:  kohaversion 
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52500 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52503 #, c-format
52504 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52505 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52506
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52508 #, c-format
52509 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52510 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
52511
52512 #. A
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52514 #, c-format
52515 msgid "Web services"
52516 msgstr "Web-tjenester"
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52519 #, c-format
52520 msgid "Website"
52521 msgstr "Webside"
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52525 #, c-format
52526 msgid "Website: "
52527 msgstr "Webside: "
52528
52529 #. SCRIPT
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52531 msgid "Wed"
52532 msgstr "Ons"
52533
52534 #. For the first occurrence,
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52543 #, c-format
52544 msgid "Wednesday"
52545 msgstr "Onsdag"
52546
52547 #. SCRIPT
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52549 msgid "Wednesdays"
52550 msgstr "Onsdage"
52551
52552 #. For the first occurrence,
52553 #. SCRIPT
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52557 #, c-format
52558 msgid "Week"
52559 msgstr "Uge"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52562 #, fuzzy, c-format
52563 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52564 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
52565
52566 #. SCRIPT
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52568 msgid "Weekly holiday: %s"
52569 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52572 #, c-format
52573 msgid "Weight"
52574 msgstr "Vægt"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52579 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "Welcome to Koha"
52588 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52591 #, c-format
52592 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52593 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52596 #, c-format
52597 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52598 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52601 #, c-format
52602 msgid "What's next?"
52603 msgstr ""
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52609 "particular item type. "
52610 msgstr ""
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52613 #, c-format
52614 msgid ""
52615 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52616 "find and use the price of the currently active currency. "
52617 msgstr ""
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52622 #, c-format
52623 msgid "When more than"
52624 msgstr "Hvis mere end"
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52627 #, c-format
52628 msgid "When there is an irregular issue:"
52629 msgstr ""
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52632 #, fuzzy, c-format
52633 msgid "When to charge"
52634 msgstr "Lånegebyr"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52637 #, c-format
52638 msgid ""
52639 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52640 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52641 msgstr ""
52642 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
52643 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
52644
52645 #. SCRIPT
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52647 msgid "Why close an empty basket?"
52648 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52651 #, c-format
52652 msgid "Will Stokes"
52653 msgstr "Will Stokes"
52654
52655 #. SCRIPT
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52657 msgid "Winter"
52658 msgstr "Vinter"
52659
52660 #. SCRIPT
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52662 #, fuzzy
52663 msgid "With %s selected searches: "
52664 msgstr "Med valgte søgninger: "
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52667 #, c-format
52668 msgid ""
52669 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52670 msgstr ""
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52673 #, c-format
52674 msgid "With framework : "
52675 msgstr "Med struktur: "
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52678 #, fuzzy, c-format
52679 msgid "With framework: "
52680 msgstr "Med struktur: "
52681
52682 #. SCRIPT
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52684 #, fuzzy
52685 msgid "With selected search: "
52686 msgstr "Med valgte søgninger: "
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52690 #, c-format
52691 msgid "Withdrawn"
52692 msgstr "Trukket tilbage"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "Withdrawn on"
52697 msgstr "Trukket tilbage?:"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "Withdrawn on:"
52702 msgstr "Trukket tilbage?:"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52705 #, fuzzy, c-format
52706 msgid "Withdrawn status"
52707 msgstr "Trukket tilbage"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "Withdrawn status:"
52712 msgstr "Trukket tilbage"
52713
52714 #. SCRIPT
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52716 msgid "Wk"
52717 msgstr "Uge"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52720 #, c-format
52721 msgid "Wolfgang Heymans"
52722 msgstr "Wolfgang Heymans"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52725 #, c-format
52726 msgid "Women"
52727 msgstr "Kvinder"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52730 #, c-format
52731 msgid "Working day"
52732 msgstr "Hverdag"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52736 #, c-format
52737 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52738 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
52739
52740 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52745 #, c-format
52746 msgid "Write off"
52747 msgstr "Afskrive"
52748
52749 #. INPUT type=submit name=woall
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52751 msgid "Write off all"
52752 msgstr "Afskrive alt"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52755 #, c-format
52756 msgid "Write off an individual fine"
52757 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52760 #, fuzzy, c-format
52761 msgid "Write off fines and fees"
52762 msgstr "Afskrive dette gebyr"
52763
52764 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52766 msgid "Write off this charge"
52767 msgstr "Afskrive dette gebyr"
52768
52769 #. SCRIPT
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52771 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52772 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52777 #, c-format
52778 msgid "X "
52779 msgstr "X "
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52782 #, fuzzy, c-format
52783 msgid "XML configuration file"
52784 msgstr "konfigurations-fil"
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52787 #, c-format
52788 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52789 msgstr ""
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52792 #, c-format
52793 msgid "Xercode, Spain"
52794 msgstr "Xercode, Spanien"
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52797 #, c-format
52798 msgid "YUI"
52799 msgstr "YUI"
52800
52801 #. For the first occurrence,
52802 #. SCRIPT
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52811 #, c-format
52812 msgid "Year"
52813 msgstr "År"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52817 #, c-format
52818 msgid "Year: "
52819 msgstr "År: "
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52822 #, fuzzy, c-format
52823 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52824 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
52825
52826 #. SCRIPT
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52828 msgid "Yearly holiday: %s"
52829 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
52830
52831 #. For the first occurrence,
52832 #. SCRIPT
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52870 #, c-format
52871 msgid "Yes"
52872 msgstr "Ja"
52873
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52880 #, c-format
52881 msgid "Yes "
52882 msgstr "Ja "
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52887 #, fuzzy, c-format
52888 msgid "Yes and try to override system preferences"
52889 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52894 #, fuzzy, c-format
52895 msgid "Yes if settings allow it"
52896 msgstr "Ja, editer bestående normer"
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52899 #, c-format
52900 msgid "Yes, I confirm"
52901 msgstr ""
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52904 #, fuzzy, c-format
52905 msgid "Yes, cancel (Y)"
52906 msgstr "Reservering annulleret"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52909 #, fuzzy, c-format
52910 msgid "Yes, check out (Y)"
52911 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52915 #, c-format
52916 msgid "Yes, close (Y)"
52917 msgstr "Ja, luk (Y)"
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52933 #, c-format
52934 msgid "Yes, delete"
52935 msgstr "Ja, slet"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52938 #, c-format
52939 msgid "Yes, delete (Y)"
52940 msgstr "Ja, slet (Y)"
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52943 #, fuzzy, c-format
52944 msgid "Yes, delete classification source"
52945 msgstr "Slette klassifikationskilde"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52948 #, fuzzy, c-format
52949 msgid "Yes, delete contract"
52950 msgstr "Alternativ kontakt"
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52953 #, fuzzy, c-format
52954 msgid "Yes, delete filing rule"
52955 msgstr "Slette sorteringsregel"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52958 #, fuzzy, c-format
52959 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52960 msgstr "Slette lånerattribut"
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52963 #, fuzzy, c-format
52964 msgid "Yes, delete record matching rule"
52965 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52968 #, fuzzy, c-format
52969 msgid "Yes, delete this currency"
52970 msgstr "Slette denne valuta"
52971
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52973 #, fuzzy, c-format
52974 msgid "Yes, delete this framework"
52975 msgstr "JA, slet denne struktur!"
52976
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52978 #, fuzzy, c-format
52979 msgid "Yes, delete this fund"
52980 msgstr "Ja, slet dette mærke"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52983 #, fuzzy, c-format
52984 msgid "Yes, delete this item type"
52985 msgstr "Ja, slet dette mærke"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52989 #, c-format
52990 msgid "Yes, delete this subfield"
52991 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52994 #, fuzzy, c-format
52995 msgid "Yes, delete this tag"
52996 msgstr "Ja, slet dette mærke"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52999 #, fuzzy, c-format
53000 msgid "Yes, edit existing items"
53001 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53004 #, fuzzy, c-format
53005 msgid "Yes, print slip"
53006 msgstr "Ja, udskriv bon"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53009 #, fuzzy, c-format
53010 msgid "Yes, renew (Y)"
53011 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53014 #, fuzzy, c-format
53015 msgid "Yes: Edit existing authority"
53016 msgstr "Ja, editer bestående normer"
53017
53018 #. INPUT type=submit
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53020 msgid "Yes: View existing items"
53021 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
53022
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53025 #, c-format
53026 msgid "YesNo"
53027 msgstr "JaNej"
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53030 #, c-format
53031 msgid "Yohann Dufour"
53032 msgstr ""
53033
53034 #. SCRIPT
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53036 msgid "You already have a list with that name!"
53037 msgstr ""
53038
53039 #. SCRIPT
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53041 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53042 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53045 #, c-format
53046 msgid "You are about to install Koha."
53047 msgstr "Du er ved at installere Koha"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53051 #, c-format
53052 msgid ""
53053 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53054 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53055 "using this account."
53056 msgstr ""
53057 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
53058 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
53059 "konto."
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53062 #, c-format
53063 msgid ""
53064 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53065 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53066 msgstr ""
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53069 #, c-format
53070 msgid ""
53071 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53072 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53073 msgstr ""
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53076 #, c-format
53077 msgid ""
53078 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53079 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53080 "Koha instance. "
53081 msgstr ""
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53084 #, c-format
53085 msgid ""
53086 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53087 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53088 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53089 "preference for the file upload plugin to work. "
53090 msgstr ""
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53093 #, fuzzy, c-format
53094 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53095 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53098 #, fuzzy, c-format
53099 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53100 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53101
53102 #. A
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53104 #, fuzzy
53105 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53106 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53109 #, c-format
53110 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53111 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53112
53113 #. A
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53115 #, fuzzy
53116 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53117 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53118
53119 #. A
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53121 #, fuzzy
53122 msgid "You are not authorized to set permissions"
53123 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53124
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53126 #, c-format
53127 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53128 msgstr ""
53129
53130 #. SCRIPT
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53132 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53133 msgstr ""
53134
53135 #. SCRIPT
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53137 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53138 msgstr ""
53139
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53141 #, c-format
53142 msgid "You are only viewing one item. "
53143 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53146 #, fuzzy, c-format
53147 msgid ""
53148 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53149 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53150 msgstr ""
53151 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53152 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53155 #, c-format
53156 msgid ""
53157 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53158 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53159 msgstr ""
53160 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53161 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53162
53163 #. I
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53165 msgid ""
53166 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53167 "saved and sent as a single message."
53168 msgstr ""
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53171 #, c-format
53172 msgid ""
53173 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53174 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53175 "order will not be deleted)."
53176 msgstr ""
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53179 #, c-format
53180 msgid ""
53181 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53182 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53183 msgstr ""
53184 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
53185 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53188 #, c-format
53189 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53190 msgstr ""
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53193 #, c-format
53194 msgid ""
53195 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53196 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53197 "be an exception."
53198 msgstr ""
53199 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
53200 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53203 #, c-format
53204 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53205 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
53206
53207 #. SCRIPT
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53209 msgid "You can only select %s item(s)"
53210 msgstr ""
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53213 #, c-format
53214 msgid ""
53215 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53216 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53217 "or category."
53218 msgstr ""
53219 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
53220 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53223 #, c-format
53224 msgid ""
53225 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53226 "information."
53227 msgstr ""
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53230 #, c-format
53231 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53232 msgstr ""
53233
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53236 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53237 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53240 #, c-format
53241 msgid "You can't create any orders unless you first "
53242 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
53243
53244 #. SCRIPT
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53246 msgid "You can't receive any more items"
53247 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53250 #, c-format
53251 msgid "You did not specify any search criteria."
53252 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53255 #, fuzzy, c-format
53256 msgid "You didn't select any external target."
53257 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
53258
53259 #. SCRIPT
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53261 msgid ""
53262 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53263 "on this computer."
53264 msgstr ""
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53267 #, c-format
53268 msgid "You do not have permission to access this page. "
53269 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53272 #, fuzzy, c-format
53273 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53274 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53277 #, fuzzy, c-format
53278 msgid "You do not have permission to delete this list."
53279 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53282 #, c-format
53283 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53284 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
53285
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53287 #, fuzzy, c-format
53288 msgid "You do not have permission to update this list."
53289 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53290
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53292 #, fuzzy, c-format
53293 msgid "You do not have permission to view this list."
53294 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53297 #, c-format
53298 msgid ""
53299 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53300 "set to receive overdue notices."
53301 msgstr ""
53302 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
53303 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53306 #, c-format
53307 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53308 msgstr ""
53309
53310 #. %1$s:  total 
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53312 #, c-format
53313 msgid ""
53314 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53315 "using Koha"
53316 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53319 #, c-format
53320 msgid ""
53321 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53322 "process..."
53323 msgstr ""
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53326 #, c-format
53327 msgid ""
53328 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53329 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53330 msgstr ""
53331
53332 #. SCRIPT
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53334 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53335 msgstr ""
53336
53337 #. SCRIPT
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53339 msgid ""
53340 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53341 "the catalog"
53342 msgstr ""
53343 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53346 #, c-format
53347 msgid ""
53348 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53349 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
53350
53351 #. SCRIPT
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53353 msgid "You have made changes to system preferences."
53354 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
53355
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53358 msgid ""
53359 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53360 "cancel modifications."
53361 msgstr ""
53362
53363 #. SCRIPT
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53365 msgid ""
53366 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53367 "barcodes to your entire catalog."
53368 msgstr ""
53369
53370 #. SCRIPT
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53372 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53373 msgstr ""
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53376 #, c-format
53377 msgid ""
53378 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53379 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53380 msgstr ""
53381
53382 #. %1$s:  config_entry.file 
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53384 #, c-format
53385 msgid ""
53386 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53387 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53388 msgstr ""
53389
53390 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53391 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53392 #. %3$s:  ELSE 
53393 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53394 #. %5$s:  END 
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53396 #, c-format
53397 msgid ""
53398 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53399 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53400 "configuration file. The following configuration file was used without "
53401 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53402 "%s. %s "
53403 msgstr ""
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53406 #, c-format
53407 msgid ""
53408 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53409 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53410 "date "
53411 msgstr ""
53412 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
53413 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
53414 "sat til udløbsdatoen "
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53417 #, c-format
53418 msgid ""
53419 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53420 "by pipes."
53421 msgstr ""
53422 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53423 "(|)."
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53426 #, fuzzy, c-format
53427 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53428 msgstr ""
53429 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53430 "(|)."
53431
53432 #. SCRIPT
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53434 msgid ""
53435 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53436 "that have not been uploaded."
53437 msgstr ""
53438
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53440 #, c-format
53441 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53442 msgstr ""
53443
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53445 #, c-format
53446 msgid "You must be online to use these options."
53447 msgstr ""
53448
53449 #. SCRIPT
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53451 #, fuzzy
53452 msgid "You must choose a first publication date"
53453 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53454
53455 #. SCRIPT
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53457 #, fuzzy
53458 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53459 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
53460
53461 #. SCRIPT
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53463 msgid "You must choose or create a biblio"
53464 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53467 #, fuzzy, c-format
53468 msgid "You must define a budget in Administration"
53469 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53472 #, c-format
53473 msgid "You must enter a term to search on "
53474 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
53475
53476 #. SCRIPT
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53478 #, fuzzy
53479 msgid "You must give your new patron list a name!"
53480 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
53481
53482 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53484 #, c-format
53485 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53486 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
53487
53488 #. SCRIPT
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53490 #, fuzzy
53491 msgid "You must select a fund"
53492 msgstr "Der skal vælges et budget"
53493
53494 #. SCRIPT
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53496 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53497 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
53498
53499 #. For the first occurrence,
53500 #. SCRIPT
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53503 #, fuzzy
53504 msgid "You must select checkout(s) to export"
53505 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
53506
53507 #. SCRIPT
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53509 #, fuzzy
53510 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53511 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53512
53513 #. SCRIPT
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53515 #, fuzzy
53516 msgid "You must select one or more reports to delete"
53517 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53518
53519 #. SCRIPT
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53521 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53522 msgstr ""
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53525 #, c-format
53526 msgid ""
53527 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53528 "preference in order to use it."
53529 msgstr ""
53530
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53532 #, c-format
53533 msgid ""
53534 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53535 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53536 msgstr ""
53537
53538 #. SCRIPT
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53540 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53541 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
53542
53543 #. SCRIPT
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53545 msgid "You need to save the page before printing"
53546 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53549 #, c-format
53550 msgid ""
53551 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53552 "preference."
53553 msgstr ""
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53556 #, c-format
53557 msgid "You searched for "
53558 msgstr "Du søgte efter "
53559
53560 #. For the first occurrence,
53561 #. %1$s:  IF ( title ) 
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53564 #, c-format
53565 msgid "You searched for: %s"
53566 msgstr "Du søgte efter: %s"
53567
53568 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53570 #, c-format
53571 msgid ""
53572 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53573 "record in your catalog: %s"
53574 msgstr ""
53575 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
53576 "post i dit katalog: %s"
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53579 #, c-format
53580 msgid ""
53581 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53582 msgstr ""
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53585 #, c-format
53586 msgid ""
53587 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53588 "the phone templates."
53589 msgstr ""
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53592 #, c-format
53593 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53594 msgstr ""
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53597 #, c-format
53598 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53599 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53602 #, c-format
53603 msgid "You'll have to treat them individually. "
53604 msgstr ""
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53607 #, c-format
53608 msgid ""
53609 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53610 "Perl (at least Version 5.10)."
53611 msgstr ""
53612 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
53613 "Perl (mindst version 5.10)."
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53616 #, c-format
53617 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53618 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53621 #, fuzzy, c-format
53622 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53623 msgstr "angiv en aktiv valuta"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53626 #, fuzzy, c-format
53627 msgid "Your authority search history is empty."
53628 msgstr "Kurven er tom."
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53631 #, c-format
53632 msgid "Your cart"
53633 msgstr "Din kurv"
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53636 #, c-format
53637 msgid "Your cart "
53638 msgstr "Din kurv "
53639
53640 #. SCRIPT
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53642 msgid "Your cart is currently empty"
53643 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53646 #, c-format
53647 msgid "Your cart is empty."
53648 msgstr "Kurven er tom."
53649
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53651 #, fuzzy, c-format
53652 msgid "Your catalog search history is empty."
53653 msgstr "Kurven er tom."
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53657 #, c-format
53658 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53659 msgstr ""
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53663 #, fuzzy, c-format
53664 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53665 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53668 #, fuzzy, c-format
53669 msgid "Your country: "
53670 msgstr "Land: "
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53673 #, c-format
53674 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53675 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53679 #, c-format
53680 msgid "Your download should begin automatically."
53681 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53684 #, c-format
53685 msgid "Your file was processed."
53686 msgstr "Din fil blev behandlet."
53687
53688 #. SCRIPT
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53690 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53691 msgstr ""
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53694 #, c-format
53695 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53696 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
53697
53698 #. %1$s:  shelfname 
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53700 #, fuzzy, c-format
53701 msgid "Your list: %s "
53702 msgstr "Din liste: %s "
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53706 #, c-format
53707 msgid "Your lists"
53708 msgstr "Dine lister"
53709
53710 #. For the first occurrence,
53711 #. SCRIPT
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53714 msgid "Your lists:"
53715 msgstr "Dine lister:"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53718 #, c-format
53719 msgid "Your message: "
53720 msgstr "Din besked: "
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53723 #, c-format
53724 msgid "Your notification has been sent."
53725 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53728 #, fuzzy, c-format
53729 msgid "Your patron lists"
53730 msgstr "Dine lister"
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53733 #, c-format
53734 msgid "Your report has been saved"
53735 msgstr "Rapporten blev gemt"
53736
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53738 #, c-format
53739 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53740 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
53741
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53743 #, fuzzy, c-format
53744 msgid "Your request gave the following results:"
53745 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53748 #, c-format
53749 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53750 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53753 #, c-format
53754 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53755 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53760 #, c-format
53761 msgid "Your search returned no results."
53762 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53765 #, fuzzy, c-format
53766 msgid "Z39.50 Authority search points"
53767 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53770 #, fuzzy, c-format
53771 msgid "Z39.50 search"
53772 msgstr "Z39.50-Søgning"
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53778 #, fuzzy, c-format
53779 msgid "Z39.50/SRU search"
53780 msgstr "Z39.50-Søgning"
53781
53782 #. %1$s:  msg_add 
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53784 #, c-format
53785 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53786 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
53787
53788 #. %1$s:  msg_add 
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53790 #, c-format
53791 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53792 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53795 #, fuzzy, c-format
53796 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53797 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
53798
53799 #. %1$s:  msg_add 
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53801 #, c-format
53802 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53803 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53808 #, fuzzy, c-format
53809 msgid "Z39.50/SRU servers"
53810 msgstr "Z39.50-Servere"
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53813 #, fuzzy, c-format
53814 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53815 msgstr "Z39.50 Server-administration"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53818 #, c-format
53819 msgid "ZIP file"
53820 msgstr "ZIP-fil"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53828 #, fuzzy, c-format
53829 msgid "ZIP/Postal code"
53830 msgstr "Postnummer"
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53835 #, fuzzy, c-format
53836 msgid "ZIP/Postal code: "
53837 msgstr "Postnummer: "
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53840 #, c-format
53841 msgid "Zach Sim"
53842 msgstr "Zach Sim"
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53845 #, c-format
53846 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53847 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53850 #, c-format
53851 msgid "Zebra version: "
53852 msgstr "Zebraversion: "
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53855 #, c-format
53856 msgid "Zeno Tajoli"
53857 msgstr "Zeno Tajoli"
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53860 #, fuzzy, c-format
53861 msgid "Zip file"
53862 msgstr "zip-fil"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53866 #, fuzzy, c-format
53867 msgid "Zip/Postal code:"
53868 msgstr "Postnummer: "
53869
53870 #. For the first occurrence,
53871 #. SCRIPT
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53875 #, c-format
53876 msgid "[ New list ]"
53877 msgstr "[ Ny liste ]"
53878
53879 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
53880 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53882 #, c-format
53883 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53884 msgstr ""
53885
53886 #. SPAN
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53888 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53889 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53890
53891 #. INPUT type=text name=time
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53893 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53894 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53895
53896 #. INPUT type=text name=time2
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53898 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53899 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53900
53901 #. INPUT type=button
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
53903 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53904 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53905
53906 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
53909 #, fuzzy
53910 msgid ""
53911 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53912 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
53913
53914 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
53917 #, fuzzy
53918 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53919 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53920
53921 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53923 #, fuzzy
53924 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53925 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53926
53927 #. INPUT type=text name=firstname
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53929 #, fuzzy
53930 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53931 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53932
53933 #. INPUT type=text name=initials
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53935 #, fuzzy
53936 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53937 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53938
53939 #. INPUT type=text name=othernames
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53941 #, fuzzy
53942 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53943 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53944
53945 #. A
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53947 #, fuzzy
53948 msgid ""
53949 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53950 "before deleting this record."
53951 msgstr ""
53952 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
53953 "før posten slettes."
53954
53955 #. IMG
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53959 #, fuzzy
53960 msgid "[% direction %] sort"
53961 msgstr "[% discount | format ("
53962
53963 #. INPUT type=text name=discount
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53965 msgid "[% discount | format ("
53966 msgstr "[% discount | format ("
53967
53968 #. IMG
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53970 #, fuzzy
53971 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53972 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53973
53974 #. A
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53977 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53978 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53981 #, c-format
53982 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53983 msgstr ""
53984
53985 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
53987 #, c-format
53988 msgid ""
53989 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
53990 "pm.size > 4 %%] %s "
53991 msgstr ""
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
53994 #, fuzzy, c-format
53995 msgid ""
53996 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53997 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53998 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53999 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54000 "|| pending_article_requests ) %%] "
54001 msgstr ""
54002 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54003 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54004 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54005 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54006
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54008 #, c-format
54009 msgid ""
54010 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54011 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54012 "%%] "
54013 msgstr ""
54014 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54015 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54016 "%%] "
54017
54018 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54020 #, c-format
54021 msgid ""
54022 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54023 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54024 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54025 msgstr ""
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54029 #, c-format
54030 msgid ""
54031 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54032 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54033 msgstr ""
54034
54035 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54037 #, fuzzy, c-format
54038 msgid ""
54039 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54040 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54041 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54042 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54043 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54044 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54045 msgstr ""
54046 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54047 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
54048 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
54049 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54050 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
54051
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54053 #, c-format
54054 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54055 msgstr ""
54056
54057 #. %1$s:  IF locations.size 
54058 #. %2$s:  END 
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54060 #, c-format
54061 msgid ""
54062 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54063 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54064 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54065 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54066 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54067 msgstr ""
54068
54069 #. %1$s:  IF notforloans.size 
54070 #. %2$s:  END 
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54072 #, c-format
54073 msgid ""
54074 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54075 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54076 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54077 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54078 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54079 msgstr ""
54080
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54082 #, c-format
54083 msgid ""
54084 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54085 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54086 msgstr ""
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54089 #, c-format
54090 msgid ""
54091 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54092 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54093 msgstr ""
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54096 #, c-format
54097 msgid ""
54098 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54099 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54100 msgstr ""
54101
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54103 #, c-format
54104 msgid ""
54105 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54106 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54107 msgstr ""
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54110 #, c-format
54111 msgid ""
54112 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54113 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54114 msgstr ""
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54117 #, c-format
54118 msgid ""
54119 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54120 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54121 msgstr ""
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54124 #, c-format
54125 msgid ""
54126 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54127 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54128 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54129 "\" %%] "
54130 msgstr ""
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54133 #, c-format
54134 msgid ""
54135 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54136 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54137 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54138 "\" %%] "
54139 msgstr ""
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54142 #, c-format
54143 msgid ""
54144 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54145 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54146 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54147 msgstr ""
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54150 #, c-format
54151 msgid ""
54152 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54153 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54154 msgstr ""
54155 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54156 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54159 #, c-format
54160 msgid ""
54161 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54162 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54163 msgstr ""
54164
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54166 #, c-format
54167 msgid ""
54168 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54169 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54170 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54171 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54172 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54173 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54174 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54175 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54176 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54177 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54178 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54179 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54180 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54181 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54182 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54183 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54184 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54185 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54186 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54187 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54188 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54189 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54190 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54191 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54192 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54193 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54194 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54195 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54196 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54197 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54198 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54199 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54200 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54201 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54202 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54203 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54204 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54205 msgstr ""
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54208 #, c-format
54209 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54210 msgstr ""
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54213 #, c-format
54214 msgid ""
54215 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54216 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54217 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54218 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54219 msgstr ""
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54222 #, c-format
54223 msgid "[Edit Item]"
54224 msgstr "[Editer eksemplar]"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54227 #, fuzzy, c-format
54228 msgid "[Main page]"
54229 msgstr "Hovedadresse"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "[Overridden] "
54234 msgstr "Udestående "
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54237 #, fuzzy, c-format
54238 msgid "[Previous page]"
54239 msgstr "Forrige side"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54242 #, c-format
54243 msgid "[clear]"
54244 msgstr "[Slette]"
54245
54246 #. %1$s:  END 
54247 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54248 #. %3$s:  END 
54249 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54250 #. %5$s:  END 
54251 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54252 #. %7$s:  END 
54253 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54254 #. %9$s:  END 
54255 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54256 #. %11$s:  END 
54257 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54258 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54259 #. %14$s:  END 
54260 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54261 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54263 #, c-format
54264 msgid ""
54265 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54266 "%s%s%s (%s) %s "
54267 msgstr ""
54268 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
54269 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
54270
54271 #. %1$s:  END 
54272 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54273 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54274 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54275 #. %5$s:  END 
54276 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54277 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54279 #, c-format
54280 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54281 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54284 #, c-format
54285 msgid "_ matches only a single character"
54286 msgstr ""
54287
54288 #. SCRIPT
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54290 msgid "a an the"
54291 msgstr "a og den"
54292
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54294 #, c-format
54295 msgid "active"
54296 msgstr "aktiv"
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54299 #, fuzzy, c-format
54300 msgid "added successfully"
54301 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
54302
54303 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54305 #, c-format
54306 msgid "after %s days."
54307 msgstr "efter %s dage."
54308
54309 #. %1$s:  END 
54310 #. %2$s:  IF ( error ) 
54311 #. %3$s:  ELSE 
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54313 #, c-format
54314 msgid "again. %s %s%s "
54315 msgstr "igen. %s %s%s "
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54319 #, c-format
54320 msgid "all"
54321 msgstr "alle"
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54324 #, c-format
54325 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54326 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54329 #, c-format
54330 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54331 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
54332
54333 #. SCRIPT
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54335 msgid "already exists in database"
54336 msgstr "findes allerede i databasen"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54340 #, c-format
54341 msgid "already has a hold"
54342 msgstr "er allerede reserveret"
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54345 #, c-format
54346 msgid "analytics."
54347 msgstr "Analyse."
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54350 #, c-format
54351 msgid "and"
54352 msgstr "og"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54355 #, c-format
54356 msgid "and "
54357 msgstr "og "
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54360 #, c-format
54361 msgid "and has been returned."
54362 msgstr "og er blevet returneret."
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54365 #, c-format
54366 msgid "and is issued every "
54367 msgstr "og udkommer hver "
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54370 #, fuzzy, c-format
54371 msgid "and mark one currency as active."
54372 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54376 #, c-format
54377 msgid "and the "
54378 msgstr "og den "
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54381 #, c-format
54382 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54383 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54388 #, fuzzy, c-format
54389 msgid "any library "
54390 msgstr "Ethvert bibliotek"
54391
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54393 #, c-format
54394 msgid "anyone else to add entries."
54395 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54398 #, c-format
54399 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54400 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54403 #, fuzzy, c-format
54404 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54405 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54409 #, c-format
54410 msgid "approved"
54411 msgstr "godkendt"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54414 #, c-format
54415 msgid "are licensed under the "
54416 msgstr "er licenseret under "
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54419 #, fuzzy, c-format
54420 msgid "as "
54421 msgstr "Det har "
54422
54423 #. SCRIPT
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54425 #, fuzzy
54426 msgid "at %s"
54427 msgstr "Kurv %s"
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54430 #, c-format
54431 msgid "at : "
54432 msgstr "i : "
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54435 #, c-format
54436 msgid "at current library "
54437 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54440 #, c-format
54441 msgid "at least 1 item type defined"
54442 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54445 #, c-format
54446 msgid "at least 1 item type must be defined"
54447 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54450 #, c-format
54451 msgid "at least 1 library defined"
54452 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54455 #, c-format
54456 msgid "at least 1 library must be defined"
54457 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54460 #, fuzzy, c-format
54461 msgid "at least one template for using this tool. "
54462 msgstr ""
54463 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
54464 "defineret til skabelonen. %s "
54465
54466 #. A
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54468 msgid "basket"
54469 msgstr "kurv"
54470
54471 #. A
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54474 #, fuzzy
54475 msgid "basketgroup"
54476 msgstr "Bestillingsgruppe"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54480 #, c-format
54481 msgid "batch_anonymise.pl"
54482 msgstr ""
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54485 #, c-format
54486 msgid "be less than 500KB. "
54487 msgstr "være mindre end 500 KB. "
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54490 #, c-format
54491 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54492 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
54493
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54496 #, c-format
54497 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54498 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54501 #, c-format
54502 msgid "be mapped to the same tag,"
54503 msgstr "forbundet med det samme felt,"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54506 #, c-format
54507 msgid "beep.ogg"
54508 msgstr ""
54509
54510 #. SCRIPT
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54512 #, fuzzy
54513 msgid "begins with "
54514 msgstr "Bundet sammen med:"
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54517 #, c-format
54518 msgid "biblio and biblionumber"
54519 msgstr "titel og postnummer"
54520
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54522 #, c-format
54523 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54524 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54527 #, c-format
54528 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54529 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54532 #, fuzzy, c-format
54533 msgid "budget_code"
54534 msgstr "Budget"
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54538 #, c-format
54539 msgid "by"
54540 msgstr "af"
54541
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54544 #, c-format
54545 msgid "by "
54546 msgstr "af "
54547
54548 #. For the first occurrence,
54549 #. %1$s:  type 
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54554 #, c-format
54555 msgid "by %s"
54556 msgstr "af %s"
54557
54558 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54559 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54560 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54561 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54562 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54563 #. %6$s:  XISBN.place 
54564 #. %7$s:  END 
54565 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54566 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54567 #. %10$s:  END 
54568 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54569 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54570 #. %13$s:  END 
54571 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54572 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54573 #. %16$s:  END 
54574 #. %17$s:  END 
54575 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54576 #. %19$s:  END 
54577 #. %20$s:  XISBN.pages 
54578 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54579 #. %22$s:  XISBN.illus 
54580 #. %23$s:  END 
54581 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54582 #. %25$s:  END 
54583 #. %26$s:  XISBN.size 
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54585 #, c-format
54586 msgid ""
54587 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54588 "%s "
54589 msgstr ""
54590 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54591 "%s "
54592
54593 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54595 #, c-format
54596 msgid "by %s: "
54597 msgstr "af %s: "
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54600 #, c-format
54601 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54602 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54605 #, fuzzy, c-format
54606 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54607 msgstr "er licenseret under "
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54610 #, fuzzy, c-format
54611 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54612 msgstr "er licenseret under "
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54615 #, fuzzy, c-format
54616 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54617 msgstr "er licenseret under "
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54622 msgstr "er licenseret under "
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54627 msgstr "er licenseret under "
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54632 msgstr "er licenseret under "
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54637 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54640 #, fuzzy, c-format
54641 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54642 msgstr "er licenseret under "
54643
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54646 msgid "by _AUTHOR_"
54647 msgstr "by _AUTHOR_"
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54650 #, fuzzy, c-format
54651 msgid "by item types"
54652 msgstr "Enhver medietype"
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54655 #, fuzzy, c-format
54656 msgid "by libraries"
54657 msgstr "Plan efter biblioteker"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid "by months"
54662 msgstr "måneder"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54665 #, c-format
54666 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54667 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54670 #, c-format
54671 msgid "call.ogg"
54672 msgstr ""
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54675 #, fuzzy, c-format
54676 msgid "callnumber"
54677 msgstr "Hyldeplads"
54678
54679 #. For the first occurrence,
54680 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54683 #, c-format
54684 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54685 msgstr ""
54686
54687 #. %1$s:  maxreserves 
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54689 #, c-format
54690 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54691 msgstr ""
54692
54693 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54694 #. %2$s:  new_reserves_count 
54695 #. %3$s:  maxreserves 
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54697 #, c-format
54698 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54699 msgstr ""
54700
54701 #. For the first occurrence,
54702 #. SCRIPT
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54704 #, fuzzy
54705 msgid "cannot be repeated"
54706 msgstr "Kan ikke sorteres"
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54709 #, fuzzy, c-format
54710 msgid "ccode"
54711 msgstr "Stregkode"
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54715 #, c-format
54716 msgid "characters"
54717 msgstr "tegn"
54718
54719 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54721 msgid "check to delete this field"
54722 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54725 #, c-format
54726 msgid "choose"
54727 msgstr "vælg"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54730 #, c-format
54731 msgid "click to log out"
54732 msgstr "klik for at logge ud"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "closed"
54737 msgstr "Lukket"
54738
54739 #. %1$s:  END 
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54741 #, fuzzy, c-format
54742 msgid "club %s "
54743 msgstr "Tilbage %s "
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54746 #, c-format
54747 msgid "code and "
54748 msgstr "kode og "
54749
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54751 #, c-format
54752 msgid "collection"
54753 msgstr "samling"
54754
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54756 #, c-format
54757 msgid "configuration file."
54758 msgstr "konfigurations-fil"
54759
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54761 #, c-format
54762 msgid "considered late"
54763 msgstr "forsinket"
54764
54765 #. SCRIPT
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54767 #, fuzzy
54768 msgid "containing "
54769 msgstr "fortløbende"
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54787 #, c-format
54788 msgid "contains"
54789 msgstr "indeholder"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54792 #, c-format
54793 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54794 msgstr ""
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54797 #, c-format
54798 msgid "copyno"
54799 msgstr ""
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54803 #, c-format
54804 msgid "create an item record when receiving this serial"
54805 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54808 #, c-format
54809 msgid "create one or more authorized values"
54810 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54813 #, c-format
54814 msgid "critical.ogg"
54815 msgstr ""
54816
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54818 #, fuzzy, c-format
54819 msgid "csv"
54820 msgstr "csh"
54821
54822 #. SPAN
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54825 msgid ""
54826 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54827 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54828 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54829 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54830 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54831 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54832 "series %]&rft.genre="
54833 msgstr ""
54834 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54835 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54836 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54837 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54838 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54839 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54840 "series %]&rft.genre="
54841
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54843 #, c-format
54844 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
54845 msgstr "fravælg alt"
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54848 #, c-format
54849 msgid "database host : "
54850 msgstr "database vært: "
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54853 #, c-format
54854 msgid "database name : "
54855 msgstr "database navn: "
54856
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54858 #, c-format
54859 msgid "database port : "
54860 msgstr "database port : "
54861
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54863 #, c-format
54864 msgid "database type : "
54865 msgstr "database type: "
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54868 #, c-format
54869 msgid "database user : "
54870 msgstr "database bruger: "
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54873 #, c-format
54874 msgid "day(s) "
54875 msgstr "dag(e) "
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54878 #, c-format
54879 msgid "days "
54880 msgstr "dage "
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54883 #, c-format
54884 msgid "days ago"
54885 msgstr "dage siden"
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54888 #, fuzzy, c-format
54889 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54890 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54893 #, fuzzy, c-format
54894 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54895 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
54896
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54898 #, fuzzy, c-format
54899 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54900 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54903 #, fuzzy, c-format
54904 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54905 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54908 #, c-format
54909 msgid "define a budget and a fund"
54910 msgstr "definer et budget og en konto"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54913 #, c-format
54914 msgid "define a notice"
54915 msgstr "definer en besked"
54916
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54918 #, c-format
54919 msgid "del"
54920 msgstr "slette"
54921
54922 #. A
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54924 msgid "detail of the subscription"
54925 msgstr "abonnementsdetaljer"
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54928 #, c-format
54929 msgid "detected."
54930 msgstr "fundet."
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54933 #, c-format
54934 msgid "device_connect.ogg"
54935 msgstr ""
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54938 #, c-format
54939 msgid "device_disconnect.ogg"
54940 msgstr ""
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54943 #, c-format
54944 msgid "digits"
54945 msgstr "cifre"
54946
54947 #. A
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54949 msgid "display detail for this librarian."
54950 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54953 #, c-format
54954 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54955 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
54956
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54958 #, c-format
54959 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54960 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
54961
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54963 #, fuzzy, c-format
54964 msgid "doesn't exist"
54965 msgstr "Denne låner findes ikke."
54966
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54968 #, c-format
54969 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54970 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54973 #, fuzzy, c-format
54974 msgid "doesn't match"
54975 msgstr "skal være ens"
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54979 #, fuzzy, c-format
54980 msgid "doesn't match any existing record."
54981 msgstr "Fra en eksisterende post: "
54982
54983 #. INPUT type=reset
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54985 msgid "déselectionner tout"
54986 msgstr "fravælg alt"
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
54990 #, c-format
54991 msgid "ecost tax exc."
54992 msgstr "Ialt moms exkl."
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
54996 #, c-format
54997 msgid "ecost tax inc."
54998 msgstr "Ialt moms inkl."
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55001 #, c-format
55002 msgid "edit"
55003 msgstr "editere"
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55006 #, c-format
55007 msgid "edit "
55008 msgstr "bearbejde "
55009
55010 #. SCRIPT
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55012 #, fuzzy
55013 msgid "edit items"
55014 msgstr "Editer eksemplarer"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55017 #, c-format
55018 msgid "email"
55019 msgstr "email"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55022 #, fuzzy, c-format
55023 msgid "ending.ogg"
55024 msgstr "Åbentstående"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55027 #, c-format
55028 msgid ""
55029 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55030 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55031 msgstr ""
55032 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
55033 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55036 #, c-format
55037 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55038 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55041 #, fuzzy, c-format
55042 msgid "exists"
55043 msgstr "eksisterer."
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55046 #, c-format
55047 msgid "exists."
55048 msgstr "eksisterer."
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55051 #, c-format
55052 msgid "expired"
55053 msgstr "udløbet"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55056 #, c-format
55057 msgid "fail.ogg"
55058 msgstr ""
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55061 #, c-format
55062 msgid "failed to be added"
55063 msgstr "blev ikke tilføjet"
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55066 #, c-format
55067 msgid "failed to be updated"
55068 msgstr "kunne ikke opdateres"
55069
55070 #. SCRIPT
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55072 msgid "failed to run"
55073 msgstr "fejl ved kørsel."
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55076 #, c-format
55077 msgid "famfamfam.com"
55078 msgstr "famfamfam.com"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55081 #, fuzzy, c-format
55082 msgid "field "
55083 msgstr "underfelt "
55084
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55086 #, c-format
55087 msgid "field(s) "
55088 msgstr "felte(r): "
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55091 #, c-format
55092 msgid "for "
55093 msgstr "til "
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55096 #, c-format
55097 msgid "framework values"
55098 msgstr "strukturværdier"
55099
55100 #. SCRIPT
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55102 #, fuzzy
55103 msgid "from"
55104 msgstr "fra "
55105
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55108 #, c-format
55109 msgid "from "
55110 msgstr "fra "
55111
55112 #. A
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55114 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55115 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "go to:"
55121 msgstr "Gå til toppen"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "go to: "
55126 msgstr "Gå til toppen"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55129 #, c-format
55130 msgid "gone no address"
55131 msgstr "adresse forkert/mangler"
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55134 #, c-format
55135 msgid "group by"
55136 msgstr "grupper efter"
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55140 #, c-format
55141 msgid "group by "
55142 msgstr "grupper efter "
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55145 #, c-format
55146 msgid "has "
55147 msgstr "har "
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55150 #, c-format
55151 msgid "has all required privileges on database "
55152 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55155 #, c-format
55156 msgid "has never been checked out."
55157 msgstr "er aldrig udlånt."
55158
55159 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55161 #, c-format
55162 msgid ""
55163 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55164 "record "
55165 msgstr ""
55166
55167 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55169 #, c-format
55170 msgid ""
55171 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55172 "record "
55173 msgstr ""
55174
55175 #. %1$s:  END 
55176 #. %2$s:  IF message.error 
55177 #. %3$s:  message.error
55178 #. %4$s:  END 
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55180 #, fuzzy, c-format
55181 msgid ""
55182 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55183 "logfile for more information). %s "
55184 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55185
55186 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55188 #, fuzzy, c-format
55189 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55190 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55193 #, c-format
55194 msgid "has too many holds."
55195 msgstr "har for mange reserveringer."
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55199 #, c-format
55200 msgid "here"
55201 msgstr "her"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55204 #, fuzzy, c-format
55205 msgid "holdingbranch"
55206 msgstr "Eksemplarafdeling"
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55209 #, c-format
55210 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55211 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55214 #, c-format
55215 msgid "holdingbranch defined"
55216 msgstr "ejerafdeling defineret"
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55219 #, fuzzy, c-format
55220 msgid "homebranch"
55221 msgstr "Hjemmeafdeling"
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55224 #, c-format
55225 msgid "homebranch NOT mapped"
55226 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55229 #, c-format
55230 msgid "homebranch defined"
55231 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55234 #, c-format
55235 msgid "if"
55236 msgstr ""
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55239 #, c-format
55240 msgid ""
55241 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55242 "libraries you want to associate with this value. "
55243 msgstr ""
55244 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
55245 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55249 #, c-format
55250 msgid "if you wish to enable this feature."
55251 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
55252
55253 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55255 msgid "ig"
55256 msgstr ""
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55262 #, c-format
55263 msgid "ignore"
55264 msgstr "ignorer"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55267 #, c-format
55268 msgid "in "
55269 msgstr "i "
55270
55271 #. %1$s:  LibraryName 
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55273 #, c-format
55274 msgid "in %s "
55275 msgstr "i %s "
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55278 #, c-format
55279 msgid "in fines"
55280 msgstr "i bøder"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55283 #, c-format
55284 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55285 msgstr ""
55286
55287 #. SCRIPT
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55289 msgid "in library "
55290 msgstr "i bibliotek "
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55293 #, c-format
55294 msgid "incoming_call.ogg"
55295 msgstr ""
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55298 #, c-format
55299 msgid "invalid authority types"
55300 msgstr "ungyldige normdatatyper"
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55303 #, c-format
55304 msgid "is"
55305 msgstr "er"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55308 #, fuzzy, c-format
55309 msgid "is already in possession"
55310 msgstr "er allerede i besiddelse"
55311
55312 #. SCRIPT
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55314 msgid "is duplicated"
55315 msgstr "er kopieret"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55320 #, c-format
55321 msgid "is equal to"
55322 msgstr "er lig med"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55340 #, c-format
55341 msgid "is exactly"
55342 msgstr "er præcis"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55345 #, fuzzy, c-format
55346 msgid "is licensed under a "
55347 msgstr "er licenseret under "
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55350 #, c-format
55351 msgid "is licensed under the "
55352 msgstr "er licenseret under "
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55356 #, c-format
55357 msgid "is not"
55358 msgstr "er ikke"
55359
55360 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55362 #, fuzzy, c-format
55363 msgid "is now debarred until %s."
55364 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55368 #, c-format
55369 msgid "is on hold for "
55370 msgstr "er reserveret til "
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55373 #, c-format
55374 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55375 msgstr ""
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55378 #, c-format
55379 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55380 msgstr ""
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55386 #, c-format
55387 msgid "iso2709"
55388 msgstr "iso2709"
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55391 #, c-format
55392 msgid "item fields"
55393 msgstr "eksemplarfelter"
55394
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55396 #, fuzzy, c-format
55397 msgid "item type for older issues:"
55398 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55401 #, c-format
55402 msgid "item type not defined"
55403 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55404
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55408 #, fuzzy, c-format
55409 msgid "item's holding library "
55410 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55415 #, fuzzy, c-format
55416 msgid "item's home library "
55417 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
55418
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55420 #, c-format
55421 msgid "itemdata_copynumber"
55422 msgstr "itemdata_copynumber"
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55425 #, c-format
55426 msgid "itemdata_enumchron"
55427 msgstr "itemdata_enumchron"
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55430 #, c-format
55431 msgid "itemnum"
55432 msgstr "eksemplarnummer"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55435 #, c-format
55436 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55437 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55441 #, fuzzy, c-format
55442 msgid "items (10)"
55443 msgstr "eksemplarer. "
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55446 #, c-format
55447 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55448 msgstr ""
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55451 #, c-format
55452 msgid "items.permanent_location mapped"
55453 msgstr ""
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55456 #, c-format
55457 msgid "itemtype NOT mapped"
55458 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55461 #, fuzzy, c-format
55462 msgid "itype"
55463 msgstr "Medietype"
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55466 #, c-format
55467 msgid "jQuery"
55468 msgstr "jQuery"
55469
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55471 #, fuzzy, c-format
55472 msgid "jQuery Colvis plugin"
55473 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55476 #, c-format
55477 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55478 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55481 #, c-format
55482 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55483 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55487 #, fuzzy, c-format
55488 msgid "jQuery Validation Plugin"
55489 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55492 #, c-format
55493 msgid "jQuery and jQueryUI"
55494 msgstr "jQuery og jQueryUI"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55497 #, fuzzy, c-format
55498 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55499 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55500
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55502 #, c-format
55503 msgid ""
55504 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55505 "under the "
55506 msgstr ""
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55509 #, fuzzy, c-format
55510 msgid "jQuery multiple select plugin"
55511 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55514 #, fuzzy, c-format
55515 msgid "jQuery treetable Plugin"
55516 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55517
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55519 #, fuzzy, c-format
55520 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55521 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55522
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55524 #, c-format
55525 msgid "jQueryUI"
55526 msgstr "jQueryUI"
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55530 #, c-format
55531 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55532 msgstr ""
55533
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55535 #, c-format
55536 msgid "jquery.multiple.select.js"
55537 msgstr ""
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55540 #, c-format
55541 msgid "jquery.tablednd.js"
55542 msgstr ""
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55548 #, c-format
55549 msgid "koha-conf.xml"
55550 msgstr "koha-conf.xml"
55551
55552 #. INPUT type=text name=filename
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55555 msgid "koha.mrc"
55556 msgstr "koha.mrc"
55557
55558 #. %1$s:  batche.batch_id 
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55560 #, c-format
55561 msgid "label_batch_%s.pdf"
55562 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55563
55564 #. %1$s:  patronlist_id 
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55566 #, fuzzy, c-format
55567 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55568 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55569
55570 #. For the first occurrence,
55571 #. %1$s:  batche.card_count 
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55574 #, c-format
55575 msgid "label_single_%s.pdf"
55576 msgstr "label_single_%s.pdf"
55577
55578 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55580 #, c-format
55581 msgid "last on: %s"
55582 msgstr "sidst den: %s"
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55585 #, c-format
55586 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55587 msgstr ""
55588
55589 #. INPUT type=text name=from_subfield
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55592 msgid "let blank for the entire field"
55593 msgstr ""
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55596 #, fuzzy, c-format
55597 msgid "library is licensed under "
55598 msgstr "er licenseret under "
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55601 #, c-format
55602 msgid "library not defined"
55603 msgstr "bibliotek ikke defineret"
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55606 #, fuzzy, c-format
55607 msgid "licensed under the "
55608 msgstr "er licenseret under "
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55611 #, c-format
55612 msgid "like"
55613 msgstr "som"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55616 #, fuzzy, c-format
55617 msgid "loading.ogg"
55618 msgstr "Indlæser..."
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55621 #, fuzzy, c-format
55622 msgid "loading_2.ogg"
55623 msgstr "Indlæser..."
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55626 #, fuzzy, c-format
55627 msgid "loc"
55628 msgstr "Spærret "
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55631 #, c-format
55632 msgid "localhost"
55633 msgstr "localhost"
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55636 #, c-format
55637 msgid "lost"
55638 msgstr "mistet"
55639
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55641 #, c-format
55642 msgid "m/"
55643 msgstr "m/"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55646 #, fuzzy, c-format
55647 msgid "manage circulation rules"
55648 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55652 #, c-format
55653 msgid "marc"
55654 msgstr "marc"
55655
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55657 #, c-format
55658 msgid "matches"
55659 msgstr "sammenfald"
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55662 #, c-format
55663 msgid "maximize.ogg"
55664 msgstr ""
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55668 #, c-format
55669 msgid "me"
55670 msgstr "me"
55671
55672 #. %1$s:  sep 
55673 #. %2$s:  sep 
55674 #. %3$s:  sep 
55675 #. %4$s:  sep 
55676 #. %5$s:  sep 
55677 #. %6$s:  sep 
55678 #. %7$s:  sep 
55679 #. %8$s:  sep 
55680 #. %9$s:  sep 
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55682 #, c-format
55683 msgid ""
55684 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55685 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55686 msgstr ""
55687
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55689 #, c-format
55690 msgid "minimize.ogg"
55691 msgstr ""
55692
55693 #. SCRIPT
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55695 msgid "modified"
55696 msgstr "ændret"
55697
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55700 #, fuzzy, c-format
55701 msgid "months "
55702 msgstr "måneder"
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55705 #, c-format
55706 msgid "must"
55707 msgstr "skal"
55708
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55710 #, c-format
55711 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55712 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55715 #, c-format
55716 msgid "n/a"
55717 msgstr "n/a"
55718
55719 #. SCRIPT
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55721 #, fuzzy
55722 msgid "never"
55723 msgstr "(aldrig)"
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55726 #, fuzzy, c-format
55727 msgid "new_mail_notification.ogg"
55728 msgstr "Send ikke besked"
55729
55730 #. INPUT type=image
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55732 msgid "next"
55733 msgstr "næste"
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55736 #, c-format
55737 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55738 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55741 #, c-format
55742 msgid "no active"
55743 msgstr "ingen aktive"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55746 #, c-format
55747 msgid "noItemTypeImages system preference"
55748 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55753 #, c-format
55754 msgid "none"
55755 msgstr "ingen"
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55758 #, fuzzy, c-format
55759 msgid "nonpublic_note"
55760 msgstr "Intern notits:"
55761
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55763 #, c-format
55764 msgid "not"
55765 msgstr "ikke"
55766
55767 #. ABBR
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55769 msgid "not available"
55770 msgstr "ikke tilgængelig"
55771
55772 #. SCRIPT
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55774 msgid "not checked out"
55775 msgstr "ikke udlånt."
55776
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55780 #, fuzzy, c-format
55781 msgid "not equal to"
55782 msgstr "er lig med"
55783
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55785 #, c-format
55786 msgid "not like"
55787 msgstr "ikke som"
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55790 #, c-format
55791 msgid "not owned"
55792 msgstr "ingen ejer"
55793
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "not running"
55797 msgstr "Ingen advarsler"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55800 #, fuzzy, c-format
55801 msgid "notforloan"
55802 msgstr "Kan ikke udlånes"
55803
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55805 #, fuzzy, c-format
55806 msgid "number"
55807 msgstr "Nummer"
55808
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55810 #, fuzzy, c-format
55811 msgid "of one item."
55812 msgstr "af et eksemplar"
55813
55814 #. SCRIPT
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55816 msgid "on hold"
55817 msgstr "reserveret"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55820 #, c-format
55821 msgid "on this item "
55822 msgstr "ved dette eksemplar "
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55825 #, fuzzy, c-format
55826 msgid "on this item."
55827 msgstr "ved dette eksemplar "
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55830 #, c-format
55831 msgid "once every"
55832 msgstr "en gang hver"
55833
55834 #. %1$s:  ELSE 
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55836 #, c-format
55837 msgid "one or more records without items attached. %s "
55838 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55841 #, c-format
55842 msgid "opening.ogg"
55843 msgstr ""
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55847 #, c-format
55848 msgid "or"
55849 msgstr "eller"
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55853 #, c-format
55854 msgid "or "
55855 msgstr "eller "
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55858 #, c-format
55859 msgid "or MARC subfield."
55860 msgstr "eller MARC-underfelt."
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55863 #, c-format
55864 msgid "or any available"
55865 msgstr "eller enhver tilgængelig"
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
55868 #, c-format
55869 msgid "or create"
55870 msgstr "eller opret"
55871
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
55873 #, fuzzy, c-format
55874 msgid "or create:"
55875 msgstr "eller opret"
55876
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55878 #, c-format
55879 msgid "panic.ogg"
55880 msgstr ""
55881
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55883 #, c-format
55884 msgid "patron categories"
55885 msgstr "lånerkategorier"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55888 #, c-format
55889 msgid "patron category "
55890 msgstr "lånertype "
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55893 #, c-format
55894 msgid "patron_attributes"
55895 msgstr "patron_attributes"
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
55898 #, fuzzy, c-format
55899 msgid "patrons to "
55900 msgstr "lånertype "
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55904 #, c-format
55905 msgid "pending"
55906 msgstr "åben"
55907
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55909 #, c-format
55910 msgid "pending offline circulation actions"
55911 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
55912
55913 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55915 msgid "phony_submit"
55916 msgstr "phony_submit"
55917
55918 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55920 msgid "please note your reason here..."
55921 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55924 #, fuzzy, c-format
55925 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55926 msgstr "er licenseret under "
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55929 #, fuzzy, c-format
55930 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55931 msgstr "er licenseret under "
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55934 #, c-format
55935 msgid "popup.ogg"
55936 msgstr ""
55937
55938 #. INPUT type=image
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55940 msgid "previous"
55941 msgstr "forrige"
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55944 #, fuzzy, c-format
55945 msgid "price"
55946 msgstr "Pris"
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55951 #, c-format
55952 msgid "pt"
55953 msgstr "pt"
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55956 #, fuzzy, c-format
55957 msgid "public_note"
55958 msgstr "OPAC-notits:"
55959
55960 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
55961 #. %2$s:  END 
55962 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55964 #, fuzzy, c-format
55965 msgid "published by: %s %s %s in "
55966 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
55967
55968 #. SCRIPT
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55970 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55971 msgstr ""
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55974 #, c-format
55975 msgid "rather than "
55976 msgstr "snarere end "
55977
55978 #. SCRIPT
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55980 msgid "reason unkown"
55981 msgstr "årsag ukendt"
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55984 #, c-format
55985 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55986 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55989 #, c-format
55990 msgid "records in various format. Choose one): "
55991 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
55992
55993 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55995 msgid "regex pattern"
55996 msgstr "regex mønster"
55997
55998 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56000 #, fuzzy
56001 msgid "regex replacement"
56002 msgstr "erstatning"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56006 #, c-format
56007 msgid "rejected"
56008 msgstr "afvist"
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56011 #, fuzzy, c-format
56012 msgid "release team"
56013 msgstr "Koha 3.20 release team"
56014
56015 #. IMG
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56018 #, fuzzy
56019 msgid "remove this image"
56020 msgstr "fjernopklaringsbillede"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56023 #, c-format
56024 msgid "removed successfully"
56025 msgstr "fjernet fejlfrit"
56026
56027 #. SCRIPT
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56029 msgid "reopen basketgroup"
56030 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
56031
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56033 #, fuzzy, c-format
56034 msgid "replacement price"
56035 msgstr "Erstatningspris"
56036
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56038 #, c-format
56039 msgid "restricted"
56040 msgstr "begrænset"
56041
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56043 #, fuzzy, c-format
56044 msgid "running"
56045 msgstr "Advarsel"
56046
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56048 #, c-format
56049 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56050 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56053 #, c-format
56054 msgid "s/"
56055 msgstr "s/"
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56058 #, fuzzy, c-format
56059 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56060 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56063 #, fuzzy, c-format
56064 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56065 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56068 #, fuzzy, c-format
56069 msgid "same library, same patron category, all item types"
56070 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56073 #, fuzzy, c-format
56074 msgid "same library, same patron category, same item type"
56075 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56078 #, c-format
56079 msgid "seconds "
56080 msgstr "sekunder "
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56083 #, c-format
56084 msgid "see also:"
56085 msgstr "se også:"
56086
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56088 #, c-format
56089 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56090 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56093 #, c-format
56094 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56095 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56100 #, c-format
56101 msgid "select all"
56102 msgstr "vælg alle"
56103
56104 #. INPUT type=submit
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56106 msgid "selection"
56107 msgstr "udvalg"
56108
56109 #. INPUT type=text name=selector
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56111 #, fuzzy
56112 msgid "selector"
56113 msgstr "udvalg"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56117 #, c-format
56118 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56119 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56122 #, c-format
56123 msgid "serial"
56124 msgstr "tidsskrift"
56125
56126 #. A
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56128 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56129 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
56130
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56132 #, c-format
56133 msgid "setDescription: "
56134 msgstr "setDescription: "
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56137 #, c-format
56138 msgid "setDescriptions"
56139 msgstr "setDescriptions"
56140
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56142 #, c-format
56143 msgid "setName"
56144 msgstr "setName"
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56147 #, c-format
56148 msgid "setName: "
56149 msgstr "setName: "
56150
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56152 #, c-format
56153 msgid "setSpec"
56154 msgstr "setSpec"
56155
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56157 #, c-format
56158 msgid "setSpec: "
56159 msgstr "setSpec: "
56160
56161 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56162 #. %2$s:  ELSE 
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56164 #, fuzzy, c-format
56165 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56166 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56169 #, c-format
56170 msgid "since last transfer"
56171 msgstr "siden sidste overførsel"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56174 #, c-format
56175 msgid "software.coop, United Kingdom"
56176 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56177
56178 #. INPUT type=text name=sound
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56180 msgid "sound"
56181 msgstr ""
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56184 #, c-format
56185 msgid "start the installer"
56186 msgstr "start installationen"
56187
56188 #. SCRIPT
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56190 msgid "starting with "
56191 msgstr "start med:"
56192
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56209 #, c-format
56210 msgid "starts with"
56211 msgstr "begynder med"
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56215 #, c-format
56216 msgid "subfield ignored"
56217 msgstr "delfelt ignoreret"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56220 #, c-format
56221 msgid "subfields not in same tabs"
56222 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56225 #, c-format
56226 msgid "subscribers"
56227 msgstr "abonnenter"
56228
56229 #. A
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56233 msgid "subscription detail"
56234 msgstr "detaljer om abonnemnet"
56235
56236 #. %1$s:  IF ( title ) 
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56238 #, c-format
56239 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56240 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
56241
56242 #. A
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56245 msgid "suggestion"
56246 msgstr "forslag"
56247
56248 #. For the first occurrence,
56249 #. %1$s:  m.id 
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56256 #, c-format
56257 msgid "suggestion #%s"
56258 msgstr "forslag #%s"
56259
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56261 #, c-format
56262 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56263 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
56264
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56266 #, fuzzy, c-format
56267 msgid "superlibrarian"
56268 msgstr "Bibliotekar"
56269
56270 #. SCRIPT
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56272 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56273 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
56274
56275 #. META http-equiv=Content-Type
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56286 msgid "text/html; charset=utf-8"
56287 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56288
56289 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56290 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56291 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56292 #. %4$s:  image_limit 
56293 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56294 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56295 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56296 #. %8$s:  batch_id 
56297 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56298 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56299 #. %11$s:  batch_id 
56300 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56301 #. %13$s:  batch_id 
56302 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56303 #. %15$s:  batch_id 
56304 #. %16$s:  END 
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56306 #, fuzzy, c-format
56307 msgid ""
56308 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56309 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56310 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56311 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56312 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56313 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56314 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56315 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56316 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56317 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56318 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56319 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56320 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56321 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56322 msgstr ""
56323 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
56324 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
56325 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
56326 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
56327 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
56328 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
56329 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
56330 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
56331 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
56332 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
56333 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
56334 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
56335 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
56336 "dubletter. %s %s "
56337
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56339 #, c-format
56340 msgid ""
56341 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56342 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56343 msgstr ""
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56346 #, c-format
56347 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56348 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56352 #, c-format
56353 msgid ""
56354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56355 msgstr ""
56356 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
56357
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56359 #, c-format
56360 msgid ""
56361 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56362 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
56363
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56365 #, c-format
56366 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56367 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56370 #, c-format
56371 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56372 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
56373
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56375 #, c-format
56376 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56377 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
56378
56379 #. %1$s:  END 
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56381 #, c-format
56382 msgid "this record has no items attached. %s "
56383 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
56384
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56386 #, c-format
56387 msgid "times"
56388 msgstr "gange"
56389
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56393 #, c-format
56394 msgid "to "
56395 msgstr "til "
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56398 #, c-format
56399 msgid "to be placed on hold"
56400 msgstr "reservere"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56403 #, fuzzy, c-format
56404 msgid "to be placed on hold."
56405 msgstr "reservere"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56408 #, fuzzy, c-format
56409 msgid "to create"
56410 msgstr "eller opret"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56413 #, c-format
56414 msgid "to field "
56415 msgstr "til felt "
56416
56417 #. SCRIPT
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56419 msgid "too many renewals"
56420 msgstr "for mange fornyelser"
56421
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "undefined"
56426 msgstr "Ikke defineret"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56429 #, fuzzy, c-format
56430 msgid "unknown"
56431 msgstr "(Ukendt)"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56434 #, c-format
56435 msgid "unless"
56436 msgstr ""
56437
56438 #. SCRIPT
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56440 msgid "unrecognized command"
56441 msgstr "ukendt kommando"
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56445 #, c-format
56446 msgid "until"
56447 msgstr "indtil"
56448
56449 #. SCRIPT
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56451 msgid "until %s"
56452 msgstr "indtil %s"
56453
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56455 #, c-format
56456 msgid "updated successfully"
56457 msgstr "blev opdateret korrekt!"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56460 #, fuzzy, c-format
56461 msgid "uri"
56462 msgstr "Fri"
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56465 #, c-format
56466 msgid "used for/see from:"
56467 msgstr "brugt til/se fra:"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56470 #, c-format
56471 msgid "user "
56472 msgstr "låner "
56473
56474 #. SELECT name=transport
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56476 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56477 msgstr ""
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56480 #, c-format
56481 msgid "value"
56482 msgstr "værdi"
56483
56484 #. SCRIPT
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56486 msgid "value missing"
56487 msgstr "manglende værdi"
56488
56489 #. SCRIPT
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56491 msgid "variable missing"
56492 msgstr "manglende variabel"
56493
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56495 #, c-format
56496 msgid "verify"
56497 msgstr "verificer"
56498
56499 #. SCRIPT
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56501 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56502 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56503
56504 #. SCRIPT
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56506 #, fuzzy
56507 msgid "view"
56508 msgstr "Forhåndsvisning"
56509
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56511 #, fuzzy, c-format
56512 msgid "warning.ogg"
56513 msgstr "Ingen advarsler"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56517 #, fuzzy, c-format
56518 msgid "was saved."
56519 msgstr "Ændret "
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "was updated."
56525 msgstr "Sidst opdateret"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56529 #, c-format
56530 msgid "which should be set up by your system administrator."
56531 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56534 #, fuzzy, c-format
56535 msgid "who are in patron list: "
56536 msgstr "Dine lister"
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56539 #, fuzzy, c-format
56540 msgid "who have not been connected since:"
56541 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56544 #, c-format
56545 msgid "who have not borrowed since:"
56546 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56549 #, c-format
56550 msgid "whose expiration date is before:"
56551 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56554 #, c-format
56555 msgid "whose patron category is:"
56556 msgstr "hvis lånerkategori er:"
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56559 #, c-format
56560 msgid "will show the link just below the title"
56561 msgstr "viser linket under titlen"
56562
56563 #. SCRIPT
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56565 msgid "with category "
56566 msgstr "med kategori "
56567
56568 #. %1$s:  ELSE 
56569 #. %2$s:  END 
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56571 #, c-format
56572 msgid ""
56573 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56574 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56575 msgstr ""
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56578 #, c-format
56579 msgid "with this reason:"
56580 msgstr "med denne begrundelse"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56583 #, c-format
56584 msgid "with value "
56585 msgstr "med værdi "
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56588 #, fuzzy, c-format
56589 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56590 msgstr "er licenseret under "
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56594 #, c-format
56595 msgid "xml"
56596 msgstr "xml"
56597
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56600 #, fuzzy, c-format
56601 msgid "years "
56602 msgstr "år"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56605 #, c-format
56606 msgid "years of activity"
56607 msgstr "aktivitetsår"
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56610 #, c-format
56611 msgid "yes"
56612 msgstr "ja"
56613
56614 #. %1$s:  END -
56615 #. %2$s:  END 
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56617 #, fuzzy, c-format
56618 msgid "z %s %s "
56619 msgstr "%s 0 %s "
56620
56621 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56623 #, c-format
56624 msgid "| Actions: %s "
56625 msgstr "| Handlinger: %s "
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56628 #, c-format
56629 msgid "| "
56630 msgstr "| "
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56652 #, c-format
56653 msgid "×"
56654 msgstr "×"
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56657 #, c-format
56658 msgid ""
56659 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56660 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56661 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56662 "and Duaa Bazzazi. "
56663 msgstr ""
56664
56665 #. A
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56667 msgid ""
56668 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56669 "%]"
56670 msgstr ""
56671 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56672 "%]"
56673
56674 #. A
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56676 msgid ""
56677 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56678 msgstr ""
56679 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56680
56681 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56683 #, c-format
56684 msgid "%s "
56685 msgstr "%s "