Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / de-CH-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:32-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-04-16 11:29+0100\n"
6 "Last-Translator: M.Véron <veron@veron.ch>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "Language: de_CH\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1429126385.000000\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22
23 #. %1$s:  USE Koha 
24 #. %2$s:  USE KohaDates 
25 #. %3$s:  USE Branches 
26 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
27 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
28 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
29 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
30 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
31 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
32 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
33 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
34 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
35 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
36 #. %14$s:  END 
37 #. %15$s:  END 
38 #. %16$s:  END 
39 #. %17$s:  END 
40 #. %18$s:  END 
41 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
42 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
43 #. %21$s:  ELSE 
44 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
45 #. %23$s:  END 
46 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
47 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
48 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
49 #. %27$s:  ELSE 
50 #. %28$s:  END 
51 #. %29$s:  title |html 
52 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
53 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
54 #. %32$s:  END 
55 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
56 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
57 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
62 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
63 msgstr ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha%s - Katalog &rsaquo; Details zu: %s%s, %s%s %s %s %s"
66
67 #. %1$s:  USE Koha 
68 #. %2$s:  USE KohaDates 
69 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
70 #. %4$s:  USE ItemTypes 
71 #. %5$s:  USE Branches 
72 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
73 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
74 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
75 #. %9$s:  ELSE 
76 #. %10$s:  END 
77 #. %11$s:  course.course_name 
78 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
79 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
84 "%s %s %s "
85 msgstr ""
86 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Semesterapparate für %s "
87 "%s %s "
88
89 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
90 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
91 #. %3$s:  END 
92 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
93 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
94 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
95 #. %7$s:  ELSE 
96 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
97 #. %9$s:  END 
98 #. %10$s:  END 
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
100 #, c-format
101 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
102 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  END 
106 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
107 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  END 
110 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
111 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
112 #. %9$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
116 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
117
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END 
120 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
121 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  END 
124 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
125 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
126 #. %9$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
130 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  END 
134 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
135 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
136 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s %s %s please "
140 msgstr "%s %s %s %s %s bitte  "
141
142 #. %1$s:  USE Koha 
143 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
144 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
145 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
146 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
147 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
148 #. %7$s:  ELSE 
149 #. %8$s:  END 
150 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
151 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
152 #. %11$s:  query_desc | html
153 #. %12$s:  END 
154 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
155 #. %14$s:  limit_desc | html 
156 #. %15$s:  END 
157 #. %16$s:  ELSE 
158 #. %17$s:  END 
159 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
160 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
161 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
166 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
167 "criteria. %s %s %s %s "
168 msgstr ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Ergebnisse der Suche %snach "
170 "'%s'%s%s&nbsp;mit Einschränkung(en) auf:&nbsp;'%s'%s %s Es wurden keine "
171 "Suchkriterien eingegeben. %s %s %s %s "
172
173 #. %1$s:  USE Koha 
174 #. %2$s:  USE KohaDates 
175 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
176 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
177 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %7$s:  ELSE 
180 #. %8$s:  END 
181 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
182 #. %10$s:  ELSE 
183 #. %11$s:  END 
184 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
185 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
186 #. %14$s:  END 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
191 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
192 msgstr ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sPersönliche Daten "
194 "aktualisieren%sNeues Benutzerkonto anlegen%s %s %s%s "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  USE KohaDates 
198 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
199 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %7$s:  ELSE 
203 #. %8$s:  END 
204 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
209 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihr Warenkorb %s %s"
210
211 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
212 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
213 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
214 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
215 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
218 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
219 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
220 #. %10$s:  ELSE 
221 #. %11$s:  END 
222 #. %12$s:  END 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  ELSE 
225 #. %15$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
232 "Exemplare. %s "
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  ELSE 
236 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
237 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
238 #. %5$s:  ELSE 
239 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
240 #. %7$s:  END 
241 #. %8$s:  ELSE 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
243 #, c-format
244 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
245 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
246
247 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
248 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  END 
255 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
257 #, c-format
258 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
259 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
263 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
264 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
268 msgstr ""
269 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
270 "abonniert "
271
272 #. %1$s:  USE Koha 
273 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
274 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
275 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %7$s:  ELSE 
279 #. %8$s:  END 
280 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
281 #. %10$s:  shelfname |html 
282 #. %11$s:  ELSE 
283 #. %12$s:  END 
284 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %15$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
291 "%s%s %s%s "
292 msgstr ""
293 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
294 "%s %s%s "
295
296 #. %1$s:  USE Koha 
297 #. %2$s:  USE Branches 
298 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
299 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
300 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
301 #. %6$s:  ELSE 
302 #. %7$s:  END 
303 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
305 #. %10$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
309 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s%s "
310
311 #. %1$s:  USE Koha 
312 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
313 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
314 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
315 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
316 #. %6$s:  ELSE 
317 #. %7$s:  END 
318 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
319 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
321 #, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
323 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Semesterapparate %s %s "
324
325 #. %1$s:  USE Koha 
326 #. %2$s:  USE KohaDates 
327 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
329 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
330 #. %6$s:  ELSE 
331 #. %7$s:  END 
332 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
333 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
334 #. %10$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
336 #, c-format
337 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
338 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Vormerken %s %s%s "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
353 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s "
354
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
363 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
364 #. %10$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
369 msgstr ""
370 "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Heimatbibliothek %s %s%s "
371
372 #. %1$s:  USE Koha 
373 #. %2$s:  USE KohaDates 
374 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
375 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
376 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
377 #. %6$s:  ELSE 
378 #. %7$s:  END 
379 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
380 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
381 #. %10$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
386 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s%s "
387
388 #. %1$s:  END 
389 #. %2$s:  ELSE 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item in transit from "
394 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
395
396 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
397 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
398 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Item waiting at "
402 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
403
404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Koha online %s "
411 msgstr "%s %s %s Koha %s "
412
413 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
414 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
421 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
422
423 #. %1$s:  END 
424 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
425 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
430 msgstr ""
431 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
432 "%s "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE KohaDates 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
444 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selbstverbuchung "
445
446 #. %1$s:  USE Koha 
447 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
448 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
449 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
450 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
451 #. %6$s:  ELSE 
452 #. %7$s:  END 
453 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
454 #. %9$s:  END 
455 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
456 #. %11$s:  END 
457 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
458 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
459 #. %14$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
464 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
465 msgstr ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha%s - Katalog &rsaquo; %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
467 "%sAnschaffungsvorschläge%s %s %s%s "
468
469 #. %1$s:  USE Koha 
470 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
471 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
472 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
473 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
474 #. %6$s:  ELSE 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  summary.mainentry 
477 #. %9$s:  IF authtypetext 
478 #. %10$s:  authtypetext 
479 #. %11$s:  END 
480 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
481 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
482 #. %14$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
487 "(%s)%s %s %s%s "
488 msgstr ""
489 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Normdatensuche &rsaquo; %s%s (%s)%s "
490 "%s %s%s "
491
492 #. %1$s:  USE Koha 
493 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
494 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
495 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
496 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #. %8$s:  shelfname 
500 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
501 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
502 #. %11$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
504 #, c-format
505 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
506 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Liste herunterladen%s%s %s%s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  authtypetext 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
522 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Eintrag %s %s %s%s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  bibliotitle 
532 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
538 "%s %s %s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Vollständige Abonnementhistorie für "
541 "%s %s %s "
542
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  USE KohaDates 
545 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
547 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
552 #. %10$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
556 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Neue Kommentare %s %s%s "
557
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
568 #, c-format
569 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
570 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Tags %s %s "
571
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  USE KohaDates 
574 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %6$s:  ELSE 
578 #. %7$s:  END 
579 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
581 #. %10$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
586 msgstr ""
587 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Gebühren und Entgelte %s %s%s "
588
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
597 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
598 #. %9$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
601 #, c-format
602 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
603 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s%s "
604
605 #. %1$s:  USE Koha 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
608 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
609 #. %5$s:  ELSE 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
612 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
613 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
614 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
615 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
616 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
617 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
618 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
619 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
620 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
621 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
622 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
623 #. %19$s:  ELSE 
624 #. %20$s:  END 
625 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
626 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
627 #. %23$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
636 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
638 msgstr ""
639 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
640 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
641 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
642 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
644 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
645
646 #. %1$s:  USE Koha 
647 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
649 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
650 #. %5$s:  ELSE 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
653 #. %8$s:  ELSE 
654 #. %9$s:  END 
655 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
656 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
657 #. %12$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
662 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Anmelden %s Login deaktiviert %s "
665 "%s %s%s "
666
667 #. %1$s:  USE Koha 
668 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
669 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
670 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
671 #. %5$s:  ELSE 
672 #. %6$s:  END 
673 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
675 #. %9$s:  query_desc | html 
676 #. %10$s:  END 
677 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
678 #. %12$s:  limit_desc | html 
679 #. %13$s:  END 
680 #. %14$s:  ELSE 
681 #. %15$s:  END 
682 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
683 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
684 #. %18$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
689 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
690 "criteria. %s %s %s%s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
693 "%s&nbsp;eingeschränkt auf:&nbsp;'%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
694 "ausgewählt. %s %s %s%s "
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
703 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
704 #. %9$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
708 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Erweiterte Suche %s %s%s "
709
710 #. %1$s:  USE Koha 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
712 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
713 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
714 #. %5$s:  ELSE 
715 #. %6$s:  END 
716 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
717 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
718 #. %9$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
722 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
723
724 #. %1$s:  USE Koha 
725 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
727 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
728 #. %5$s:  ELSE 
729 #. %6$s:  END 
730 #. %7$s:  biblio.title |html 
731 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
736 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Bilder zu: %s %s %s "
737
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  q | html 
745 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive-Suche nach '%s' %s %s "
753
754 #. %1$s:  USE Koha 
755 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
756 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
757 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
758 #. %5$s:  ELSE 
759 #. %6$s:  END 
760 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
761 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
762 #. %9$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
767 "%s %s%s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung "
770 "%s %s%s "
771
772 #. %1$s:  USE Koha 
773 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
775 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #. %6$s:  END 
778 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
779 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
780 #. %9$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
784 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Cloud mit Schlagworten %s %s%s "
785
786 #. %1$s:  USE Koha 
787 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
789 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
790 #. %5$s:  ELSE 
791 #. %6$s:  END 
792 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %9$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
796 #, c-format
797 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
798 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Änderungen gesendet %s %s%s "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  END 
802 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
803 #. %4$s:  review.title 
804 #. %5$s:  ELSE 
805 #. %6$s:  END 
806 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
807 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
808 #. %9$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
812 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
813
814 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
815 #. %2$s:  USE Koha 
816 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
817 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
818 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
819 #. %6$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
821 #, c-format
822 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %sSuchvorschläge %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  END 
826 #. %2$s:  ELSE 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
828 #, c-format
829 msgid "%s %s Item in transit to "
830 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
831
832 #. %1$s:  END 
833 #. %2$s:  ELSE 
834 #. %3$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
836 #, c-format
837 msgid "%s %s No results found. %s "
838 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
839
840 #. %1$s: - SWITCH index -
841 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
842 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
843 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
844 #. %5$s: - END -
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
849 "%s Search also for related subjects %s "
850 msgstr ""
851 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
852 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
853
854 #. %1$s:  SWITCH m.code 
855 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
856 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
857 #. %4$s:  CASE 
858 #. %5$s:  m.code 
859 #. %6$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
864 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
865 msgstr ""
866
867 #. %1$s:  END 
868 #. %2$s:  ELSE 
869 #. %3$s:  END 
870 #. %4$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
875 "issues %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
878 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
879
880 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
881 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
882 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
883 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
884 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
885 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
886 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
891 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
892 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
893 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
894 msgstr ""
895 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
896 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
897 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
898 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
899
900 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
901 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
903 #, c-format
904 msgid "%s %s by "
905 msgstr "%s %s "
906
907 #. %1$s:  i.title | html 
908 #. %2$s:  IF i.author 
909 #. %3$s:  i.author | html 
910 #. %4$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s %s by %s %s "
914 msgstr "%s %s von %s%s"
915
916 #. %1$s:  ELSE 
917 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
918 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
919 #. %4$s:  CASE 'full' 
920 #. %5$s:  review.borrtitle 
921 #. %6$s:  review.firstname 
922 #. %7$s:  review.surname 
923 #. %8$s:  CASE 'first' 
924 #. %9$s:  review.firstname 
925 #. %10$s:  CASE 'surname' 
926 #. %11$s:  review.surname 
927 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
928 #. %13$s:  review.firstname 
929 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
930 #. %15$s:  CASE 'username' 
931 #. %16$s:  review.userid 
932 #. %17$s:  END 
933 #. %18$s:  END 
934 #. %19$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
936 #, c-format
937 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
938 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
939
940 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s:  END 
943 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
946 #, c-format
947 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
948 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
949
950 #. %1$s:  firstname 
951 #. %2$s:  surname 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
953 #, c-format
954 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
955 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
956
957 #. %1$s:  firstname 
958 #. %2$s:  surname 
959 #. %3$s:  shelfname 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
961 #, c-format
962 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
963 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
964
965 #. %1$s:  added_count 
966 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
967 #. %3$s:  ELSE 
968 #. %4$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
970 #, c-format
971 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
972 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
973
974 #. %1$s:  USE Koha 
975 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
976 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
977 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
979 #. %6$s:  ELSE 
980 #. %7$s:  END 
981 #. %8$s:  ELSE 
982 #. %9$s:  END 
983 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
984 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
985 #. %12$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
990 "settings %s %s%s "
991 msgstr ""
992 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; "
993 "Benachrichtigungseinstellungen %s %s%s "
994
995 #. %1$s:  USE KohaDates 
996 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
997 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
998 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
999 #. %5$s:  ELSE 
1000 #. %6$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1002 #, c-format
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1004 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hilfe"
1005
1006 #. %1$s:  USE Koha 
1007 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1008 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1009 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1010 #. %5$s:  ELSE 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1013 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1014 #. %9$s:  END 
1015 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %12$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1022 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1023 msgstr ""
1024 "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1025 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s %s %s"
1026 "%s "
1027
1028 #. %1$s:  USE Koha 
1029 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1032 #. %5$s:  ELSE 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1035 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1036 #. %9$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Normdatensuche %s %s%s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %9$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1054 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Katalog durchstöbern %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1068 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Passwort ändern %s %s%s "
1069
1070 #. %1$s:  USE Koha 
1071 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %5$s:  ELSE 
1075 #. %6$s:  END 
1076 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1077 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1078 #. %9$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1082 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1083
1084 #. %1$s:  USE Koha 
1085 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1086 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %5$s:  ELSE 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1091 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1092 #. %9$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1097 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Hefte eines Abonnements %s %s%s "
1098
1099 #. %1$s:  USE Koha 
1100 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %5$s:  ELSE 
1104 #. %6$s:  END 
1105 #. %7$s:  biblionumber 
1106 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1107 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1108 #. %10$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1113 "%s%s "
1114 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; MARC-Daten zu %s %s %s%s "
1115
1116 #. %1$s:  USE Koha 
1117 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %5$s:  ELSE 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1125 #, c-format
1126 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1127 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Beliebteste Titel %s %s "
1128
1129 #. %1$s:  USE Koha 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %5$s:  ELSE 
1134 #. %6$s:  END 
1135 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1141 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Liste teilen %s %s%s "
1142
1143 #. %1$s:  USE Koha 
1144 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %5$s:  ELSE 
1148 #. %6$s:  END 
1149 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #. %9$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1156 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Datenschutzoptionen %s %s%s "
1157
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  borrowernumber 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1167 msgstr ""
1168 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selbstverbuchung &rsaquo; Quittung drucken für %s"
1169
1170 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1171 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %4$s:  ELSE 
1174 #. %5$s:  END 
1175 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1176 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s "
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1188 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1189 #. %8$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1191 #, c-format
1192 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1193 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s %s "
1194
1195 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1196 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1198 #. %4$s:  ELSE 
1199 #. %5$s:  END 
1200 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1201 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1202 #. %8$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1204 #, c-format
1205 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1206 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Zur Liste hinzufügen %s %s%s "
1207
1208 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1209 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1211 #. %4$s:  ELSE 
1212 #. %5$s:  END 
1213 #. %6$s:  title |html 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1215 #, c-format
1216 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1217 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Kommentare zu %s "
1218
1219 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
1220 #. %1$s:  SWITCH type 
1221 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1222 #. %3$s:  CASE 'later' 
1223 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1224 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1225 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1226 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1227 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1228 #. %9$s:  CASE 
1229 #. %10$s:  IF type 
1230 #. %11$s:  type | html 
1231 #. %12$s:  END 
1232 #. %13$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1237 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1238 "%s(%s)%s %s "
1239 msgstr ""
1240 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
1241 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
1242 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
1243
1244 #. %1$s:  collectiontitle 
1245 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1246 #. %3$s:  collectionissn 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1249 #. %6$s:  collectionvolume 
1250 #. %7$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1252 #, c-format
1253 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1254 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1255
1256 #. %1$s:  SWITCH option 
1257 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1258 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1259 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1260 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1261 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1262 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1263 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1264 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1265 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1266 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1267 #. %12$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1272 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1273 "%sRIS %sISBD %s "
1274 msgstr ""
1275 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
1276 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1277 "%sRIS %s "
1278
1279 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1280 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1281 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1282 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1283 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1284 #. %6$s:  CASE 'N' 
1285 #. %7$s:  CASE 'F' 
1286 #. %8$s:  CASE 'A' 
1287 #. %9$s:  CASE 'M' 
1288 #. %10$s:  CASE 'L' 
1289 #. %11$s:  CASE 'W' 
1290 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1291 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1292 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1293 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1294 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1295 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1296 #. %18$s:  CASE 'C' 
1297 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1298 #. %20$s:  CASE 
1299 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1300 #. %22$s: - END -
1301 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1302 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1303 #. %25$s:  END 
1304 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1305 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1306 #. %28$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1311 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1312 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1313 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1314 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1315 msgstr ""
1316 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
1317 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
1318 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
1319 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
1320 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1321
1322 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1323 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1327 #, c-format
1328 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1329 msgstr "%s %sExemplar%sExemplare%s"
1330
1331 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1332 #. %2$s:  ELSE 
1333 #. %3$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1335 #, c-format
1336 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1337 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s und %s "
1338
1339 #. %1$s:  bibliotitle 
1340 #. %2$s:  biblionumber 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1342 #, c-format
1343 msgid "%s (Record no. %s)"
1344 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
1345
1346 #. %1$s:  IF ( related ) 
1347 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1348 #. %3$s:  relate.related_search 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1352 #, c-format
1353 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1354 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
1355
1356 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1357 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1358 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1360 #, c-format
1361 msgid "%s Account frozen %s %s "
1362 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
1363
1364 #. For the first occurrence,
1365 #. %1$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1369 #, c-format
1370 msgid "%s Address 2:"
1371 msgstr "%s Adresse 2:"
1372
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1378 #, c-format
1379 msgid "%s Address:"
1380 msgstr "%s Adresse:"
1381
1382 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1383 #. %2$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1388 "resolve this problem. %s "
1389 msgstr ""
1390 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
1391 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
1392
1393 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1394 #. %2$s:  ELSE 
1395 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1396 #. %4$s:  ELSE 
1397 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1398 #. %6$s:  ELSE 
1399 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1400 #. %8$s:  ELSE 
1401 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1402 #. %10$s:  END 
1403 #. %11$s:  END 
1404 #. %12$s:  END 
1405 #. %13$s:  END 
1406 #. %14$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1411 "%s %s "
1412 msgstr ""
1413 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
1414 "erschienen %s %s %s %s %s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1417 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1418 #. %3$s:  END 
1419 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1420 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1421 #. %6$s:  END 
1422 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1423 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1424 #. %9$s:  END 
1425 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1426 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1427 #. %12$s:  END 
1428 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1429 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1430 #. %15$s:  END 
1431 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1432 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1433 #. %18$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1438 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1439 msgstr ""
1440 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
1441 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1444 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1445 #. %3$s:  END 
1446 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1447 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1448 #. %6$s:  END 
1449 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1450 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1451 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1452 #. %10$s:  END 
1453 #. %11$s:  END 
1454 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1455 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1456 #. %14$s:  END 
1457 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1458 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1459 #. %17$s:  END 
1460 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1461 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1462 #. %20$s:  END 
1463 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1464 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1465 #. %23$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1467 #, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1470 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1471 msgstr ""
1472 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
1473 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
1474 "%s %s Transport (%s),%s "
1475
1476 #. For the first occurrence,
1477 #. %1$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1481 #, c-format
1482 msgid "%s City:"
1483 msgstr "%s Stadt:"
1484
1485 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1486 #. %2$s:  ELSE 
1487 #. %3$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1491 msgstr "%s Sammlung %s Medientyp %s: "
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Contact note:"
1497 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
1498
1499 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1500 #. %2$s:  ELSE 
1501 #. %3$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1506 "you cannot add items to this list. %s "
1507 msgstr ""
1508 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
1509 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
1510 "hinzufügen. %s "
1511
1512 #. For the first occurrence,
1513 #. %1$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Country:"
1519 msgstr "%s Staat:"
1520
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Date of birth:"
1525 msgstr "%s Geburtsdatum:"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Did you mean: "
1531 msgstr "%s Meinten Sie: "
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Email:"
1537 msgstr "%s E-Mail:"
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Fax:"
1543 msgstr "%s Fax:"
1544
1545 #. For the first occurrence,
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1549 #, c-format
1550 msgid "%s First name:"
1551 msgstr "%s Vorname:"
1552
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Home library:"
1557 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
1558
1559 # Nachfolgend ein acron<m-Tag für CAS, dann Konto
1560 #. %1$s:  ELSE 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1562 #, c-format
1563 msgid "%s If you have a "
1564 msgstr "%s Wenn Sie ein  "
1565
1566 #. %1$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1568 #, c-format
1569 msgid "%s Initials:"
1570 msgstr "%s Initialen:"
1571
1572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1574 #, c-format
1575 msgid "%s Internet user critics"
1576 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
1577
1578 #. %1$s:  ELSE 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1580 #, c-format
1581 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1582 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
1583
1584 #. %1$s:  issues_count 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1586 #, c-format
1587 msgid "%s Item(s) checked out"
1588 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
1589
1590 #. %1$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1592 #, c-format
1593 msgid "%s Log out"
1594 msgstr "%s Abmelden"
1595
1596 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1598 #, c-format
1599 msgid "%s MARC view"
1600 msgstr "%s MARC"
1601
1602 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1603 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1605 #, c-format
1606 msgid "%s No renewal before %s "
1607 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1610 #. %2$s:  LibraryName 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1612 #, c-format
1613 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1614 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
1615
1616 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1617 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1621 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
1622
1623 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1624 #. %2$s:  ELSE 
1625 #. %3$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1627 #, c-format
1628 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1629 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1633 #, c-format
1634 msgid "%s Other names:"
1635 msgstr "%s Weitere Namen:"
1636
1637 #. %1$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Other phone:"
1641 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1644 #. %2$s:  END 
1645 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1646 #. %4$s:  minpasslen 
1647 #. %5$s:  END 
1648 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1649 #. %7$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1654 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1655 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1656 "re-set your password for you. %s "
1657 msgstr ""
1658 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
1659 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
1660 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitte bitten Sie "
1661 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort für Sie zurückzusetzen, wenn "
1662 "dieses Problem weiterhin besteht. %s "
1663
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1668 #, c-format
1669 msgid "%s Phone:"
1670 msgstr "%s Telefon:"
1671
1672 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1674 #, c-format
1675 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1676 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
1677
1678 #. %1$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1680 #, c-format
1681 msgid "%s Primary email:"
1682 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
1683
1684 #. %1$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Primary phone:"
1688 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
1689
1690 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Professional critics"
1694 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
1695
1696 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1697 #. %2$s:  ELSE 
1698 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1699 #. %4$s:  ELSE 
1700 #. %5$s:  END 
1701 #. %6$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1706 "suggestions %s %s "
1707 msgstr ""
1708 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
1709 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
1710
1711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Quotations"
1715 msgstr "%s Zitate"
1716
1717 #. %1$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Salutation:"
1721 msgstr "%s Anrede:"
1722
1723 #. %1$s:  LibraryName |html 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Search"
1727 msgstr "%s Suche"
1728
1729 #. %1$s:  LibraryName |html 
1730 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1731 #. %3$s:  query_desc |html 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1734 #. %6$s:  limit_desc |html 
1735 #. %7$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1739 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;mit Eingrenzung(en):&nbsp;'%s'%s"
1740
1741 #. %1$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Secondary email:"
1745 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
1746
1747 #. %1$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Secondary phone:"
1751 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
1752
1753 #. %1$s:  LibraryName 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Self checkout system"
1757 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
1758
1759 #. %1$s:  IF ( available ) 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1761 #, c-format
1762 msgid "%s Showing only "
1763 msgstr "%sZeige nur "
1764
1765 #. For the first occurrence,
1766 #. %1$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1770 #, c-format
1771 msgid "%s State:"
1772 msgstr "%s Kanton:"
1773
1774 #. %1$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1776 #, c-format
1777 msgid "%s Street number:"
1778 msgstr "%s Hausnummer:"
1779
1780 #. For the first occurrence,
1781 #. %1$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1784 #, c-format
1785 msgid "%s Surname:"
1786 msgstr "%s Nachname:"
1787
1788 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1789 #. %2$s:  ELSE 
1790 #. %3$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1792 #, c-format
1793 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1794 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1795
1796 #. %1$s:  IF error 
1797 #. %2$s:  ELSE 
1798 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1802 msgstr "%s Es wurde keine Bestellung gefunden. %s "
1803
1804 #. %1$s:  ELSE 
1805 #. %2$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1807 #, c-format
1808 msgid "%s This record has no items. %s "
1809 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1810
1811 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1812 #. %2$s:  holds_count 
1813 #. %3$s:  END 
1814 #. %4$s:  IF priority 
1815 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1816 #. %6$s:  priority 
1817 #. %7$s:  ELSE 
1818 #. %8$s:  priority 
1819 #. %9$s:  END 
1820 #. %10$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1825 "%s "
1826 msgstr ""
1827 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1828 "%s %s "
1829
1830 #. %1$s:  ELSE 
1831 #. %2$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1836 msgstr ""
1837 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1838 "aktiviert %s "
1839
1840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1842 #, c-format
1843 msgid "%s Video extracts"
1844 msgstr "%s Filmausschnitte"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1847 #. %2$s:  ELSE 
1848 #. %3$s:  END 
1849 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1850 #. %5$s:  ELSE 
1851 #. %6$s:  END 
1852 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1853 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1854 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1855 #. %10$s:  ELSE 
1856 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1857 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1858 #. %13$s:  END 
1859 #. %14$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1864 "%s %s %s %s %s. "
1865 msgstr ""
1866 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1867 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1868
1869 #. For the first occurrence,
1870 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1871 #. %2$s:  ELSE 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1875 #, c-format
1876 msgid "%s Yes %s No %s "
1877 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1878
1879 #. %1$s:  ELSE 
1880 #. %2$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1882 #, c-format
1883 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1884 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1887 #. %2$s:  ELSE 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1889 #, c-format
1890 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1891 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1892
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1898 #, c-format
1899 msgid "%s Zip/Postal code:"
1900 msgstr "%s Postleitzahl:"
1901
1902 #. %1$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1907 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1908 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1909 "%%] "
1910 msgstr ""
1911 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1912 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1913 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1914 "%%] "
1915
1916 #. %1$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1921 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1922 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1923 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1924 "defined('contactnote') %%] "
1925 msgstr ""
1926 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1927 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1928 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1929 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1930 "defined('contactnote') %%] "
1931
1932 #. %1$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1937 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1938 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1939 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1940 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1941 "%%] "
1942 msgstr ""
1943 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1944 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1945 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1946 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1947 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1948 "%%] "
1949
1950 #. %1$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1955 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1956 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1957 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1958
1959 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1964 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1965 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1966 "%%] "
1967 msgstr ""
1968 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1969 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1970 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1971 "%%] "
1972
1973 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1978 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1979 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1980 "%%] "
1981 msgstr ""
1982 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1983 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1984 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1985 "%%] "
1986
1987 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1988 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1989 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1990 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1991 #. %5$s:  SWITCH type 
1992 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1997 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1998 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1999 msgstr ""
2000 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2001 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2002 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2003
2004 #. For the first occurrence,
2005 #. %1$s:  ind.label 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2008 #, c-format
2009 msgid "%s asc"
2010 msgstr "%s asc"
2011
2012 #. %1$s:  resul.used 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2014 #, c-format
2015 msgid "%s biblios"
2016 msgstr "%s Titel"
2017
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2023 #, c-format
2024 msgid "%s by "
2025 msgstr "%s von "
2026
2027 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2028 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2029 #. %3$s:  END 
2030 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s by %s %s %s "
2034 msgstr "%s von %s%s "
2035
2036 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2037 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2038 #. %3$s:  END 
2039 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2040 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2041 #. %6$s:  END 
2042 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2044 #, c-format
2045 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2046 msgstr "%s von %s%s %s &copy;%s%s %s "
2047
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s:  ind.label 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2052 #, c-format
2053 msgid "%s desc"
2054 msgstr "%s desc"
2055
2056 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2058 #, c-format
2059 msgid "%s more than "
2060 msgstr "%s mehr als "
2061
2062 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2063 #. %2$s:  ELSE 
2064 #. %3$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2066 #, c-format
2067 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2068 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
2069
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s:  count 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2074 #, c-format
2075 msgid "%s records"
2076 msgstr "%s Titel"
2077
2078 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2079 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2082 #, c-format
2083 msgid "%s since %s%s "
2084 msgstr "%s seit %s%s "
2085
2086 #. %1$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2088 #, c-format
2089 msgid "%s system-wide library news. "
2090 msgstr ""
2091
2092 #. %1$s:  ELSE 
2093 #. %2$s:  heading 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  BLOCK language 
2097 #. %6$s:  SWITCH lang 
2098 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2099 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2100 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2101 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2102 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2103 #. %12$s:  CASE 
2104 #. %13$s:  lang 
2105 #. %14$s:  END 
2106 #. %15$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2111 msgstr ""
2112 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
2113 "%s%s %s %s "
2114
2115 #. %1$s:  FILTER trim 
2116 #. %2$s:  SWITCH type 
2117 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2118 #. %4$s:  CASE 'later' 
2119 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2120 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2121 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2122 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2123 #. %9$s:  CASE 
2124 #. %10$s:  type 
2125 #. %11$s:  END 
2126 #. %12$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2131 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2132 msgstr ""
2133 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
2134 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
2135
2136 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2137 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2138 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  END 
2141 #. %6$s:  ELSE 
2142 #. %7$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2144 #, c-format
2145 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2146 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
2147
2148 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2149 #. %2$s:  LoginBranchname 
2150 #. %3$s:  ELSE 
2151 #. %4$s:  END 
2152 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2153 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2154 #. %7$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2156 #, c-format
2157 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2158 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
2159
2160 #. %1$s:  deleted_count 
2161 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2162 #. %3$s:  ELSE 
2163 #. %4$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2165 #, c-format
2166 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2167 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
2168
2169 #. %1$s:  END 
2170 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2172 #, c-format
2173 msgid "%s%s with the comment "
2174 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
2175
2176 #. For the first occurrence,
2177 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2178 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2179 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2180 #. %4$s:  ELSE 
2181 #. %5$s:  END 
2182 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2183 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2184 #. %8$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2191 #, c-format
2192 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2193 msgstr ""
2194 "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Es ist ein Fehler aufgetreten %s %s%s "
2195
2196 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2197 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2198 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2199 #. %4$s:  ELSE 
2200 #. %5$s:  END 
2201 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2202 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2203 #. %8$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2205 #, c-format
2206 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2207 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Korb herunterladen %s %s%s "
2208
2209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2215 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2216 #. %8$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2218 #, c-format
2219 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2220 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Korb verschicken %s %s%s "
2221
2222 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2223 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2224 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2225 #. %4$s:  ELSE 
2226 #. %5$s:  END 
2227 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2228 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2229 #. %8$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2231 #, c-format
2232 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2233 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Verschicken der Liste %s %s%s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #. %5$s:  unimarc3 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2243 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s%s "
2244
2245 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2246 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2247 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2248 #. %4$s:  ELSE 
2249 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2250 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2251 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2252 #. %8$s:  ELSE 
2253 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2254 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2255 #. %11$s:  END 
2256 #. %12$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2261 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2262 "%s%s"
2263 msgstr ""
2264 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2265 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266 "%s%s"
2267
2268 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2269 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  END 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2274 #, c-format
2275 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2276 msgstr "%s%sPrivat%sÖffentlich%s%s "
2277
2278 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2279 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2280 #. %3$s:  ELSE 
2281 #. %4$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2283 #, c-format
2284 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2285 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2286
2287 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2288 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2289 #. %3$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2291 #, c-format
2292 msgid "%s, by %s%s "
2293 msgstr "%s, %s%s "
2294
2295 #. %1$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2300 "fees. If "
2301 msgstr ""
2302 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2303 "überfällige Medien sein. Wenn "
2304
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2307 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2311 #, c-format
2312 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2313 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2314
2315 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2316 #. %2$s:  review.biblionumber 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2318 #, c-format
2319 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2320 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2321
2322 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2323 #. %2$s:  review.biblionumber 
2324 #. %3$s:  review.reviewid 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2326 #, c-format
2327 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2328 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2329
2330 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2334 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2335
2336 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2337 #. %2$s:  query_cgi |html 
2338 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2340 #, c-format
2341 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2342 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2343
2344 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2345 #. %2$s:  query_cgi |html 
2346 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2348 #, c-format
2349 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2350 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2351
2352 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2353 #. %2$s:  shelfnumber 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2357 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2358
2359 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2361 #, c-format
2362 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2363 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2364
2365 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2366 #. %2$s:  starting_homebranch 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2369 #. %5$s:  starting_location 
2370 #. %6$s:  END 
2371 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2372 #. %8$s:  starting_ccode 
2373 #. %9$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2378 "%s "
2379 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2380
2381 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2385 #, c-format
2386 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2387 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2388
2389 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2390 #. %2$s:  END 
2391 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2394 #. %6$s:  END 
2395 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2396 #. %8$s:  END 
2397 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2398 #. %10$s:  END 
2399 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2400 #. %12$s:  END 
2401 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2402 #. %14$s:  END 
2403 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2404 #. %16$s:  END 
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2409 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2410 msgstr ""
2411 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2412 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2413
2414 # upcoming events?
2415 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2416 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2417 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2418 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2419 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2420 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2421 #. %7$s:  ELSE 
2422 #. %8$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2427 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2428 msgstr ""
2429 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2430 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2431 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2432
2433 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2434 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2435 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2436 #. %4$s:  ELSE 
2437 #. %5$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2439 #, c-format
2440 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2441 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2442
2443 #. %1$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2445 #, c-format
2446 msgid "%sLog out"
2447 msgstr "%sAbmelden"
2448
2449 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2450 #. %2$s:  END 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2452 #, c-format
2453 msgid "%sPublic%s "
2454 msgstr "%sÖffentlich%s "
2455
2456 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2457 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2458 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2459 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2460 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2461 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2462 #. %7$s:  ELSE 
2463 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2464 #. %9$s:  END 
2465 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2466 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2467 #. %12$s:  END 
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2472 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2473 "%s(%s)%s "
2474 msgstr ""
2475 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2476 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2477 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2478
2479 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2480 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2481 #. %3$s:  END 
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2486 "%s"
2487 msgstr ""
2488 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2489 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2490
2491 #. %1$s:  ELSE 
2492 #. %2$s:  END 
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2494 #, c-format
2495 msgid "%sThis record has no items.%s "
2496 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2497
2498 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2499 #. %2$s:  ELSE 
2500 #. %3$s:  END 
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2502 #, c-format
2503 msgid "%sYes%sNo%s "
2504 msgstr "%sJa%sNein%s "
2505
2506 #. %1$s:  ELSE 
2507 #. %2$s:  END 
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2509 #, c-format
2510 msgid "%sa list:%s"
2511 msgstr "%seine Liste:%s"
2512
2513 #. %1$s:  ELSE 
2514 #. %2$s:  END 
2515 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2520 msgstr ""
2521 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2522 "%s oder verwenden Sie die "
2523
2524 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2525 #. %2$s:  ELSE 
2526 #. %3$s:  END 
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2528 #, c-format
2529 msgid "%sentry%sentries%s. "
2530 msgstr "%sEintrag%sEinträge%s. "
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2534 #, c-format
2535 msgid "&laquo; Previous"
2536 msgstr "&laquo; Zurück"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2541 #, c-format
2542 msgid "&lt;&lt; Previous"
2543 msgstr "&lt;&lt; Zurück"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2549 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2550 msgstr ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2552 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2558 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2561 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2567 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2568 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2569 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2570 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2571 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2572 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2573 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2574 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2575 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2576 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2577 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2578 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2579 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2580 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2581 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2582 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2583 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2584 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2585 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2586 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2587 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2588 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2589 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2590 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2591 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2592 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2593 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2594 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2595 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2596 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2599 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2600 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2601 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2602 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2603 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2604 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2605 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2606 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2607 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2608 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2609 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2610 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2611 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2612 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2613 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2614 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2615 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2616 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2617 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2618 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2619 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2620 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2621 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2622 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2623 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2624 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2625 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2626 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2627 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2628 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2629 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2630 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2631 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2632 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2633 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2634 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2635 msgstr ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2637 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2638 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2639 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2640 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2641 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2642 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2643 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2644 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2645 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2646 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2647 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2648 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2649 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2650 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2651 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2652 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2653 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2654 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2655 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2656 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2657 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2658 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2659 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2660 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2661 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2662 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2663 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2664 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2665 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2666 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2667 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2668 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2669 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2670 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2671 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2672 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2673 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2674 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2675 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2676 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2677 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2678 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2679 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2680 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2681 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2682 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2683 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2684 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2685 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2686 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2687 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2688 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2689 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2690 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2691 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2692 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2693 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2694 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2695 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2696 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2697 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2698 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2699 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2700 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2701 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2702 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2703 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2704 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2710 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2711 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2712 "GetPatronStatus&gt;"
2713 msgstr ""
2714 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2715 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2716 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2717 "GetPatronStatus&gt;"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2723 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2724 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2725 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2726 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2727 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2728 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2729 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2730 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2731 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2732 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2734 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2735 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2736 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2738 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2741 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2742 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2744 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2748 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2751 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2753 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2754 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2755 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2756 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2757 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2758 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2759 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2760 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2761 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2762 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2763 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2764 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2765 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2766 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2767 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2768 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2769 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2770 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2771 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2772 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2773 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2774 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2775 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2776 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2777 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2778 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2779 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2780 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2781 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2782 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2783 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2784 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2785 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2786 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2787 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2788 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2789 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2790 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2791 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2792 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2793 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2794 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2795 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2796 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2798 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2801 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2804 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2806 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2807 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2808 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2809 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2810 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2811 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2812 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2813 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2814 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2815 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2816 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2817 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2818 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2819 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2820 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2821 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2822 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2823 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2824 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2825 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2826 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2827 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2828 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2829 msgstr ""
2830 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2831 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2832 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2833 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2834 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2835 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2836 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2837 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2838 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2839 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2840 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2841 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2842 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2843 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2844 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2845 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2846 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2847 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2848 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2849 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2850 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2851 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2852 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2853 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2854 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2856 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2857 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2858 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2859 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2860 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2861 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2862 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2863 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2864 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2865 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2866 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2867 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2868 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2869 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2870 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2871 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2872 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2873 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2874 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2875 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2876 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2877 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2878 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2879 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2880 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2881 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2882 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2883 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2884 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2885 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2886 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2887 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2888 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2889 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2890 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2891 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2892 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2893 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2894 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2895 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2896 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2897 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2898 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2899 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2900 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2901 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2902 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2903 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2904 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2905 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2906 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2907 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2908 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2909 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2910 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2911 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2912 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2913 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2914 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2915 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2916 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2917 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2918 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2919 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2920 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2921 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2922 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2923 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2924 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2925 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2926 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2927 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2928 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2929 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2930 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2931 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2932 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2933 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2934 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2935 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2936 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2942 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2943 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2944 msgstr ""
2945 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2946 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2947 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2954 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2955 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2956 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2957 msgstr ""
2958 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2959 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2960 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2961 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2967 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2968 msgstr ""
2969 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2970 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2976 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2977 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2978 msgstr ""
2979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2980 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2981 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2987 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2988 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2989 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2990 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2991 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2992 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2993 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2994 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2995 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2996 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2997 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2998 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2999 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3000 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3001 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3002 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3003 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3004 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3005 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3006 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3007 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3008 msgstr ""
3009 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3010 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3011 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3012 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3013 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3014 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3015 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3016 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3017 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3018 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3019 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3020 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3021 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3022 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3023 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3024 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3025 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3026 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3027 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3028 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3029 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3030 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3036 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3037 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3038 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3039 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3040 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3041 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3042 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3043 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3044 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3045 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3046 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3047 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3048 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3049 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3050 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3051 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3052 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3053 msgstr ""
3054 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3055 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3056 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3057 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3058 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3059 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3060 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3061 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3062 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3063 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3064 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3065 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3066 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3067 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3068 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3069 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3070 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3071 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3072
3073 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3074 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3076 #, c-format
3077 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3078 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3081 #, c-format
3082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Verfasser, exakt"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3086 #, c-format
3087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenz"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3091 #, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kongress, exakt"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3096 #, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körperschaft"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3101 #, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3106 #, c-format
3107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3111 #, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person, exakt"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3121 #, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und weitere Terme"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3126 #, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und engere Terme"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3131 #, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und verwandte Terme"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3136 #, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort, exakt"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3141 #, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titelstichwort, exakt"
3144
3145 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3147 #, c-format
3148 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3149 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s Bewertungen)"
3150
3151 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3153 #, c-format
3154 msgid "(%s biblios)"
3155 msgstr "(%s Titel)"
3156
3157 #. For the first occurrence,
3158 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3159 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3164 #, c-format
3165 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3166 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
3167
3168 #. For the first occurrence,
3169 #. %1$s:  overdues_count 
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3173 #, c-format
3174 msgid "(%s total)"
3175 msgstr "(%s gesamt)"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3178 #, c-format
3179 msgid "(Checked out)"
3180 msgstr "(Ausgeliehen)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3184 #, c-format
3185 msgid "(Not supported by Koha)"
3186 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3192 #, c-format
3193 msgid "(Not supported yet)"
3194 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3197 #, c-format
3198 msgid "(On hold)"
3199 msgstr "(Vorgemerkt)"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3212 #, c-format
3213 msgid "(Optional)"
3214 msgstr "(Optional)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3219 #, c-format
3220 msgid "(Optional, default 0)"
3221 msgstr "(Optional, Default 0)"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3224 #, c-format
3225 msgid "(Optional, default 1)"
3226 msgstr "(Optional, Default 1)"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3250 #, c-format
3251 msgid "(Required)"
3252 msgstr "(Erforderlich)"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3258 #, c-format
3259 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3260 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3263 #, c-format
3264 msgid "(Use OPAC instead)"
3265 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3269 #, c-format
3270 msgid "(Use SRU instead)"
3271 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3277 #, c-format
3278 msgid "(done)"
3279 msgstr "(ok)"
3280
3281 #. SCRIPT
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3283 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3284 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3285
3286 #. For the first occurrence,
3287 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3290 #, c-format
3291 msgid "(modified on %s)"
3292 msgstr "(geändert am %s)"
3293
3294 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3296 #, c-format
3297 msgid "(published on %s)"
3298 msgstr "(veröffentlicht am %s)"
3299
3300 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3301 #. %2$s:  relate.related_search 
3302 #. %3$s:  END 
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3304 #, c-format
3305 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3306 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3314 #, c-format
3315 msgid "(remove)"
3316 msgstr "(Entfernen)"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3319 #, c-format
3320 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3321 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3324 #, c-format
3325 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3326 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3329 #, c-format
3330 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3331 msgstr ""
3332 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3338 "or stolen."
3339 msgstr ""
3340 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3341 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3344 #, c-format
3345 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3346 msgstr ""
3347 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3348 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3354 "renew your books."
3355 msgstr ""
3356 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3357 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3358
3359 #. SCRIPT
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3361 msgid "- You must enter a Title"
3362 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3366 msgid "- You must enter a list name"
3367 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3370 #, c-format
3371 msgid "-- Choose --"
3372 msgstr "-- Auswählen --"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3376 #, c-format
3377 msgid "-- Choose format --"
3378 msgstr "-- Format wählen --"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3381 #, c-format
3382 msgid "-- none -- "
3383 msgstr "-- keine -- "
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3386 #, c-format
3387 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3388 msgstr ""
3389 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3390 "wiederhergestellt werden!"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3393 #, c-format
3394 msgid ". Please contact the library for more information."
3395 msgstr ""
3396 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3399 #, c-format
3400 msgid "...or..."
3401 msgstr "... oder ..."
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3404 #, c-format
3405 msgid "000 "
3406 msgstr "000 "
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3410 #, c-format
3411 msgid "10 titles"
3412 msgstr "10 Titel"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3416 #, c-format
3417 msgid "100 titles"
3418 msgstr "100 Titel"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3423 #, c-format
3424 msgid "12 months"
3425 msgstr "12 Monate"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3429 #, c-format
3430 msgid "15 titles"
3431 msgstr "15 Titel"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3435 #, c-format
3436 msgid "20 titles"
3437 msgstr "20 Titel"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3442 #, c-format
3443 msgid "3 months"
3444 msgstr "3 Monate"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3448 #, c-format
3449 msgid "30 titles"
3450 msgstr "30 Titel"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3454 #, c-format
3455 msgid "40 titles"
3456 msgstr "40 Titel"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3460 #, c-format
3461 msgid "50 titles"
3462 msgstr "50 Titel"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3467 #, c-format
3468 msgid "6 months"
3469 msgstr "6 Monate"
3470
3471 #. SPAN
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3473 msgid "9999-12-31"
3474 msgstr "9999-12-31"
3475
3476 #. %1$s:  ELSE 
3477 #. %2$s:  END 
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3479 #, c-format
3480 msgid ": %sa list:%s"
3481 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3487 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3488 msgstr ""
3489
3490 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3491 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3492 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3493 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3494 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3495 #. %6$s:  END 
3496 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3501 "by your browser.] "
3502 msgstr ""
3503 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag vom Browser "
3504 "nicht unterstützt.] "
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3507 #, c-format
3508 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3509 msgstr "/opac-tmpl/"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3512 #, c-format
3513 msgid "A list named "
3514 msgstr "Liste "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3517 #, c-format
3518 msgid "A record matching barcode "
3519 msgstr "Datensatzabgleichregel hinzufügen "
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3522 #, c-format
3523 msgid "A specific item"
3524 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3527 #, c-format
3528 msgid "About the author"
3529 msgstr "Über den Autor"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3532 #, c-format
3533 msgid "Abstracts/summaries"
3534 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3538 #, c-format
3539 msgid "Access denied"
3540 msgstr "Zugang verwehrt"
3541
3542 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3544 #, c-format
3545 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3546 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3549 #, c-format
3550 msgid "Acquired in the last:"
3551 msgstr "Erworben in den letzten:"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3555 #, c-format
3556 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3557 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3561 #, c-format
3562 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3563 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3564
3565 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3572 msgid "Add"
3573 msgstr "Hinzufügen"
3574
3575 #. %1$s:  total 
3576 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3578 #, c-format
3579 msgid "Add %s items to %s"
3580 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3581
3582 #. A name=ButtonPlus
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3584 msgid "Add another field"
3585 msgstr "Neues Feld"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3589 #, c-format
3590 msgid "Add tag"
3591 msgstr "Tag hinzufügen"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3594 #, c-format
3595 msgid "Add tag(s)"
3596 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3597
3598 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3600 #, c-format
3601 msgid "Add to %s"
3602 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3605 #, c-format
3606 msgid "Add to a list"
3607 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3610 #, c-format
3611 msgid "Add to a new list:"
3612 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3617 #, c-format
3618 msgid "Add to cart"
3619 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3622 #, c-format
3623 msgid "Add to list:"
3624 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3625
3626 #. SCRIPT
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3628 msgid "Add to list: "
3629 msgstr "Der Liste hinzufügen: "
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3633 #, c-format
3634 msgid "Add to your cart"
3635 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3639 msgid "Add to..."
3640 msgstr "Hinzufügen zu..."
3641
3642 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3643 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3645 #, c-format
3646 msgid "Added %s %s by "
3647 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3650 #, c-format
3651 msgid "Additional authors:"
3652 msgstr "Weitere Verfasser:"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3655 #, c-format
3656 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3657 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3660 #, c-format
3661 msgid "Additional information"
3662 msgstr "Zusatzinformation"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3665 #, c-format
3666 msgid "Adolescent"
3667 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3670 #, c-format
3671 msgid "Adult"
3672 msgstr "Erwachsener"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3676 #, c-format
3677 msgid "Advanced search"
3678 msgstr "Erweiterte Suche"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3683 #, c-format
3684 msgid "All"
3685 msgstr "Alle"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3688 #, c-format
3689 msgid "All Tags"
3690 msgstr "Alle Tags"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3694 #, c-format
3695 msgid "All collections"
3696 msgstr "Alle Bestände"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3700 #, c-format
3701 msgid "All item types"
3702 msgstr "Alle Medientypen"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3708 #, c-format
3709 msgid "All libraries"
3710 msgstr "Alle Bibliotheken"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3715 #, c-format
3716 msgid "Allow"
3717 msgstr "Erlaube"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3723 "expires."
3724 msgstr ""
3725 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3726 "abläuft."
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3729 #, c-format
3730 msgid "Alternate address"
3731 msgstr "Alternative Adresse"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3734 #, c-format
3735 msgid "Alternate contact"
3736 msgstr "Alternativer Kontakt"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3741 #, c-format
3742 msgid "Amount"
3743 msgstr "Betrag"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3746 #, c-format
3747 msgid "Amount outstanding"
3748 msgstr "Offener Betrag"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3755 #, c-format
3756 msgid "An error has occurred"
3757 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3760 #, c-format
3761 msgid "An error occurred while try to process your request."
3762 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3768 "exist"
3769 msgstr ""
3770 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3771 "Seite nicht existiert."
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3774 #, c-format
3775 msgid "An invitation to share list "
3776 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3779 #, c-format
3780 msgid "Any"
3781 msgstr "Alle"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3784 #, c-format
3785 msgid "Any audience"
3786 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3789 #, c-format
3790 msgid "Any content"
3791 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3794 #, c-format
3795 msgid "Any format"
3796 msgstr "Beliebiges Format"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3799 #, c-format
3800 msgid "Any phrase"
3801 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3804 #, c-format
3805 msgid "Any word"
3806 msgstr "Beliebiges Wort"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3809 #, c-format
3810 msgid "Anyone"
3811 msgstr "Irgendwem"
3812
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3815 msgid "Apr"
3816 msgstr "April"
3817
3818 #. SCRIPT
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3820 msgid "April"
3821 msgstr "April"
3822
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3825 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3826 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3827
3828 #. SCRIPT
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3832 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3833
3834 #. SCRIPT
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3836 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3837 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3838
3839 #. SCRIPT
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3841 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3842 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3843
3844 #. SCRIPT
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3846 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3847 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3848
3849 #. SCRIPT
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3851 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3852 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3853
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3856 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3857 msgstr ""
3858 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3859
3860 #. SCRIPT
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3862 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3863 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3864
3865 #. SCRIPT
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3867 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3868 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3869
3870 #. SCRIPT
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3872 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3873 msgstr ""
3874 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3875 "möchten?"
3876
3877 #. SCRIPT
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3879 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3880 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3883 #, c-format
3884 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3885 msgstr ""
3886 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3890 #, c-format
3891 msgid "Ascending"
3892 msgstr "Aufsteigend"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3895 #, c-format
3896 msgid "Ask for a discharge"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. For the first occurrence,
3900 #. %1$s:  subscription.branchname 
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3903 #, c-format
3904 msgid "At library: %s"
3905 msgstr "In Bibliothek: %s"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3908 #, c-format
3909 msgid "Audience"
3910 msgstr "Zielgruppe"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3913 #, c-format
3914 msgid "Audiovisual profile:"
3915 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3916
3917 #. SCRIPT
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3919 msgid "Aug"
3920 msgstr "Aug"
3921
3922 #. SCRIPT
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3924 msgid "August"
3925 msgstr "August"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3930 #, c-format
3931 msgid "AuthenticatePatron"
3932 msgstr "AuthenticatePatron"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3935 #, c-format
3936 msgid ""
3937 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3938 "patron."
3939 msgstr ""
3940 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3941 "für den Benutzer zurück."
3942
3943 #. OPTGROUP
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3955 #, c-format
3956 msgid "Author"
3957 msgstr "Verfasser"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3961 #, c-format
3962 msgid "Author (A-Z)"
3963 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3967 #, c-format
3968 msgid "Author (Z-A)"
3969 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3972 #, c-format
3973 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3974 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3977 #, c-format
3978 msgid "Author(s)"
3979 msgstr "Verfasser"
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3983 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3984 #. %3$s:  END 
3985 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3986 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3987 #. %6$s:  END 
3988 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3989 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3990 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3991 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3992 #. %11$s:  END 
3993 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3994 #. %13$s:  END 
3995 #. %14$s:  END 
3996 #. %15$s:  END 
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3999 #, c-format
4000 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4001 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4004 #, c-format
4005 msgid "Author:"
4006 msgstr "Verfasser:"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4009 #, c-format
4010 msgid "Authority"
4011 msgstr "Normdaten"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4019 #, c-format
4020 msgid "Authority search"
4021 msgstr "Suche in Normdaten"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4024 #, c-format
4025 msgid "Authority search results"
4026 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4029 #, c-format
4030 msgid "Authority type: "
4031 msgstr "Normdatentyp: "
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4034 #, c-format
4035 msgid "Authorized headings"
4036 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4039 #, c-format
4040 msgid "Authors"
4041 msgstr "Verfasser"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4044 #, c-format
4045 msgid "Availability "
4046 msgstr "Verfügbarkeit "
4047
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. SCRIPT
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4052 #, c-format
4053 msgid "Availability:"
4054 msgstr "Verfügbarkeit:"
4055
4056 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4058 #, c-format
4059 msgid "Available %s"
4060 msgstr "Verfügbar %s"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4063 #, c-format
4064 msgid "Available issues"
4065 msgstr "Verfügbare Hefte"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4068 #, c-format
4069 msgid "Awards:"
4070 msgstr "Auszeichnungen:"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4073 #, c-format
4074 msgid "BE CAREFUL"
4075 msgstr "VORSICHT"
4076
4077 #. %1$s:  heading | html 
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4079 #, c-format
4080 msgid "BT: %s"
4081 msgstr "WT: %s"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4085 #, c-format
4086 msgid "Back to lists"
4087 msgstr "Zurück zu Listen"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4090 #, c-format
4091 msgid "Back to results"
4092 msgstr "Trefferliste"
4093
4094 #. A
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4096 msgid "Back to the results search list"
4097 msgstr "Trefferliste"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4104 #, c-format
4105 msgid "Barcode"
4106 msgstr "Barcode"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4110 #, c-format
4111 msgid "Barcode:"
4112 msgstr "Barcode:"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4116 #, c-format
4117 msgid "BibTeX"
4118 msgstr "BibTex"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4121 #, c-format
4122 msgid "Biblio records"
4123 msgstr "Titeldatensätze"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4126 #, c-format
4127 msgid "Bibliographies"
4128 msgstr "Bibliographien"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4131 #, c-format
4132 msgid "Biography"
4133 msgstr "Biographie"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4136 #, c-format
4137 msgid "Blocked"
4138 msgstr "Gesperrt"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4141 #, c-format
4142 msgid "Blocked record"
4143 msgstr "Gesperrter Titel"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4146 #, c-format
4147 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4148 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4151 #, c-format
4152 msgid "Braille"
4153 msgstr "Braille"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4156 #, c-format
4157 msgid "Brief display"
4158 msgstr "Kurzanzeige"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4162 #, c-format
4163 msgid "Brief history"
4164 msgstr "Kurze Historie"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4167 #, c-format
4168 msgid "Browse by hierarchy"
4169 msgstr "Systematisch suchen"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4172 #, c-format
4173 msgid "Browse our catalog"
4174 msgstr "Stöbern inunserem Katalog"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4178 #, c-format
4179 msgid "Browse results"
4180 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4184 #, c-format
4185 msgid "Browse shelf"
4186 msgstr "Regal durchstöbern"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4191 #, c-format
4192 msgid "CAS"
4193 msgstr "CAS"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4197 #, c-format
4198 msgid "CAS login"
4199 msgstr "CAS-Login"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4202 #, c-format
4203 msgid "CD audio"
4204 msgstr "Audio-CD"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4207 #, c-format
4208 msgid "CD software"
4209 msgstr "Software-CD"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4212 #, c-format
4213 msgid "CGI debug is on."
4214 msgstr "CGI debug ist an."
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4220 #, c-format
4221 msgid "CSV - %s"
4222 msgstr "CSV - %s"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4225 #, c-format
4226 msgid "Call No."
4227 msgstr "Signatur"
4228
4229 #. OPTGROUP
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4231 msgid "Call Number"
4232 msgstr "Signatur"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4237 #, c-format
4238 msgid "Call no."
4239 msgstr "Signatur"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4255 #, c-format
4256 msgid "Call number"
4257 msgstr "Signatur"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4261 #, c-format
4262 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4263 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4267 #, c-format
4268 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4269 msgstr "Signatur (absteigend)"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4274 #, c-format
4275 msgid "Call number:"
4276 msgstr "Signatur:"
4277
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4282 #, c-format
4283 msgid "Call number: %s"
4284 msgstr "Signatur: %s"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4309 #, c-format
4310 msgid "Cancel"
4311 msgstr "Abbrechen"
4312
4313 #. A
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4315 msgid "Cancel email notification"
4316 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4319 #, c-format
4320 msgid "Cancel email notification "
4321 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4326 #, c-format
4327 msgid "CancelHold"
4328 msgstr "CancelHold"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4331 #, c-format
4332 msgid "CancelRecall "
4333 msgstr "CancelRecall "
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4336 #, c-format
4337 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4338 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4339
4340 #. IMG
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4342 msgid "Cannot be put on hold"
4343 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4346 #, c-format
4347 msgid "Card number"
4348 msgstr "Ausweisnummer"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4351 #, c-format
4352 msgid "Card number:"
4353 msgstr "Ausweisnummer:"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4357 #, c-format
4358 msgid "Cart"
4359 msgstr "Korb"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4362 #, c-format
4363 msgid "Cassette recording"
4364 msgstr "Kasettenaufnahme"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4367 #, c-format
4368 msgid "Catalog"
4369 msgstr "Katalog"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4372 #, c-format
4373 msgid "Catalogs"
4374 msgstr "Kataloge"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4379 #, c-format
4380 msgid "Category:"
4381 msgstr "Kategorie:"
4382
4383 #. ABBR
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4387 msgid "Central Authentication Service"
4388 msgstr "Zentraler Authentifizierungsdienst"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4391 #, c-format
4392 msgid "Change your password"
4393 msgstr "Passwort ändern"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4396 #, c-format
4397 msgid "Change your password "
4398 msgstr "Passwort ändern "
4399
4400 #. INPUT type=submit name=confirm
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4402 msgid "Check in item"
4403 msgstr "Rückgabe"
4404
4405 #. SCRIPT
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4407 msgid "Check out"
4408 msgstr "Ausleihe"
4409
4410 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4411 #. %2$s:  END 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4413 #, c-format
4414 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4415 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4418 #, c-format
4419 msgid "Check-in date:"
4420 msgstr "Rückgabedatum:"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4424 #, c-format
4425 msgid "Checked out"
4426 msgstr "Ausgeliehen"
4427
4428 #. %1$s:  issues_count 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4430 #, c-format
4431 msgid "Checked out (%s)"
4432 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4433
4434 #. %1$s:  item.firstname 
4435 #. %2$s:  item.surname 
4436 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4437 #. %4$s:  item.cardnumber 
4438 #. %5$s:  END 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4440 #, c-format
4441 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4442 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4445 #, c-format
4446 msgid "Checkout history"
4447 msgstr "Ausleihverlauf"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4451 #, c-format
4452 msgid "Checkouts"
4453 msgstr "Ausleihen"
4454
4455 #. %1$s:  borrowername 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4457 #, c-format
4458 msgid "Checkouts for %s "
4459 msgstr "Ausleihen von %s "
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4462 #, c-format
4463 msgid "Checkouts: "
4464 msgstr "Ausleihen: "
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4467 #, c-format
4468 msgid "Citation"
4469 msgstr "Zitat"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4472 #, c-format
4473 msgid "Classification"
4474 msgstr "Klassifikation"
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4480 #, c-format
4481 msgid "Classification: %s "
4482 msgstr "Klassifikation: %s "
4483
4484 #. INPUT type=reset
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4486 msgid "Clear"
4487 msgstr "Löschen"
4488
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. SCRIPT
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4499 #, c-format
4500 msgid "Clear all"
4501 msgstr "Auswahl aufheben"
4502
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. SCRIPT
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4507 #, c-format
4508 msgid "Clear date"
4509 msgstr "Datum löschen"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4513 #, c-format
4514 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4515 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4516
4517 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4518 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4520 #, c-format
4521 msgid "Click here if you're not %s %s"
4522 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4525 #, c-format
4526 msgid "Click here to view them all."
4527 msgstr "Zeige alle."
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4530 #, c-format
4531 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4532 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4533
4534 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4536 msgid "Click to add to cart"
4537 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4538
4539 #. H2
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Click to expand this role"
4543 msgstr "Klicken Sie um diesen Teil aufzufächern"
4544
4545 #. SCRIPT
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4547 msgid "Click to forward the list to"
4548 msgstr "Weiterblättern zu"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4558 #, c-format
4559 msgid "Click to open in new window"
4560 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4561
4562 #. SCRIPT
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4564 msgid "Click to rewind the list to"
4565 msgstr "Zurückblättern auf"
4566
4567 #. DIV
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4570 msgid "Click to view in Google Books"
4571 msgstr "In Google Books öffnen"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4574 #, c-format
4575 msgid "Close"
4576 msgstr "Schliessen"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4579 #, c-format
4580 msgid "Close shelf browser"
4581 msgstr "Regal ausblenden"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4584 #, c-format
4585 msgid "Close this window"
4586 msgstr "Fenster schliessen."
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4589 #, c-format
4590 msgid "Close this window."
4591 msgstr "Fenster schliessen."
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4594 #, c-format
4595 msgid "Close window"
4596 msgstr "Fenster schliessen"
4597
4598 #. A
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Collect items you are interested in"
4602 msgstr "Die Medien auswählen, die Sie prüfen wollen"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4607 #, c-format
4608 msgid "Collection"
4609 msgstr "Sammlung"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4612 #, c-format
4613 msgid "Collection title:"
4614 msgstr "Reihe:"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4617 #, c-format
4618 msgid "Collection: "
4619 msgstr "Sammlung: "
4620
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4625 #, c-format
4626 msgid "Collection: %s "
4627 msgstr "Sammlung: %s "
4628
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  review.firstname 
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4634 #, c-format
4635 msgid "Comment by %s"
4636 msgstr "Kommentar von %s"
4637
4638 #. %1$s:  review.firstname 
4639 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4641 #, c-format
4642 msgid "Comment by %s %s"
4643 msgstr "Kommentar von %s %s"
4644
4645 #. %1$s:  review.title 
4646 #. %2$s:  review.firstname 
4647 #. %3$s:  review.surname 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4649 #, c-format
4650 msgid "Comment by %s %s %s"
4651 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4655 #, c-format
4656 msgid "Comment:"
4657 msgstr "Kommentar:"
4658
4659 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4661 #, c-format
4662 msgid "Comments ( %s )"
4663 msgstr "Kommentare ( %s )"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4666 #, c-format
4667 msgid "Comments on "
4668 msgstr "Kommentare zu "
4669
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4673 msgid "Confirm"
4674 msgstr "Bestätigen"
4675
4676 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4677 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4678 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4679 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4680 #. %5$s:  END 
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4682 #, c-format
4683 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4684 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4687 #, c-format
4688 msgid "Contact information"
4689 msgstr "Kontaktdaten"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4692 #, c-format
4693 msgid "Content"
4694 msgstr "Inhalt"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4697 #, c-format
4698 msgid "Content Cafe"
4699 msgstr "Content Cafe"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4703 #, c-format
4704 msgid "Contents"
4705 msgstr "Inhalte"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4708 #, c-format
4709 msgid "Contents of "
4710 msgstr "Inhalte "
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4715 #, c-format
4716 msgid "Copy number"
4717 msgstr "Exemplarnr."
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4720 #, c-format
4721 msgid "Copyright"
4722 msgstr "Ersch.jahr"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4726 #, c-format
4727 msgid "Copyright date"
4728 msgstr "Erscheinungsjahr"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4731 #, c-format
4732 msgid "Copyright date:"
4733 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4734
4735 #. For the first occurrence,
4736 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4739 #, c-format
4740 msgid "Copyright year: %s "
4741 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4742
4743 #. SCRIPT
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4745 msgid ""
4746 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4747 msgstr ""
4748 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4749 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4752 #, c-format
4753 msgid "Count"
4754 msgstr "Anzahl"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4757 #, c-format
4758 msgid "Course #"
4759 msgstr "Kursnr."
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4762 #, c-format
4763 msgid "Course number:"
4764 msgstr "Kursnr.:"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4770 #, c-format
4771 msgid "Course reserves"
4772 msgstr "Semesterapparate"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4776 #, c-format
4777 msgid "Course reserves for "
4778 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4781 #, c-format
4782 msgid "Courses"
4783 msgstr "Kurse"
4784
4785 #. IMG
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4788 msgid "Cover image"
4789 msgstr "Buchcover"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4792 #, c-format
4793 msgid "Create a new list"
4794 msgstr "Neue Liste"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4797 #, c-format
4798 msgid "Create new list"
4799 msgstr "Neue Liste"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4805 "record in Koha."
4806 msgstr ""
4807 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4808 "Titelsatz in Koha."
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4814 "bibliographic record Koha."
4815 msgstr ""
4816 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4817 "Titelsatz in Koha."
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4820 #, c-format
4821 msgid "Credits"
4822 msgstr "Guthaben"
4823
4824 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4826 #, c-format
4827 msgid "Credits (%s)"
4828 msgstr "Guthaben (%s)"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4831 #, c-format
4832 msgid "Current location"
4833 msgstr "Aktueller Standort"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4836 #, c-format
4837 msgid "Current password:"
4838 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4842 #, c-format
4843 msgid "Current session"
4844 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4847 #, c-format
4848 msgid "Currently in local use"
4849 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4850
4851 #. %1$s:  item.firstname 
4852 #. %2$s:  item.surname 
4853 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4854 #. %4$s:  item.cardnumber 
4855 #. %5$s:  END 
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4857 #, c-format
4858 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4859 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4862 #, c-format
4863 msgid "Curriculum"
4864 msgstr "Curriculum"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4867 #, c-format
4868 msgid "DVD video / Videodisc"
4869 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4879 #, c-format
4880 msgid "Date"
4881 msgstr "Datum"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4884 #, c-format
4885 msgid "Date added"
4886 msgstr "Erstellungsdatum"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4889 #, c-format
4890 msgid "Date added:"
4891 msgstr "Erstellungsdatum:"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4895 #, c-format
4896 msgid "Date due"
4897 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4902 #, c-format
4903 msgid "Date due:"
4904 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4907 #, c-format
4908 msgid "Date range:"
4909 msgstr "Datumsbereich:"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4912 #, c-format
4913 msgid "Date received"
4914 msgstr "Zugangsdatum"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4918 #, c-format
4919 msgid "Date:"
4920 msgstr "Datum:"
4921
4922 #. OPTGROUP
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4924 msgid "Dates"
4925 msgstr "Daten"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4928 #, c-format
4929 msgid "Days in advance"
4930 msgstr "Tage im voraus"
4931
4932 #. SCRIPT
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4934 msgid "Dec"
4935 msgstr "Dez"
4936
4937 #. SCRIPT
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4939 msgid "December"
4940 msgstr "Dezember"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4945 #, c-format
4946 msgid "Default"
4947 msgstr "Standard"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4950 #, c-format
4951 msgid "Default sorting"
4952 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4958 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4959 "permitted by local laws."
4960 msgstr ""
4961 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4962 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4963 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4964 "dies erlauben."
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4970 "values: "
4971 msgstr ""
4972 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4973 "sind: "
4974
4975 #. INPUT type=submit
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4985 #, c-format
4986 msgid "Delete"
4987 msgstr "Löschen"
4988
4989 #. INPUT type=submit
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4992 msgid "Delete list"
4993 msgstr "Liste löschen"
4994
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4997 msgid "Delete selected"
4998 msgstr "Markierte löschen"
4999
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5002 msgid "Delete this list"
5003 msgstr "Liste löschen"
5004
5005 #. A
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5007 msgid "Delete your search history"
5008 msgstr "Suchhistorie löschen"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5011 #, c-format
5012 msgid "Delicious"
5013 msgstr "Delicious"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5016 #, c-format
5017 msgid "Department:"
5018 msgstr "Abteilung:"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5021 #, c-format
5022 msgid "Dept."
5023 msgstr "Abt."
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5027 #, c-format
5028 msgid "Descending"
5029 msgstr "Absteigend"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5032 #, c-format
5033 msgid "Description"
5034 msgstr "Beschreibung"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5037 #, c-format
5038 msgid "Details"
5039 msgstr "Details"
5040
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s:  bibliotitle 
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5046 #, c-format
5047 msgid "Details for %s"
5048 msgstr "Details zu %s"
5049
5050 #. %1$s:  title |html 
5051 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5052 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5053 #. %4$s:  END 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5055 #, c-format
5056 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5057 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5060 #, c-format
5061 msgid "Dewey"
5062 msgstr "Dewey"
5063
5064 #. For the first occurrence,
5065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5068 #, c-format
5069 msgid "Dewey: %s "
5070 msgstr "Dewey: %s "
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5073 #, c-format
5074 msgid "Dictionaries"
5075 msgstr "Wörterbücher"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5078 #, c-format
5079 msgid "Did you mean:"
5080 msgstr "Meinten Sie:"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Digests only "
5085 msgstr "Sammelmail?"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5088 #, c-format
5089 msgid "Directories"
5090 msgstr "Verzeichnisse"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Discharge"
5096 msgstr "Gebühr"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5099 #, c-format
5100 msgid "Discographies"
5101 msgstr "Diskographien"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5106 #, c-format
5107 msgid "Do not allow"
5108 msgstr "Erlaube nicht"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5111 #, c-format
5112 msgid "Do not notify"
5113 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5116 #, c-format
5117 msgid ""
5118 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5119 "arrives?"
5120 msgstr ""
5121 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5122 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5125 #, c-format
5126 msgid "Don't have a library card?"
5127 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5130 #, c-format
5131 msgid "Don't have a password yet?"
5132 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5137 #, c-format
5138 msgid "Don't have an account? "
5139 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5143 msgid "Done"
5144 msgstr "Fertig"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5147 #, c-format
5148 msgid "Download"
5149 msgstr "Download"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5152 #, c-format
5153 msgid "Download cart"
5154 msgstr "Korb herunterladen"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5157 #, c-format
5158 msgid "Download list"
5159 msgstr "Liste herunterladen"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5163 #, c-format
5164 msgid "Download list "
5165 msgstr "Liste herunterladen "
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5170 #, c-format
5171 msgid "Due"
5172 msgstr "Fällig"
5173
5174 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5176 #, c-format
5177 msgid "Due %s"
5178 msgstr "Fällig am %s"
5179
5180 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5182 #, c-format
5183 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5184 msgstr "ERROR: Datenbankfehler. Löschen (Listennummer %s) fehlgeschlagen."
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5187 #, c-format
5188 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5189 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
5190
5191 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5193 #, c-format
5194 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5195 msgstr "ERROR: Listennummer %s ist unbekannt."
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5198 #, c-format
5199 msgid "ERROR: No barcode given."
5200 msgstr "ERROR: Kein Barcode vorhanden."
5201
5202 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5204 #, c-format
5205 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5206 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5209 #, c-format
5210 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5211 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
5212
5213 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5215 #, c-format
5216 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5217 msgstr "FEHLER: Kein Exemplar mit Barcode %s gefunden."
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5220 #, c-format
5221 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5222 msgstr "FEHLER: Keine Signatur."
5223
5224 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5229 "this type of list. Please check."
5230 msgstr ""
5231 "FEHLER: Die Liste konnte nicht zu %s umbenannt werden. Der Name ist "
5232 "vielleicht nicht eindeutig. Bitte prüfen."
5233
5234 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5236 #, c-format
5237 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5238 msgstr ""
5239 "Fehler: Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung für diese Aktion und "
5240 "Liste %s."
5241
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5247 #, c-format
5248 msgid "Edit"
5249 msgstr "Bearbeiten"
5250
5251 #. INPUT type=submit
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5254 msgid "Edit list"
5255 msgstr "Liste bearbeiten"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5258 #, c-format
5259 msgid "Edit list "
5260 msgstr "Liste bearbeiten "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing "
5265 msgstr "Bearbeiten "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5268 #, c-format
5269 msgid "Edition statement:"
5270 msgstr "Editionsangabe:"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5273 #, c-format
5274 msgid "Editions"
5275 msgstr "Ausgaben"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5279 #, c-format
5280 msgid "Email"
5281 msgstr "E-Mail"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5286 #, c-format
5287 msgid "Email address:"
5288 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5291 #, c-format
5292 msgid "Empty and close"
5293 msgstr "Leeren und schliessen"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5296 #, c-format
5297 msgid "Encyclopedias "
5298 msgstr "Enzyklopädien "
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5301 #, c-format
5302 msgid "Enhanced content: "
5303 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5306 #, c-format
5307 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5308 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5311 #, c-format
5312 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5313 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5314
5315 #. INPUT type=text name=q
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5318 msgid "Enter search terms"
5319 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5320
5321 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5322 #. %2$s:  END 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5324 #, c-format
5325 msgid ""
5326 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5327 "the enter key)."
5328 msgstr ""
5329 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5330 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5331
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s:  authtypetext 
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5336 #, c-format
5337 msgid "Entry %s"
5338 msgstr "Eintrag %s"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5342 #, c-format
5343 msgid "Error 400"
5344 msgstr "Error 400"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5348 #, c-format
5349 msgid "Error 401"
5350 msgstr "Error 401"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5354 #, c-format
5355 msgid "Error 402"
5356 msgstr "Error 402"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5360 #, c-format
5361 msgid "Error 403"
5362 msgstr "Error 403"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5366 #, c-format
5367 msgid "Error 404"
5368 msgstr "Error 404"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5372 #, c-format
5373 msgid "Error 500"
5374 msgstr "Error 500"
5375
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5378 msgid "Error searching OverDrive collection"
5379 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5380
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5383 msgid "Error searching OverDrive collection."
5384 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5388 msgid "Error! Illegal parameter"
5389 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5393 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5394 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5397 #, c-format
5398 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5399 msgstr ""
5400 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5401 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5405 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5406 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5409 #, c-format
5410 msgid ""
5411 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5412 msgstr ""
5413 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5414 "gespeichert."
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5418 msgid ""
5419 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5420 "with plain text."
5421 msgstr ""
5422 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5423 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5427 #, c-format
5428 msgid "Error:"
5429 msgstr "Fehler:"
5430
5431 #. SCRIPT
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5433 msgid "Errors: "
5434 msgstr "Fehler: "
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5439 #, c-format
5440 msgid "Example Call"
5441 msgstr "Beispielaufruf"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5445 #, c-format
5446 msgid "Example Response"
5447 msgstr "Beispiel-Antwort"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5458 #, c-format
5459 msgid "Example call"
5460 msgstr "Beispielaufruf"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5472 #, c-format
5473 msgid "Example response"
5474 msgstr "Beispielrückgabe"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5477 #, c-format
5478 msgid "Excerpt"
5479 msgstr "Auszug"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5482 #, c-format
5483 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5484 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5485
5486 #. SCRIPT
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5488 msgid "Expecting a specific item selection."
5489 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5493 #, c-format
5494 msgid "Expiration:"
5495 msgstr "Ablauf:"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5498 #, c-format
5499 msgid "Expires on"
5500 msgstr "Läuft ab am"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5503 #, c-format
5504 msgid "Explain "
5505 msgstr "Explain "
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5508 #, c-format
5509 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5510 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5513 #, c-format
5514 msgid "Facebook"
5515 msgstr "Facebook"
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5519 msgid "Feb"
5520 msgstr "Feb"
5521
5522 #. SCRIPT
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5524 msgid "February"
5525 msgstr "Februar"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5528 #, c-format
5529 msgid "Female:"
5530 msgstr "Weiblich:"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5533 #, c-format
5534 msgid "Fewer options"
5535 msgstr "Weniger Optionen"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5538 #, c-format
5539 msgid "Fiction"
5540 msgstr "Belletristik"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5543 #, c-format
5544 msgid "Fiction notes:"
5545 msgstr "Belletristik:"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5548 #, c-format
5549 msgid "Filmographies"
5550 msgstr "Filmographie"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5553 #, c-format
5554 msgid "Fine amount"
5555 msgstr "Mahngebühr"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5560 #, c-format
5561 msgid "Fines"
5562 msgstr "Gebühren"
5563
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5568 #, c-format
5569 msgid "Fines (%s)"
5570 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5575 #, c-format
5576 msgid "Fines and charges"
5577 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5581 #, c-format
5582 msgid "Fines:"
5583 msgstr "Gebühren:"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5586 #, c-format
5587 msgid "Finish"
5588 msgstr "Beenden"
5589
5590 #. SCRIPT
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5592 msgid "First"
5593 msgstr "Erste"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5599 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5600 "and after."
5601 msgstr ""
5602 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5603 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5604 "alles in und nach 2008."
5605
5606 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5607 #. %2$s:  END 
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5612 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5613 msgstr ""
5614 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5615 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5619 #, c-format
5620 msgid "Forever"
5621 msgstr "Für immer"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5627 "who want to keep track of what they are reading."
5628 msgstr ""
5629 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5630 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5631 "möchten."
5632
5633 #. For the first occurrence,
5634 #. SCRIPT
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5637 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5638 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5641 #, c-format
5642 msgid "Format"
5643 msgstr "Format"
5644
5645 #. For the first occurrence,
5646 #. SCRIPT
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5649 msgid "Found"
5650 msgstr "Gefunden"
5651
5652 #. SCRIPT
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5654 msgid "Fr"
5655 msgstr "Fr"
5656
5657 #. SCRIPT
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5659 msgid "Fri"
5660 msgstr "Fr"
5661
5662 #. SCRIPT
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5664 msgid "Friday"
5665 msgstr "Freitag"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5669 #, c-format
5670 msgid "From: "
5671 msgstr "Von: "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5674 #, c-format
5675 msgid "Full heading"
5676 msgstr "Haupteintragung"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5680 #, c-format
5681 msgid "Full history"
5682 msgstr "Vollständige Historie"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5685 #, c-format
5686 msgid "Full subscription history"
5687 msgstr "Vollständige Historie"
5688
5689 #. %1$s:  bibliotitle 
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5691 #, c-format
5692 msgid "Full subscription history for %s"
5693 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5696 #, c-format
5697 msgid "General"
5698 msgstr "Allgemein"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "Get your discharge"
5703 msgstr "Gebühr erlassen"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5708 #, c-format
5709 msgid "GetAuthorityRecords"
5710 msgstr "GetAuthorityRecords"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5715 #, c-format
5716 msgid "GetAvailability"
5717 msgstr "GetAvailability"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5722 #, c-format
5723 msgid "GetPatronInfo"
5724 msgstr "GetPatronInfo"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5729 #, c-format
5730 msgid "GetPatronStatus"
5731 msgstr "GetPatronStatus"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5736 #, c-format
5737 msgid "GetRecords"
5738 msgstr "GetRecords"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5743 #, c-format
5744 msgid "GetServices"
5745 msgstr "GetServices"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5751 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5752 "specific metadata schema for the record objects."
5753 msgstr ""
5754 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5755 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5756 "Metadatenformat anfordern."
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5762 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5763 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5764 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5765 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5766 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5767 msgstr ""
5768 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5769 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5770 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5771 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5772 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5773 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5774 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5780 "availability of the items associated with the identifiers."
5781 msgstr ""
5782 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5783 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5793 #, c-format
5794 msgid "Go"
5795 msgstr "OK"
5796
5797 #. For the first occurrence,
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5800 msgid "Go to detail"
5801 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5804 #, c-format
5805 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5806 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5807
5808 #. OPTGROUP
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5810 msgid "Groups"
5811 msgstr "Gruppen"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5814 #, c-format
5815 msgid "Groups of libraries"
5816 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5819 #, c-format
5820 msgid "Handbooks"
5821 msgstr "Handbücher"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5824 #, c-format
5825 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5826 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5829 #, c-format
5830 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5831 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5834 #, c-format
5835 msgid "HarvestExpandedRecords "
5836 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5839 #, c-format
5840 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5841 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5844 #, c-format
5845 msgid "Heading ascendant"
5846 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5849 #, c-format
5850 msgid "Heading descendant"
5851 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5852
5853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5855 #, c-format
5856 msgid "Hello, %s "
5857 msgstr "Willkommen, %s "
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5860 #, c-format
5861 msgid "Help"
5862 msgstr "Hilfe"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5866 #, c-format
5867 msgid "Hi,"
5868 msgstr "Guten Tag,"
5869
5870 #. SCRIPT
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5872 msgid "Hide options"
5873 msgstr "Optionen verbergen"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5876 #, c-format
5877 msgid "Hide window"
5878 msgstr "Fenster ausblenden"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5883 #, c-format
5884 msgid "Highlight"
5885 msgstr "Markieren"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5888 #, c-format
5889 msgid "Hold date"
5890 msgstr "Vormerkungsdatum"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5894 #, c-format
5895 msgid "Hold date:"
5896 msgstr "Vormerkdatum:"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5899 #, c-format
5900 msgid "Hold not needed after:"
5901 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5904 #, c-format
5905 msgid "Hold notes:"
5906 msgstr "Bestand:"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5909 #, c-format
5910 msgid "Hold starts on date:"
5911 msgstr "Vormerkung startet am:"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5916 #, c-format
5917 msgid "HoldItem"
5918 msgstr "HoldItem"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5923 #, c-format
5924 msgid "HoldTitle"
5925 msgstr "HoldTitle"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5928 #, c-format
5929 msgid "Holding libraries"
5930 msgstr "Besitzende Bibliotheken"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5933 #, c-format
5934 msgid "Holdings"
5935 msgstr "Exemplare"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5939 #, c-format
5940 msgid "Holdings:"
5941 msgstr "Exemplare:"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5944 #, c-format
5945 msgid "Holds "
5946 msgstr "Vormerkungen "
5947
5948 #. %1$s:  reserves_count 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5950 #, c-format
5951 msgid "Holds (%s)"
5952 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5955 #, c-format
5956 msgid "Holds waiting"
5957 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6009 #, c-format
6010 msgid "Home"
6011 msgstr "Start"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6014 #, c-format
6015 msgid "Home libraries"
6016 msgstr "Heimatbibliothek"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6020 #, c-format
6021 msgid "Home library"
6022 msgstr "Heimatbibliothek"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6038 #, c-format
6039 msgid "ILS-DI"
6040 msgstr "ILS-DI"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6043 #, c-format
6044 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6045 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6049 #, c-format
6050 msgid "ISBD"
6051 msgstr "ISBD"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6057 #, c-format
6058 msgid "ISBD view"
6059 msgstr "ISBD"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6066 #, c-format
6067 msgid "ISBN"
6068 msgstr "ISBN"
6069
6070 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6072 #, c-format
6073 msgid "ISBN %s"
6074 msgstr "ISBN %s"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6077 #, c-format
6078 msgid "ISBN:"
6079 msgstr "ISBN:"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6082 #, c-format
6083 msgid "ISBN: "
6084 msgstr "ISBN: "
6085
6086 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6088 #, c-format
6089 msgid "ISBN: %s "
6090 msgstr "ISBN: %s "
6091
6092 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6093 #. %2$s:  isbn 
6094 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6095 #. %4$s:  END 
6096 #. %5$s:  END 
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6098 #, c-format
6099 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6100 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6103 #, c-format
6104 msgid "ISSN"
6105 msgstr "ISSN"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6108 #, c-format
6109 msgid "ISSN:"
6110 msgstr "ISSN:"
6111
6112 #. A
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6114 #, c-format
6115 msgid "IdRef"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6119 #, c-format
6120 msgid "Identity"
6121 msgstr "Persönliche Angaben"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6127 "local library and the error will be corrected."
6128 msgstr ""
6129 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6130 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6136 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6137 "yourself started."
6138 msgstr ""
6139 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6140 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6141 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6142
6143 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6148 "expire in %s seconds."
6149 msgstr ""
6150 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6151 "automatisch beendet."
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6157 "log in: "
6158 msgstr ""
6159 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6160 "sich ebenfalls anmelden: "
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6163 #, c-format
6164 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6165 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein "
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6171 "you may login below:"
6172 msgstr ""
6173 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6174 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6180 msgstr ""
6181 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6182 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6188 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6189 msgstr ""
6190 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6191 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6192 "einrichten."
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6195 #, c-format
6196 msgid "If you have a "
6197 msgstr "Wenn Sie einen "
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6201 #, c-format
6202 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6203 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6207 #, c-format
6208 msgid "Images"
6209 msgstr "Bilder"
6210
6211 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6213 #, c-format
6214 msgid "Images for %s "
6215 msgstr "Bilder zu %s "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6219 #, c-format
6220 msgid "Immediate deletion"
6221 msgstr "Sofort Löschen"
6222
6223 #. For the first occurrence,
6224 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6225 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6228 #, c-format
6229 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6230 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6231
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6234 #. %2$s:  item.transfertto 
6235 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6238 #, c-format
6239 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6240 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6246 #, c-format
6247 msgid "In your cart"
6248 msgstr "In Ihrem Korb"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6251 #, c-format
6252 msgid "Indexed in:"
6253 msgstr "Indiziert in:"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6256 #, c-format
6257 msgid "Indexes"
6258 msgstr "Indices"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6261 #, c-format
6262 msgid "Information"
6263 msgstr "Information"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6266 #, c-format
6267 msgid "Instructors"
6268 msgstr "Dozenten"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6271 #, c-format
6272 msgid "Instructors:"
6273 msgstr "Dozenten:"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6276 #, c-format
6277 msgid "Invalid shelf number."
6278 msgstr "Ungültige Listennummer."
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6281 #, c-format
6282 msgid "Issue #"
6283 msgstr "Heftnr."
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6287 #, c-format
6288 msgid "Issues for a subscription"
6289 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6292 #, c-format
6293 msgid "Issues summary"
6294 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6297 #, c-format
6298 msgid "It has "
6299 msgstr "Hat "
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6302 #, c-format
6303 msgid "Item call number"
6304 msgstr "Exemplarsignatur"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6307 #, c-format
6308 msgid "Item cannot be checked out."
6309 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6312 #, c-format
6313 msgid "Item damaged"
6314 msgstr "Beschädigt"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6317 #, c-format
6318 msgid "Item hold queue priority"
6319 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6322 #, c-format
6323 msgid "Item holds"
6324 msgstr "Vormerkungen"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6327 #, c-format
6328 msgid "Item lost"
6329 msgstr "Exemplar vermisst"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6337 #, c-format
6338 msgid "Item type"
6339 msgstr "Medientyp"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6344 #, c-format
6345 msgid "Item type:"
6346 msgstr "Medientyp:"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6350 #, c-format
6351 msgid "Item type: "
6352 msgstr "Medientyp: "
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6355 #, c-format
6356 msgid "Item types"
6357 msgstr "Medientypen"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6360 #, c-format
6361 msgid "Item withdrawn"
6362 msgstr "Ausgesondert"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6365 #, c-format
6366 msgid "Items available at:"
6367 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6368
6369 #. For the first occurrence,
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6373 #, c-format
6374 msgid "Items available:"
6375 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6376
6377 #. SCRIPT
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6379 msgid "Items in your cart: "
6380 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6384 #, c-format
6385 msgid "Items: "
6386 msgstr "Exemplare: "
6387
6388 #. SCRIPT
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6390 msgid "Jan"
6391 msgstr "Jan"
6392
6393 #. SCRIPT
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6395 msgid "January"
6396 msgstr "Januar"
6397
6398 #. SCRIPT
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6400 msgid "Jul"
6401 msgstr "Jul"
6402
6403 #. SCRIPT
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6405 msgid "July"
6406 msgstr "Juli"
6407
6408 #. SCRIPT
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6410 msgid "Jun"
6411 msgstr "Jun"
6412
6413 #. SCRIPT
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6415 msgid "June"
6416 msgstr "Juni"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6419 #, c-format
6420 msgid "Juvenile"
6421 msgstr "Jugendliche"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6424 #, c-format
6425 msgid "Keyword"
6426 msgstr "Stichwort"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6432 #, c-format
6433 msgid "Koha"
6434 msgstr "Koha"
6435
6436 #. LINK
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6438 msgid "Koha - RSS"
6439 msgstr "Koha - RSS"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6442 #, c-format
6443 msgid "Koha Wiki"
6444 msgstr "Koha Wiki"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6449 msgid "Koha [% Version %]"
6450 msgstr "Koha [% Version %]"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6453 #, c-format
6454 msgid "LCCN"
6455 msgstr "LCCN"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6458 #, c-format
6459 msgid "LCCN:"
6460 msgstr "LCCN:"
6461
6462 #. For the first occurrence,
6463 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6466 #, c-format
6467 msgid "LCCN: %s "
6468 msgstr "LCCN: %s "
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6471 #, c-format
6472 msgid "Language"
6473 msgstr "Sprache"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6476 #, c-format
6477 msgid "Language: "
6478 msgstr "Sprache: "
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6481 #, c-format
6482 msgid "Languages:&nbsp;"
6483 msgstr "Sprachen:&nbsp;"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6486 #, c-format
6487 msgid "Large print"
6488 msgstr "Grossdruck"
6489
6490 #. SCRIPT
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6492 msgid "Last"
6493 msgstr "Letzte"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6496 #, c-format
6497 msgid "Last location"
6498 msgstr "Letzter Standort"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6501 #, c-format
6502 msgid "Law reports and digests"
6503 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6506 #, c-format
6507 msgid "Legal articles"
6508 msgstr "Juristische Aufsätze"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6511 #, c-format
6512 msgid "Legal cases and case notes"
6513 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6516 #, c-format
6517 msgid "Legislation"
6518 msgstr "Gesetzgebung"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6521 #, c-format
6522 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6523 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6526 #, c-format
6527 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6528 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6531 #, c-format
6532 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6533 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6536 #, c-format
6537 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6538 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6539
6540 #. OPTGROUP
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6542 msgid "Libraries"
6543 msgstr "Bibliotheken"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6548 #, c-format
6549 msgid "Library"
6550 msgstr "Bibliothek"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6553 #, c-format
6554 msgid "Library : "
6555 msgstr "Bibliothek: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6559 #, c-format
6560 msgid "Library catalog"
6561 msgstr "Freitext"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6565 #, c-format
6566 msgid "Library:"
6567 msgstr "Bibliothek:"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6570 #, c-format
6571 msgid "Limit to any of the following:"
6572 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6575 #, c-format
6576 msgid "Limit to currently available items."
6577 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6581 #, c-format
6582 msgid "Limit to: "
6583 msgstr "Einschränken: "
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6586 #, c-format
6587 msgid "Link to resource "
6588 msgstr "Link: "
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6591 #, c-format
6592 msgid "LinkedIn"
6593 msgstr "LinkedIn"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6597 #, c-format
6598 msgid "Links"
6599 msgstr "Links"
6600
6601 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6603 #, c-format
6604 msgid "List %s Deleted."
6605 msgstr "Liste %s gelöscht."
6606
6607 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6608 #. %2$s:  END 
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6613 "account.)%s"
6614 msgstr ""
6615 "Die Liste konnte nicht erzeugt werden. %s(Verwenden Sie nicht das Login für "
6616 "den Datenbankadministrator.)%s"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6620 #, c-format
6621 msgid "List name"
6622 msgstr "Name der Liste"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6627 #, c-format
6628 msgid "List name:"
6629 msgstr "Listenname:"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6632 #, c-format
6633 msgid "List name: "
6634 msgstr "Listenname: "
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6637 #, c-format
6638 msgid "List(s) this item appears in: "
6639 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6643 #, c-format
6644 msgid "Lists"
6645 msgstr "Listen"
6646
6647 #. SCRIPT
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6649 msgid "Loading"
6650 msgstr "Lädt..."
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6653 #, c-format
6654 msgid "Loading "
6655 msgstr "Lädt... "
6656
6657 #. For the first occurrence,
6658 #. SCRIPT
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6661 msgid "Loading..."
6662 msgstr "Lädt..."
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6665 #, c-format
6666 msgid "Local Login"
6667 msgstr "Lokale Anmeldung"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6671 #, c-format
6672 msgid "Local login"
6673 msgstr "Lokales Login"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6676 #, c-format
6677 msgid "Location"
6678 msgstr "Standort"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6681 #, c-format
6682 msgid "Location (Status)"
6683 msgstr "Standort (Status)"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6686 #, c-format
6687 msgid "Location and availability: "
6688 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6691 #, c-format
6692 msgid "Location(s) (Status)"
6693 msgstr "Standort(e) (Status)"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6696 #, c-format
6697 msgid "Locations"
6698 msgstr "Standorte"
6699
6700 #. INPUT type=submit
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in"
6711 msgstr "Anmelden"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in to add tags."
6718 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6721 #, c-format
6722 msgid "Log in to create your own lists"
6723 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6726 #, c-format
6727 msgid "Log in to see your own saved tags."
6728 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6736 #, c-format
6737 msgid "Log in to your account"
6738 msgstr "Benutzerkonto"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6742 #, c-format
6743 msgid "Log in to your account:"
6744 msgstr "Benutzerkonto:"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6747 #, c-format
6748 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6749 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6752 #, c-format
6753 msgid "Login"
6754 msgstr "Anmelden"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6760 #, c-format
6761 msgid "Login:"
6762 msgstr "Login:"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6765 #, c-format
6766 msgid ""
6767 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6768 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6769 msgstr ""
6770 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6771 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6776 #, c-format
6777 msgid "LookupPatron"
6778 msgstr "LookupPatron"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6782 #, c-format
6783 msgid "MARC"
6784 msgstr "MARC"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6787 #, c-format
6788 msgid "MARC Card View"
6789 msgstr "MARC-Ansicht"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6792 #, c-format
6793 msgid "MARC View"
6794 msgstr "MARC-Ansicht"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6801 #, c-format
6802 msgid "MARC view"
6803 msgstr "MARC"
6804
6805 #. %1$s:  bibliotitle 
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6807 #, c-format
6808 msgid "MARC view: %s"
6809 msgstr "MARC: %s"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6813 #, c-format
6814 msgid "MARCXML"
6815 msgstr "MARCXML"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 10:"
6820 msgstr "NACHRICHT 10:"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 11:"
6825 msgstr "NACHRICHT 11:"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6828 #, c-format
6829 msgid "MESSAGE 12:"
6830 msgstr "NACHRICHT 12:"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6833 #, c-format
6834 msgid "MESSAGE 13:"
6835 msgstr "NACHRICHT 13:"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6838 #, c-format
6839 msgid "MESSAGE 14:"
6840 msgstr "NACHRICHT 14:"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6843 #, c-format
6844 msgid "MESSAGE 15:"
6845 msgstr "NACHRICHT 15:"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6848 #, c-format
6849 msgid "MESSAGE 1:"
6850 msgstr "NACHRICHT 1:"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6853 #, c-format
6854 msgid "MESSAGE 2:"
6855 msgstr "NACHRICHT 2:"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6858 #, c-format
6859 msgid "MESSAGE 3:"
6860 msgstr "NACHRICHT 3:"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6863 #, c-format
6864 msgid "MESSAGE 4:"
6865 msgstr "NACHRICHT 4:"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6868 #, c-format
6869 msgid "MESSAGE 5:"
6870 msgstr "NACHRICHT 5:"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6873 #, c-format
6874 msgid "MESSAGE 6:"
6875 msgstr "NACHRICHT 6:"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6878 #, c-format
6879 msgid "MESSAGE 7:"
6880 msgstr "NACHRICHT 7:"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6883 #, c-format
6884 msgid "MESSAGE 8:"
6885 msgstr "NACHRICHT 8:"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6888 #, c-format
6889 msgid "MESSAGE 9:"
6890 msgstr "NACHRICHT 9:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6893 #, c-format
6894 msgid "Main address"
6895 msgstr "Hauptadresse"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6901 #, c-format
6902 msgid "Make a "
6903 msgstr "Machen Sie einen "
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6906 #, c-format
6907 msgid "Male:"
6908 msgstr "Männlich:"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6911 #, c-format
6912 msgid "Managed by"
6913 msgstr "Bearbeitet von"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6916 #, c-format
6917 msgid "Managed by:"
6918 msgstr "Bearbeitet von:"
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6922 msgid "Mar"
6923 msgstr "März"
6924
6925 #. SCRIPT
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6927 msgid "March"
6928 msgstr "März"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6931 #, c-format
6932 msgid "Match:"
6933 msgstr "Übereinstimmung:"
6934
6935 #. For the first occurrence,
6936 #. SCRIPT
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6938 msgid "May"
6939 msgstr "Mai"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6942 #, c-format
6943 msgid "Me"
6944 msgstr "Mir"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6948 #, c-format
6949 msgid "Message sent"
6950 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6953 #, c-format
6954 msgid "Messages for you"
6955 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6956
6957 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6959 #, c-format
6960 msgid "Missing issues: %s "
6961 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6962
6963 #. SCRIPT
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6965 msgid "Mo"
6966 msgstr "Mo"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6969 #, c-format
6970 msgid "Modify"
6971 msgstr "Ändern"
6972
6973 #. SCRIPT
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6975 msgid "Mon"
6976 msgstr "Mo"
6977
6978 #. SCRIPT
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6980 msgid "Monday"
6981 msgstr "Montag"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6984 #, c-format
6985 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6986 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6990 #, c-format
6991 msgid "More details"
6992 msgstr "Weitere Details"
6993
6994 #. SCRIPT
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6996 msgid "More lists"
6997 msgstr "Weitere Listen"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7000 #, c-format
7001 msgid "More options"
7002 msgstr "Weitere Optionen"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7005 #, c-format
7006 msgid "More searches "
7007 msgstr "Weitere Suchen "
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7010 #, c-format
7011 msgid "Most popular"
7012 msgstr "Beliebteste Titel"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7015 #, c-format
7016 msgid "Most popular titles"
7017 msgstr "Beliebteste Titel"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7020 #, c-format
7021 msgid "Musical recording"
7022 msgstr "Musikaufnahme"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7025 #, c-format
7026 msgid "N/A:"
7027 msgstr "N/A:"
7028
7029 #. %1$s:  heading | html 
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7031 #, c-format
7032 msgid "NT: %s"
7033 msgstr "ET: %s"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7036 #, c-format
7037 msgid "Name"
7038 msgstr "Name"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7042 #, c-format
7043 msgid "Never"
7044 msgstr "Niemals"
7045
7046 #. %1$s:  END 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7048 #, c-format
7049 msgid "Never expires %s "
7050 msgstr "Verfällt nie %s "
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7053 #, c-format
7054 msgid ""
7055 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7056 "the item that was checked-out upon check-in."
7057 msgstr ""
7058 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7059 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7060
7061 #. %1$s:  review.title |html 
7062 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7063 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7064 #. %4$s:  END 
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7066 #, c-format
7067 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7068 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7076 #, c-format
7077 msgid "New list"
7078 msgstr "Neue Liste"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7081 #, c-format
7082 msgid "New password:"
7083 msgstr "Neues Passwort:"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7087 #, c-format
7088 msgid "New purchase suggestion"
7089 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7092 #, c-format
7093 msgid "New search"
7094 msgstr "Neue Suche"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7100 #, c-format
7101 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7102 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7106 #, c-format
7107 msgid "New tag:"
7108 msgstr "Neuer Tag:"
7109
7110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7111 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7112 #. %3$s:  ELSE 
7113 #. %4$s:  END 
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7117 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7124 #, c-format
7125 msgid "Next"
7126 msgstr "Weiter"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7130 #, c-format
7131 msgid "Next &gt;&gt;"
7132 msgstr "Weiter &gt;&gt;"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7136 #, c-format
7137 msgid "Next &raquo;"
7138 msgstr "Vor &raquo;"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7141 #, c-format
7142 msgid "Next available item"
7143 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7147 #, c-format
7148 msgid "No"
7149 msgstr "Nein"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7152 #, c-format
7153 msgid "No available items."
7154 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7191 #, c-format
7192 msgid "No cover image available"
7193 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7194
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7197 msgid "No data available in table"
7198 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7199
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7202 msgid "No entries to show"
7203 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7204
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7207 msgid "No item was added to your cart"
7208 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7209
7210 #. For the first occurrence,
7211 #. SCRIPT
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7213 msgid "No item was selected"
7214 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7217 #, c-format
7218 msgid "No items available."
7219 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7223 #, c-format
7224 msgid "No items available:"
7225 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7231 #, c-format
7232 msgid "No limit"
7233 msgstr "keine Begrenzung"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7237 msgid "No matching records found"
7238 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7241 #, c-format
7242 msgid "No operation parameter has been passed."
7243 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7246 #, c-format
7247 msgid "No physical items for this record"
7248 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7251 #, c-format
7252 msgid "No private lists"
7253 msgstr "Keine privaten Listen."
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7256 #, c-format
7257 msgid "No private lists."
7258 msgstr "Keine privaten Listen."
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7261 #, c-format
7262 msgid "No public lists"
7263 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7266 #, c-format
7267 msgid "No public lists."
7268 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7271 #, c-format
7272 msgid "No renewals allowed"
7273 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7276 #, c-format
7277 msgid "No reserves have been selected for this course."
7278 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7279
7280 #. SCRIPT
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7282 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7283 msgstr ""
7284 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7287 #, c-format
7288 msgid "No results found!"
7289 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7293 msgid "No suggestion was selected"
7294 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7295
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7298 msgid "No tag was specified."
7299 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7302 #, c-format
7303 msgid "No tags from this library for this title."
7304 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7307 #, c-format
7308 msgid "Non fiction"
7309 msgstr "Sachliteratur"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7312 #, c-format
7313 msgid "Non-musical recording"
7314 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7317 #, c-format
7318 msgid "None"
7319 msgstr "-"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7328 #, c-format
7329 msgid "Normal view"
7330 msgstr "Einfache Ansicht"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7336 #, c-format
7337 msgid "Not finding what you're looking for?"
7338 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7339
7340 #. For the first occurrence,
7341 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7344 #, c-format
7345 msgid "Not for loan %s"
7346 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7347
7348 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7350 #, c-format
7351 msgid "Not for loan (%s)"
7352 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7355 #, c-format
7356 msgid "Not on hold"
7357 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7360 #, c-format
7361 msgid "Not what you expected? Check for "
7362 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7366 #, c-format
7367 msgid "Note"
7368 msgstr "Hinweis"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7371 #, c-format
7372 msgid "Note: "
7373 msgstr "Hinweis: "
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7376 #, c-format
7377 msgid ""
7378 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7379 "characters are in all-caps."
7380 msgstr ""
7381 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Gross- und Kleinschreibung. "
7382 "Achten Sie darauf, nur Grossbuchstaben zu verwenden."
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7385 #, c-format
7386 msgid ""
7387 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7388 "have been populated, and an index built by separate script."
7389 msgstr ""
7390 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7391 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7392 "erstellt wurde."
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7395 #, c-format
7396 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7397 msgstr ""
7398 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7399 "werden. "
7400
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7403 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7404 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7405
7406 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7408 #, c-format
7409 msgid ""
7410 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7411 "code that was removed. "
7412 msgstr ""
7413 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7414 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7415
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7418 msgid ""
7419 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7420 "see your current tags."
7421 msgstr ""
7422 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7423 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7426 #, c-format
7427 msgid ""
7428 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7429 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7430 "retain the comment as is."
7431 msgstr ""
7432 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7433 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7434 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7435
7436 #. SCRIPT
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7438 msgid ""
7439 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7440 msgstr ""
7441 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7442 "hinzugefügt als "
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7451 #, c-format
7452 msgid "Notes"
7453 msgstr "Hinweise"
7454
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7459 #, c-format
7460 msgid "Notes : %s "
7461 msgstr "Hinweise: %s "
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7464 #, c-format
7465 msgid "Notes/Comments"
7466 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7470 #, c-format
7471 msgid "Notes:"
7472 msgstr "Hinweise:"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7475 #, c-format
7476 msgid "Nothing"
7477 msgstr "Nichts"
7478
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7481 msgid ""
7482 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7483 msgstr ""
7484 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7485 "werden sollen"
7486
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7489 msgid "Nov"
7490 msgstr "Nov"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7495 #, c-format
7496 msgid "Novelist Select"
7497 msgstr "Novelist Select"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7500 #, c-format
7501 msgid "Novelist Select: "
7502 msgstr "Novelist Select: "
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7506 msgid "November"
7507 msgstr "November"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7510 #, c-format
7511 msgid "Number"
7512 msgstr "Nummer"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7515 #, c-format
7516 msgid "Number of holds: "
7517 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7518
7519 #. INPUT type=submit
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7522 msgid "OK"
7523 msgstr "OK"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7526 #, c-format
7527 msgid "OR"
7528 msgstr "ODER"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7532 msgid "Oct"
7533 msgstr "Okt"
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7537 msgid "October"
7538 msgstr "Oktober"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7541 #, c-format
7542 msgid "On hold"
7543 msgstr "Vorgemerkt"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7546 #, c-format
7547 msgid "On order"
7548 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7551 #, c-format
7552 msgid "On-site checkouts"
7553 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7556 #, c-format
7557 msgid "Online resources:"
7558 msgstr "Online-Ressourcen:"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7561 #, c-format
7562 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7563 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7566 #, c-format
7567 msgid ""
7568 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7569 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7570 "\" field can be used to provide any additional information."
7571 msgstr ""
7572 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7573 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7574 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7575 "Informationen anzugeben."
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7578 #, c-format
7579 msgid "Order by date"
7580 msgstr "Sortiere nach Datum"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7583 #, c-format
7584 msgid "Order by title"
7585 msgstr "Sortiere nach Titel"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7588 #, c-format
7589 msgid "Order by: "
7590 msgstr "Sortiere nach: "
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7593 #, c-format
7594 msgid "Other editions of this work"
7595 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7598 #, c-format
7599 msgid "Other forms:"
7600 msgstr "Weitere Formen:"
7601
7602 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7604 #, c-format
7605 msgid "Other holdings ( %s )"
7606 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7609 #, c-format
7610 msgid "OutputIntermediateFormat "
7611 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7614 #, c-format
7615 msgid "OutputRewritablePage "
7616 msgstr "OutputRewritablePage "
7617
7618 #. For the first occurrence,
7619 #. %1$s:  q | html 
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7622 #, c-format
7623 msgid "OverDrive search for '%s'"
7624 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7625
7626 #. %1$s:  overdues_count 
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7628 #, c-format
7629 msgid "Overdue (%s)"
7630 msgstr "Überfällig (%s)"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7633 #, c-format
7634 msgid "Overdues "
7635 msgstr "Überfällige "
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7649 #, c-format
7650 msgid "Parameters"
7651 msgstr "Parameter"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7654 #, c-format
7655 msgid "Password"
7656 msgstr "Passwort"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7659 #, c-format
7660 msgid "Password updated"
7661 msgstr "Passwort aktualisiert"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7668 #, c-format
7669 msgid "Password:"
7670 msgstr "Passwort:"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7673 #, c-format
7674 msgid "Patent document"
7675 msgstr "Patentdokument"
7676
7677 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7679 #, c-format
7680 msgid "Patron comment on %s"
7681 msgstr "Kommentare zu %s"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7684 #, c-format
7685 msgid "Permissions: "
7686 msgstr "Berechtigungen: "
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7689 #, c-format
7690 msgid "Phone"
7691 msgstr "Telefon"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7694 #, c-format
7695 msgid "Physical details:"
7696 msgstr "Physische Details:"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7699 #, c-format
7700 msgid "Pick up library"
7701 msgstr "Abholbibliothek"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7704 #, c-format
7705 msgid "Pick up location"
7706 msgstr "Abholstandort"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7710 #, c-format
7711 msgid "Pick up location:"
7712 msgstr "Abholstandort:"
7713
7714 #. SCRIPT
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7716 msgid "Place a hold on"
7717 msgstr "Vormerken auf"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7720 #, c-format
7721 msgid "Place a hold on "
7722 msgstr "Vormerkung auf "
7723
7724 #. SCRIPT
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7726 msgid "Place a hold on: "
7727 msgstr "Vormerkung auf: "
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7740 #, c-format
7741 msgid "Place hold"
7742 msgstr "Vormerken"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7745 #, c-format
7746 msgid "Placed on"
7747 msgstr "Bestellt am"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7750 #, c-format
7751 msgid "Places"
7752 msgstr "Orte"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7755 #, c-format
7756 msgid "Placing a hold"
7757 msgstr "Vormerken"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7760 #, c-format
7761 msgid "Play media"
7762 msgstr "Medien abspielen"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7768 "it's your privacy!"
7769 msgstr ""
7770 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7771 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7772
7773 #. For the first occurrence,
7774 #. SCRIPT
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7777 msgid "Please choose a download format"
7778 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7781 #, c-format
7782 msgid "Please choose your privacy rule:"
7783 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7786 #, c-format
7787 msgid ""
7788 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7789 "arrives for this subscription."
7790 msgstr ""
7791 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7792 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7795 #, c-format
7796 msgid "Please confirm the checkout:"
7797 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7800 #, c-format
7801 msgid "Please confirm your registration"
7802 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7805 #, c-format
7806 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7807 msgstr ""
7808 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7811 #, c-format
7812 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7813 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7816 #, c-format
7817 msgid "Please enter your card number:"
7818 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7824 "email when the library processes your suggestion"
7825 msgstr ""
7826 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7827 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7828 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7831 #, c-format
7832 msgid ""
7833 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7834 "the library no matter which privacy option you choose."
7835 msgstr ""
7836 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7837 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7838 "Datenschutzoption Sie wählen."
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7842 #, c-format
7843 msgid ""
7844 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7845 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7846 "Reference Manager or ProCite."
7847 msgstr ""
7848 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7849 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7850 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7851 "importieren können."
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7858 #, c-format
7859 msgid "Please note:"
7860 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7865 #, c-format
7866 msgid "Please note: "
7867 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7868
7869 #. %1$s:  ELSE 
7870 #. %2$s:  END 
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7872 #, c-format
7873 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7874 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7877 #, c-format
7878 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7879 msgstr ""
7880 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7881 "ein: "
7882
7883 #. OPTGROUP
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7885 msgid "Popularity"
7886 msgstr "Beliebtheit"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7890 #, c-format
7891 msgid "Popularity (least to most)"
7892 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7896 #, c-format
7897 msgid "Popularity (most to least)"
7898 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7901 #, c-format
7902 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7903 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7904
7905 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7907 #, c-format
7908 msgid "Powered by %s "
7909 msgstr "Powered by %s "
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7912 #, c-format
7913 msgid "Pre-adolescent"
7914 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7917 #, c-format
7918 msgid "Preferred form: "
7919 msgstr "Bevorzugter Term: "
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7922 #, c-format
7923 msgid "Preschool"
7924 msgstr "Vorschule"
7925
7926 #. SCRIPT
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7928 msgid "Prev"
7929 msgstr "Zurück"
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7933 msgid "Preview"
7934 msgstr "Vorschau"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7940 #, c-format
7941 msgid "Previous"
7942 msgstr "Zurück"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7946 #, c-format
7947 msgid "Previous sessions"
7948 msgstr "Frühere Sitzungen"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7951 #, c-format
7952 msgid "Primary"
7953 msgstr "Primar"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7957 #, c-format
7958 msgid "Print"
7959 msgstr "Druck"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7962 #, c-format
7963 msgid "Print list"
7964 msgstr "Liste drucken"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7967 #, c-format
7968 msgid "Priority"
7969 msgstr "Priorität"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7972 #, c-format
7973 msgid "Priority:"
7974 msgstr "Priorität:"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7980 #, c-format
7981 msgid "Private"
7982 msgstr "Privat"
7983
7984 #. OPTGROUP
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7986 msgid "Private Lists"
7987 msgstr "Private Listen"
7988
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7991 msgid "Processing..."
7992 msgstr "Lädt..."
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7995 #, c-format
7996 msgid "Programmed texts"
7997 msgstr "Programmierte Texte"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8003 #, c-format
8004 msgid "Public"
8005 msgstr "Öffentlich"
8006
8007 #. OPTGROUP
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8009 msgid "Public Lists"
8010 msgstr "Öffentliche Listen"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8020 #, c-format
8021 msgid "Public lists"
8022 msgstr "Öffentliche Listen"
8023
8024 #. For the first occurrence,
8025 #. SCRIPT
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8027 msgid "Public lists:"
8028 msgstr "Öffentliche Listen:"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8031 #, c-format
8032 msgid "Publication date range"
8033 msgstr "Erscheinungsjahr"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8036 #, c-format
8037 msgid "Publication place:"
8038 msgstr "Erscheinungsort:"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8042 #, c-format
8043 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8044 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8048 #, c-format
8049 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8050 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8055 #, c-format
8056 msgid "Publication:"
8057 msgstr "Veröffentlichung:"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8060 #, c-format
8061 msgid "Published by :"
8062 msgstr "Erschienen bei:"
8063
8064 #. For the first occurrence,
8065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8066 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8067 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8068 #. %4$s:  END 
8069 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8070 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8071 #. %7$s:  END 
8072 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8073 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8074 #. %10$s:  END 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8077 #, c-format
8078 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8079 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8084 #, c-format
8085 msgid "Publisher"
8086 msgstr "Verlag"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8089 #, c-format
8090 msgid "Publisher location"
8091 msgstr "Verlagsort"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8094 #, c-format
8095 msgid "Publisher:"
8096 msgstr "Verlag:"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8100 #, c-format
8101 msgid "Purchase suggestions"
8102 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8105 #, c-format
8106 msgid "Quote of the Day"
8107 msgstr "Zitat des Tages"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8111 #, c-format
8112 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8113 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8114
8115 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8116 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "RSS feed for %s%s "
8120 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
8121
8122 #. %1$s:  shelfname | html 
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "RSS feed for public list %s"
8126 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
8127
8128 #. %1$s:  heading | html 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8130 #, c-format
8131 msgid "RT: %s"
8132 msgstr "VT: %s"
8133
8134 #. INPUT type=submit name=rate_button
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8136 msgid "Rate me"
8137 msgstr "Bewerten"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8140 #, c-format
8141 msgid "Re-type new password:"
8142 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8145 #, c-format
8146 msgid "Reason for suggestion: "
8147 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8150 #, c-format
8151 msgid "RecallItem "
8152 msgstr "RecallItem "
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8156 #, c-format
8157 msgid "Recent comments"
8158 msgstr "Neue Kommentare"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8161 #, c-format
8162 msgid "Recent comments "
8163 msgstr "Neue Kommentare "
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8166 #, c-format
8167 msgid "Record not found"
8168 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8174 #, c-format
8175 msgid "Refine your search"
8176 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8181 #, c-format
8182 msgid "Register a new account"
8183 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8188 #, c-format
8189 msgid "Register here."
8190 msgstr "Hier anmelden."
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8193 #, c-format
8194 msgid "Registration Complete!"
8195 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8198 #, c-format
8199 msgid "Registration complete"
8200 msgstr "Anmeldung vollständig"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8203 #, c-format
8204 msgid "Registration invalid!"
8205 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8208 #, c-format
8209 msgid "Regular print"
8210 msgstr "Stammdruck"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8213 #, c-format
8214 msgid "Relevance"
8215 msgstr "Relevanz"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8219 #, c-format
8220 msgid "Relevance asc"
8221 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8225 #, c-format
8226 msgid "Relevance desc"
8227 msgstr "Relevanz absteigend"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8230 #, c-format
8231 msgid "Remove"
8232 msgstr "Entfernen"
8233
8234 #. A
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8236 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8237 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8238
8239 #. A
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8241 msgid "Remove field"
8242 msgstr "Feld entfernen"
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8246 msgid "Remove from list"
8247 msgstr "Von Liste entfernen"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8250 #, c-format
8251 msgid "Remove from this list"
8252 msgstr "Von Liste entfernen"
8253
8254 #. INPUT type=submit
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8256 msgid "Remove selected items"
8257 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8258
8259 #. INPUT type=submit
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Remove selected searches"
8266 msgstr "Markierte Benutzer entfernen"
8267
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8270 msgid "Remove share"
8271 msgstr "Nicht mehr teilen"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8278 #, c-format
8279 msgid "Renew"
8280 msgstr "Verlängern"
8281
8282 #. INPUT type=submit
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8285 msgid "Renew all"
8286 msgstr "Alle verlängern"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8292 #, c-format
8293 msgid "Renew item"
8294 msgstr "Titel verlängern"
8295
8296 #. INPUT type=submit
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8299 msgid "Renew selected"
8300 msgstr "Markierte verlängern"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8305 #, c-format
8306 msgid "RenewLoan"
8307 msgstr "RenewLoan"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8310 #, c-format
8311 msgid "Renewed!"
8312 msgstr "Verlängert."
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8315 #, c-format
8316 msgid "Report broken links"
8317 msgstr "Defekte Links melden"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8357 #, c-format
8358 msgid "Required"
8359 msgstr "Pflichtfeld"
8360
8361 #. INPUT type=submit
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8363 msgid "Resort list"
8364 msgstr "Liste neu sortieren"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8371 #, c-format
8372 msgid "Results"
8373 msgstr "Ergebnisse"
8374
8375 #. %1$s:  from 
8376 #. %2$s:  to 
8377 #. %3$s:  total 
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8379 #, c-format
8380 msgid "Results %s to %s of %s"
8381 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8382
8383 #. For the first occurrence,
8384 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8385 #. %2$s:  query_desc | html 
8386 #. %3$s:  END 
8387 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8388 #. %5$s:  limit_desc | html 
8389 #. %6$s:  END 
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8392 #, c-format
8393 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8394 msgstr ""
8395 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;eingeschränkt auf:&nbsp;'%s'%s"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8398 #, c-format
8399 msgid "Resume"
8400 msgstr "Wiederaufnehmen"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8403 #, c-format
8404 msgid "Resume all suspended holds"
8405 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8408 #, c-format
8409 msgid "Resume your hold on "
8410 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8414 #, c-format
8415 msgid "Return this item"
8416 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8417
8418 #. INPUT type=submit name=confirm
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8420 msgid "Return to account summary"
8421 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8428 #, c-format
8429 msgid "Return to the "
8430 msgstr "Zurückgeben an  "
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "Return to the last advanced search"
8436 msgstr "Zur Erweiterten Suche"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8439 #, c-format
8440 msgid "Return to the self-checkout"
8441 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8445 #, c-format
8446 msgid "Return to your lists"
8447 msgstr "Zurück zu den Listen"
8448
8449 #. INPUT type=submit
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8451 msgid "Return to your record"
8452 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8455 #, c-format
8456 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8457 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8463 "particular patron."
8464 msgstr ""
8465 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8466 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8469 #, c-format
8470 msgid ""
8471 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8472 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8473 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8474 msgstr ""
8475 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8476 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8477 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8481 #, c-format
8482 msgid "Reviews"
8483 msgstr "Reviews"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8486 #, c-format
8487 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8488 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8491 #, c-format
8492 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8493 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8496 #, c-format
8497 msgid "SMS"
8498 msgstr "SMS"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8501 #, c-format
8502 msgid "SMS number:"
8503 msgstr "SMS-Nummer:"
8504
8505 #. SCRIPT
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8507 msgid "Sa"
8508 msgstr "Sa"
8509
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8512 msgid "Sat"
8513 msgstr "Sa"
8514
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8517 msgid "Saturday"
8518 msgstr "Samstag"
8519
8520 #. INPUT type=submit
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8527 msgid "Save"
8528 msgstr "Speichern"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8531 #, c-format
8532 msgid "Save record "
8533 msgstr "Datensatz speichern "
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8536 #, c-format
8537 msgid "Save to Lists"
8538 msgstr "Auf Liste speichern"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8541 #, c-format
8542 msgid "Save to another list"
8543 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8546 #, c-format
8547 msgid "Save to your lists "
8548 msgstr "Auf Liste speichern "
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8551 #, c-format
8552 msgid "Scan "
8553 msgstr "Register "
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8556 #, c-format
8557 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8558 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8561 #, c-format
8562 msgid ""
8563 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8564 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8565 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8566 msgstr ""
8567 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8568 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8569 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8570 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8573 #, c-format
8574 msgid "Scan index for: "
8575 msgstr "Suche im Register: "
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8578 #, c-format
8579 msgid "Scan index:"
8580 msgstr "Registersuche:"
8581
8582 #. INPUT type=submit name=do
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8590 #, c-format
8591 msgid "Search"
8592 msgstr "Suche"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8595 #, c-format
8596 msgid "Search "
8597 msgstr "Suche "
8598
8599 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8600 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8601 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8602 #. %4$s:  END 
8603 #. %5$s:  END 
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8605 #, c-format
8606 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8607 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8610 #, c-format
8611 msgid "Search for this title in:"
8612 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8613
8614 #. A
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8619 msgid "Search for works by this author"
8620 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8624 #, c-format
8625 msgid "Search for:"
8626 msgstr "Suche nach:"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8631 #, c-format
8632 msgid "Search history"
8633 msgstr "Suchhistorie"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8636 #, c-format
8637 msgid "Search options:"
8638 msgstr "Suchoptionen:"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8641 #, c-format
8642 msgid "Search suggestions"
8643 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8644
8645 #. %1$s:  LibraryName |html 
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8647 #, c-format
8648 msgid "Search the %s"
8649 msgstr "Suche in %s"
8650
8651 #. SCRIPT
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8653 msgid "Search:"
8654 msgstr "Suche:"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8657 #, c-format
8658 msgid "SearchCourseReserves "
8659 msgstr "SearchCourseReserves "
8660
8661 #. For the first occurrence,
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8665 msgid "Searching OverDrive..."
8666 msgstr "Suche in OverDrive..."
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8669 #, c-format
8670 msgid "Section"
8671 msgstr "Abschnitt"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8674 #, c-format
8675 msgid "Section:"
8676 msgstr "Abschnitt:"
8677
8678 #. IMG
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8690 msgid "See Baker & Taylor"
8691 msgstr "Siehe Baker &amp; Taylor"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8694 #, c-format
8695 msgid "See also:"
8696 msgstr "Siehe auch:"
8697
8698 #. SCRIPT
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8700 msgid "See biblio"
8701 msgstr "Zeige Titel"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8704 #, c-format
8705 msgid "See the most popular titles"
8706 msgstr "Sehen Sie sich die beliebtesten Titel an"
8707
8708 #. A
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8710 msgid ""
8711 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8712 "%]"
8713 msgstr ""
8714 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8715 "END %]"
8716
8717 #. A
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8719 msgid ""
8720 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8721 "biblio[% END %]"
8722 msgstr ""
8723 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8724 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8727 #, c-format
8728 msgid "Select a list"
8729 msgstr "Liste auswählen"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8732 #, c-format
8733 msgid "Select a specific item:"
8734 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8735
8736 #. For the first occurrence,
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8746 #, c-format
8747 msgid "Select all"
8748 msgstr "Alle auswählen"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Select searches to: "
8757 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8761 #, c-format
8762 msgid "Select suggestions to: "
8763 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8766 #, c-format
8767 msgid "Select the item(s) to search"
8768 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8771 #, c-format
8772 msgid "Select the term(s) to search"
8773 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8780 #, c-format
8781 msgid "Select titles to: "
8782 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8785 #, c-format
8786 msgid "Self checkout help"
8787 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8788
8789 #. INPUT type=submit
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8794 #, c-format
8795 msgid "Send"
8796 msgstr "Abschicken"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8799 #, c-format
8800 msgid "Send list"
8801 msgstr "Liste verschicken"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8804 #, c-format
8805 msgid "Sending your cart"
8806 msgstr "Verschicke Ihren Korb"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8809 #, c-format
8810 msgid "Sending your list"
8811 msgstr "Verschicke Ihre Liste"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8815 msgid "Sep"
8816 msgstr "Sep"
8817
8818 #. SCRIPT
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8820 msgid "September"
8821 msgstr "September"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8824 #, c-format
8825 msgid "Serial"
8826 msgstr "Zeitschrift"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8830 #, c-format
8831 msgid "Serial collection"
8832 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8833
8834 #. For the first occurrence,
8835 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8838 #, c-format
8839 msgid "Serial: %s "
8840 msgstr "Zeitschrift: %s "
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8846 #, c-format
8847 msgid "Series"
8848 msgstr "Reihen"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8851 #, c-format
8852 msgid "Series Title"
8853 msgstr "Reihentitel"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8856 #, c-format
8857 msgid "Series information:"
8858 msgstr "Reihe:"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8861 #, c-format
8862 msgid "Series title"
8863 msgstr "Reihe"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8866 #, c-format
8867 msgid "Series:"
8868 msgstr "Reihen:"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8871 #, c-format
8872 msgid "Session lost"
8873 msgstr "Sitzung ungültig"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8876 #, c-format
8877 msgid "Settings updated"
8878 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8882 #, c-format
8883 msgid "Share"
8884 msgstr "Teilen"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8887 #, c-format
8888 msgid "Share a list"
8889 msgstr "Eine Liste teilen"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8892 #, c-format
8893 msgid "Share a list with another patron"
8894 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8895
8896 #. A
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8898 msgid "Share by email"
8899 msgstr "Teilen über E-Mail"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8902 #, c-format
8903 msgid "Share list"
8904 msgstr "Liste teilen"
8905
8906 #. A
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8908 msgid "Share on Delicious"
8909 msgstr "Teien über Delicious"
8910
8911 #. A
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8913 msgid "Share on Facebook"
8914 msgstr "Teilen über Facebook"
8915
8916 #. A
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8918 msgid "Share on LinkedIn"
8919 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8922 #, c-format
8923 msgid "Shelving location"
8924 msgstr "Standort"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8928 #, c-format
8929 msgid "Shibboleth Login"
8930 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8933 #, c-format
8934 msgid "Show"
8935 msgstr "Zeigen"
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8939 msgid "Show _MENU_ entries"
8940 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8944 #, c-format
8945 msgid "Show all items"
8946 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8949 #, c-format
8950 msgid "Show last 50 items"
8951 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8952
8953 #. A
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Show lists"
8957 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8960 #, c-format
8961 msgid "Show more"
8962 msgstr "Mehr zeigen"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8966 #, c-format
8967 msgid "Show more options"
8968 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8969
8970 #. A
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8972 msgid ""
8973 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8974 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8978 #, c-format
8979 msgid "Show the top "
8980 msgstr "An den Anfang "
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8983 #, c-format
8984 msgid "Show year: "
8985 msgstr "Zeige Jahr: "
8986
8987 #. %1$s:  resultcount 
8988 #. %2$s:  total 
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8990 #, c-format
8991 msgid "Showing %s of about %s results"
8992 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8993
8994 #. SCRIPT
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8996 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8997 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9000 #, c-format
9001 msgid "Showing all items. "
9002 msgstr "Alle Ausleihen. "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9005 #, c-format
9006 msgid "Showing last 50 items. "
9007 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9010 #, c-format
9011 msgid "Sign in with your Email"
9012 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9016 #, c-format
9017 msgid "Sign in with your email"
9018 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9021 #, c-format
9022 msgid "Similar items"
9023 msgstr "Ähnliche Titel"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9026 #, c-format
9027 msgid "Since you have "
9028 msgstr "Sie haben "
9029
9030 #. %1$s:  failaddress 
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9035 "them. These are: %s"
9036 msgstr ""
9037 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9038 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9046 #, c-format
9047 msgid "Sorry"
9048 msgstr "Entschuldigung"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9051 #, c-format
9052 msgid "Sorry,"
9053 msgstr "Entschuldigung,"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9056 #, c-format
9057 msgid ""
9058 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9059 "Contact the patron who sent you the invitation."
9060 msgstr ""
9061 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9062 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9063 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9066 #, c-format
9067 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9068 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9071 #, c-format
9072 msgid "Sorry, no suggestions."
9073 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9074
9075 #. SCRIPT
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9077 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9078 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9079
9080 #. SCRIPT
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9082 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9083 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9089 "below."
9090 msgstr ""
9091 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9092 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9095 #, c-format
9096 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9097 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9100 #, c-format
9101 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9102 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9108 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9113 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9116 #, c-format
9117 msgid ""
9118 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9119 "the administrator to resolve this problem."
9120 msgstr ""
9121 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9122 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9125 #, c-format
9126 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9127 msgstr ""
9128 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9129 "Medium vorzumerken."
9130
9131 #. %1$s:  too_much_oweing 
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9133 #, c-format
9134 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9135 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
9136
9137 #. %1$s:  too_many_reserves 
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9139 #, c-format
9140 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9141 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9147 "you have a local login, you may use that below."
9148 msgstr ""
9149 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9150 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9151 "bitte im Formular unterhalb. "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9154 #, c-format
9155 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9156 msgstr ""
9157 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9160 #, c-format
9161 msgid "Sort by:"
9162 msgstr "Sortieren nach:"
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9165 #, c-format
9166 msgid "Sort by: "
9167 msgstr "Sortieren nach: "
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9171 #, c-format
9172 msgid "Sort this list by: "
9173 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9176 #, c-format
9177 msgid "Sorting: "
9178 msgstr "Sortierung: "
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9181 #, c-format
9182 msgid "Specialized"
9183 msgstr "Fachkundige"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9187 #, c-format
9188 msgid "Standard number"
9189 msgstr "Standardnummer"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9192 #, c-format
9193 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9194 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9197 #, c-format
9198 msgid "Statistics"
9199 msgstr "Statistiken"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9207 #, c-format
9208 msgid "Status"
9209 msgstr "Status"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9213 #, c-format
9214 msgid "Status:"
9215 msgstr "Status:"
9216
9217 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9218 #. %2$s:  END 
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9220 #, c-format
9221 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9222 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9225 #, c-format
9226 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9227 msgstr ""
9228 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9229
9230 # zuvor:
9231 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9233 #, c-format
9234 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9235 msgstr ""
9236 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9237
9238 #. SCRIPT
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9240 msgid "Su"
9241 msgstr "So"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9247 #, c-format
9248 msgid "Subject"
9249 msgstr "Schlagwort"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9254 #, c-format
9255 msgid "Subject cloud"
9256 msgstr "Themenwolke"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9259 #, c-format
9260 msgid "Subject phrase"
9261 msgstr "Schlagwort, exakt"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9264 #, c-format
9265 msgid "Subject(s)"
9266 msgstr "Schlagwörter"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9270 #, c-format
9271 msgid "Subject(s):"
9272 msgstr "Schlagwort(e):"
9273
9274 #. For the first occurrence,
9275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9278 #, c-format
9279 msgid "Subject: %s "
9280 msgstr "Betreff: %s"
9281
9282 #. INPUT type=submit
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9290 #, c-format
9291 msgid "Submit"
9292 msgstr "Bestätigen"
9293
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9296 msgid "Submit and close this window"
9297 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9298
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9302 msgid "Submit changes"
9303 msgstr "Änderungen abschicken"
9304
9305 #. INPUT type=submit
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9307 msgid "Submit update request"
9308 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9309
9310 #. INPUT type=submit
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9312 msgid "Submit your suggestion"
9313 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9316 #, c-format
9317 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9318 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9319
9320 #. A
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9322 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9323 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9326 #, c-format
9327 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9328 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9329
9330 #. IMG
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9332 msgid "Subscribe to recent comments"
9333 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9334
9335 #. IMG
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Subscribe to this list"
9339 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9340
9341 #. IMG
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9346 msgid "Subscribe to this search"
9347 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9350 #, c-format
9351 msgid "Subscription"
9352 msgstr "Abonnement"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9355 #, c-format
9356 msgid "Subscription : "
9357 msgstr "Abonnement: "
9358
9359 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9360 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9361 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9362 #. %4$s:  ELSE 
9363 #. %5$s:  END 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9365 #, c-format
9366 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9367 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9368
9369 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9371 #, c-format
9372 msgid "Subscription information for %s"
9373 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9376 #, c-format
9377 msgid "Subscriptions"
9378 msgstr "Abonnements"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9382 #, c-format
9383 msgid "Sudoc"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9387 #, c-format
9388 msgid "Suggested by:"
9389 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9392 #, c-format
9393 msgid "Suggested for"
9394 msgstr "Vorgeschlagen für"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9397 #, c-format
9398 msgid "Suggested for:"
9399 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9402 #, c-format
9403 msgid "Suggestions"
9404 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9407 #, c-format
9408 msgid "Summary"
9409 msgstr "Zusammenfassung"
9410
9411 #. SCRIPT
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9413 msgid "Sun"
9414 msgstr "So"
9415
9416 #. SCRIPT
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9418 msgid "Sunday"
9419 msgstr "Sonntag"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9422 #, c-format
9423 msgid "Surveys"
9424 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9431 #, c-format
9432 msgid "Suspend"
9433 msgstr "Aussetzen"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9436 #, c-format
9437 msgid "Suspend all holds"
9438 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9441 #, c-format
9442 msgid "Suspend until:"
9443 msgstr "Aussetzen bis:"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9446 #, c-format
9447 msgid "Suspend your hold on "
9448 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9451 #, c-format
9452 msgid "System maintenance"
9453 msgstr "Systemwartung"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9456 #, c-format
9457 msgid "TOC"
9458 msgstr "TOC"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9461 #, c-format
9462 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9463 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9468 #, c-format
9469 msgid "Tag"
9470 msgstr "Tag"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9473 #, c-format
9474 msgid "Tag browser"
9475 msgstr "Tag Browser"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9478 #, c-format
9479 msgid "Tag cloud"
9480 msgstr "Tag Cloud"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9483 #, c-format
9484 msgid "Tag status here."
9485 msgstr "Tag-Status hier."
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9491 #, c-format
9492 msgid "Tag status here. "
9493 msgstr "Tag-Status hier. "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9496 #, c-format
9497 msgid "Tag:"
9498 msgstr "Tag: "
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9501 #, c-format
9502 msgid "Tags"
9503 msgstr "Tags"
9504
9505 #. For the first occurrence,
9506 #. SCRIPT
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9508 msgid "Tags added: "
9509 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9513 #, c-format
9514 msgid "Tags from this library:"
9515 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9519 #, c-format
9520 msgid "Tags:"
9521 msgstr "Tags:"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9524 #, c-format
9525 msgid "Technical reports"
9526 msgstr "Technische Berichte"
9527
9528 #. A
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9532 #, c-format
9533 msgid "Term"
9534 msgstr "Term"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9537 #, c-format
9538 msgid "Term(s):"
9539 msgstr "Begriff(e):"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9542 #, c-format
9543 msgid "Term/Phrase"
9544 msgstr "Term/Phrase"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9547 #, c-format
9548 msgid "Term:"
9549 msgstr "Begriff:"
9550
9551 #. SCRIPT
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9553 msgid "Th"
9554 msgstr "Do"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9557 #, c-format
9558 msgid "Thank you"
9559 msgstr "Danke"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9562 #, c-format
9563 msgid "Thank you!"
9564 msgstr "Danke!"
9565
9566 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9568 #, c-format
9569 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9570 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9571
9572 #. %1$s:  limit 
9573 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9574 #. %3$s:  itemtype 
9575 #. %4$s:  END 
9576 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9577 #. %6$s:  branch 
9578 #. %7$s:  END 
9579 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9580 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9581 #. %10$s:  ELSE 
9582 #. %11$s:  END 
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9584 #, c-format
9585 msgid ""
9586 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9587 "all time%s "
9588 msgstr ""
9589 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9590 "%s seit Aufzeichnung%s "
9591
9592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9594 #. %3$s:  ELSE 
9595 #. %4$s:  END 
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9597 #, c-format
9598 msgid ""
9599 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9600 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9601 msgstr ""
9602 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9603 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9606 #, c-format
9607 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9608 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9611 #, c-format
9612 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9613 msgstr ""
9614 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9615 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9616 "finden Sie im "
9617
9618 #. %1$s:  email_add 
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9620 #, c-format
9621 msgid "The cart was sent to: %s"
9622 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9623
9624 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9625 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9626 #. %3$s:  END 
9627 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9628 #. %5$s:  END 
9629 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9630 #. %7$s:  END 
9631 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9632 #. %9$s:  END 
9633 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9634 #. %11$s:  END 
9635 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9636 #. %13$s:  END 
9637 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9638 #. %15$s:  END 
9639 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9640 #. %17$s:  END 
9641 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9642 #. %19$s:  END 
9643 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9644 #. %21$s:  END 
9645 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9646 #. %23$s:  END 
9647 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9648 #. %25$s:  END 
9649 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9650 #. %27$s:  END 
9651 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9652 #. %29$s:  END 
9653 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9654 #. %31$s:  END 
9655 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9656 #. %33$s:  END 
9657 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9658 #. %35$s:  END 
9659 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9660 #. %37$s:  END 
9661 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9662 #. %39$s:  END 
9663 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9664 #. %41$s:  END 
9665 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9666 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9667 #. %44$s:  END 
9668 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9669 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9670 #. %47$s:  END 
9671 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9672 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9673 #. %50$s:  END 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9678 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9679 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9680 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9681 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9682 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9683 "%s %s%s months%s "
9684 msgstr ""
9685 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9686 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9687 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9688 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9689 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9690 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Heften%s %s%s "
9691 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9694 #, c-format
9695 msgid ""
9696 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9697 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9698 "informing your library of this error."
9699 msgstr ""
9700 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9701 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9702 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9705 #, c-format
9706 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9707 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9708
9709 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9711 #, c-format
9712 msgid "The first subscription was started on %s"
9713 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9714
9715 #. SCRIPT
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9717 msgid "The item has been added to your cart"
9718 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9719
9720 #. SCRIPT
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9722 msgid "The item has been removed from your cart"
9723 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9727 msgid "The item is already in your cart"
9728 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9731 #, c-format
9732 msgid ""
9733 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9734 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9735 msgstr ""
9736 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9737 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9738 "mehr öffentlich machen."
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9741 #, c-format
9742 msgid "The list "
9743 msgstr "Die Liste "
9744
9745 #. %1$s:  email 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9747 #, c-format
9748 msgid "The list was sent to: %s"
9749 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9750
9751 #. %1$s:  op 
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9753 #, c-format
9754 msgid "The operation %s is not supported."
9755 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9758 #, c-format
9759 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9760 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9761
9762 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9764 #, c-format
9765 msgid "The subscription expired on %s"
9766 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9767
9768 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9770 #, c-format
9771 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9772 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9773
9774 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9775 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9777 #, c-format
9778 msgid ""
9779 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9780 "code. It was NOT added. "
9781 msgstr ""
9782 "Tag wurde hinzugefügt als &quot;%s&quot;. %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9783 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9786 #, c-format
9787 msgid "The userid "
9788 msgstr "Die Benutzerkennung "
9789
9790 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9792 #, c-format
9793 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9794 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9797 #, c-format
9798 msgid "There are no comments for this item."
9799 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9802 #, c-format
9803 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9804 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9805
9806 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9808 #, c-format
9809 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9810 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9811
9812 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9813 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9814 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9815 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9816 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9817 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9819 #, c-format
9820 msgid ""
9821 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9822 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9823 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9824 msgstr ""
9825 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9826 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9827 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9828 "gelöscht werden %s. "
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9831 #, c-format
9832 msgid "There was a problem with your submission"
9833 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9836 #, c-format
9837 msgid "There was an error sending the cart."
9838 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9841 #, c-format
9842 msgid "There was an error sending the list."
9843 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9849 "library for help."
9850 msgstr ""
9851 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9852 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9855 #, c-format
9856 msgid "Theses"
9857 msgstr "Thesen"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9860 #, c-format
9861 msgid ""
9862 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9863 "any subject below to see the items in our collection."
9864 msgstr ""
9865 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9866 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9867 "zu sehen."
9868
9869 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9871 #, c-format
9872 msgid "This card has been declared lost. %s "
9873 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9879 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9880 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9881 "your reader account."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9886 #, c-format
9887 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9888 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9894 "authorized to see."
9895 msgstr ""
9896 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9897 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9900 #, c-format
9901 msgid ""
9902 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9903 msgstr ""
9904 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9907 #, c-format
9908 msgid "This is a serial"
9909 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9910
9911 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9913 #, c-format
9914 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9915 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9918 #, c-format
9919 msgid "This item is already checked out to you."
9920 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9921
9922 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9924 #, c-format
9925 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9926 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9927
9928 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9930 #, c-format
9931 msgid "This item is not for loan. %s "
9932 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9933
9934 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9936 #, c-format
9937 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9938 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9939
9940 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9945 msgstr ""
9946 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9947 "Ergebnisse jeder "
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9950 #, c-format
9951 msgid "This message can have following reasons"
9952 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9958 #, c-format
9959 msgid ""
9960 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9961 "clicking "
9962 msgstr ""
9963 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9964 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9965
9966 #. %1$s:  items_count 
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9968 #, c-format
9969 msgid "This record has many physical items (%s). "
9970 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9973 #, c-format
9974 msgid "This subscription is closed."
9975 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9978 #, c-format
9979 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9980 msgstr ""
9981 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9982 "entliehen haben."
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9985 #, c-format
9986 msgid "This title cannot be requested."
9987 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9991 msgid ""
9992 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9993 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9994 msgstr ""
9995 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9996 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9997 "hilfreich sein."
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10001 msgid "Thu"
10002 msgstr "Do"
10003
10004 #. IMG
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10007 msgid "Thumbnail"
10008 msgstr "Thumbnail"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10012 msgid "Thursday"
10013 msgstr "Donnerstag"
10014
10015 #. OPTGROUP
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10036 #, c-format
10037 msgid "Title"
10038 msgstr "Titel"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10042 #, c-format
10043 msgid "Title (A-Z)"
10044 msgstr "Titel (A-Z)"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10048 #, c-format
10049 msgid "Title (Z-A)"
10050 msgstr "Titel (Z-A)"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10053 #, c-format
10054 msgid "Title notes"
10055 msgstr "Titelinformationen"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10058 #, c-format
10059 msgid "Title phrase"
10060 msgstr "Titelstichwort"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10064 #, c-format
10065 msgid "Title:"
10066 msgstr "Titel:"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10069 #, c-format
10070 msgid "Title: "
10071 msgstr "Titel: "
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10074 #, c-format
10075 msgid "Titles"
10076 msgstr "Titel"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10079 #, c-format
10080 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10081 msgstr ""
10082 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10083 "Datensatz vornehmen möchten."
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10086 #, c-format
10087 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10088 msgstr ""
10089 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
10090 "ein "
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10098 #, c-format
10099 msgid "To report this error, you can "
10100 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10104 msgid "Today"
10105 msgstr "Heute"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10108 #, c-format
10109 msgid "Top level"
10110 msgstr "Oberste Ebene"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10113 #, c-format
10114 msgid "Topics"
10115 msgstr "Themen"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10118 #, c-format
10119 msgid "Total due"
10120 msgstr "Gebühren insgesamt"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10123 #, c-format
10124 msgid "Treaties "
10125 msgstr "Staatsverträge "
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10128 #, c-format
10129 msgid "Try logging in to the catalog"
10130 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
10131
10132 #. SCRIPT
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10134 msgid "Tu"
10135 msgstr "Do"
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10139 msgid "Tue"
10140 msgstr "Di"
10141
10142 #. SCRIPT
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10144 msgid "Tuesday"
10145 msgstr "Dienstag"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10148 #, c-format
10149 msgid "Tweet"
10150 msgstr "Tweet"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10155 #, c-format
10156 msgid "Type"
10157 msgstr "Typ"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10160 #, c-format
10161 msgid "Type of heading"
10162 msgstr "Art der Ansetzung"
10163
10164 #. INPUT type=text name=q
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10167 msgid "Type search term"
10168 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10169
10170 #. SCRIPT
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10172 msgid "Type:"
10173 msgstr "Typ:"
10174
10175 #. %1$s:  heading | html 
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10177 #, c-format
10178 msgid "UF: %s"
10179 msgstr "UF: %s"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10182 #, c-format
10183 msgid "URL(s)"
10184 msgstr "URL(s)"
10185
10186 #. For the first occurrence,
10187 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10190 #, c-format
10191 msgid "URL: %s "
10192 msgstr "URL: %s "
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10196 msgid "Unable to add one or more tags."
10197 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10200 #, c-format
10201 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10202 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10205 #, c-format
10206 msgid "Unavailable issues"
10207 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10212 #, c-format
10213 msgid "Unhighlight"
10214 msgstr "Unmarkieren"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10217 #, c-format
10218 msgid "Unified title"
10219 msgstr "Einheitssachtitel"
10220
10221 #. For the first occurrence,
10222 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10225 #, c-format
10226 msgid "Unified title: %s "
10227 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10230 #, c-format
10231 msgid "Uniform titles:"
10232 msgstr "Einheitssachtitel:"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10235 #, c-format
10236 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10237 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10240 #, c-format
10241 msgid "Updates to your record"
10242 msgstr "Daten aktualisieren"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10245 #, c-format
10246 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10247 msgstr "Klicken Sie \"Bestätigen\", um die Löschung zu bestätigen. "
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10250 #, c-format
10251 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10252 msgstr ""
10253 "Benützen Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10254 "navigieren."
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10257 #, c-format
10258 msgid "Used for/see from:"
10259 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10263 #, c-format
10264 msgid "Used in "
10265 msgstr "Verwendet in "
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10268 #, c-format
10269 msgid "Username:"
10270 msgstr "Benutzername:"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10276 "If "
10277 msgstr ""
10278 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
10279 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10282 #, c-format
10283 msgid "VHS tape / Videocassette"
10284 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10287 #, c-format
10288 msgid "Verification:"
10289 msgstr "Bestätigung:"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10292 #, c-format
10293 msgid "View All"
10294 msgstr "Alle anzeigen"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10297 #, c-format
10298 msgid "View all"
10299 msgstr "Alle anzeigen"
10300
10301 #. A
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10320 msgid "View details for this title"
10321 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10324 #, c-format
10325 msgid "View full heading"
10326 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10327
10328 #. A
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10331 msgid "View on Amazon.com"
10332 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10333
10334 #. A
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10336 msgid "View your search history"
10337 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10341 #, c-format
10342 msgid "Vol info"
10343 msgstr "Jahrgang/Heft"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10346 #, c-format
10347 msgid "Waiting"
10348 msgstr "Abholbereit"
10349
10350 #. %1$s:  waiting_count 
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10352 #, c-format
10353 msgid "Waiting (%s)"
10354 msgstr "Abholbereit (%s)"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10357 #, c-format
10358 msgid "Warning"
10359 msgstr "Warnung"
10360
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10363 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10364 msgstr ""
10365 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10366 "nochmals"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10369 #, c-format
10370 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10371 msgstr ""
10372 "Vorsicht: Nicht alle markierten Titel konnten von dieser Liste gelöscht "
10373 "werden."
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10376 #, c-format
10377 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10378 msgstr ""
10379 "Vorsicht: Keiner der markierten Titel konnte von dieser Liste gelöscht "
10380 "werden."
10381
10382 #. SCRIPT
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10384 msgid "We"
10385 msgstr "Mi"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10391 "define how long we keep your reading history."
10392 msgstr ""
10393 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10394 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10397 #, c-format
10398 msgid "Website"
10399 msgstr "Webseite"
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10403 msgid "Wed"
10404 msgstr "Mi"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10408 msgid "Wednesday"
10409 msgstr "Mittwoch"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10413 #, c-format
10414 msgid "Welcome, "
10415 msgstr "Willkommen, "
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10418 #, c-format
10419 msgid "What is a discharge?"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10423 #, c-format
10424 msgid "What's next?"
10425 msgstr "Wie weiter?"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10431 "history immediately by clicking here. "
10432 msgstr ""
10433 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10434 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10437 #, c-format
10438 msgid "Where:"
10439 msgstr "Wo:"
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10443 #, fuzzy
10444 msgid "With selected searches: "
10445 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10449 msgid "With selected suggestions: "
10450 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10451
10452 #. For the first occurrence,
10453 #. SCRIPT
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10457 msgid "With selected titles: "
10458 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10462 msgid "Wk"
10463 msgstr "Wo"
10464
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10467 msgid "Would you like to print a receipt?"
10468 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10469
10470 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10471 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10473 #, c-format
10474 msgid "Written on %s by %s"
10475 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10481 #, c-format
10482 msgid "Year"
10483 msgstr "Jahr"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10486 #, c-format
10487 msgid "Year: "
10488 msgstr "Jahr: "
10489
10490 #. INPUT type=submit
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10493 msgid "Yes"
10494 msgstr "Ja"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10497 #, c-format
10498 msgid ""
10499 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10500 "again."
10501 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10502
10503 #. %1$s:  borrowername 
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10505 #, c-format
10506 msgid "You are logged in as %s."
10507 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10510 #, c-format
10511 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10512 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10515 #, c-format
10516 msgid "You are not authorized to view this record."
10517 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10518
10519 #. I
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10521 msgid ""
10522 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10523 "saved and sent as a single message."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10527 #, c-format
10528 msgid "You can navigate to the "
10529 msgstr "Weiter zu: "
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10532 #, c-format
10533 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10534 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10540 msgstr ""
10541 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10542 "durchsuchen"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10545 #, c-format
10546 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10547 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10550 #, c-format
10551 msgid "You can't change your password."
10552 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10558 "for a discharge."
10559 msgstr ""
10560
10561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10563 #, c-format
10564 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10565 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10568 #, c-format
10569 msgid "You cannot share a public list."
10570 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10573 #, c-format
10574 msgid "You currently have nothing checked out."
10575 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10579 #, c-format
10580 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10581 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10584 #, c-format
10585 msgid "You did not specify any search criteria"
10586 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10589 #, c-format
10590 msgid "You did not specify any search criteria."
10591 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10594 #, c-format
10595 msgid "You do not have permission to download this list."
10596 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10599 #, c-format
10600 msgid "You do not have permission to send this list."
10601 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10607 "remember, passwords are case sensitive."
10608 msgstr ""
10609 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10610 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10611 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10614 #, c-format
10615 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10616 msgstr ""
10617 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10620 #, c-format
10621 msgid "You have a credit of:"
10622 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10625 #, c-format
10626 msgid "You have already requested this title."
10627 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10628
10629 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10631 #, c-format
10632 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10633 msgstr ""
10634 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10635 "ausleihen. %s "
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10638 #, c-format
10639 msgid "You have no fines or charges"
10640 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10646 "fields and resubmit."
10647 msgstr ""
10648 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10649 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10652 #, c-format
10653 msgid "You have nothing checked out"
10654 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10657 #, c-format
10658 msgid ""
10659 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10660 "following credentials:"
10661 msgstr ""
10662 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10663 "verwenden Sie bitte:"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10666 #, c-format
10667 msgid ""
10668 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10669 "available"
10670 msgstr ""
10671 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10672 "länger vorhanden ist"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10675 #, c-format
10676 msgid "You may "
10677 msgstr "Sie können "
10678
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10681 msgid "You must be logged in to add tags."
10682 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10683
10684 #. For the first occurrence,
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10687 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10688 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10689
10690 #. For the first occurrence,
10691 #. SCRIPT
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10693 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10694 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10697 #, c-format
10698 msgid "You must select a library for pickup. "
10699 msgstr ""
10700 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10701 "möchten. "
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10704 #, c-format
10705 msgid "You must select at least one item. "
10706 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10707
10708 #. %1$s:  amount 
10709 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10711 #, c-format
10712 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10713 msgstr ""
10714 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10715 "entleihen. %s "
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10718 #, c-format
10719 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10720 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10726 "again."
10727 msgstr ""
10728 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10729 "erneut."
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10735 "two weeks."
10736 msgstr ""
10737 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10738 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10739
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10742 msgid ""
10743 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10744 "again."
10745 msgstr ""
10746 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10747 "versuchen Sie es erneut."
10748
10749 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10751 #, c-format
10752 msgid "Your account has been frozen%s until "
10753 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10754
10755 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10757 #, c-format
10758 msgid "Your account has been suspended. %s "
10759 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10760
10761 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10766 "renew your account."
10767 msgstr ""
10768 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10769 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10770
10771 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10773 #, c-format
10774 msgid "Your account has expired. %s "
10775 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10778 #, c-format
10779 msgid "Your account menu"
10780 msgstr "Benutzerkonto"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10783 #, c-format
10784 msgid ""
10785 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10786 "confirmation email."
10787 msgstr ""
10788 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10789 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10792 #, c-format
10793 msgid "Your authority search history is empty."
10794 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10797 #, c-format
10798 msgid "Your card will expire on "
10799 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10802 #, c-format
10803 msgid "Your cart"
10804 msgstr "Ihr Korb"
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10807 #, c-format
10808 msgid "Your cart "
10809 msgstr "Ihr Korb "
10810
10811 #. SCRIPT
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10813 msgid "Your cart is currently empty"
10814 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10818 #, c-format
10819 msgid "Your cart is empty."
10820 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10823 #, c-format
10824 msgid "Your catalog search history is empty."
10825 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10828 #, c-format
10829 msgid "Your checkout history"
10830 msgstr "Ausleihhistorie"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10833 #, c-format
10834 msgid "Your comment"
10835 msgstr "Kommentare"
10836
10837 #. SCRIPT
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10839 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10840 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10846 "update your record as soon as possible."
10847 msgstr ""
10848 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10849 "baldmöglichst aktualisiert."
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10852 #, c-format
10853 msgid ""
10854 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10855 "this page within a few days."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10859 #, c-format
10860 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10864 #, c-format
10865 msgid "Your download should begin automatically."
10866 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10867
10868 #. SCRIPT
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10870 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10871 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10874 #, c-format
10875 msgid "Your fines and charges"
10876 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10882 "please contact the library."
10883 msgstr ""
10884 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10885 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10886
10887 #. %1$s:  shelfname 
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10889 #, c-format
10890 msgid "Your list : %s "
10891 msgstr "Ihre Liste: %s "
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10901 #, c-format
10902 msgid "Your lists"
10903 msgstr "Ihre Listen"
10904
10905 #. For the first occurrence,
10906 #. SCRIPT
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10908 msgid "Your lists:"
10909 msgstr "Ihre Listen:"
10910
10911 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10912 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10913 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10914 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10915 #. %5$s:  END 
10916 #. %6$s:  END 
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10918 #, c-format
10919 msgid ""
10920 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10921 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10922 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10923 "on hold for another patron. %s %s "
10924 msgstr ""
10925 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10926 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10927 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10928 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10932 #, c-format
10933 msgid "Your messaging settings"
10934 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10937 #, c-format
10938 msgid "Your options are: "
10939 msgstr "Ihre Optionen: "
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10942 #, c-format
10943 msgid "Your password has been changed "
10944 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10945
10946 #. %1$s:  minpasslen 
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10948 #, c-format
10949 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10950 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10953 #, c-format
10954 msgid "Your personal details"
10955 msgstr "Persönlichen Daten"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10958 #, c-format
10959 msgid "Your priority: "
10960 msgstr "Ihre Priorität: "
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10964 #, c-format
10965 msgid "Your privacy management"
10966 msgstr "Datenschutzoptionen"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10969 #, c-format
10970 msgid "Your privacy rules have been updated."
10971 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10974 #, c-format
10975 msgid "Your purchase suggestions"
10976 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10979 #, c-format
10980 msgid "Your reading history has been deleted."
10981 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10984 #, c-format
10985 msgid "Your search history"
10986 msgstr "Suchhistorie"
10987
10988 #. %1$s:  total |html 
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10990 #, c-format
10991 msgid "Your search returned %s results."
10992 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10995 #, c-format
10996 msgid "Your summary"
10997 msgstr "Kontoübersicht"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Your tags"
11002 msgstr "Tags"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11008 "before applying them."
11009 msgstr ""
11010 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11011 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11014 #, c-format
11015 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11016 msgstr ""
11017 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11018 "Sie es erneut."
11019
11020 #. LINK
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11022 msgid ""
11023 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11024 "END %] catalog recent comments"
11025 msgstr ""
11026 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11027 "Neue Kommentare"
11028
11029 #. LINK
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11031 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11032 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11033
11034 #. INPUT type=text name=limit
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11036 msgid "[% limit or"
11037 msgstr "[% eingrenzen oder"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11040 #, c-format
11041 msgid ""
11042 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11043 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11044 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11045 "%%] "
11046 msgstr ""
11047 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11048 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11049 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11050 "%%] "
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11056 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11057 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11058 "%%] "
11059 msgstr ""
11060 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11061 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11062 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11063 "%%] "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11069 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11070 msgstr ""
11071 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11072 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11078 "type=seefro.type %%] "
11079 msgstr ""
11080 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11081 "type=seefro.type %%] "
11082
11083 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11084 #. SCRIPT
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11086 msgid "a an the"
11087 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11088
11089 #. %1$s:  ELSE 
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11091 #, c-format
11092 msgid "account, %s "
11093 msgstr "Konto, %s "
11094
11095 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11097 #, c-format
11098 msgid "account, %s please "
11099 msgstr "Konto, %s bitte "
11100
11101 #. %1$s:  END 
11102 #. %2$s:  ELSE 
11103 #. %3$s:  END 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11105 #, c-format
11106 msgid ""
11107 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11108 "use that below. %s "
11109 msgstr ""
11110 "Konto, benützen Sie dieses unten. %s %s Wenn Sie über ein lokales Konto "
11111 "verfügen, benützen Sie dieses unten. %s "
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11114 #, c-format
11115 msgid "already exists!"
11116 msgstr "existiert bereits!"
11117
11118 #. SCRIPT
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11120 msgid "already in your cart"
11121 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11125 #, c-format
11126 msgid ""
11127 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11128 msgstr ""
11129 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11130 "transportiert werden soll"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11133 #, c-format
11134 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11135 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11139 #, c-format
11140 msgid "and"
11141 msgstr "und"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11147 "entries, but needs permission to remove.)"
11148 msgstr ""
11149 "anderen, Einträge hinzuzufügen. (Der Listeninhaber kann immer Einträge "
11150 "hinzufügen, benötigt jedoch eine Erlaubnis zum Löschen.)"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11153 #, c-format
11154 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11155 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11158 #, c-format
11159 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11160 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11163 #, c-format
11164 msgid "ask for a discharge"
11165 msgstr ""
11166
11167 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11168 #. %2$s:  ELSE 
11169 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11170 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11171 #. %5$s:  END 
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11173 #, c-format
11174 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11175 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11178 #, c-format
11179 msgid "available"
11180 msgstr "Verfügbar"
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11184 msgid "average rating: "
11185 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11186
11187 #. %1$s:  rating_avg_int 
11188 #. %2$s:  rating_total 
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11190 #, c-format
11191 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11192 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11196 #, c-format
11197 msgid "bib"
11198 msgstr "bib"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11202 #, c-format
11203 msgid "bib_id"
11204 msgstr "bib_id"
11205
11206 #. IMG
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11208 msgid "bonus"
11209 msgstr "Bonus"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11212 #, c-format
11213 msgid "borrowernumber"
11214 msgstr "borrowernumber"
11215
11216 #. For the first occurrence,
11217 #. SCRIPT
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11220 msgid "by"
11221 msgstr "von"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11224 #, c-format
11225 msgid "by "
11226 msgstr "von "
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11229 #, c-format
11230 msgid "cardnumber"
11231 msgstr "Ausweisnummer"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11238 #, c-format
11239 msgid "catalog home page"
11240 msgstr "Startseite Katalog"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11243 #, c-format
11244 msgid "catalog main page"
11245 msgstr "Startseite Katalog"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11248 #, c-format
11249 msgid "change your password"
11250 msgstr "Passwort ändern"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11256 #, c-format
11257 msgid "click here to login"
11258 msgstr "Login"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11262 #, c-format
11263 msgid "contact information"
11264 msgstr "Kontaktinformation"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11267 #, c-format
11268 msgid "contains"
11269 msgstr "enthält"
11270
11271 #. SPAN
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11274 msgid ""
11275 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11276 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11277 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11278 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11279 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11280 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11281 "series %]&rft.genre="
11282 msgstr ""
11283 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11284 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11285 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11286 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11287 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11288 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11289 "series %]&rft.genre="
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11293 #, c-format
11294 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11295 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11299 #, c-format
11300 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11301 msgstr ""
11302 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11303 "abgeholt wurde"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11309 "values: "
11310 msgstr ""
11311 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11312 "wird, mögliche Werte sind: "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11315 #, c-format
11316 msgid "desired_due_date"
11317 msgstr "desired_due_date"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11325 #, c-format
11326 msgid "email the Koha Administrator"
11327 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11330 #, c-format
11331 msgid "email to the Koha Administrator"
11332 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11335 #, c-format
11336 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11337 msgstr ""
11338 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11339 "wird."
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11342 #, c-format
11343 msgid "has already been added."
11344 msgstr "wurde schon eingegeben"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11350 #, c-format
11351 msgid "here"
11352 msgstr "hier"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11358 #, c-format
11359 msgid "id"
11360 msgstr "id"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11365 #, c-format
11366 msgid "id_type"
11367 msgstr "id_type"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11373 msgstr ""
11374 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11377 #, c-format
11378 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11379 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11382 #, c-format
11383 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11384 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11387 #, c-format
11388 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11389 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11392 #, c-format
11393 msgid ""
11394 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11395 "show_loans=1 "
11396 msgstr ""
11397 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11398 "show_loans=1 "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11401 #, c-format
11402 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11403 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11406 #, c-format
11407 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11408 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11411 #, c-format
11412 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11413 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11416 #, c-format
11417 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11418 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11424 "request_location=127.0.0.1 "
11425 msgstr ""
11426 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11427 "request_location=127.0.0.1 "
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11430 #, c-format
11431 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11432 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11435 #, c-format
11436 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11437 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11438
11439 #. %1$s:  END 
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11441 #, c-format
11442 msgid "in %s fines"
11443 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11444
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11447 msgid "in OverDrive collection"
11448 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11451 #, c-format
11452 msgid "in any heading"
11453 msgstr "in allen Ansetzungen"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11456 #, c-format
11457 msgid "in keyword"
11458 msgstr "als Stichwort"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11461 #, c-format
11462 msgid "in main entry"
11463 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11464
11465 #. SCRIPT
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11467 msgid "injecting NEW comment: "
11468 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11469
11470 #. SCRIPT
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11472 msgid "injecting OLD comment: "
11473 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11476 #, c-format
11477 msgid "is exactly"
11478 msgstr "ist exakt"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11481 #, c-format
11482 msgid "is not empty. "
11483 msgstr "ist nicht leer. "
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11487 #, c-format
11488 msgid "item"
11489 msgstr "Exemplar"
11490
11491 #. SCRIPT
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11493 msgid "item(s) added to your cart"
11494 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11500 #, c-format
11501 msgid "item_id"
11502 msgstr "item_id"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11505 #, c-format
11506 msgid "items. "
11507 msgstr "Exemplare. "
11508
11509 #. %1$s:  LibraryName |html 
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11511 #, c-format
11512 msgid "koha opac %s"
11513 msgstr "Koha OPAC %s"
11514
11515 #. ABBR
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11517 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11518 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11521 #, c-format
11522 msgid "list of authority record identifiers"
11523 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11526 #, c-format
11527 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11528 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11531 #, c-format
11532 msgid "list of system record identifiers"
11533 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11537 #, c-format
11538 msgid "needed_before_date"
11539 msgstr "needed_before_date"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11542 #, c-format
11543 msgid "negcap "
11544 msgstr "negcap "
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11547 #, c-format
11548 msgid "not"
11549 msgstr "nicht"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11552 #, c-format
11553 msgid "of the last:"
11554 msgstr "der letzten:"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11557 #, c-format
11558 msgid "on file."
11559 msgstr "im Archiv."
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11563 #, c-format
11564 msgid "online update form"
11565 msgstr "Online-Formular"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11568 #, c-format
11569 msgid "or"
11570 msgstr "oder"
11571
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11574 msgid "out of"
11575 msgstr "von"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11578 #, c-format
11579 msgid "password"
11580 msgstr "Passwort"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11589 #, c-format
11590 msgid "patron_id"
11591 msgstr "patron_id"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11595 #, c-format
11596 msgid "pickup_expiry_date"
11597 msgstr "pickup_expiry_date"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11601 #, c-format
11602 msgid "pickup_location"
11603 msgstr "pickup_location"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11609 #, c-format
11610 msgid "purchase suggestion"
11611 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11614 #, c-format
11615 msgid "register here"
11616 msgstr "Hier anmelden"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11619 #, c-format
11620 msgid "request_location"
11621 msgstr "request_location"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11627 msgstr ""
11628 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11629 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11632 #, c-format
11633 msgid ""
11634 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11635 "values: "
11636 msgstr ""
11637 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11638 "mögliche Werte sind: "
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11642 msgid "results"
11643 msgstr "Ergebnisse"
11644
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11647 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11648 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11651 #, c-format
11652 msgid "return_fmt"
11653 msgstr "return_fmt"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11656 #, c-format
11657 msgid "return_type"
11658 msgstr "return_type"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11661 #, c-format
11662 msgid "schema"
11663 msgstr "Schema"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11666 #, c-format
11667 msgid "search"
11668 msgstr "Suche"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11671 #, c-format
11672 msgid "see also:"
11673 msgstr "Siehe auch:"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11676 #, c-format
11677 msgid "show_contact"
11678 msgstr "show_contact"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11681 #, c-format
11682 msgid "show_fines"
11683 msgstr "show_fines"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11686 #, c-format
11687 msgid "show_holds"
11688 msgstr "show_holds"
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11691 #, c-format
11692 msgid "show_loans"
11693 msgstr "show_loans"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11696 #, c-format
11697 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11698 msgstr ""
11699 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11700 "Sie bitte die Bibliothek."
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11703 #, c-format
11704 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11705 msgstr ""
11706 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11707 "Sie bitte die Bibliothek."
11708
11709 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11710 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11711 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11712 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11713 #. %5$s:  END 
11714 #. %6$s:  ELSE 
11715 #. %7$s:  END 
11716 #. %8$s:  END 
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11718 #, c-format
11719 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11720 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11723 #, c-format
11724 msgid "site administrator"
11725 msgstr "Web-Administrator"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11728 #, c-format
11729 msgid ""
11730 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11731 msgstr ""
11732 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11733 "Werte sind: "
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11736 #, c-format
11737 msgid "starts with"
11738 msgstr "beginnt mit"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11741 #, c-format
11742 msgid "subjects "
11743 msgstr "Schlagworte "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11746 #, c-format
11747 msgid "suggestions"
11748 msgstr "Vorschläge"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11751 #, c-format
11752 msgid "surname"
11753 msgstr "Nachname"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11756 #, c-format
11757 msgid ""
11758 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11759 "element 'reserve_id')"
11760 msgstr ""
11761 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11762 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11766 #, c-format
11767 msgid "system item identifier"
11768 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11769
11770 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11772 msgid "tagsel_button"
11773 msgstr "tagsel_button"
11774
11775 #. META http-equiv=Content-Type
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11782 msgid "text/html; charset=utf-8"
11783 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11787 #, c-format
11788 msgid ""
11789 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11790 "placed"
11791 msgstr ""
11792 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11793 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11797 #, c-format
11798 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11799 msgstr ""
11800 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11801 "gesetzt wird"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11804 #, c-format
11805 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11806 msgstr ""
11807 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11808 "gesetzt wird"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11811 #, c-format
11812 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11813 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11816 #, c-format
11817 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11818 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11828 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11829 msgstr ""
11830 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11831 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11832 "wird"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11835 #, c-format
11836 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11837 msgstr ""
11838 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11839 "Sie dies online melden)"
11840
11841 #. %1$s:  END 
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11843 #, c-format
11844 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11845 msgstr ""
11846 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11847 "Sie dies online melden)%s"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11851 #, c-format
11852 msgid "to create new lists."
11853 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11856 #, c-format
11857 msgid "to post a comment."
11858 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11862 #, c-format
11863 msgid "to submit current information ("
11864 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11865
11866 #. LINK
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11868 msgid "unAPI"
11869 msgstr "unAPI"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11872 #, c-format
11873 msgid "until "
11874 msgstr "bis "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11877 #, c-format
11878 msgid "up to "
11879 msgstr "bis zu "
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11882 #, c-format
11883 msgid "url"
11884 msgstr "url"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11887 #, c-format
11888 msgid "used for/see from:"
11889 msgstr "verwendet für/siehe:"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11892 #, c-format
11893 msgid "user's login identifier"
11894 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11897 #, c-format
11898 msgid "user's password"
11899 msgstr "Passwort des Benutzers"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11902 #, c-format
11903 msgid "username"
11904 msgstr "username"
11905
11906 #. SCRIPT
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11908 msgid "view labeled"
11909 msgstr "Beschriftetes MARC"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11913 #, c-format
11914 msgid "view plain"
11915 msgstr "MARC"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11919 msgid "votes"
11920 msgstr "Stimmen"
11921
11922 #. SCRIPT
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11924 msgid "waiting holds:"
11925 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11928 #, c-format
11929 msgid "was not found in the database. Please try again."
11930 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11933 #, c-format
11934 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11935 msgstr ""
11936 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11937 "sollen"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11940 #, c-format
11941 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11942 msgstr ""
11943 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11944 "sollen"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11947 #, c-format
11948 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11949 msgstr ""
11950 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11951 "sollen"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11954 #, c-format
11955 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11956 msgstr ""
11957 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11958 "zurückgegeben werden sollen"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11961 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11962 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11963
11964 #. %1$s:  approvedaddress 
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11966 #, c-format
11967 msgid "will be sent shortly to %s."
11968 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11969
11970 #. SCRIPT
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11972 msgid "with biblionumber"
11973 msgstr "mit Titelsatznr."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11976 #, c-format
11977 msgid "you"
11978 msgstr "Ihnen"
11979
11980 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11982 #, c-format
11983 msgid ""
11984 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11985 "items you wish to not place holds on. "
11986 msgstr ""
11987 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11988 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11992 #, c-format
11993 msgid "your account page"
11994 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11997 #, c-format
11998 msgid "your fines"
11999 msgstr "Gebühren"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12002 #, c-format
12003 msgid "your lists"
12004 msgstr "Listen"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12007 #, c-format
12008 msgid "your messaging"
12009 msgstr "Benachrichtigungen"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12012 #, c-format
12013 msgid "your personal details"
12014 msgstr "Persönlichen Daten"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12017 #, c-format
12018 msgid "your privacy"
12019 msgstr "Datenschutzoptionen"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12022 #, c-format
12023 msgid "your purchase suggestions"
12024 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12025
12026 #. SCRIPT
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12028 msgid "your rating: "
12029 msgstr "Ihre Bewertung: "
12030
12031 #. %1$s:  rating_value 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12033 #, c-format
12034 msgid "your rating: %s, "
12035 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12038 #, c-format
12039 msgid "your reading history"
12040 msgstr "Ausleihhistorie"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12043 #, c-format
12044 msgid "your search history"
12045 msgstr "Suchhistorie"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12048 #, c-format
12049 msgid "your summary"
12050 msgstr "Kontoübersicht"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12053 #, c-format
12054 msgid "your tags"
12055 msgstr "Tags"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12061 #, c-format
12062 msgid "×"
12063 msgstr "×"
12064
12065 #. A
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12068 msgid ""
12069 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12070 msgstr ""
12071 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"