3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:14-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:41+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526391959.110396\n"
16 "X-Pootle-Path: /de_CH/18.05/de-CH-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
49 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
50 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
53 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
54 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
57 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
58 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
59 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
67 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
88 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
91 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
92 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
97 msgid "%s %s %s Koha online %s "
98 msgstr "%s %s %s Koha %s "
100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
101 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
104 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
105 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
109 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
110 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
113 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
114 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
118 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
120 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
125 #. %3$s: IF ( review.title )
126 #. %4$s: review.title | html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield | html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
138 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
139 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
140 #. %4$s: IF ( loop.last )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
151 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
155 #. %2$s: MY_TAG.term | html
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
159 msgid "%s %s (not approved) %s "
160 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
162 #. For the first occurrence,
164 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
168 msgid "%s %s End date: "
169 msgstr "%s %s Enddatum: "
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
175 msgid "%s %s Item in transit to "
176 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
178 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
179 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
182 msgid "%s %s Item waiting at "
183 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
186 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
187 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
188 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
189 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
190 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
191 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
192 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
197 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
198 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
199 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
210 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
211 #. %2$s: IF branchcode
212 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
216 #. %7$s: IF branchcode
217 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
224 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
225 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
228 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
229 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
230 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
243 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
244 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
246 #. %1$s: SWITCH m.code
247 #. %2$s: CASE 'too_many'
248 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
249 #. %4$s: CASE 'already_exists'
250 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #. %7$s: m.code | html
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
263 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
264 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
265 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
266 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
267 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
268 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
281 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
283 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
284 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
290 #. %1$s: i.title | html
292 #. %3$s: i.author | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s von %s %s "
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
303 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
304 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
306 #. %1$s: firstname | $raw
307 #. %2$s: surname | $raw
308 #. %3$s: shelfname | $raw
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
312 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
314 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
316 #. %2$s: CASE 'earlier'
317 #. %3$s: CASE 'later'
318 #. %4$s: CASE 'acronym'
319 #. %5$s: CASE 'musical'
320 #. %6$s: CASE 'broader'
321 #. %7$s: CASE 'narrower'
322 #. %8$s: CASE 'parent'
325 #. %11$s: type | html
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
335 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
336 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
337 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
339 #. %1$s: SWITCH option
340 #. %2$s: CASE 'bibtex'
341 #. %3$s: CASE 'endnote'
342 #. %4$s: CASE 'marcxml'
343 #. %5$s: CASE 'marc8'
345 #. %7$s: CASE 'marcstd'
348 #. %10$s: CASE 'isbd'
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
357 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
360 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
362 #. %3$s: CASE 'Pay00'
363 #. %4$s: CASE 'Pay01'
364 #. %5$s: CASE 'Pay02'
367 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
373 #. %14$s: CASE 'Rent'
381 #. %22$s: -CASE 'Res'
383 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
385 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
389 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
390 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
391 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
392 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
393 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
395 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
396 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
397 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
398 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
399 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
400 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
402 #. %1$s: IF s.is_private
403 #. %2$s: IF s.is_shared
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
410 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
411 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
413 #. %1$s: added_count | html
414 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
422 #. %1$s: deleted_count | html
423 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
429 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
431 #. %1$s: IF loop.index == 0
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
436 msgid "%s %s and %s "
437 msgstr "%s %s und %s "
439 #. %1$s: bibliotitle | html
440 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
443 msgid "%s (Record no. %s)"
444 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
446 #. %1$s: IF ( related )
447 #. %2$s: FOREACH relate IN related
448 #. %3$s: relate.related_search | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
453 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
454 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
456 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
457 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
458 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
459 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
460 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
463 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 msgstr "%s %s von %s %s "
466 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
467 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
468 #. %3$s: IF ( canrenew )
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
471 msgid "%s Account frozen %s %s "
472 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
474 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
477 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
479 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
480 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
481 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
483 #. %1$s: IF review.your_comment
484 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
487 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
488 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
490 #. %8$s: review.borrtitle | html
491 #. %9$s: review.firstname | html
492 #. %10$s: review.surname | html
493 #. %11$s: CASE 'first'
494 #. %12$s: review.firstname | html
495 #. %13$s: CASE 'surname'
496 #. %14$s: review.surname | html
497 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
498 #. %16$s: review.firstname | html
499 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
500 #. %18$s: CASE 'username'
501 #. %19$s: review.userid | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
514 #. %1$s: IF (sendmailError)
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
517 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
522 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
527 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
528 "resolve this problem. %s "
530 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
531 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
533 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
536 msgid "%s Automatic renewal "
537 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
539 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
542 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
543 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
545 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
546 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
548 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
549 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
551 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
552 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
554 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
555 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
557 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
558 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
560 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
561 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
570 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
572 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
579 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
580 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
583 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
584 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
586 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
587 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
589 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
590 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
592 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
593 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
602 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
603 "%s %s Transport (%s),%s "
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
609 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
611 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
614 #. %1$s: IF (errcode==1)
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
620 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
621 "you cannot add items to this list. %s "
623 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
624 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
627 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
630 msgid "%s Did you mean: "
631 msgstr "%s Meinten Sie: "
634 #. %2$s: HOLDS.count | html
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
637 msgid "%s Holds (%s) "
638 msgstr "Vormerkungen (%s)"
640 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
643 msgid "%s Internet user critics"
644 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
646 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
650 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
652 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
658 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
659 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
661 #. %1$s: issues_count | html
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
664 msgid "%s Item(s) checked out"
665 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
668 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
672 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
674 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
675 "Gebühren gescheitert. "
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
678 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
681 msgid "%s No renewal before %s "
682 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
684 #. %1$s: IF ( searchdesc )
685 #. %2$s: LibraryName | html
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
688 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
689 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
692 #. %2$s: END # / IF results
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
695 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
696 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
698 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
701 msgid "%s Not allowed"
702 msgstr "%s Nicht erlaubt"
704 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
707 msgid "%s Not renewable "
708 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
711 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
714 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
715 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
717 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
722 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
723 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
725 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
727 #. %3$s: IF password_too_short
728 #. %4$s: minPasswordLength | html
730 #. %6$s: IF password_too_weak
732 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
734 #. %10$s: IF ( WrongPass )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
739 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
740 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
741 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
742 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
743 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
744 "password for you. %s "
746 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
747 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
748 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
749 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
750 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
751 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
752 "zurücksetzen zu lassen. %s "
754 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
755 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
756 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
757 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
761 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
762 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
767 msgid "%s Professional critics"
768 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
770 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
772 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
779 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
782 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
783 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
785 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
788 msgid "%s Quotations"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
795 msgid "%s Renewal not allowed %s "
796 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
798 #. For the first occurrence,
799 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
800 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
802 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
807 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
808 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
810 #. %1$s: LibraryName | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #. %2$s: IF ( query_desc )
818 #. %3$s: query_desc | html
820 #. %5$s: IF ( limit_desc )
821 #. %6$s: limit_desc | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
825 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
826 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
828 #. %1$s: LibraryName | html
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
831 msgid "%s Self check-in"
832 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
834 #. %1$s: LibraryName | html
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
837 msgid "%s Self checkout system"
838 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
840 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
845 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
846 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
848 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
851 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
853 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
856 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
857 #. %2$s: ELSIF password_too_short
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
860 msgid "%s The passwords do not match. %s "
861 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
863 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
864 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
865 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
866 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
867 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
868 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
869 #. %7$s: DEBT | $Price
870 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
871 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
872 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
873 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
874 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
875 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
876 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
877 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
878 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
883 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
884 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
885 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
886 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
887 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
888 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
889 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
890 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
891 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
893 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
894 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
895 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
896 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
897 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
898 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
899 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
900 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
901 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
902 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
903 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
904 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
908 #. %3$s: FOREACH role IN content
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
911 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
912 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
918 msgid "%s This record has no items. %s "
919 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
926 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
928 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
934 msgid "%s Video extracts"
935 msgstr "%s Filmausschnitte"
937 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
940 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
943 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
944 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
945 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
947 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
948 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
954 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
957 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
958 "%s %s %s %s %s %s %s. "
960 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
965 msgid "%s Yes %s No %s "
966 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
968 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
969 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
974 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
976 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
982 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
983 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
985 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
989 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
990 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
992 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
993 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
995 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1000 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1001 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1003 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1004 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1006 #. %1$s: resul.used | html
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s: IF ( review.author )
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1021 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1022 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1024 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1027 msgid "%s by %s %s %s "
1028 msgstr "%s von %s %s %s "
1030 #. %1$s: LoginBranchname | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1034 msgstr "%s Exemplare"
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1041 msgid "%s items are on order."
1042 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1044 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1045 #. %2$s: total | html
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1048 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1051 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1057 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1063 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1064 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1065 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1066 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1071 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1072 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1075 #. %2$s: heading | html
1078 #. %5$s: BLOCK language
1079 #. %6$s: SWITCH lang
1080 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1081 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1082 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1083 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1084 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1086 #. %13$s: lang | html
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1092 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1094 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1097 #. %1$s: FILTER trim
1098 #. %2$s: SWITCH type
1099 #. %3$s: CASE 'earlier'
1100 #. %4$s: CASE 'later'
1101 #. %5$s: CASE 'acronym'
1102 #. %6$s: CASE 'musical'
1103 #. %7$s: CASE 'broader'
1104 #. %8$s: CASE 'narrower'
1106 #. %10$s: type | html
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1112 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1113 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1115 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1116 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1118 #. %1$s: IF contents.count
1119 #. %2$s: contents.count | html
1120 #. %3$s: IF contents.count == 1
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1127 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1128 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1130 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1131 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1135 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1136 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1140 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1141 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1153 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1155 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1163 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1172 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #. %5$s: borrowernumber | html
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1182 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1184 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1192 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1193 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1206 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1207 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1213 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1214 #. %6$s: IF ( ms_value )
1215 #. %7$s: ms_value | html
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1224 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1226 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1227 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1234 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1235 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1236 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1237 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1238 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1239 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1240 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1241 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1242 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1243 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1244 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1245 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1252 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1253 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1254 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1255 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1256 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1258 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1259 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1260 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1261 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1262 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1263 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1277 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1284 #. %6$s: IF ( query_desc )
1285 #. %7$s: query_desc | html
1287 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1288 #. %10$s: limit_desc | html
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1296 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1299 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1300 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1307 #. %5$s: IF ( total )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1316 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF op == 'view'
1323 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1329 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF ( op_add )
1337 #. %7$s: IF ( op_else )
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1343 "%sPurchase Suggestions%s"
1345 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1346 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #. %5$s: IF ( typeissue )
1353 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1359 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1361 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1362 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #. %5$s: IF action == 'edit'
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1374 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1375 "%sRegister a new account%s"
1377 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1378 "Benutzerkonto anlegen%s"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1396 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1414 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #. %5$s: summary.mainentry | html
1421 #. %6$s: IF authtypetext
1422 #. %7$s: authtypetext | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: title | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: course.course_name | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1475 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: title | html
1482 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1483 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1485 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: authtypetext | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1537 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #. %5$s: bibliotitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1556 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #. %5$s: biblio.title | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1566 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1575 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1585 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1594 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1604 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1650 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1659 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1668 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1677 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1686 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1695 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1749 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1769 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1778 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #. %5$s: unimarc3 | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1788 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1797 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1799 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1800 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1801 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1803 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1804 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1805 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1807 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1808 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1814 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1815 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1818 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1819 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1822 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1823 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1828 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1829 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1831 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1832 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1836 msgid "%s, by %s%s "
1839 #. For the first occurrence,
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: i.biblionumber | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1849 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1850 #. %2$s: review.biblionumber | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %2$s: review.biblionumber | html
1858 #. %3$s: review.reviewid | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1864 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1870 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1871 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #. %2$s: query_cgi | $raw
1879 #. %3$s: limit_cgi | html
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1885 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1886 #. %2$s: query_cgi | $raw
1887 #. %3$s: limit_cgi | url
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1890 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1891 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1893 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1894 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1900 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1910 msgid "%s0 biblios%s "
1911 msgstr "%s0 Titel%s "
1913 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1914 #. %2$s: starting_homebranch | html
1916 #. %4$s: IF ( starting_location )
1917 #. %5$s: starting_location | html
1919 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1920 #. %8$s: starting_ccode | html
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1925 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1927 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1929 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1934 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1935 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1937 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1939 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1941 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1943 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1945 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1947 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1949 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1951 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1953 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1955 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1957 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1959 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1964 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1965 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1966 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1968 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1969 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1970 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1973 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1974 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1975 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1976 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1977 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1978 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1984 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1985 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1987 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1988 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1989 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1991 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1992 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1993 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1998 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1999 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2001 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2002 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2003 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2004 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2005 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2006 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2008 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2010 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2011 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2016 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2017 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2020 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2021 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2022 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2024 #. %1$s: IF ( typeissue )
2025 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2030 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2033 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2034 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2040 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2041 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2047 msgid "%sThis record has no items.%s "
2048 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2057 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2058 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2060 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2065 msgid "%sYes%sNo%s "
2066 msgstr "%sJa%sNein%s "
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2073 msgstr "%seine Liste:%s"
2075 #. For the first occurrence,
2076 #. %1$s: IF ( author )
2077 #. %2$s: author | html
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2087 msgid "« Previous"
2088 msgstr "« Zurück"
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2093 msgid "<< Previous"
2094 msgstr "<< Zurück"
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2100 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2103 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2109 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2112 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2117 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2118 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2119 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2120 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2121 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2122 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2123 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2124 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2125 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2126 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2127 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2128 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2129 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2130 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2131 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2132 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2133 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2134 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2135 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2136 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2137 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2138 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2139 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2140 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2141 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2142 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2143 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2144 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2145 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2146 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2147 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2148 "notforloan>0</notforloan> <"
2149 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2150 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2151 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2152 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2153 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2154 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2155 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2156 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2157 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2158 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2159 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2160 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2161 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2162 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2163 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2164 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2165 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2166 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2167 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2168 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2169 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2170 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2171 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2172 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2173 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2174 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2175 "notforloan>0</notforloan> <"
2176 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2177 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2178 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2179 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2180 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2181 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2182 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2183 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2184 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2185 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2186 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2189 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2190 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2191 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2192 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2193 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2194 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2195 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2196 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2197 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2198 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2199 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2200 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2201 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2202 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2203 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2204 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2205 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2206 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2207 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2208 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2209 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2210 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2211 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2212 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2213 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2214 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2215 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2216 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2220 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2221 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2223 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2224 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2225 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2226 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2227 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2228 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2229 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2230 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2231 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2232 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2233 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2234 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2235 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2236 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2237 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2238 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2239 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2240 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2241 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2242 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2243 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2244 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2245 "notforloan>0</notforloan> <"
2246 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2247 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2248 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2249 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2250 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2251 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2252 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2253 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2254 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2255 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2256 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2262 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2263 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2264 "GetPatronStatus>"
2266 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2267 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2268 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2269 "GetPatronStatus>"
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2274 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2275 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2276 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2281 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2282 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2288 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2290 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2291 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2293 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2294 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2295 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2296 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2297 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2298 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2299 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2300 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2301 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2302 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2303 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2304 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2305 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2306 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2307 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2308 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2309 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2310 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2311 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2312 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2313 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2314 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2315 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2316 "notforloan>0</notforloan> <"
2317 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2318 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2319 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2320 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2321 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2322 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2323 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2324 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2325 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2326 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2327 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2328 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2329 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2330 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2331 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2332 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2333 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2334 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2335 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2336 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2337 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2339 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2341 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2343 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2344 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2346 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2347 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2350 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2352 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2353 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2354 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2355 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2356 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2357 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2358 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2359 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2360 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2361 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2362 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2363 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2364 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2365 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2366 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2367 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2368 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2370 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2371 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2372 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2374 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2375 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2376 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2377 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2378 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2379 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2380 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2383 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2384 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2385 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2386 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2387 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2388 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2389 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2390 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2391 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2394 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2396 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2398 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2399 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2401 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2402 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2403 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2404 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2405 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2406 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2407 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2408 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2409 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2410 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2411 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2412 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2413 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2414 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2415 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2416 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2417 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2418 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2419 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2420 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2421 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2422 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2423 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2424 "notforloan>0</notforloan> <"
2425 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2426 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2427 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2428 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2429 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2430 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2431 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2432 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2433 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2434 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2435 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2436 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2437 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2438 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2440 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2441 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2442 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2443 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2444 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2447 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2449 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2451 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2452 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2453 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2454 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2455 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2457 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2458 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2460 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2461 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2462 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2463 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2464 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2465 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2466 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2467 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2468 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2469 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2470 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2471 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2472 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2473 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2474 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2475 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2476 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2477 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2478 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2479 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2480 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2481 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2482 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2483 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2484 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2485 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2486 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2487 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2488 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2494 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2495 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2498 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2499 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2506 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2507 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2508 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2511 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2512 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2513 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2518 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2519 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2522 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2528 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2529 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2532 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2533 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2539 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2540 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2541 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2542 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2543 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2544 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2545 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2546 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2547 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2548 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2549 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2550 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2551 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2552 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2553 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2554 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2555 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2556 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2557 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2558 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2559 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2562 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2563 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2564 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2565 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2566 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2567 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2568 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2569 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2570 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2571 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2572 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2573 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2574 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2575 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2576 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2577 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2578 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2579 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2580 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2581 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2582 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2587 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2588 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2589 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2590 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2591 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2592 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2593 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2594 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2595 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2596 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2597 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2598 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2599 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2600 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2601 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2602 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2603 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2606 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2607 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2608 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2609 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2610 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2611 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2612 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2613 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2614 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2615 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2616 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2617 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2618 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2619 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2620 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2621 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2622 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2623 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2626 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2629 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2630 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2634 msgid " Author phrase"
2635 msgstr " Verfasser, exakt"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2639 msgid " Conference name"
2640 msgstr " Konferenz"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2644 msgid " Conference name phrase"
2645 msgstr " Kongress, exakt"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2649 msgid " Corporate name"
2650 msgstr " Körperschaft"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2654 msgid " ISBN"
2655 msgstr " ISBN"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2659 msgid " ISSN"
2660 msgstr " ISSN"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2664 msgid " Personal name"
2665 msgstr " Person"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2669 msgid " Personal name phrase"
2670 msgstr " Person, exakt"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2674 msgid " Subject and broader terms"
2675 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2679 msgid " Subject and narrower terms"
2680 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2684 msgid " Subject and related terms"
2685 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2689 msgid " Subject phrase"
2690 msgstr " Schlagwort, exakt"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2694 msgid " Title phrase"
2695 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2697 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2700 msgid " (%s votes)"
2701 msgstr " (%s Bewertungen)"
2703 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2706 msgid "(%s biblios)"
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2711 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2719 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2720 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s: HOLDS.count | html
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2730 msgstr "(%s gesamt)"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2734 msgid "(123) 456-7890"
2735 msgstr "(123) 456-7890"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2742 #. For the first occurrence,
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2751 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2753 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2754 "Bibliothekspersonal)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2758 msgid "(Checked out)"
2759 msgstr "(Ausgeliehen)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2769 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2772 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2773 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2778 msgid "(Not supported by Koha)"
2779 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2786 msgid "(Not supported yet)"
2787 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2809 msgid "(Optional, default 0)"
2810 msgstr "(Optional, Default 0)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2814 msgid "(Optional, default 1)"
2815 msgstr "(Optional, Default 1)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2821 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2824 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2825 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2830 msgstr "Bestellung gespeichert"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2856 msgstr "(Erforderlich)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2866 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2868 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2869 "Bibliothekspersonal)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2874 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2877 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2878 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2883 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2886 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2887 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2894 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2895 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2899 msgid "(Use OPAC instead)"
2900 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2905 msgid "(Use SRU instead)"
2906 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2923 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2924 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2931 msgid "(modified on %s)"
2932 msgstr "(geändert am %s)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2937 msgstr "(Vorgemerkt)"
2939 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2949 msgstr "(überfällig)"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s: priority | html
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2956 msgid "(priority %s)"
2957 msgstr "(Priorität %s)"
2959 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2960 #. %2$s: relate.related_search | html
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2964 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2965 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2975 msgstr "(Entfernen)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2980 msgid "-- Choose --"
2981 msgstr "-- Auswählen --"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2986 msgid "-- Choose format --"
2987 msgstr "-- Format wählen --"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2992 msgstr "-- keine -- "
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2996 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2998 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2999 "wiederhergestellt werden!"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3003 msgid ". Please contact the library for more information."
3005 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3012 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3013 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3018 msgstr "... oder ..."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3039 msgid "1 item is on order."
3040 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3104 msgid ": %sa list:%s"
3105 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3110 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3111 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3113 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3114 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3115 "Medien mehr entleihen."
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3119 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3120 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3124 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3126 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3128 #. %1$s: message_value | html
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3132 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3134 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3139 msgid "A specific item"
3140 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3144 msgid "About the author"
3145 msgstr "Über den Autor"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3149 msgid "Abstracts/summaries"
3150 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3156 msgid "Access denied"
3157 msgstr "Zugang verwehrt"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3163 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3164 "Please contact the library. "
3166 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3167 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3171 msgid "Acquired in the last:"
3172 msgstr "Erworben in den letzten:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3177 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3178 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3183 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3184 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3186 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3198 #. %1$s: total | html
3199 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3202 msgid "Add %s items to %s"
3203 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3205 #. A name=ButtonPlus
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3207 msgid "Add another field"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3214 msgstr "Tag hinzufügen"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3219 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3221 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3225 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3229 msgid "Add to a list"
3230 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3234 msgid "Add to a new list:"
3235 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3240 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3244 msgid "Add to list:"
3245 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3251 msgid "Add to your cart"
3252 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3257 msgstr "Hinzufügen zu..."
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3263 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3267 msgid "Additional authors:"
3268 msgstr "Weitere Verfasser:"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3272 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3273 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3277 msgid "Additional information"
3278 msgstr "Zusatzinformation"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3308 msgid "Adlibris cover image"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3313 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3319 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3324 msgstr "Erwachsener"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3330 msgid "Advanced search"
3331 msgstr "Erweiterte Suche"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3347 msgid "All collections"
3348 msgstr "Alle Bestände"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3352 msgid "All holds will be suspended."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3357 msgid "All holds will resume."
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3362 msgid "All item types"
3363 msgstr "Alle Medientypen"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3369 msgid "All libraries"
3370 msgstr "Alle Bibliotheken"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3374 msgid "Allow changes to contents from: "
3375 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3380 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3382 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3383 "Ausleihen einzusehen?"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3388 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3391 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3396 msgid "Alternate address"
3397 msgstr "Alternative Adresse"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3401 msgid "Alternate address information: "
3402 msgstr "Alternative Adresse: "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3406 msgid "Alternate contact"
3407 msgstr "Alternativer Kontakt"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3417 msgid "Amount outstanding"
3418 msgstr "Offener Betrag"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3422 msgid "Amount to pay: "
3423 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3425 #. %1$s: shelfname | html
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3428 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3430 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3435 msgid "An error occurred when creating this list."
3436 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3440 msgid "An error occurred when deleting this list."
3441 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3445 msgid "An error occurred when updating this list."
3446 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3450 msgid "An error occurred while processing your request."
3451 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3456 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3458 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3462 msgid "An invitation to share list "
3463 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3472 msgid "Any audience"
3473 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3478 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3483 msgstr "Beliebiges Format"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3488 msgstr "Irgendein Exemplar "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3492 msgid "Any item type"
3493 msgstr "Irgendein Medientyp"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3498 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3503 msgstr "Beliebiges Wort"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3513 msgid "Anyone seeing this list"
3514 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3528 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3529 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3531 #. For the first occurrence,
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3535 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3536 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3541 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3542 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3546 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3548 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3553 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3554 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3558 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3559 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3563 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3564 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3568 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3569 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3573 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3574 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3578 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3580 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3584 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3585 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3589 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3590 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3594 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3596 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3602 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3603 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3607 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3608 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3613 msgstr "Eingetroffen"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3617 msgid "Article requests "
3618 msgstr "Artikelbestellungen "
3620 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3623 msgid "Article requests (%s)"
3624 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3628 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3630 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3636 msgstr "Aufsteigend"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3640 msgid "Ask for a discharge"
3641 msgstr "Entlastung beantragen"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3646 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3649 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3650 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3654 msgid "At least one item is available at this library"
3655 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3657 #. For the first occurrence,
3658 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3662 msgid "At library: %s"
3663 msgstr "In Bibliothek: %s"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3672 msgid "Audiovisual profile:"
3673 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3689 msgid "AuthenticatePatron"
3690 msgstr "AuthenticatePatron"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3695 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3698 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3699 "für den Benutzer zurück."
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3722 msgid "Author (A-Z)"
3723 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3728 msgid "Author (Z-A)"
3729 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3733 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3734 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3745 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3746 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3748 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3749 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3750 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3751 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3753 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3760 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3761 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3783 msgid "Authority search"
3784 msgstr "Suche in Normdaten"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3788 msgid "Authority search results"
3789 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3793 msgid "Authority type: "
3794 msgstr "Normdatentyp: "
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3798 msgid "Authorized headings"
3799 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3808 msgid "Availability"
3809 msgstr "Verfügbarkeit"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3814 msgid "Availability:"
3815 msgstr "Verfügbarkeit:"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3819 msgid "Availability: "
3820 msgstr "Verfügbarkeit:"
3822 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3825 msgid "Available %s"
3826 msgstr "Verfügbar %s"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3830 msgid "Available issues"
3831 msgstr "Verfügbare Hefte"
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: rating_avg | html
3835 #. %2$s: ratings.count | html
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3839 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3840 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3845 msgstr "Auszeichnungen:"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3860 msgid "Back to lists"
3861 msgstr "Zurück zu Listen"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3865 msgid "Back to results"
3866 msgstr "Trefferliste"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3870 msgid "Back to the results search list"
3871 msgstr "Trefferliste"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3896 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3899 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3900 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3910 msgid "Biblio records"
3911 msgstr "Titeldatensätze"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3915 msgid "Bibliographies"
3916 msgstr "Bibliographien"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3930 msgid "Blocked record"
3931 msgstr "Gesperrter Titel"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3935 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3936 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3945 msgid "Brief display"
3946 msgstr "Kurzanzeige"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3951 msgid "Brief history"
3952 msgstr "Kurze Historie"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3956 msgid "Broader Term"
3957 msgstr "Weiterer Term"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3961 msgid "Browse by hierarchy"
3962 msgstr "Systematisch suchen"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3966 msgid "Browse our catalog"
3967 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3972 msgid "Browse results"
3973 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3978 msgid "Browse shelf"
3979 msgstr "Regal durchstöbern"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3995 msgstr "Software-CD"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3999 msgid "CGI debug is on."
4000 msgstr "CGI debug ist an."
4002 #. For the first occurrence,
4003 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4051 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4052 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4057 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4058 msgstr "Signatur (absteigend)"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4062 msgid "Call number:"
4065 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4068 msgid "Call number: %s"
4069 msgstr "Signatur: %s"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4110 msgid "Cancel email notification"
4111 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4115 msgid "Cancel email notification "
4116 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4120 msgid "Cancel enrollment "
4121 msgstr "Anmeldung stornieren "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4126 msgid "Cancel rating"
4127 msgstr "Bewertung löschen"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4143 msgid "CancelRecall "
4144 msgstr "CancelRecall "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4148 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4149 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4153 msgid "Cannot be put on hold"
4154 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4156 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4159 msgid "Card number can be up to %s characters."
4160 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4162 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4163 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4166 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4167 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4169 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4172 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4173 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4177 msgid "Card number:"
4178 msgstr "Ausweisnummer:"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4189 msgid "Cassette recording"
4190 msgstr "Kasettenaufnahme"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4209 #. INPUT type=submit
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4212 msgid "Change password"
4213 msgstr "Passwort ändern"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4217 msgid "Change your password"
4218 msgstr "Passwort ändern"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4222 msgid "Change your password "
4223 msgstr "Passwort ändern "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4244 #. INPUT type=submit name=confirm
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4246 msgid "Check in item"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4255 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4259 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4260 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4264 msgid "Check-in date:"
4265 msgstr "Rückgabedatum:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4270 msgstr "Zurückgegeben"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4276 msgstr "Ausgeliehen"
4278 #. %1$s: issues_count | html
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4281 msgid "Checked out (%s)"
4282 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4286 msgid "Checked out on"
4287 msgstr "Ausleihdatum"
4289 #. %1$s: item.firstname | html
4290 #. %2$s: item.surname | html
4291 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4292 #. %4$s: item.cardnumber | html
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4296 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4297 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4302 msgid "Checked out until %s"
4303 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4315 msgid "Checkout history"
4316 msgstr "Ausleihverlauf"
4318 #. For the first occurrence,
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4327 #. %1$s: issues_count | html
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4330 msgid "Checkouts (%s)"
4331 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4333 #. %1$s: borrowername | html
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4336 msgid "Checkouts for %s "
4337 msgstr "Ausleihen von %s "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4342 msgstr "Ausleihen: "
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4366 msgid "Classification"
4367 msgstr "Klassifikation"
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4374 msgid "Classification: %s "
4375 msgstr "Klassifikation: %s "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4384 #. For the first occurrence,
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4397 msgstr "Auswahl aufheben"
4399 #. For the first occurrence,
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4405 msgstr "Datum löschen"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4410 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4411 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4413 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4416 msgid "Click here if you're not %s"
4417 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4421 msgid "Click here to login."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4426 msgid "Click here to view"
4427 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4431 msgid "Click here to view them all."
4432 msgstr "Zeige alle."
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4436 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4437 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4441 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4442 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4444 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4446 msgid "Click to add to cart"
4447 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4451 msgid "Click to expand this role"
4452 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4459 msgid "Click to open in new window"
4460 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4465 msgid "Click to view in Google Books"
4466 msgstr "In Google Books öffnen"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4476 msgid "Close shelf browser"
4477 msgstr "Regal ausblenden"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4481 msgid "Close this window"
4482 msgstr "Fenster schliessen."
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4486 msgid "Close this window."
4487 msgstr "Fenster schliessen."
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4491 msgid "Close window"
4492 msgstr "Fenster schliessen"
4494 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4495 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4498 msgid "Clubs (%s/%s) "
4499 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4503 msgid "Clubs currently enrolled in"
4504 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4508 msgid "Clubs you can enroll in"
4509 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4513 msgid "Collect items you are interested in"
4514 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4527 msgid "Collection library:"
4528 msgstr "Abholbibliothek:"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4533 msgid "Collection title:"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4538 msgid "Collection: "
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4546 msgid "Collection: %s "
4547 msgstr "Sammlung: %s "
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4556 msgid "Column visibility"
4557 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4565 msgid "Comment by %s"
4566 msgstr "Kommentar von %s"
4568 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4569 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4572 msgid "Comment by %s %s"
4573 msgstr "Kommentar von %s %s"
4575 #. %1$s: review.patron.title | html
4576 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4577 #. %3$s: review.patron.surname | html
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4580 msgid "Comment by %s %s %s"
4581 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4591 msgid "Comments on "
4592 msgstr "Kommentare zu "
4594 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4598 msgstr "Kommentare%s"
4600 #. INPUT type=submit
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4602 msgid "Confirm hold"
4603 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4606 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4609 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4610 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4614 msgid "Confirm new password:"
4615 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4620 msgid "Confirm password"
4621 msgstr "Passwort bestätigen"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4625 msgid "Contact information"
4626 msgstr "Kontaktdaten"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4631 msgid "Contact information: "
4632 msgstr "Kontaktdaten: "
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4637 msgid "Contact note:"
4638 msgstr "Kontaktnotiz:"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4647 msgid "Content Cafe"
4648 msgstr "Content Cafe"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4657 msgid "Contents of "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4665 msgstr "Exemplarnr."
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4675 msgid "Copyright date"
4676 msgstr "Erscheinungsjahr"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4681 msgid "Copyright date:"
4682 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4686 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4687 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4689 #. For the first occurrence,
4690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4694 msgid "Copyright year: %s "
4695 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4719 msgid "Course number:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4727 msgid "Course reserves"
4728 msgstr "Semesterapparate"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4733 msgid "Course reserves for "
4734 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4749 msgid "Create a new list"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4755 msgid "Create a new request "
4756 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4760 msgid "Create new list"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4766 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4769 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4770 "Titelsatz in Koha."
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4775 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4776 "bibliographic record Koha."
4778 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4779 "Titelsatz in Koha."
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4786 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4789 msgid "Credits (%s)"
4790 msgstr "Guthaben (%s)"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4794 msgid "Current location"
4795 msgstr "Aktueller Standort"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4799 msgid "Current password:"
4800 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4805 msgid "Current session"
4806 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4810 msgid "Currently in local use"
4811 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4813 #. %1$s: item.firstname | html
4814 #. %2$s: item.surname | html
4815 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4816 #. %4$s: item.cardnumber | html
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4820 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4821 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4830 msgid "DVD video / Videodisc"
4831 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4852 msgstr "Erstellungsdatum"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4857 msgstr "Erstellungsdatum:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4863 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4870 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4874 msgid "Date enrolled"
4875 msgstr "Anmeldedatum"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4880 msgid "Date of birth:"
4881 msgstr "Geburtsdatum:"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4886 msgstr "Datumsbereich:"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4890 msgid "Date received"
4891 msgstr "Zugangsdatum"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4908 msgid "Days in advance"
4909 msgstr "Tage im voraus"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4929 msgid "Default sorting"
4930 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4935 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4936 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4937 "permitted by local laws."
4939 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4940 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4941 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4947 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4950 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4964 #. INPUT type=submit
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4968 msgstr "Liste löschen"
4970 #. INPUT type=submit
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4972 msgid "Delete selected"
4973 msgstr "Markierte löschen"
4975 #. INPUT type=submit
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4977 msgid "Delete selected tags"
4978 msgstr "Markierte Tags löschen"
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4982 msgid "Delete this list"
4983 msgstr "Liste löschen"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4987 msgid "Delete your search history"
4988 msgstr "Suchhistorie löschen"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5011 msgstr "Beschreibung"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: bibliotitle | html
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5025 msgid "Details for %s"
5026 msgstr "Details zu %s"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5030 msgid "Details for: "
5031 msgstr "Details zu: "
5033 #. %1$s: biblio.title | html
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5036 msgid "Details for: %s"
5037 msgstr "Details zu %s"
5039 #. %1$s: request.backend | html
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5042 msgid "Details from %s"
5043 msgstr "Details zu %s"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5047 msgid "Details from library"
5048 msgstr "Details der Bibliothek"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5065 msgid "Dictionaries"
5066 msgstr "Wörterbücher"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5070 msgid "Did you mean:"
5071 msgstr "Meinten Sie:"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5075 msgid "Digests only "
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5081 msgstr "Verzeichnisse"
5083 # Discharge management
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5092 msgid "Discographies"
5093 msgstr "Diskographien"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5097 msgid "Display news for: "
5098 msgstr "News anzeigen für: "
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5102 msgid "Do not notify"
5103 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5108 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5111 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5112 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5116 msgid "Don't have a library card?"
5117 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5121 msgid "Don't have a password yet?"
5122 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5128 msgid "Don't have an account? "
5129 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5136 #. For the first occurrence,
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5146 msgid "Download as iCal/.ics file"
5147 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5151 msgid "Download cart"
5152 msgstr "Korb herunterladen"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5156 msgid "Download list"
5157 msgstr "Liste herunterladen"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5162 msgid "Download list "
5163 msgstr "Liste herunterladen "
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5168 msgstr "Dublin Core"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5178 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5182 msgstr "Fällig am %s"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5186 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5188 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5190 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5193 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5194 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5198 msgid "ERROR: No record id specified. "
5199 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5209 msgid "Edit / Create note"
5210 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5212 #. INPUT type=submit
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5216 msgstr "Liste bearbeiten"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5221 msgstr "Liste bearbeiten "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5226 msgstr "Bearbeiten "
5228 #. %1$s: title | html
5229 #. %2$s: author | html
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5232 msgid "Editing issue note for %s %s"
5233 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5235 #. %1$s: ISSUE.title | html
5236 #. %2$s: ISSUE.author | html
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5239 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5240 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5244 msgid "Edition statement:"
5245 msgstr "Editionsangabe:"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5263 msgid "Email address:"
5264 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5275 msgid "Empty and close"
5276 msgstr "Leeren und schliessen"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5280 msgid "Encyclopedias "
5281 msgstr "Enzyklopädien "
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5285 msgid "Enhanced content: "
5286 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5290 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5291 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5301 msgstr "Anmelden bei "
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5305 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5306 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5308 #. INPUT type=text name=q
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5311 msgid "Enter search terms"
5312 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5314 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5319 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5322 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5323 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: authtypetext | html
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5336 msgstr "Jahrgang/Heft"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s: errno | html
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5354 msgid "Error searching %s collection"
5355 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5359 msgid "Error searching OverDrive collection."
5360 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5364 msgid "Error! Adding tags failed at"
5365 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5369 msgid "Error! Illegal parameter"
5370 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5374 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5376 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5377 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5381 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5382 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5387 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5389 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5395 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5398 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5399 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5411 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5412 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5423 msgid "Example Call"
5424 msgstr "Beispielaufruf"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5429 msgid "Example Response"
5430 msgstr "Beispiel-Antwort"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5442 msgid "Example call"
5443 msgstr "Beispielaufruf"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5456 msgid "Example response"
5457 msgstr "Beispielrückgabe"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5466 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5467 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5476 msgid "Expecting a specific item selection."
5477 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5481 msgid "Expiration date:"
5482 msgstr "Ablaufdatum:"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5493 msgstr "Läuft ab am"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5507 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5508 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5512 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5513 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5536 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5537 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5540 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5541 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5550 msgid "Fewer options"
5551 msgstr "Weniger Optionen"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5556 msgstr "Belletristik"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5560 msgid "Fiction notes:"
5561 msgstr "Belletristik:"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5565 msgid "Filmographies"
5566 msgstr "Filmographie"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5580 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5584 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5589 msgid "Fines and charges"
5590 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5592 #. %1$s: total | $Price
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5595 msgid "Fines and charges (%s)"
5596 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5612 msgid "Finish enrollment"
5613 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5615 #. For the first occurrence,
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5634 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5635 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5638 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5639 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5640 "alles in und nach 2008."
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5645 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5646 "this data. Please log in and change your password."
5648 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5649 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5654 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5655 "this data. Please log in."
5657 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5658 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5669 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5670 "who want to keep track of what they are reading."
5672 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5673 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5680 msgid "Forgot your password?"
5681 msgstr "Passwort vergessen?"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5686 msgid "Forgotten password recovery"
5687 msgstr "Passwort vergessen"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5707 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5708 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5733 msgid "Full history"
5734 msgstr "Vollständige Historie"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5738 msgid "Full subscription history"
5739 msgstr "Vollständige Historie"
5741 #. %1$s: bibliotitle | html
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5744 msgid "Full subscription history for %s"
5745 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5749 msgid "GDPR consent"
5750 msgstr "Beliebiger Inhalt"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5754 msgid "GDPR consents"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5764 msgid "Get new password recovery link"
5765 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5770 msgid "Get your discharge"
5771 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5777 msgid "GetAuthorityRecords"
5778 msgstr "GetAuthorityRecords"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5784 msgid "GetAvailability"
5785 msgstr "GetAvailability"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5791 msgid "GetPatronInfo"
5792 msgstr "GetPatronInfo"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5798 msgid "GetPatronStatus"
5799 msgstr "GetPatronStatus"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5813 msgstr "GetServices"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5818 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5819 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5820 "specific metadata schema for the record objects."
5822 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5823 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5824 "Metadatenformat anfordern."
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5829 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5830 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5831 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5832 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5833 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5834 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5836 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5837 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5838 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5839 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5840 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5841 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5842 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5847 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5848 "availability of the items associated with the identifiers."
5850 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5851 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5868 msgid "Go to detail"
5869 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5874 msgid "Go to your account page"
5875 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5879 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5880 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5884 msgid "Google login"
5885 msgstr "Google Anmeldung"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5894 msgid "Groups of libraries"
5895 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5904 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5905 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5909 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5910 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5914 msgid "HarvestExpandedRecords "
5915 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5919 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5920 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5924 msgid "Heading ascendant"
5925 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5929 msgid "Heading descendant"
5930 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5932 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5936 msgstr "Willkommen, %s "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5952 msgid "Hide options"
5953 msgstr "Optionen verbergen"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5958 msgstr "Fenster ausblenden"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5970 msgstr "Vormerkdatum:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5974 msgid "Hold not needed after:"
5975 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5984 msgid "Hold starts on date:"
5985 msgstr "Vormerkung startet am:"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6003 msgid "Holding libraries"
6004 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6022 msgstr "Vormerkungen "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6027 msgstr "Vormerkungen "
6029 #. %1$s: RESERVES.count | html
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6033 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6095 msgid "Home libraries"
6096 msgstr "Heimatbibliothek"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6102 msgid "Home library"
6103 msgstr "Heimatbibliothek"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6108 msgid "Home library:"
6109 msgstr "Heimatbibliothek:"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6113 msgid "How PayPal Works"
6114 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6118 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6123 msgid "I have read the "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6128 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6130 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6153 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6154 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6179 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6201 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6202 #. %2$s: isbn | $raw
6203 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6208 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6209 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6232 msgstr "Persönliche Angaben"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6236 msgid "If this is an error, please contact the library."
6237 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6242 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6243 "local library and the error will be corrected."
6245 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6246 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6251 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6252 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6255 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6256 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6257 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6261 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6263 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6265 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6269 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6270 "expire in %s seconds."
6272 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6273 "automatisch beendet."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6278 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6280 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6286 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6289 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6290 "sich ebenfalls anmelden: "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6295 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6298 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6299 "sich ebenfalls anmelden: "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6304 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6307 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6313 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6314 "you may login below."
6316 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6317 "Sie sich weiter unten anmelden."
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6322 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6324 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6325 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6330 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6331 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6333 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6334 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6337 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6341 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6344 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6345 "anmelden möchten: "
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6349 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6351 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6355 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6356 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6360 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6361 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6365 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6367 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6372 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6374 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6379 msgid "If you want to, you can try to "
6380 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6388 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6391 msgid "Images for %s "
6392 msgstr "Bilder zu %s "
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6397 msgid "Immediate deletion"
6398 msgstr "Sofort Löschen"
6400 #. For the first occurrence,
6401 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6402 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6406 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6407 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6412 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6413 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6419 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6420 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6424 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6425 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6432 msgid "In your cart"
6433 msgstr "In Ihrem Korb"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6438 msgstr "Indiziert in:"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6448 msgstr "Information"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6463 msgid "Instructors:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6469 msgid "Interlibrary loan request"
6470 msgstr "Fernleihebestellung"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6476 msgid "Interlibrary loan requests"
6477 msgstr "Fernleihebestellungen"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6481 msgid "Invalid shelf number."
6482 msgstr "Ungültige Listennummer."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6503 msgid "Issues for a subscription"
6504 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6508 msgid "Issues summary"
6509 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6513 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6514 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6519 msgstr "Exemplar-URI"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6523 msgid "Item call number"
6524 msgstr "Exemplarsignatur"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6528 msgid "Item cannot be checked out."
6529 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6533 msgid "Item checked in"
6534 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6538 msgid "Item checked out"
6539 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6543 msgid "Item damaged"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6548 msgid "Item hold queue priority"
6549 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6554 msgstr "Vormerkungen"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6559 msgstr "Exemplar vermisst"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6563 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6565 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
6566 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6570 msgid "Item renewal is not allowed."
6571 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6575 msgid "Item renewed"
6576 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6602 msgstr "Medientyp: "
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6607 msgstr "Medientypen"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6611 msgid "Item withdrawn"
6612 msgstr "Ausgesondert"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6616 msgid "Items available at:"
6617 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6622 msgid "Items available:"
6623 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6629 msgstr "Exemplare: "
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6664 msgstr "Jugendliche"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6694 msgid "Koha [% Version | html %]"
6695 msgstr "Koha [% Version %]"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6707 #. For the first occurrence,
6708 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6733 msgid "Languages: "
6734 msgstr "Sprachen: "
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6741 #. For the first occurrence,
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6751 msgid "Last location"
6752 msgstr "Letzter Standort"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6756 msgid "Last updated"
6757 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6761 msgid "Last updated:"
6762 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6771 msgid "Law reports and digests"
6772 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6776 msgid "Legal articles"
6777 msgstr "Juristische Aufsätze"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6781 msgid "Legal cases and case notes"
6782 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6787 msgstr "Gesetzgebung"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6791 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6792 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6796 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6797 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6801 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6802 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6806 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6807 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6812 msgstr "Bibliotheken"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6824 msgid "Library card number:"
6825 msgstr "Ausweisnummer:"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6830 msgid "Library catalog"
6831 msgstr "Bibliothekskatalog"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6838 msgstr "Bibliothek:"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6843 msgstr "Bibliothek: "
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6847 msgid "Limit to any of the following:"
6848 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6852 msgid "Limit to currently available items."
6853 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6858 msgstr "Einschränken:"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6863 msgstr "Einschränken: "
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6873 msgid "Link to resource "
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6895 msgid "List created."
6896 msgstr "Liste erstellt."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6900 msgid "List deleted."
6901 msgstr "Liste gelöscht."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6906 msgstr "Name der Liste"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6912 msgstr "Listenname:"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6917 msgstr "Listenname: "
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6921 msgid "List updated."
6922 msgstr "Liste geändert."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6926 msgid "List(s) this item appears in: "
6927 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6954 #. For the first occurrence,
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6970 msgstr "Lokale Anmeldung"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6976 msgstr "Lokales Login"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6985 msgid "Location (Status)"
6986 msgstr "Standort (Status)"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6990 msgid "Location and availability: "
6991 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6995 msgid "Location(s) (Status)"
6996 msgstr "Standort(e) (Status)"
6998 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7000 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7003 msgid "Location: %s %s %s "
7004 msgstr "Sammlung: %s "
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7011 #. INPUT type=submit
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7029 msgid "Log in to add tags."
7030 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7035 msgid "Log in to create your own lists"
7036 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7041 msgid "Log in to see your own saved tags."
7042 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7052 msgid "Log in to your account"
7053 msgstr "Benutzerkonto"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7058 msgid "Log in to your account:"
7059 msgstr "Benutzerkonto:"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7063 msgid "Log in with Google"
7064 msgstr "Mit Google anmelden"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7075 msgid "Log out and try again with a different user."
7077 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7081 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7082 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7094 msgstr "Anmeldeseite"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7108 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7109 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7111 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7112 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7118 msgid "LookupPatron"
7119 msgstr "LookupPatron"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7129 msgid "MARC Card View"
7130 msgstr "MARC-Ansicht"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7135 msgstr "MARC-Ansicht"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7147 #. %1$s: bibliotitle | html
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7150 msgid "MARC view: %s"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7161 msgid "Main address"
7162 msgstr "Hauptadresse"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7170 msgstr "Machen Sie einen "
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7176 msgstr "Machen Sie eine "
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7180 msgid "Make payment"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7191 msgstr "Bearbeitet von"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7196 msgstr "Bearbeitet von:"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7211 msgstr "Übereinstimmung:"
7213 #. For the first occurrence,
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7228 msgid "Message sent"
7229 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7233 msgid "Messages for you"
7234 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7243 msgid "Missing (damaged)"
7244 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7248 msgid "Missing (lost)"
7249 msgstr "Fehlt (verloren)"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7253 msgid "Missing (never received)"
7254 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7258 msgid "Missing (sold out)"
7259 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7261 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7264 msgid "Missing issues: %s "
7265 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7289 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7290 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7295 msgid "More details"
7296 msgstr "Weitere Details"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7301 msgstr "Weitere Listen"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7305 msgid "More options"
7306 msgstr "Weitere Optionen"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7310 msgid "More searches "
7311 msgstr "Weitere Suchen "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7315 msgid "Most popular"
7316 msgstr "Beliebteste Titel"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7320 msgid "Most popular titles"
7321 msgstr "Beliebteste Titel"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7325 msgid "Musical recording"
7326 msgstr "Musikaufnahme"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7356 msgid "Narrower Term"
7357 msgstr "Engerer Term"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7367 msgid "Never expires "
7368 msgstr "Läuft nie ab "
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7373 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7374 "the item that was checked-out upon check-in."
7376 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7377 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7384 #. %1$s: review.title | html
7385 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7386 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7390 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7391 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7396 msgid "New interlibrary loan request"
7397 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7410 msgid "New password:"
7411 msgstr "Neues Passwort:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7416 msgid "New purchase suggestion"
7417 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7429 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7430 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7444 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7445 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7465 msgid "Next >>"
7466 msgstr "Weiter >>"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7470 msgid "Next »"
7471 msgstr "Vor »"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7475 msgid "Next available item"
7476 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7490 msgid "No article requests can be made for this record. "
7492 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7496 msgid "No changes were made."
7497 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7499 #. For the first occurrence,
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7503 msgid "No checkouts"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7543 msgid "No cover image available"
7544 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7548 msgid "No data available in table"
7549 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7553 msgid "No entries to show"
7554 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7560 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7564 msgid "No item was added to your cart"
7565 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7569 msgid "No item was selected"
7570 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7574 msgid "No items available."
7575 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7580 msgid "No items available:"
7581 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7588 msgstr "keine Begrenzung"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7592 msgid "No matching records found"
7593 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7597 msgid "No news to display."
7598 msgstr "Keine News."
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7602 msgid "No operation parameter has been passed."
7603 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7607 msgid "No other items."
7608 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7612 msgid "No physical items for this record"
7613 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7617 msgid "No private lists"
7618 msgstr "Keine privaten Listen."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7622 msgid "No private lists."
7623 msgstr "Keine privaten Listen."
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7627 msgid "No public lists"
7628 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7632 msgid "No public lists."
7633 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7637 msgid "No reading history to delete"
7638 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7642 msgid "No record was removed."
7643 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7647 msgid "No renewals allowed"
7648 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7652 msgid "No reserves have been selected for this course."
7653 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7658 msgid "No results found in the library's %s collection"
7660 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7664 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7666 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7670 msgid "No results found!"
7671 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7675 msgid "No suggestion was selected"
7676 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7680 msgid "No tag was specified."
7681 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7685 msgid "No tags from this library for this title."
7686 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7690 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7696 msgid "No, do not cancel article request"
7697 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7702 msgid "No, do not cancel hold"
7703 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7708 msgid "No, do not resume holds"
7709 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7719 msgstr "Sachliteratur"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7723 msgid "Non-musical recording"
7724 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7733 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7738 msgid "None specified: "
7739 msgstr "Nichts angegeben: "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7750 msgstr "Einfache Ansicht"
7752 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7755 msgid "Not checked in %s"
7756 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7761 msgid "Not finding what you're looking for? "
7762 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7764 #. For the first occurrence,
7765 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7769 msgid "Not for loan %s"
7770 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7772 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7775 msgid "Not for loan (%s)"
7776 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7781 msgstr "Nicht erschienen"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7786 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7790 msgid "Not what you expected? Check for "
7791 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7810 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7812 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7816 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7817 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7819 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7820 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7821 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7826 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7827 "have been populated, and an index built by separate script."
7829 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7830 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7835 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7837 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7841 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7842 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7844 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7848 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7849 "code that was removed. "
7851 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7852 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7857 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7858 "see your current tags."
7860 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7861 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7866 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7867 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7868 "retain the comment as is."
7870 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7871 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7872 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7877 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7879 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7894 #. For the first occurrence,
7895 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7900 msgstr "Hinweise: %s "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7904 msgid "Notes/Comments"
7905 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7924 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7926 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7933 msgstr "Benachrichtigung:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7944 msgid "Novelist Select"
7945 msgstr "Novelist Select"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7949 msgid "Novelist Select: "
7950 msgstr "Novelist Select: "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7964 msgid "Number of holds: "
7965 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7967 #. For the first occurrence,
7968 #. %1$s: count | html
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7972 msgid "Number of records used in: %s"
7973 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7980 #. INPUT type=submit
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8010 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8014 msgid "On-site checkouts"
8015 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8021 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8024 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8029 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8031 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
8032 "Vormerkungen existieren."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8037 msgid "Online resources:"
8038 msgstr "Online-Ressourcen:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8043 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8044 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8045 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8048 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
8049 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
8050 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8056 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8057 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8061 msgid "Open Library: "
8062 msgstr "Open Library: "
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8066 msgid "Order by author"
8067 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8071 msgid "Order by date"
8072 msgstr "Sortiere nach Datum"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8076 msgid "Order by title"
8077 msgstr "Sortiere nach Titel"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8082 msgstr "Sortiere nach: "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8086 msgid "Other editions of this work"
8087 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8091 msgid "Other forms:"
8092 msgstr "Weitere Formen:"
8094 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8097 msgid "Other holdings %s"
8098 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8103 msgid "Other names:"
8104 msgstr "Weitere Namen:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8109 msgid "Other phone:"
8110 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8114 msgid "OutputIntermediateFormat "
8115 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8119 msgid "OutputRewritablePage "
8120 msgstr "OutputRewritablePage "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8124 msgid "OverDrive Account"
8125 msgstr "OverDrive-Konto"
8127 #. For the first occurrence,
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8132 msgid "OverDrive search for '%s'"
8133 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8135 #. %1$s: priority | html
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8138 msgid "Overall queue priority: %s"
8139 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
8141 #. %1$s: overdues_count | html
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8144 msgid "Overdue (%s)"
8145 msgstr "Überfällig (%s)"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8150 msgstr "Überfällige "
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8156 msgstr "Nur Besitzer"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8195 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8196 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8198 #. For the first occurrence,
8199 #. %1$s: minPasswordLength | html
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8203 msgid "Password must be at least %s characters long."
8204 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8208 msgid "Password must contain at least %s characters"
8209 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8214 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8217 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
8218 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8224 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8226 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
8227 "Kleinbuchstaben enthalten."
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8232 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8233 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8237 msgid "Password updated"
8238 msgstr "Passwort aktualisiert"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8252 msgid "Passwords do not match! "
8253 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8257 msgid "Patent document"
8258 msgstr "Patentdokument"
8260 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8263 msgid "Patron comment on %s"
8264 msgstr "Kommentar vom %s"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8268 msgid "Pay selected fines and charges"
8269 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8273 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8274 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8278 msgid "Payment applied:"
8279 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8283 msgid "Payment method"
8284 msgstr "Zahlungsmethode"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8288 msgid "Pending hold"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8306 msgid "Physical details:"
8307 msgstr "Physische Details:"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8311 msgid "Pick up location"
8312 msgstr "Abholstandort"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8317 msgid "Pick up location:"
8318 msgstr "Abholstandort:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8322 msgid "Pickup library"
8323 msgstr "Abholbibliothek"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8327 msgid "Pickup library:"
8328 msgstr "Abholbibliothek:"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8332 msgid "Place a hold on"
8333 msgstr "Vormerken auf"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8337 msgid "Place a hold on "
8338 msgstr "Vormerkung auf "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8342 msgid "Place a hold on: "
8343 msgstr "Vormerkung auf: "
8345 #. %1$s: biblio.title | html
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8348 msgid "Place article request for %s"
8349 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8365 #. INPUT type=submit
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8367 msgid "Place request"
8368 msgstr "Bestellung erfassen"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8375 msgstr "Bestellt am"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8384 msgid "Placing a hold"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8390 msgstr "Medien abspielen"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8395 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8396 "it's your privacy!"
8398 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8399 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8401 #. For the first occurrence,
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8405 msgid "Please choose a download format"
8406 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8408 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8411 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8412 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8416 msgid "Please choose your privacy rule:"
8417 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8421 msgid "Please click here to log in."
8422 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8427 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8430 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8431 "definitiv zurückzusetzen. "
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8436 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8437 "arrives for this subscription."
8439 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8440 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8444 msgid "Please confirm the checkout:"
8445 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8449 msgid "Please confirm your registration"
8450 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8455 msgid "Please contact a librarian for details."
8457 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8462 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8463 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8468 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8469 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8471 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8472 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8477 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8479 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8483 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8484 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8489 msgid "Please correct and resubmit."
8491 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8496 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8498 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8503 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8504 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8508 msgid "Please enter numbers only. "
8509 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8513 msgid "Please enter the same password as above"
8514 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8518 msgid "Please enter your card number:"
8519 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8524 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8525 "email when the library processes your suggestion."
8527 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8528 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8529 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8533 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8534 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8539 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8540 "the library no matter which privacy option you choose."
8542 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8543 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8544 "Datenschutzoption Sie wählen."
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8549 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8550 "address registered with this library."
8552 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8553 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8560 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8561 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8562 "Reference Manager or ProCite."
8564 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8565 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8566 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8567 "importieren können."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8572 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8573 "of items returned damaged."
8575 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8576 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8584 msgid "Please note:"
8585 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8591 msgid "Please note: "
8592 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8596 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8601 msgid "Please select a specific item for this article request."
8602 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8606 msgid "Please select a tag to delete."
8607 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8611 msgid "Please try again later."
8612 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8614 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8615 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8619 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8622 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8623 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8624 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8630 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8631 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8635 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8637 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8640 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8641 #. %2$s: IF username
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8645 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8646 "has already been started for this account %s (\""
8648 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8649 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8654 msgstr "Beliebtheit"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8659 msgid "Popularity (least to most)"
8660 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8665 msgid "Popularity (most to least)"
8666 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8670 msgid "Post your comments on this item. "
8671 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8673 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8676 msgid "Powered by %s "
8677 msgstr "Powered by %s "
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8681 msgid "Pre-adolescent"
8682 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8686 msgid "Preferred form: "
8687 msgstr "Bevorzugter Term: "
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8717 msgid "Previous sessions"
8718 msgstr "Frühere Sitzungen"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8728 msgid "Primary email:"
8729 msgstr "Primäre E-Mail:"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8734 msgid "Primary phone:"
8735 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8746 msgstr "Liste drucken"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8761 msgstr "Datenschutzoptionen"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8772 msgid "Private lists"
8773 msgstr "Private Listen"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8777 msgid "Private lists shared with me"
8778 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8782 msgid "Processing..."
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8787 msgid "Programmed texts"
8788 msgstr "Programmierte Texte"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8810 msgid "Public lists"
8811 msgstr "Öffentliche Listen"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8815 msgid "Public lists:"
8816 msgstr "Öffentliche Listen:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8820 msgid "Publication date"
8821 msgstr "Erscheinungsjahr"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8825 msgid "Publication date range"
8826 msgstr "Erscheinungsjahr"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8831 msgid "Publication place:"
8832 msgstr "Erscheinungsort:"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8837 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8838 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8843 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8844 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8850 msgid "Publication:"
8851 msgstr "Veröffentlichung:"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8855 msgid "Published by :"
8856 msgstr "Erschienen bei:"
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8860 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8861 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8863 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8864 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8866 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8867 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8872 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8873 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8875 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8876 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8879 msgid "Published on %s %s by "
8880 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8891 msgid "Publisher location"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8903 msgid "Purchase suggestions"
8904 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8914 msgid "Quote of the day"
8915 msgstr "Zitat des Tages"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8920 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8921 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8923 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8926 msgid "RSS feed for public list %s"
8927 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8934 #. INPUT type=submit name=rate_button
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8939 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8942 msgid "Rated on %s "
8943 msgstr "Bilder zu %s "
8945 #. For the first occurrence,
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8949 msgid "Rating based on reviews of "
8950 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8954 msgid "Re-type new password:"
8955 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8960 msgid "Reason for suggestion: "
8961 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8966 msgstr "RecallItem "
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8970 msgid "Received date"
8971 msgstr "Zugangsdatum"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8976 msgid "Recent comments"
8977 msgstr "Neue Kommentare"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8981 msgid "Recent comments "
8982 msgstr "Neue Kommentare "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8991 msgid "Record not found"
8992 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8996 msgid "Record title"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9001 msgid "RecordedBooks Account"
9004 #. For the first occurrence,
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9009 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9010 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9016 msgid "Refine your search"
9017 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9023 msgid "Register a new account"
9024 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
9030 msgid "Register here."
9031 msgstr "Hier anmelden."
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9035 msgid "Registration Complete!"
9036 msgstr "Anmeldung vollständig!"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9040 msgid "Registration complete"
9041 msgstr "Anmeldung vollständig"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9045 msgid "Registration invalid!"
9046 msgstr "Anmeldung ungültig!"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9050 msgid "Regular print"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9055 msgid "Related Term"
9056 msgstr "Verwandter Term"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9065 msgid "Relatives' checkouts"
9066 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9080 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9081 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9085 msgid "Remove field"
9086 msgstr "Feld entfernen"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9090 msgid "Remove from list"
9091 msgstr "Von Liste entfernen"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9095 msgid "Remove from this list"
9096 msgstr "Von Liste entfernen"
9098 #. INPUT type=submit
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9100 msgid "Remove selected items"
9101 msgstr "Markierte Titel entfernen"
9103 #. INPUT type=submit
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9108 msgid "Remove selected searches"
9109 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
9111 #. INPUT type=submit
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9114 msgid "Remove share"
9115 msgstr "Nicht mehr teilen"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9126 #. INPUT type=submit
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9130 msgstr "Alle verlängern"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9138 msgstr "Titel verlängern"
9140 #. INPUT type=submit
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9143 msgid "Renew selected"
9144 msgstr "Markierte verlängern"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9156 msgstr "Verlängert."
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9160 msgid "Report issues and broken links"
9161 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9171 msgstr "Bestelltyp:"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9177 msgid "Request article"
9178 msgstr "Artikel bestellen"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9182 msgid "Request cancellation"
9183 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9188 msgid "Request placed"
9189 msgstr "Bestellung gespeichert"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9193 msgid "Request placed:"
9194 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9198 msgid "Request specific item type:"
9199 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9203 msgid "Request type"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9208 msgid "Request type:"
9209 msgstr "Bestelltyp:"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9213 msgid "Request updated"
9214 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9218 msgid "Requested from"
9219 msgstr "Bestellt von"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9223 msgid "Requested from:"
9224 msgstr "Bestellt von:"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9228 msgid "Requested item:"
9229 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9291 msgstr "Pflichtfeld"
9293 #. INPUT type=submit
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9296 msgstr "Liste neu sortieren"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9308 #. %1$s: from | html
9310 #. %3$s: total | html
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9313 msgid "Results %s to %s of %s"
9314 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9316 #. %1$s: IF ( query_desc )
9317 #. %2$s: query_desc | html
9319 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9320 #. %5$s: limit_desc | html
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9324 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9326 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9328 #. %1$s: ms_value | html
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9331 msgid "Results of search for '%s'"
9332 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9337 msgstr "Wiederaufnehmen"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9341 msgid "Resume all suspended holds"
9342 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9346 msgid "Resume your hold on "
9347 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9352 msgid "Return this item"
9353 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9355 #. INPUT type=submit name=confirm
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9357 msgid "Return to account summary"
9358 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9362 msgid "Return to fine details"
9363 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9365 #. INPUT type=submit
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9368 msgid "Return to my account"
9369 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9373 msgid "Return to the catalog home page."
9374 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9379 msgid "Return to the last advanced search"
9380 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9384 msgid "Return to the main page"
9385 msgstr "Zurück zur Startseite"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9389 msgid "Return to the self-checkout"
9390 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9395 msgid "Return to your lists"
9396 msgstr "Zurück zu den Listen"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9400 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9401 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9406 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9407 "particular patron."
9409 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9410 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9415 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9416 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9417 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9419 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9420 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9421 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9425 msgid "Review date: "
9426 msgstr "Reviewdatum: "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9430 msgid "Review result: "
9431 msgstr "Reviewergebnis: "
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9441 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9442 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9446 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9447 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9451 msgid "Routing lists"
9452 msgstr "Umlauflisten"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9462 msgstr "SMS-Nummer:"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9466 msgid "SMS provider:"
9467 msgstr "SMS-Provider:"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9495 #. INPUT type=submit
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9510 msgid "Save record "
9511 msgstr "Datensatz speichern "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9515 msgid "Save to another list"
9516 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9520 msgid "Save to lists"
9521 msgstr "Auf Liste speichern"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9525 msgid "Save to your lists"
9526 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9535 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9536 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9541 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9542 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9543 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9545 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9546 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9547 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9548 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9553 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9556 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9557 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9561 msgid "Scan index for: "
9562 msgstr "Suche im Register: "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9567 msgstr "Registersuche:"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9571 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9572 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9574 #. INPUT type=submit name=do
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9591 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9592 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9593 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9598 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9599 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9603 msgid "Search for this title in:"
9604 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9611 msgid "Search for works by this author"
9612 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9618 msgstr "Suche nach:"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9624 msgid "Search history"
9625 msgstr "Suchhistorie"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9629 msgid "Search options:"
9630 msgstr "Suchoptionen:"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9634 msgid "Search results"
9635 msgstr "Trefferliste"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9640 msgid "Search suggestions"
9641 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9643 #. %1$s: LibraryName | html
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9646 msgid "Search the %s"
9647 msgstr "Suche in %s"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9656 msgid "SearchCourseReserves "
9657 msgstr "SearchCourseReserves "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9662 msgid "Searching %s..."
9663 msgstr "Suche in OverDrive..."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9667 msgid "Searching OverDrive..."
9668 msgstr "Suche in OverDrive..."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9673 msgid "Secondary email:"
9674 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9679 msgid "Secondary phone:"
9680 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9704 msgid "See Baker & Taylor"
9705 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9710 msgstr "Siehe auch:"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9716 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9719 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9726 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9729 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9730 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9734 msgid "Select a list"
9735 msgstr "Liste auswählen"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9740 msgid "Select a specific item:"
9741 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9743 #. For the first occurrence,
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9756 msgstr "Alle auswählen"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9764 msgid "Select searches to: "
9765 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9770 msgid "Select suggestions to: "
9771 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9775 msgid "Select the item(s) to search"
9776 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9780 msgid "Select the term(s) to search"
9781 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9783 #. For the first occurrence,
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9791 msgid "Select titles to: "
9792 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9796 msgid "Self check-in help"
9797 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9801 msgid "Self checkout help"
9802 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9804 #. INPUT type=submit
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9816 msgstr "E-Mail senden"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9821 msgstr "Liste verschicken"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9825 msgid "Sending your cart"
9826 msgstr "Ihren Korb versenden"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9830 msgid "Sending your list"
9831 msgstr "Ihre Liste versenden"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9846 msgstr "Zeitschrift"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9851 msgid "Serial collection"
9852 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9854 #. For the first occurrence,
9855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9860 msgstr "Zeitschrift: %s "
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9872 msgid "Series Title"
9873 msgstr "Reihentitel"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9877 msgid "Series information:"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9882 msgid "Series title"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9893 msgid "Session lost"
9894 msgstr "Sitzung ungültig"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9898 msgid "Settings updated"
9899 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9909 msgid "Share a list"
9910 msgstr "Eine Liste teilen"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9914 msgid "Share a list with another patron"
9915 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9919 msgid "Share by email"
9920 msgstr "Teilen über E-Mail"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9925 msgstr "Liste teilen"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9929 msgid "Share on Facebook"
9930 msgstr "Teilen über Facebook"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9934 msgid "Share on LinkedIn"
9935 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9939 msgid "Shelving location"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9944 msgid "Shibboleth Login"
9945 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9949 msgid "Shibboleth login"
9950 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9959 msgid "Show _MENU_ entries"
9960 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9965 msgid "Show all items"
9966 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9970 msgid "Show all news"
9971 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9975 msgid "Show last 50 items"
9976 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9981 msgstr "Zeige Listen"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9986 msgstr "Mehr zeigen"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9991 msgid "Show more options"
9992 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9996 msgid "Show the top "
9997 msgstr "An den Anfang "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10001 msgid "Show year: "
10002 msgstr "Zeige Jahr: "
10004 #. %1$s: resultcount | html
10005 #. %2$s: total | html
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10008 msgid "Showing %s of about %s results"
10009 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10013 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10014 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10018 msgid "Showing all items. "
10019 msgstr "Alle Ausleihen. "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10023 msgid "Showing last 50 items. "
10024 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10028 msgid "Showing only available items"
10029 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10033 msgid "Similar items"
10034 msgstr "Ähnliche Titel"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10038 msgid "Simple DC-RDF"
10039 msgstr "Einfaches DC-RDF"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
10044 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10045 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10047 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
10048 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
10050 #. %1$s: failaddress | html
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10054 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10055 "them. These are: %s"
10057 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
10058 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
10060 #. For the first occurrence,
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10063 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10064 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10069 msgstr "Entschuldigung"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10074 msgstr "Entschuldigung,"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10079 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10080 "Contact the patron who sent you the invitation."
10082 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
10083 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
10084 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10088 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10089 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10093 msgid "Sorry, no suggestions."
10094 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10098 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10099 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10103 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10105 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10109 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10110 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10114 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10115 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10120 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10123 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
10124 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10128 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10129 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10133 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10134 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10139 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10140 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10144 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10145 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10150 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10151 "the administrator to resolve this problem."
10153 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
10154 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10159 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10160 "the administrator to resolve this problem."
10162 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
10163 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10167 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10169 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
10170 "Medium vorzumerken."
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10174 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10175 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
10177 #. %1$s: too_many_reserves | html
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10180 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10181 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10185 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10186 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10191 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10193 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10199 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10200 "you have a local login, you may use that below."
10202 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10203 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10204 "bitte im Formular unterhalb. "
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10208 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10209 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10213 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10215 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10220 msgstr "Sortieren nach:"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10225 msgstr "Sortieren nach: "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10229 msgid "Sort this list by: "
10230 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10235 msgstr "Sortierung: "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10239 msgid "Specialized"
10240 msgstr "Fachkundige"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10245 msgid "Standard number"
10246 msgstr "Standardnummer"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10251 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10252 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10267 msgstr "Statistiken"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10289 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10293 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10294 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10298 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10300 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10303 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10306 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10308 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10313 msgstr "Abbestellt"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10318 msgid "Street number:"
10319 msgstr "Hausnummer:"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10332 msgstr "Schlagwort"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10338 msgid "Subject cloud"
10339 msgstr "Themenwolke"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10343 msgid "Subject phrase"
10344 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10349 msgstr "Schlagwörter"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10354 msgid "Subject(s):"
10355 msgstr "Schlagwort(e):"
10357 #. For the first occurrence,
10358 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10362 msgid "Subject: %s "
10363 msgstr "Betreff: %s"
10365 #. INPUT type=submit
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10375 msgstr "Bestätigen"
10377 #. INPUT type=submit
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10379 msgid "Submit and close this window"
10380 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
10382 #. For the first occurrence,
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10386 msgid "Submit changes"
10387 msgstr "Änderungen abschicken"
10389 #. INPUT type=submit
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10391 msgid "Submit modifications"
10392 msgstr "Änderungen abschicken"
10394 #. INPUT type=submit
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10399 msgid "Submit note"
10400 msgstr "Notiz senden"
10402 #. INPUT type=submit
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10404 msgid "Submit update request"
10405 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10407 #. INPUT type=submit
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10409 msgid "Submit your suggestion"
10410 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10414 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10415 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10421 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10422 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10426 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10427 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10431 msgid "Subscribe to recent comments"
10432 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10436 msgid "Subscribe to this list"
10437 msgstr "Liste abonnieren"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10444 msgid "Subscribe to this search"
10445 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10449 msgid "Subscription"
10450 msgstr "Abonnement"
10452 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10453 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10454 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10459 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10460 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10462 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10465 msgid "Subscription information for %s"
10466 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10470 msgid "Subscription title"
10471 msgstr "Titel des Abonnements"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10475 msgid "Subscription: "
10476 msgstr "Abonnement: "
10478 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10481 msgid "Subscriptions ( %s )"
10482 msgstr "Abonnements ( %s )"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10492 msgid "Suggested by:"
10493 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10497 msgid "Suggested for"
10498 msgstr "Vorgeschlagen für"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10502 msgid "Suggested for:"
10503 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10507 msgid "Suggested on"
10508 msgstr "Vorgeschlagen am"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10512 msgid "Suggestions"
10513 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10518 msgstr "Zusammenfassung"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10541 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10554 msgid "Suspend all holds"
10555 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10559 msgid "Suspend until:"
10560 msgstr "Aussetzen bis:"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10564 msgid "Suspend your hold on "
10565 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10569 msgid "Switch languages"
10570 msgstr "Sprache wechseln"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10574 msgid "System Maintenance"
10575 msgstr "Systemwartung"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10580 msgid "System-wide only"
10581 msgstr "Nur allgemeine News"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10590 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10591 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10593 #. INPUT type=submit
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10603 msgid "Tag browser"
10604 msgstr "Tag Browser"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10613 msgid "Tag status here."
10614 msgstr "Tag-Status hier."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10621 msgid "Tag status here. "
10622 msgstr "Tag-Status hier. "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10634 #. For the first occurrence,
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10637 msgid "Tags added: "
10638 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10643 msgid "Tags from this library:"
10644 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10654 msgid "Technical reports"
10655 msgstr "Technische Berichte"
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10668 msgstr "Begriff(e):"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10672 msgid "Term/Phrase"
10673 msgstr "Term/Phrase"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10695 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10698 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10699 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10701 #. %1$s: limit | html
10702 #. %2$s: IF selected_itemtype
10703 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10705 #. %5$s: IF ( branch )
10706 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10708 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10709 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10715 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10718 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10719 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10728 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10729 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10731 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10732 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10736 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10738 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10744 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10747 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10752 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10753 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10757 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10759 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10760 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10763 #. %1$s: email_add | html
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10766 msgid "The cart was sent to: %s"
10767 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10769 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10770 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10772 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10774 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10776 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10778 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10780 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10782 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10784 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10786 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10788 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10790 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10792 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10794 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10796 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10798 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10800 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10802 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10804 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10806 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10808 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10810 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10811 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10813 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10814 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10816 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10817 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10822 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10823 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10824 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10825 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10826 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10827 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10828 "%s %s%s months%s "
10830 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10831 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10832 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10833 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10834 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10835 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10836 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10841 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10842 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10843 "informing your library of this error"
10845 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10846 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10847 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10851 msgid "The entered card number is already in use."
10852 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10856 msgid "The entered card number is the wrong length."
10857 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10861 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10862 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10864 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10867 msgid "The first subscription was started on %s"
10868 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10872 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10873 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10877 msgid "The following fields contain invalid information:"
10878 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10882 msgid "The item has been added to the list."
10883 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10887 msgid "The item has been added to your cart"
10888 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10892 msgid "The item has been removed from the list."
10893 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10897 msgid "The item has been removed from your cart"
10898 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10903 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10906 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10907 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10911 msgid "The item is already in your cart"
10912 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10917 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10918 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10920 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10921 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10922 "mehr öffentlich machen."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10926 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10927 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10931 msgid "The link is invalid."
10932 msgstr "Der Link ist ungültig."
10934 #. %1$s: email | html
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10937 msgid "The list was sent to: %s"
10938 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10943 msgid "The operation %s is not supported."
10944 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10948 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10950 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10953 #. %1$s: username | html
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10956 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10957 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10961 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10962 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10966 msgid "The share has been removed."
10967 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10971 msgid "The share has not been removed."
10972 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10974 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10977 msgid "The subscription expired on %s"
10978 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10980 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10981 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10985 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10986 "code. It was NOT added. "
10988 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10989 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10991 #. %1$s: message_value | html
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10994 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10995 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10999 msgid "The userid "
11000 msgstr "Die Benutzerkennung "
11002 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
11005 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11006 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
11010 msgid "There are no comments for this item."
11011 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11015 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11016 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11020 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11021 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11025 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11026 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
11028 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11029 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11030 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11031 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11032 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11033 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11037 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11038 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11039 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11041 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
11042 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
11043 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
11044 "gelöscht werden %s. "
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11048 msgid "There was a problem with your submission"
11049 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11053 msgid "There was an error sending the cart."
11054 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11058 msgid "There was an error sending the list."
11059 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11064 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11065 "library for help."
11067 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
11068 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11078 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11079 "any subject below to see the items in our collection."
11081 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
11082 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
11085 # Discharge management
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11089 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11090 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11091 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11092 "your reader account."
11094 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
11095 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
11096 "Benutzerkonto abrufbar."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11100 msgid "This email address already exists in our database."
11101 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11105 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11106 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11110 msgid "This is a serial"
11111 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11115 msgid "This item does not exist."
11116 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11121 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11123 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
11124 "deshalb nicht verlängert werden."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11128 msgid "This item is already checked out to you."
11129 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11133 msgid "This item is on hold for another borrower."
11134 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11138 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11139 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11143 msgid "This list does not exist."
11144 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11146 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11150 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11152 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
11153 "Ergebnisse jeder "
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11157 msgid "This message can have the following reason(s):"
11158 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11162 msgid "This news item does not exist. "
11163 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11169 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11172 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
11173 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
11175 #. %1$s: items_count | html
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11178 msgid "This record has many physical items (%s). "
11179 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11183 msgid "This subscription is closed."
11184 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11188 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11190 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11195 msgid "This title cannot be requested."
11196 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11212 msgstr "Donnerstag"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11216 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11217 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11247 msgid "Title (A-Z)"
11248 msgstr "Titel (A-Z)"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11253 msgid "Title (Z-A)"
11254 msgstr "Titel (Z-A)"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11258 msgid "Title notes"
11259 msgstr "Titelinformationen"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11263 msgid "Title phrase"
11264 msgstr "Titelstichwort"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11287 msgid "To log in, use the following credentials:"
11288 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11292 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11294 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11295 "Datensatz vornehmen möchten."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11299 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11301 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11305 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11307 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11311 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11313 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11324 msgstr "Oberste Ebene"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11334 msgstr "Gebühren insgesamt"
11336 #. %1$s: holds_count | html
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11339 msgid "Total holds: %s"
11340 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11345 msgstr "Staatsverträge "
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11377 msgid "Type of heading"
11378 msgstr "Art der Ansetzung"
11380 #. INPUT type=text name=q
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11383 msgid "Type search term"
11384 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11406 #. For the first occurrence,
11407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11416 msgid "Unable to add one or more tags."
11417 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11421 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11422 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11427 msgid "Unable to connect to PayPal."
11428 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11432 msgid "Unable to create enrollment!"
11433 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11437 msgid "Unable to update your setting!"
11438 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11443 msgid "Unable to verify payment."
11444 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11448 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11449 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11453 msgid "Unavailable issues"
11454 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11460 msgid "Unhighlight"
11461 msgstr "Unmarkieren"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11465 msgid "Unified title"
11466 msgstr "Einheitssachtitel"
11468 #. For the first occurrence,
11469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11473 msgid "Unified title: %s "
11474 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11478 msgid "Uniform titles:"
11479 msgstr "Einheitssachtitel:"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11488 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11489 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11494 msgstr "Aktualisieren"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11498 msgid "Updates to your record"
11499 msgstr "Daten aktualisieren"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11503 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11505 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11511 msgstr "Benutzt für:"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11515 msgid "Used for/see from:"
11516 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11521 msgstr "Benutzername:"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11526 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11527 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11529 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11530 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11535 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11536 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11538 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11539 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11543 msgid "VHS tape / Videocassette"
11544 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11546 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11549 msgid "Value is already in use (%s)"
11550 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11554 msgid "Verification"
11555 msgstr "Bestätigung:"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11559 msgid "Verification:"
11560 msgstr "Bestätigung:"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11571 msgstr "Alle anzeigen"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11592 msgid "View details for this title"
11593 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11598 msgid "View interlibrary loan request"
11599 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11604 msgid "View on Amazon.com"
11605 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11609 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11614 msgid "View your search history"
11615 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11621 msgstr "Jahrgang/Heft"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11641 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11643 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11654 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11655 "define how long we keep your reading history."
11657 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11658 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11679 msgstr "Willkommen, "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11683 msgid "What is a discharge?"
11684 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11688 msgid "What's next?"
11689 msgstr "Wie weiter?"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11694 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11695 "history immediately by clicking here. "
11697 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11698 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11707 msgid "With selected searches: "
11708 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11712 msgid "With selected suggestions: "
11713 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11715 #. For the first occurrence,
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11720 msgid "With selected titles: "
11721 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11730 msgid "Would you like to print a receipt?"
11731 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11733 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11734 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11737 msgid "Written on %s by %s"
11738 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11765 msgid "Yes, I agree."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11771 msgid "Yes, cancel article request"
11772 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11777 msgid "Yes, cancel hold"
11778 msgstr "CancelHold"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11783 msgid "Yes, resume all holds"
11784 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11789 msgid "Yes, suspend all holds"
11790 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11795 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11797 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11802 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11804 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11808 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11809 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11813 msgid "You are forbidden to view this page."
11814 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11816 #. %1$s: borrowername | html
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11819 msgid "You are logged in as %s."
11820 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11824 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11825 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11829 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11830 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11834 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11835 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11839 msgid "You are not authorized to view this page."
11840 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11844 msgid "You are not authorized to view this record."
11845 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11850 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11851 "wish to make changes, please contact the library."
11853 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11854 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11860 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11861 "saved and sent as a single message."
11863 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11864 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11868 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11869 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11874 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11876 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11881 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11882 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11886 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11887 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11891 msgid "You can't change your password."
11892 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11896 msgid "You can't reset your password."
11897 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11899 # Discharche Management
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11904 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11905 "before asking for a discharge."
11907 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11908 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11910 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11913 msgid "You cannot place any more suggestions"
11914 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11916 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11919 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11921 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11922 "Gebühren sind höher als "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11926 msgid "You cannot share a public list."
11927 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11931 msgid "You currently have no pending holds."
11932 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11936 msgid "You currently have nothing checked out."
11937 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11941 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11942 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11946 msgid "You did not specify any search criteria"
11947 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11951 msgid "You did not specify any search criteria."
11952 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11956 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11957 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11961 msgid "You do not have permission to create a new list."
11962 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11966 msgid "You do not have permission to delete this list."
11967 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11971 msgid "You do not have permission to download this list."
11972 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11976 msgid "You do not have permission to send this list."
11977 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11981 msgid "You do not have permission to update this list."
11982 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11986 msgid "You do not have permission to view this list."
11987 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11989 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11994 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11995 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11996 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11997 "staff member if you continue to have problems."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12002 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12004 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
12005 "aus einem Lesezeichen."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12009 msgid "You have a credit of:"
12010 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
12014 msgid "You have already requested this title."
12015 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12019 msgid "You have no article requests currently."
12020 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12024 msgid "You have no fines or charges"
12025 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12030 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12031 "fields and resubmit."
12033 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
12034 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12038 msgid "You have nothing checked out"
12039 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
12041 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12045 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12047 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12048 "einreichen können (%s)."
12050 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12054 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12055 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12058 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12059 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
12060 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12064 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12066 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
12067 "einreichen können. "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12071 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12072 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12076 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12078 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12082 msgid "You have successfully registered your new account."
12083 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
12085 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12088 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12089 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12094 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12101 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12104 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
12105 "länger vorhanden ist."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12109 msgid "You may register here."
12110 msgstr "Hier anmelden."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12114 msgid "You must be logged in to add tags."
12115 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
12117 #. For the first occurrence,
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12120 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12121 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12123 #. For the first occurrence,
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12126 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12127 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12131 msgid "You must have an email address to enroll"
12133 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
12134 "anmelden zu können."
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12139 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12141 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
12142 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12146 msgid "You must select a library for pickup. "
12148 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12153 msgid "You must select at least one item. "
12154 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12160 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12161 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12166 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12168 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12173 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12174 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12179 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12182 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12188 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12191 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
12192 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12196 msgid "You will receive an email shortly. "
12197 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
12199 #. For the first occurrence,
12200 #. %1$s: IF debarred_comment
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12204 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12205 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
12207 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12211 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12212 "renew your account."
12214 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
12215 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12220 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12222 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12223 "mehr Informationen zu erhalten."
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12227 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12228 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12232 msgid "Your account menu"
12233 msgstr "Benutzerkonto"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12238 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12239 "confirmation email."
12241 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12242 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12246 msgid "Your authority search history is empty."
12247 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12251 msgid "Your card will expire on "
12252 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12266 msgid "Your cart is currently empty"
12267 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12271 msgid "Your cart is empty."
12272 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12276 msgid "Your catalog search history is empty."
12277 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12281 msgid "Your checkout history"
12282 msgstr "Ausleihverlauf"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12286 msgid "Your comment"
12287 msgstr "Kommentare"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12291 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12292 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12294 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12297 msgid "Your consent was registered on %s."
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12303 msgid "Your consents"
12304 msgstr "Kommentare"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12309 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12310 "update your record as soon as possible."
12312 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12313 "baldmöglichst aktualisiert."
12315 # Discharge management
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12319 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12320 "this page within a few days."
12322 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12323 "dieser Seite verfügbar."
12325 # Discharge management
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12328 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12330 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12334 msgid "Your download should begin automatically."
12335 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12339 msgid "Your fines and charges"
12340 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12345 msgid "Your guarantor is "
12346 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12350 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12351 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12355 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12356 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12361 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12362 "renew your card. "
12364 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
12365 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12367 #. %1$s: shelfname | $raw
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12370 msgid "Your list : %s "
12371 msgstr "Ihre Liste: %s "
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12381 msgstr "Ihre Listen"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12385 msgid "Your lists:"
12386 msgstr "Ihre Listen:"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12390 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12391 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12396 msgid "Your messaging settings"
12397 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12401 msgid "Your note about %s could not be saved."
12402 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12406 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12407 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12411 msgid "Your note about %s was removed."
12412 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12416 msgid "Your options are: "
12417 msgstr "Ihre Optionen: "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12421 msgid "Your password has been changed "
12422 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12424 #. For the first occurrence,
12425 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12430 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12431 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12433 #. For the first occurrence,
12434 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12440 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12441 "lowercase and numbers."
12443 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
12444 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12448 msgid "Your payment"
12449 msgstr "Ihre Zahlung"
12451 #. %1$s: message_value | html
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12454 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12455 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12459 msgid "Your personal details"
12460 msgstr "Persönliche Daten"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12464 msgid "Your priority: "
12465 msgstr "Ihre Priorität: "
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12470 msgid "Your privacy management"
12471 msgstr "Datenschutzoptionen"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12475 msgid "Your privacy rules have been updated."
12476 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12478 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12481 msgid "Your purchase suggestions"
12482 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12487 msgid "Your rating: %s, "
12488 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12490 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12493 msgid "Your rating: %s."
12494 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12498 msgid "Your reading history has been deleted."
12499 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12503 msgid "Your request included no check-ins."
12504 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12508 msgid "Your routing lists"
12509 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12512 #. %2$s: hash | html
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12516 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12517 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12521 msgid "Your search history"
12522 msgstr "Suchhistorie"
12524 #. %1$s: total | html
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12527 msgid "Your search returned %s results."
12528 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12532 msgid "Your setting has been updated!"
12533 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12537 msgid "Your summary"
12538 msgstr "Kontoübersicht"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12548 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12549 "before applying them."
12551 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12552 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12556 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12558 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12568 msgid "ZIP/Postal code:"
12571 #. For the first occurrence,
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12575 msgid "[ New list ]"
12576 msgstr "[ Neue Liste ]"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12582 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12583 "online[% END %] catalog recent comments"
12585 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12591 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12592 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
12594 #. INPUT type=text name=limit
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12596 msgid "[% limit or"
12597 msgstr "[% eingrenzen oder"
12599 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12602 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12603 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12605 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12609 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12613 msgid "already in your cart"
12614 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12620 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12622 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12623 "transportiert werden soll"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12627 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12628 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12637 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12640 # Discharge management
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12643 msgid "ask for a discharge"
12644 msgstr "Entlastung beantragen"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12665 msgid "borrowernumber"
12666 msgstr "borrowernumber"
12668 #. For the first occurrence,
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12675 #. For the first occurrence,
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12688 msgstr "Ausweisnummer"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12692 msgid "change your password"
12693 msgstr "Passwort ändern"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12697 msgid "checkout(s)"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12702 msgid "click here to login"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12715 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12716 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12717 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12718 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12719 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12720 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12721 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12723 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12724 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12725 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12726 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12727 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12728 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12729 "series %]&rft.genre="
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12734 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12735 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12740 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12742 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12748 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12751 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12752 "wird, mögliche Werte sind: "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12756 msgid "desired_due_date"
12757 msgstr "desired_due_date"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12761 msgid "due in fines and charges"
12762 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12771 msgid "email address"
12772 msgstr "E-Mail-Adresse"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12781 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12783 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12794 msgid "hold(s) pending"
12795 msgstr "offene Vormerkungen"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12799 msgid "hold(s) waiting"
12800 msgstr "wartende Vormerkungen"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12804 msgid "iDreamBooks.com rating"
12805 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12825 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12827 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12831 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12832 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12836 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12837 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12841 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12842 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12847 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12850 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12855 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12856 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12860 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12861 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12865 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12866 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12870 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12871 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12876 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12877 "request_location=127.0.0.1 "
12879 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12880 "request_location=127.0.0.1 "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12884 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12885 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12889 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12890 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12894 msgid "in any heading"
12895 msgstr "in allen Ansetzungen"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12899 msgid "in main entry"
12900 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12904 msgid "in the complete record"
12905 msgstr "im kompletten Datensatz"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12920 msgid "item(s) added to your cart"
12921 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12931 #. %1$s: LibraryName | html
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12934 msgid "koha opac %s"
12935 msgstr "Koha OPAC %s"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12940 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12941 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12945 msgid "list of authority record identifiers"
12946 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12950 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12951 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12955 msgid "list of system record identifiers"
12956 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12960 msgid "log in using a different account"
12961 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12966 msgid "needed_before_date"
12967 msgstr "needed_before_date"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12992 msgstr "überfällig"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13014 msgid "pickup_expiry_date"
13015 msgstr "pickup_expiry_date"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13020 msgid "pickup_location"
13021 msgstr "pickup_location"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
13025 msgid "primary email address"
13026 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
13031 msgid "privacy policy"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13039 msgid "purchase suggestion"
13040 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13044 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13045 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13049 msgid "request_location"
13050 msgstr "request_location"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13055 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13057 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
13058 "Verfügbarkeitsinformationen an"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13063 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13066 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
13067 "mögliche Werte sind: "
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13071 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13072 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13077 msgstr "return_fmt"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13081 msgid "return_type"
13082 msgstr "return_type"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13096 msgid "secondary email address"
13097 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13102 msgstr "Siehe auch:"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13106 msgid "show_attributes"
13107 msgstr "show_attributes"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13111 msgid "show_contact"
13112 msgstr "show_contact"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13117 msgstr "show_fines"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13122 msgstr "show_holds"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13127 msgstr "show_loans"
13129 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13130 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13131 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13132 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13135 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13136 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13144 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13145 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13147 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
13148 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13152 msgid "site administrator"
13153 msgstr "Web-Administrator"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13158 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13160 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13165 msgid "starts with"
13166 msgstr "beginnt mit"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13171 msgstr "Schlagworte "
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13175 msgid "suggestions"
13176 msgstr "Vorschläge"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13186 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13187 "element 'reserve_id')"
13189 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
13190 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13195 msgid "system item identifier"
13196 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
13198 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13200 msgid "tagsel_button"
13201 msgstr "tagsel_button"
13203 #. META http-equiv=Content-Type
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13211 msgid "text/html; charset=utf-8"
13212 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13218 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13221 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
13222 "Vormerkung gesetzt werden soll."
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13227 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13229 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13234 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13236 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13241 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13242 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13246 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13247 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13256 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13257 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13259 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13260 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13266 msgid "there was a problem processing your payment"
13267 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13272 msgid "to create new lists."
13273 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13277 msgid "to post a comment."
13278 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13297 msgid "used for/see from:"
13298 msgstr "verwendet für/siehe:"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13302 msgid "user's login identifier"
13303 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13307 msgid "user's password"
13308 msgstr "Passwort des Benutzers"
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13322 msgid "view labeled"
13323 msgstr "Beschriftetes MARC"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13333 msgid "waiting holds:"
13334 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13338 msgid "was not found in the database. Please try again."
13339 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13344 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13347 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13352 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13354 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13359 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13361 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13366 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13368 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13373 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13375 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13376 "zurückgegeben werden sollen"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13379 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13380 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13382 #. %1$s: approvedaddress | html
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13385 msgid "will be sent shortly to %s."
13386 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13390 msgid "would be entered as "
13391 msgstr "würde eingegeben als"
13393 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13397 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13398 "items you wish to not place holds on. "
13400 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13401 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13405 msgid "your consents"
13406 msgstr "Kommentare"
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13415 msgid "your interlibrary loan requests"
13416 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13425 msgid "your messaging"
13426 msgstr "Benachrichtigungen"
13428 #. %1$s: payment | html
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13431 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13432 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13436 msgid "your personal details"
13437 msgstr "Persönliche Daten"
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13441 msgid "your privacy"
13442 msgstr "Datenschutzoptionen"
13444 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13447 msgid "your purchase suggestions"
13448 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13452 msgid "your reading history"
13453 msgstr "Ausleihverlauf"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13457 msgid "your routing lists"
13458 msgstr "Umlauflisten"
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13462 msgid "your search history"
13463 msgstr "Suchhistorie"
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13467 msgid "your summary"
13468 msgstr "Kontoübersicht"
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13492 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13495 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"