3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:01-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:41+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526391959.110396\n"
16 "X-Pootle-Path: /de_CH/18.05/de-CH-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
49 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
50 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
54 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
57 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
58 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
59 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
67 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
88 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
91 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
92 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
93 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
128 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
133 #. %3$s: IF ( review.title )
134 #. %4$s: review.title | html
137 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
138 #. %8$s: subtitl.subfield | html
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
142 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
143 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
146 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
147 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
148 #. %4$s: IF ( loop.last )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
157 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
159 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
163 #. %2$s: MY_TAG.term | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
170 #. For the first occurrence,
172 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr "%s %s Enddatum: "
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
187 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
188 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
189 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
190 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
191 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
192 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
193 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
199 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
200 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
229 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
230 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
231 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
245 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
265 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
266 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
267 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
268 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
269 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
282 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s von %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
316 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
317 #. %3$s: interface | html
319 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
323 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
327 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
329 #. %2$s: CASE 'earlier'
330 #. %3$s: CASE 'later'
331 #. %4$s: CASE 'acronym'
332 #. %5$s: CASE 'musical'
333 #. %6$s: CASE 'broader'
334 #. %7$s: CASE 'narrower'
335 #. %8$s: CASE 'parent'
338 #. %11$s: type | html
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
344 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
345 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
348 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
349 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
350 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
352 #. %1$s: SWITCH option
353 #. %2$s: CASE 'bibtex'
354 #. %3$s: CASE 'endnote'
355 #. %4$s: CASE 'marcxml'
356 #. %5$s: CASE 'marc8'
358 #. %7$s: CASE 'marcstd'
361 #. %10$s: CASE 'isbd'
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
366 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
367 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
370 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
373 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
375 #. %3$s: CASE 'Pay00'
376 #. %4$s: CASE 'Pay01'
377 #. %5$s: CASE 'Pay02'
386 #. %14$s: CASE 'Rent'
395 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
397 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
398 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
400 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
401 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
403 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
404 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
409 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
410 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
411 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
412 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
413 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
416 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
417 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
418 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
419 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
420 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
421 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
423 #. %1$s: IF s.is_private
424 #. %2$s: IF s.is_shared
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
431 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
432 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
434 #. %1$s: added_count | html
435 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
441 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
443 #. %1$s: deleted_count | html
444 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
449 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
450 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
452 #. %1$s: IF loop.index == 0
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
457 msgid "%s %s and %s "
458 msgstr "%s %s und %s "
460 #. %1$s: bibliotitle | html
461 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
464 msgid "%s (Record no. %s)"
465 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
467 #. %1$s: IF ( related )
468 #. %2$s: FOREACH relate IN related
469 #. %3$s: relate.related_search | html
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
474 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
475 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
477 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
478 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
479 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
480 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
481 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
484 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
485 msgstr "%s %s von %s %s "
487 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
488 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
489 #. %3$s: IF ( canrenew )
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
492 msgid "%s Account frozen %s %s "
493 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
495 #. %1$s: IF review.your_comment
496 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
498 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
499 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
500 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
502 #. %8$s: review.borrtitle | html
503 #. %9$s: review.firstname | html
504 #. %10$s: review.surname | html
505 #. %11$s: CASE 'first'
506 #. %12$s: review.firstname | html
507 #. %13$s: CASE 'surname'
508 #. %14$s: review.surname | html
509 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
510 #. %16$s: review.firstname | html
511 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
512 #. %18$s: CASE 'username'
513 #. %19$s: review.userid | html
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
523 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
524 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
526 #. %1$s: IF (sendmailError)
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
529 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
531 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
534 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
542 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
543 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
545 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
548 msgid "%s Automatic renewal "
549 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
551 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
554 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
555 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
557 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
558 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
560 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
561 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
563 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
564 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
566 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
567 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
569 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
570 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
572 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
573 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
581 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
582 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
584 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
585 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
587 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
588 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
590 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
591 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
592 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
595 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
596 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
598 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
599 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
601 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
602 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
604 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
605 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
610 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
611 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
614 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
615 "%s %s Transport (%s),%s "
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
621 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
623 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
626 #. %1$s: IF (errcode==1)
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
632 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
633 "you cannot add items to this list. %s "
635 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
636 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
639 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
642 msgid "%s Did you mean: "
643 msgstr "%s Meinten Sie: "
645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
648 msgid "%s Internet user critics"
649 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
651 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
655 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
657 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
663 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
664 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
666 #. %1$s: issues_count | html
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
669 msgid "%s Item(s) checked out"
670 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
676 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
678 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
680 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
681 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
685 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
687 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
688 "Gebühren gescheitert. "
690 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
691 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
694 msgid "%s No renewal before %s "
695 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
697 #. %1$s: IF ( searchdesc )
698 #. %2$s: LibraryName | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
701 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
702 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
705 #. %2$s: END # / IF results
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
708 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
709 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
711 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
714 msgid "%s Not allowed"
715 msgstr "%s Nicht erlaubt"
717 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
720 msgid "%s Not renewable "
721 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
723 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
724 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
727 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
728 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
730 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
735 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
736 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
738 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
740 #. %3$s: IF password_too_short
741 #. %4$s: minPasswordLength | html
743 #. %6$s: IF password_too_weak
745 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
747 #. %10$s: IF ( WrongPass )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
752 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
753 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
754 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
755 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
756 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
757 "password for you. %s "
759 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
760 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
761 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
762 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
763 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
764 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
765 "zurücksetzen zu lassen. %s "
767 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
768 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
769 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
770 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
774 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
775 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
780 msgid "%s Professional critics"
781 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
783 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
785 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
792 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
795 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
796 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
801 msgid "%s Quotations"
804 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
808 msgid "%s Renewal not allowed %s "
809 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
811 #. For the first occurrence,
812 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
813 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
815 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
820 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
821 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #. %2$s: IF ( query_desc )
831 #. %3$s: query_desc | html
833 #. %5$s: IF ( limit_desc )
834 #. %6$s: limit_desc | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
838 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
839 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
841 #. %1$s: LibraryName | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
844 msgid "%s Self check-in"
845 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
847 #. %1$s: LibraryName | html
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
850 msgid "%s Self checkout system"
851 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
853 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
858 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
859 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
861 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
864 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
866 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
869 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
870 #. %2$s: ELSIF password_too_short
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
873 msgid "%s The passwords do not match. %s "
874 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
876 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
877 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
878 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
879 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
880 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
881 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
882 #. %7$s: DEBT | $Price
883 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
884 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
885 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
886 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
887 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
888 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
889 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
890 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
891 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
896 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
897 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
898 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
899 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
900 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
901 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
902 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
903 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
904 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
906 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
907 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
908 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
909 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
910 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
911 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
912 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
913 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
914 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
915 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
916 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
917 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
921 #. %3$s: FOREACH role IN content
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
925 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
931 msgid "%s This record has no items. %s "
932 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
939 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
941 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
944 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
947 msgid "%s Video extracts"
948 msgstr "%s Filmausschnitte"
950 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
953 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
956 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
957 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
958 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
960 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
961 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
967 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
970 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
971 "%s %s %s %s %s %s %s. "
973 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
978 msgid "%s Yes %s No %s "
979 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
981 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
982 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
987 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
989 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
995 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
996 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
998 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1002 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1003 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1005 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1006 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1008 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1013 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1014 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1016 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1017 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1019 #. %1$s: resul.used | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( review.author )
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1034 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1035 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1037 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1040 msgid "%s by %s %s %s "
1041 msgstr "%s von %s %s %s "
1043 #. %1$s: LoginBranchname | html
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1047 msgstr "%s Exemplare"
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1054 msgid "%s items are on order."
1055 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1057 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1058 #. %2$s: total | html
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1061 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1064 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1065 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1066 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1067 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1072 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1073 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1076 #. %2$s: heading | html
1079 #. %5$s: BLOCK language
1080 #. %6$s: SWITCH lang
1081 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1082 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1083 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1084 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1085 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1087 #. %13$s: lang | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1093 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1095 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1098 #. %1$s: FILTER trim
1099 #. %2$s: SWITCH type
1100 #. %3$s: CASE 'earlier'
1101 #. %4$s: CASE 'later'
1102 #. %5$s: CASE 'acronym'
1103 #. %6$s: CASE 'musical'
1104 #. %7$s: CASE 'broader'
1105 #. %8$s: CASE 'narrower'
1107 #. %10$s: type | html
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1113 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1114 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1116 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1117 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1119 #. %1$s: IF contents.count
1120 #. %2$s: contents.count | html
1121 #. %3$s: IF contents.count == 1
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1128 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1129 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1138 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1141 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1142 "Vergessen Funktion"
1144 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1145 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1149 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1150 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1154 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1155 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1167 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1169 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1187 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #. %5$s: borrowernumber | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1196 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1198 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1206 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1207 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1209 #. For the first occurrence,
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1220 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1221 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1228 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1229 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1230 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1231 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1232 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1233 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1234 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1235 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1236 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1237 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1238 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1245 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1246 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1247 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1248 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1249 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1251 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1252 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1253 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1254 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1255 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1256 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1262 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1270 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1278 #. %6$s: IF ( query_desc )
1279 #. %7$s: query_desc | html
1281 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1282 #. %10$s: limit_desc | html
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1291 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1294 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1295 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( total )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1311 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1317 #. %5$s: IF op == 'view'
1318 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1324 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1330 #. %5$s: IF ( op_add )
1332 #. %7$s: IF ( op_else )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1338 "%sPurchase Suggestions%s"
1340 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1341 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #. %5$s: IF ( typeissue )
1348 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1354 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1356 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1357 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: IF action == 'edit'
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1370 "%sRegister a new account%s"
1372 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1373 "Benutzerkonto anlegen%s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1382 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1391 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1400 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #. %5$s: summary.mainentry | html
1416 #. %6$s: IF authtypetext
1417 #. %7$s: authtypetext | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1423 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1432 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1441 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #. %5$s: title | html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #. %5$s: course.course_name | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1461 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1470 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #. %5$s: title | html
1477 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1478 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1480 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1485 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1503 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1513 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #. %5$s: authtypetext | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1523 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #. %5$s: bibliotitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1533 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1542 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #. %5$s: biblio.title | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1552 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1561 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1571 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1580 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1599 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1608 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1617 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1636 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1645 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1681 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1690 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1699 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1708 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1717 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1726 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1735 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1737 #. For the first occurrence,
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1746 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1755 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1764 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #. %5$s: unimarc3 | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1774 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1783 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1785 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1786 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1787 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1789 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1790 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1791 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1793 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1800 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1801 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1805 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1809 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1814 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1815 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1817 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1818 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1822 msgid "%s, by %s%s "
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: i.biblionumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: review.biblionumber | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1843 #. %2$s: review.biblionumber | html
1844 #. %3$s: review.reviewid | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1864 #. %2$s: query_cgi | $raw
1865 #. %3$s: limit_cgi | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: query_cgi | $raw
1873 #. %3$s: limit_cgi | url
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1879 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1880 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1896 msgid "%s0 biblios%s "
1897 msgstr "%s0 Titel%s "
1899 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1900 #. %2$s: starting_homebranch | html
1902 #. %4$s: IF ( starting_location )
1903 #. %5$s: starting_location | html
1905 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1906 #. %8$s: starting_ccode | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1911 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1913 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1915 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1920 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1921 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1923 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1925 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1927 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1929 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1931 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1933 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1935 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1937 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1939 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1941 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1943 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1945 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1950 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1951 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1952 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1954 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1955 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1956 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1959 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1960 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1961 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1962 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1963 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1964 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1970 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1971 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1973 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1974 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1975 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1977 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1978 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1979 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1984 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1985 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1987 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1988 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1989 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1990 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1991 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1992 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1994 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1996 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1997 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2002 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2003 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2006 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2007 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2008 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2010 #. %1$s: IF ( typeissue )
2011 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2016 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2019 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2020 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2026 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2027 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2033 msgid "%sThis record has no items.%s "
2034 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2043 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2044 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2046 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2051 msgid "%sYes%sNo%s "
2052 msgstr "%sJa%sNein%s "
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2059 msgstr "%seine Liste:%s"
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s: IF ( author )
2063 #. %2$s: author | html
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2073 msgid "« Previous"
2074 msgstr "« Zurück"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2079 msgid "<< Previous"
2080 msgstr "<< Zurück"
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2085 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2086 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2088 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2089 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2094 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2095 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2097 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2098 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2104 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2105 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2106 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2107 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2108 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2109 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2110 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2111 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2112 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2113 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2114 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2115 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2116 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2117 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2118 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2119 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2120 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2121 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2122 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2123 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2124 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2125 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2126 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2127 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2128 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2129 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2130 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2131 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2132 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2133 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2134 "notforloan>0</notforloan> <"
2135 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2136 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2137 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2138 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2139 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2140 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2141 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2142 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2143 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2144 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2145 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2146 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2147 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2148 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2149 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2150 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2151 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2152 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2153 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2154 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2155 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2156 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2157 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2158 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2159 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2160 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2161 "notforloan>0</notforloan> <"
2162 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2163 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2164 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2165 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2166 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2167 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2168 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2169 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2170 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2171 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2172 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2174 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2175 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2176 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2177 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2178 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2179 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2180 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2181 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2182 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2183 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2184 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2185 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2186 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2187 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2188 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2189 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2190 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2191 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2192 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2193 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2194 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2195 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2196 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2197 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2198 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2199 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2200 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2201 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2202 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2203 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2204 "notforloan>0</notforloan> <"
2205 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2206 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2207 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2208 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2209 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2210 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2211 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2212 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2213 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2214 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2215 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2216 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2217 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2218 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2219 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2220 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2221 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2222 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2223 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2224 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2225 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2226 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2227 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2228 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2229 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2230 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2231 "notforloan>0</notforloan> <"
2232 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2233 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2234 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2235 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2236 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2237 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2238 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2239 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2240 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2241 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2242 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2248 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2249 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2250 "GetPatronStatus>"
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2253 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2254 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2255 "GetPatronStatus>"
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2261 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2262 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2263 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2264 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2265 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2266 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2267 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2268 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2269 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2270 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2272 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2274 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2275 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2276 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2277 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2278 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2279 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2280 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2281 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2282 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2283 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2285 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2286 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2287 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2288 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2289 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2290 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2291 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2292 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2293 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2294 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2295 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2296 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2297 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2298 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2299 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2300 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2301 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2302 "notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2304 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2305 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2306 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2308 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2309 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2310 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2311 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2312 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2313 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2314 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2315 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2316 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2317 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2318 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2319 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2320 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2321 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2322 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2325 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2327 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2328 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2329 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2330 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2332 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2333 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2334 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2336 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2337 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2338 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2339 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2340 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2341 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2342 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2343 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2344 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2345 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2346 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2347 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2348 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2349 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2350 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2351 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2352 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2353 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2354 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2355 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2356 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2357 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2358 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2359 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2360 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2361 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2362 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2363 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2364 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2365 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2366 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2369 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2370 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2371 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2372 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2373 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2374 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2375 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2376 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2377 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2382 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2384 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2385 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2387 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2388 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2389 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2390 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2393 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2394 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2395 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2396 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2397 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2398 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2399 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2400 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2401 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2402 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2403 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2404 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2405 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2406 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2407 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2410 "notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2412 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2413 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2414 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2416 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2417 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2418 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2419 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2420 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2421 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2422 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2423 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2424 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2426 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2427 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2428 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2429 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2435 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2437 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2438 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2440 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2441 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2444 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2446 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2447 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2448 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2449 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2450 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2451 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2452 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2453 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2454 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2455 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2456 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2457 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2458 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2459 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2460 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2461 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2462 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2463 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2464 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2465 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2466 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2468 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2469 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2470 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2471 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2472 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2473 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2474 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2480 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2481 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2483 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2484 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2485 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2492 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2493 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2494 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2497 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2498 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2499 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2505 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2508 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2514 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2515 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2518 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2519 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2525 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2527 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2528 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2529 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2530 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2531 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2532 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2533 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2534 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2535 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2536 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2537 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2538 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2539 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2540 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2541 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2542 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2543 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2544 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2545 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2548 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2549 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2550 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2551 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2552 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2553 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2554 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2555 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2556 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2557 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2558 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2559 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2561 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2562 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2563 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2564 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2565 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2566 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2567 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2568 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2573 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2574 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2575 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2576 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2577 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2578 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2579 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2580 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2581 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2582 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2583 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2584 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2585 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2586 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2587 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2588 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2589 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2590 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2592 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2593 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2594 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2595 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2596 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2597 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2598 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2599 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2600 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2601 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2602 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2603 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2604 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2605 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2606 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2607 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2608 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2609 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2612 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2615 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2616 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2620 msgid " Author phrase"
2621 msgstr " Verfasser, exakt"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2625 msgid " Conference name"
2626 msgstr " Konferenz"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2630 msgid " Conference name phrase"
2631 msgstr " Kongress, exakt"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2635 msgid " Corporate name"
2636 msgstr " Körperschaft"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2640 msgid " ISBN"
2641 msgstr " ISBN"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2645 msgid " ISSN"
2646 msgstr " ISSN"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2650 msgid " Personal name"
2651 msgstr " Person"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2655 msgid " Personal name phrase"
2656 msgstr " Person, exakt"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2660 msgid " Subject and broader terms"
2661 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2665 msgid " Subject and narrower terms"
2666 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2670 msgid " Subject and related terms"
2671 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2675 msgid " Subject phrase"
2676 msgstr " Schlagwort, exakt"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2680 msgid " Title phrase"
2681 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2683 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2686 msgid " (%s votes)"
2687 msgstr " (%s Bewertungen)"
2689 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2692 msgid "(%s biblios)"
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2697 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2705 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2706 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2708 #. For the first occurrence,
2709 #. %1$s: overdues_count | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2716 msgstr "(%s gesamt)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2720 msgid "(123) 456-7890"
2721 msgstr "(123) 456-7890"
2723 #. For the first occurrence,
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2732 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2734 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2735 "Bibliothekspersonal)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2739 msgid "(Checked out)"
2740 msgstr "(Ausgeliehen)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2745 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2748 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2749 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2754 msgid "(Not supported by Koha)"
2755 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2762 msgid "(Not supported yet)"
2763 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2785 msgid "(Optional, default 0)"
2786 msgstr "(Optional, Default 0)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2790 msgid "(Optional, default 1)"
2791 msgstr "(Optional, Default 1)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2797 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2800 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2801 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2827 msgstr "(Erforderlich)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2832 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2834 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2835 "Bibliothekspersonal)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2840 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2843 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2844 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2849 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2852 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2853 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2860 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2861 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2865 msgid "(Use OPAC instead)"
2866 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2871 msgid "(Use SRU instead)"
2872 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2884 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2885 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2887 #. For the first occurrence,
2888 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2892 msgid "(modified on %s)"
2893 msgstr "(geändert am %s)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2898 msgstr "(Vorgemerkt)"
2900 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2910 msgstr "(überfällig)"
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s: priority | html
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2917 msgid "(priority %s)"
2918 msgstr "(Priorität %s)"
2920 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2921 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2924 msgid "(published on %s%s by "
2925 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2927 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2928 #. %2$s: relate.related_search | html
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2932 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2933 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2943 msgstr "(Entfernen)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2947 msgid "-- Choose --"
2948 msgstr "-- Auswählen --"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2953 msgid "-- Choose format --"
2954 msgstr "-- Format wählen --"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2959 msgstr "-- keine -- "
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2963 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2965 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2966 "wiederhergestellt werden!"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2970 msgid ". Please contact the library for more information."
2972 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2979 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2980 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2985 msgstr "... oder ..."
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3006 msgid "1 item is on order."
3007 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3071 msgid ": %sa list:%s"
3072 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3077 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3078 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3080 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3081 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3082 "Medien mehr entleihen."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3086 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3087 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3091 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3093 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3095 #. %1$s: message_value | html
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3099 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3101 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3106 msgid "A specific item"
3107 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3111 msgid "About the author"
3112 msgstr "Über den Autor"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3116 msgid "Abstracts/summaries"
3117 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3123 msgid "Access denied"
3124 msgstr "Zugang verwehrt"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3130 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3131 "Please contact the library. "
3133 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3134 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3138 msgid "Acquired in the last:"
3139 msgstr "Erworben in den letzten:"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3144 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3145 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3150 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3151 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3153 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3165 #. %1$s: total | html
3166 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3169 msgid "Add %s items to %s"
3170 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3172 #. A name=ButtonPlus
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3174 msgid "Add another field"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3181 msgstr "Tag hinzufügen"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3186 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3188 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3192 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3196 msgid "Add to a list"
3197 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3201 msgid "Add to a new list:"
3202 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3207 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3211 msgid "Add to list:"
3212 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3218 msgid "Add to your cart"
3219 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3224 msgstr "Hinzufügen zu..."
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3230 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3234 msgid "Additional authors:"
3235 msgstr "Weitere Verfasser:"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3239 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3240 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3244 msgid "Additional information"
3245 msgstr "Zusatzinformation"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3275 msgid "Adlibris cover image"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3280 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3286 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3291 msgstr "Erwachsener"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3296 msgid "Advanced search"
3297 msgstr "Erweiterte Suche"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3313 msgid "All collections"
3314 msgstr "Alle Bestände"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3318 msgid "All item types"
3319 msgstr "Alle Medientypen"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3325 msgid "All libraries"
3326 msgstr "Alle Bibliotheken"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3330 msgid "Allow changes to contents from: "
3331 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3336 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3338 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3339 "Ausleihen einzusehen?"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3344 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3347 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3352 msgid "Alternate address"
3353 msgstr "Alternative Adresse"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3357 msgid "Alternate address information: "
3358 msgstr "Alternative Adresse: "
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3362 msgid "Alternate contact"
3363 msgstr "Alternativer Kontakt"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3374 msgid "Amount outstanding"
3375 msgstr "Offener Betrag"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3379 msgid "Amount to pay: "
3380 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3382 #. %1$s: shelfname | html
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3385 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3387 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3392 msgid "An error occurred when creating this list."
3393 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3397 msgid "An error occurred when deleting this list."
3398 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3402 msgid "An error occurred when updating this list."
3403 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3407 msgid "An error occurred while processing your request."
3408 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3413 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3415 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3419 msgid "An invitation to share list "
3420 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3429 msgid "Any audience"
3430 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3435 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3440 msgstr "Beliebiges Format"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3445 msgstr "Irgendein Exemplar "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3449 msgid "Any item type"
3450 msgstr "Irgendein Medientyp"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3455 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3460 msgstr "Beliebiges Wort"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3470 msgid "Anyone seeing this list"
3471 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3485 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3486 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3488 #. For the first occurrence,
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3492 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3493 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3498 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3499 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3503 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3505 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3510 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3511 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3515 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3516 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3520 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3521 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3525 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3526 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3530 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3531 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3535 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3537 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3541 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3542 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3546 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3547 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3551 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3553 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3559 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3560 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3564 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3565 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3570 msgstr "Eingetroffen"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3574 msgid "Article requests "
3575 msgstr "Artikelbestellungen "
3577 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3580 msgid "Article requests (%s)"
3581 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3585 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3587 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3593 msgstr "Aufsteigend"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3597 msgid "Ask for a discharge"
3598 msgstr "Entlastung beantragen"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3603 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3606 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3607 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3611 msgid "At least one item is available at this library"
3612 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3619 msgid "At library: %s"
3620 msgstr "In Bibliothek: %s"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3629 msgid "Audiovisual profile:"
3630 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3646 msgid "AuthenticatePatron"
3647 msgstr "AuthenticatePatron"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3652 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3655 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3656 "für den Benutzer zurück."
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3679 msgid "Author (A-Z)"
3680 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3685 msgid "Author (Z-A)"
3686 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3690 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3691 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3700 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3702 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3703 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3705 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3706 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3707 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3708 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3710 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3717 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3718 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3739 msgid "Authority search"
3740 msgstr "Suche in Normdaten"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3744 msgid "Authority search results"
3745 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3749 msgid "Authority type: "
3750 msgstr "Normdatentyp: "
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3754 msgid "Authorized headings"
3755 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3764 msgid "Availability"
3765 msgstr "Verfügbarkeit"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3770 msgid "Availability:"
3771 msgstr "Verfügbarkeit:"
3773 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3776 msgid "Available %s"
3777 msgstr "Verfügbar %s"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3781 msgid "Available issues"
3782 msgstr "Verfügbare Hefte"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3787 msgstr "Auszeichnungen:"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3802 msgid "Back to lists"
3803 msgstr "Zurück zu Listen"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3807 msgid "Back to results"
3808 msgstr "Trefferliste"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3812 msgid "Back to the results search list"
3813 msgstr "Trefferliste"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3838 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3841 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3842 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3852 msgid "Biblio records"
3853 msgstr "Titeldatensätze"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3857 msgid "Bibliographies"
3858 msgstr "Bibliographien"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3872 msgid "Blocked record"
3873 msgstr "Gesperrter Titel"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3877 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3878 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3887 msgid "Brief display"
3888 msgstr "Kurzanzeige"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3893 msgid "Brief history"
3894 msgstr "Kurze Historie"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3898 msgid "Broader Term"
3899 msgstr "Weiterer Term"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3903 msgid "Browse by hierarchy"
3904 msgstr "Systematisch suchen"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3908 msgid "Browse our catalog"
3909 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3914 msgid "Browse results"
3915 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3920 msgid "Browse shelf"
3921 msgstr "Regal durchstöbern"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3937 msgstr "Software-CD"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3941 msgid "CGI debug is on."
3942 msgstr "CGI debug ist an."
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3993 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3994 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3999 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4000 msgstr "Signatur (absteigend)"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4004 msgid "Call number:"
4007 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4010 msgid "Call number: %s"
4011 msgstr "Signatur: %s"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4052 msgid "Cancel email notification"
4053 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4057 msgid "Cancel email notification "
4058 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4062 msgid "Cancel enrollment "
4063 msgstr "Anmeldung stornieren "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4067 msgid "Cancel rating"
4068 msgstr "Bewertung löschen"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4084 msgid "CancelRecall "
4085 msgstr "CancelRecall "
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4089 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4090 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4094 msgid "Cannot be put on hold"
4095 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4097 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4100 msgid "Card number can be up to %s characters."
4101 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4103 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4104 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4107 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4108 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4110 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4113 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4114 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4118 msgid "Card number:"
4119 msgstr "Ausweisnummer:"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4130 msgid "Cassette recording"
4131 msgstr "Kasettenaufnahme"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4152 msgid "Change your password"
4153 msgstr "Passwort ändern"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4157 msgid "Change your password "
4158 msgstr "Passwort ändern "
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4171 #. For the first occurrence,
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4179 #. INPUT type=submit name=confirm
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4181 msgid "Check in item"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4190 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4194 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4195 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4199 msgid "Check-in date:"
4200 msgstr "Rückgabedatum:"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4205 msgstr "Zurückgegeben"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4211 msgstr "Ausgeliehen"
4213 #. %1$s: issues_count | html
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4216 msgid "Checked out (%s)"
4217 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4221 msgid "Checked out on"
4222 msgstr "Ausleihdatum"
4224 #. %1$s: item.firstname | html
4225 #. %2$s: item.surname | html
4226 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4227 #. %4$s: item.cardnumber | html
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4231 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4232 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4237 msgid "Checked out until %s"
4238 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4250 msgid "Checkout history"
4251 msgstr "Ausleihverlauf"
4253 #. For the first occurrence,
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4262 #. %1$s: borrowername | html
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4265 msgid "Checkouts for %s "
4266 msgstr "Ausleihen von %s "
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4271 msgstr "Ausleihen: "
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4295 msgid "Classification"
4296 msgstr "Klassifikation"
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4303 msgid "Classification: %s "
4304 msgstr "Klassifikation: %s "
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4313 #. For the first occurrence,
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4326 msgstr "Auswahl aufheben"
4328 #. For the first occurrence,
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4334 msgstr "Datum löschen"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4339 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4340 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4342 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4345 msgid "Click here if you're not %s"
4346 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4350 msgid "Click here to login."
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4355 msgid "Click here to view"
4356 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4360 msgid "Click here to view them all."
4361 msgstr "Zeige alle."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4365 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4366 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4370 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4371 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4373 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4375 msgid "Click to add to cart"
4376 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4380 msgid "Click to expand this role"
4381 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4388 msgid "Click to open in new window"
4389 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4394 msgid "Click to view in Google Books"
4395 msgstr "In Google Books öffnen"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4405 msgid "Close shelf browser"
4406 msgstr "Regal ausblenden"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4410 msgid "Close this window"
4411 msgstr "Fenster schliessen."
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4415 msgid "Close this window."
4416 msgstr "Fenster schliessen."
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4420 msgid "Close window"
4421 msgstr "Fenster schliessen"
4423 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4424 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4427 msgid "Clubs (%s/%s) "
4428 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4432 msgid "Clubs currently enrolled in"
4433 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4437 msgid "Clubs you can enroll in"
4438 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4442 msgid "Collect items you are interested in"
4443 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4456 msgid "Collection library:"
4457 msgstr "Abholbibliothek:"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4461 msgid "Collection title:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4466 msgid "Collection: "
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4474 msgid "Collection: %s "
4475 msgstr "Sammlung: %s "
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4484 msgid "Column visibility"
4485 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4493 msgid "Comment by %s"
4494 msgstr "Kommentar von %s"
4496 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4497 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4500 msgid "Comment by %s %s"
4501 msgstr "Kommentar von %s %s"
4503 #. %1$s: review.patron.title | html
4504 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4505 #. %3$s: review.patron.surname | html
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4508 msgid "Comment by %s %s %s"
4509 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4519 msgid "Comments on "
4520 msgstr "Kommentare zu "
4522 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4526 msgstr "Kommentare%s"
4528 #. INPUT type=submit
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4530 msgid "Confirm hold"
4531 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4534 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4537 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4538 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4542 msgid "Confirm new password:"
4543 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4548 msgid "Confirm password"
4549 msgstr "Passwort bestätigen"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4553 msgid "Contact information"
4554 msgstr "Kontaktdaten"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4559 msgid "Contact information: "
4560 msgstr "Kontaktdaten: "
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4565 msgid "Contact note:"
4566 msgstr "Kontaktnotiz:"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4575 msgid "Content Cafe"
4576 msgstr "Content Cafe"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4585 msgid "Contents of "
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4593 msgstr "Exemplarnr."
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4603 msgid "Copyright date"
4604 msgstr "Erscheinungsjahr"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4608 msgid "Copyright date:"
4609 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4613 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4614 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4621 msgid "Copyright year: %s "
4622 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4646 msgid "Course number:"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4654 msgid "Course reserves"
4655 msgstr "Semesterapparate"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4660 msgid "Course reserves for "
4661 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4676 msgid "Create a new list"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4682 msgid "Create a new request "
4683 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4687 msgid "Create new list"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4693 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4696 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4697 "Titelsatz in Koha."
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4702 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4703 "bibliographic record Koha."
4705 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4706 "Titelsatz in Koha."
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4713 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4716 msgid "Credits (%s)"
4717 msgstr "Guthaben (%s)"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4721 msgid "Current location"
4722 msgstr "Aktueller Standort"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4726 msgid "Current password:"
4727 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4732 msgid "Current session"
4733 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4737 msgid "Currently in local use"
4738 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4740 #. %1$s: item.firstname | html
4741 #. %2$s: item.surname | html
4742 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4743 #. %4$s: item.cardnumber | html
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4747 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4748 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4757 msgid "DVD video / Videodisc"
4758 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4779 msgstr "Erstellungsdatum"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4784 msgstr "Erstellungsdatum:"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4790 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4797 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4801 msgid "Date enrolled"
4802 msgstr "Anmeldedatum"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4807 msgid "Date of birth:"
4808 msgstr "Geburtsdatum:"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4813 msgstr "Datumsbereich:"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4817 msgid "Date received"
4818 msgstr "Zugangsdatum"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4835 msgid "Days in advance"
4836 msgstr "Tage im voraus"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4856 msgid "Default sorting"
4857 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4862 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4863 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4864 "permitted by local laws."
4866 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4867 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4868 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4874 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4877 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4891 #. INPUT type=submit
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4895 msgstr "Liste löschen"
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4899 msgid "Delete selected"
4900 msgstr "Markierte löschen"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4904 msgid "Delete selected tags"
4905 msgstr "Markierte Tags löschen"
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4909 msgid "Delete this list"
4910 msgstr "Liste löschen"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4914 msgid "Delete your search history"
4915 msgstr "Suchhistorie löschen"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4938 msgstr "Beschreibung"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s: bibliotitle | html
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4952 msgid "Details for %s"
4953 msgstr "Details zu %s"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4957 msgid "Details for: "
4958 msgstr "Details zu: "
4960 #. %1$s: request.backend | html
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4963 msgid "Details from %s"
4964 msgstr "Details zu %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4968 msgid "Details from library"
4969 msgstr "Details der Bibliothek"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4986 msgid "Dictionaries"
4987 msgstr "Wörterbücher"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4991 msgid "Did you mean:"
4992 msgstr "Meinten Sie:"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4996 msgid "Digests only "
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5002 msgstr "Verzeichnisse"
5004 # Discharge management
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5013 msgid "Discographies"
5014 msgstr "Diskographien"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5018 msgid "Display news for: "
5019 msgstr "News anzeigen für: "
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5023 msgid "Do not notify"
5024 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5029 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5032 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5033 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5037 msgid "Don't have a library card?"
5038 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5042 msgid "Don't have a password yet?"
5043 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5049 msgid "Don't have an account? "
5050 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5057 #. For the first occurrence,
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5067 msgid "Download as iCal/.ics file"
5068 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5072 msgid "Download cart"
5073 msgstr "Korb herunterladen"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5077 msgid "Download list"
5078 msgstr "Liste herunterladen"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5083 msgid "Download list "
5084 msgstr "Liste herunterladen "
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5089 msgstr "Dublin Core"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5099 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5103 msgstr "Fällig am %s"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5107 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5109 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5111 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5114 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5115 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5119 msgid "ERROR: No record id specified. "
5120 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5130 msgid "Edit / Create note"
5131 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5133 #. INPUT type=submit
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5137 msgstr "Liste bearbeiten"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5142 msgstr "Liste bearbeiten "
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5147 msgstr "Bearbeiten "
5149 #. %1$s: title | html
5150 #. %2$s: author | html
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5153 msgid "Editing issue note for %s %s"
5154 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5156 #. %1$s: ISSUE.title | html
5157 #. %2$s: ISSUE.author | html
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5160 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5161 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5165 msgid "Edition statement:"
5166 msgstr "Editionsangabe:"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5184 msgid "Email address:"
5185 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5196 msgid "Empty and close"
5197 msgstr "Leeren und schliessen"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5201 msgid "Encyclopedias "
5202 msgstr "Enzyklopädien "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5206 msgid "Enhanced content: "
5207 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5211 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5212 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5222 msgstr "Anmelden bei "
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5226 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5227 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5229 #. INPUT type=text name=q
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5232 msgid "Enter search terms"
5233 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5235 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5240 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5243 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5244 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s: authtypetext | html
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5257 msgstr "Jahrgang/Heft"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5264 #. For the first occurrence,
5265 #. %1$s: errno | html
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5275 msgid "Error searching %s collection"
5276 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5280 msgid "Error searching OverDrive collection."
5281 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5285 msgid "Error! Adding tags failed at"
5286 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5290 msgid "Error! Illegal parameter"
5291 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5295 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5297 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5298 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5302 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5303 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5308 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5310 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5316 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5319 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5320 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5332 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5333 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5344 msgid "Example Call"
5345 msgstr "Beispielaufruf"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5350 msgid "Example Response"
5351 msgstr "Beispiel-Antwort"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5363 msgid "Example call"
5364 msgstr "Beispielaufruf"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5377 msgid "Example response"
5378 msgstr "Beispielrückgabe"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5387 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5388 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5397 msgid "Expecting a specific item selection."
5398 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5402 msgid "Expiration date:"
5403 msgstr "Ablaufdatum:"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5414 msgstr "Läuft ab am"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5428 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5429 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5433 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5434 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5458 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5461 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5462 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5471 msgid "Fewer options"
5472 msgstr "Weniger Optionen"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5477 msgstr "Belletristik"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5481 msgid "Fiction notes:"
5482 msgstr "Belletristik:"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5486 msgid "Filmographies"
5487 msgstr "Filmographie"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5507 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5513 msgid "Fines and charges"
5514 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5530 msgid "Finish enrollment"
5531 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5533 #. For the first occurrence,
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5552 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5553 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5556 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5557 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5558 "alles in und nach 2008."
5560 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5565 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5566 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5568 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5569 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5580 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5581 "who want to keep track of what they are reading."
5583 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5584 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5591 msgid "Forgot your password?"
5592 msgstr "Passwort vergessen?"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5597 msgid "Forgotten password recovery"
5598 msgstr "Passwort vergessen"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5618 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5619 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5644 msgid "Full history"
5645 msgstr "Vollständige Historie"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5649 msgid "Full subscription history"
5650 msgstr "Vollständige Historie"
5652 #. %1$s: bibliotitle | html
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5655 msgid "Full subscription history for %s"
5656 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5660 msgid "GDPR consent"
5661 msgstr "Beliebiger Inhalt"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5665 msgid "GDPR consents"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5675 msgid "Get new password recovery link"
5676 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5681 msgid "Get your discharge"
5682 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5688 msgid "GetAuthorityRecords"
5689 msgstr "GetAuthorityRecords"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5695 msgid "GetAvailability"
5696 msgstr "GetAvailability"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5702 msgid "GetPatronInfo"
5703 msgstr "GetPatronInfo"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5709 msgid "GetPatronStatus"
5710 msgstr "GetPatronStatus"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5724 msgstr "GetServices"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5729 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5730 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5731 "specific metadata schema for the record objects."
5733 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5734 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5735 "Metadatenformat anfordern."
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5740 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5741 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5742 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5743 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5744 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5745 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5747 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5748 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5749 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5750 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5751 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5752 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5753 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5758 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5759 "availability of the items associated with the identifiers."
5761 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5762 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5779 msgid "Go to detail"
5780 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5785 msgid "Go to your account page"
5786 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5790 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5791 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5795 msgid "Google login"
5796 msgstr "Google Anmeldung"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5805 msgid "Groups of libraries"
5806 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5815 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5816 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5820 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5821 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5825 msgid "HarvestExpandedRecords "
5826 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5830 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5831 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5835 msgid "Heading ascendant"
5836 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5840 msgid "Heading descendant"
5841 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5847 msgstr "Willkommen, %s "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5863 msgid "Hide options"
5864 msgstr "Optionen verbergen"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5869 msgstr "Fenster ausblenden"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5881 msgstr "Vormerkdatum:"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5885 msgid "Hold not needed after:"
5886 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5895 msgid "Hold starts on date:"
5896 msgstr "Vormerkung startet am:"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5914 msgid "Holding libraries"
5915 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5933 msgstr "Vormerkungen "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5938 msgstr "Vormerkungen "
5940 #. %1$s: RESERVES.count | html
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5944 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6006 msgid "Home libraries"
6007 msgstr "Heimatbibliothek"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6013 msgid "Home library"
6014 msgstr "Heimatbibliothek"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6019 msgid "Home library:"
6020 msgstr "Heimatbibliothek:"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6024 msgid "How PayPal Works"
6025 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6029 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6034 msgid "I have read the "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6039 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6041 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6064 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6065 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6090 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6112 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6113 #. %2$s: isbn | $raw
6114 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6119 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6120 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6141 msgstr "Persönliche Angaben"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6145 msgid "If this is an error, please contact the library."
6146 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6151 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6152 "local library and the error will be corrected."
6154 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6155 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6160 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6161 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6164 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6165 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6166 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6170 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6172 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6174 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6178 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6179 "expire in %s seconds."
6181 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6182 "automatisch beendet."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6187 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6189 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6195 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6198 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6199 "sich ebenfalls anmelden: "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6204 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6207 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6208 "sich ebenfalls anmelden: "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6213 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6216 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6222 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6223 "you may login below."
6225 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6226 "Sie sich weiter unten anmelden."
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6231 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6233 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6234 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6239 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6240 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6242 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6243 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6246 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6250 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6253 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6254 "anmelden möchten: "
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6258 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6260 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6264 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6265 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6269 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6270 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6274 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6276 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6281 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6283 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6288 msgid "If you want to, you can try to "
6289 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6297 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6300 msgid "Images for %s "
6301 msgstr "Bilder zu %s "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6306 msgid "Immediate deletion"
6307 msgstr "Sofort Löschen"
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6311 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6315 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6316 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6321 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6322 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6328 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6329 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6333 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6334 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6341 msgid "In your cart"
6342 msgstr "In Ihrem Korb"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6347 msgstr "Indiziert in:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6357 msgstr "Information"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6372 msgid "Instructors:"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6378 msgid "Interlibrary loan request"
6379 msgstr "Fernleihebestellung"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6385 msgid "Interlibrary loan requests"
6386 msgstr "Fernleihebestellungen"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6390 msgid "Invalid shelf number."
6391 msgstr "Ungültige Listennummer."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6412 msgid "Issues for a subscription"
6413 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6417 msgid "Issues summary"
6418 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6422 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6423 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6428 msgstr "Exemplar-URI"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6432 msgid "Item call number"
6433 msgstr "Exemplarsignatur"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6437 msgid "Item cannot be checked out."
6438 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6442 msgid "Item damaged"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6447 msgid "Item hold queue priority"
6448 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6453 msgstr "Vormerkungen"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6458 msgstr "Exemplar vermisst"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6462 msgid "Item renewal is not allowed."
6463 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6488 msgstr "Medientyp: "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6493 msgstr "Medientypen"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6497 msgid "Item withdrawn"
6498 msgstr "Ausgesondert"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6502 msgid "Items available at:"
6503 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6508 msgid "Items available:"
6509 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6515 msgstr "Exemplare: "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6550 msgstr "Jugendliche"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6580 msgid "Koha [% Version | html %]"
6581 msgstr "Koha [% Version %]"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6618 msgid "Languages: "
6619 msgstr "Sprachen: "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6626 #. For the first occurrence,
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6636 msgid "Last location"
6637 msgstr "Letzter Standort"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6641 msgid "Last updated"
6642 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6646 msgid "Last updated:"
6647 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6656 msgid "Law reports and digests"
6657 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6661 msgid "Legal articles"
6662 msgstr "Juristische Aufsätze"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6666 msgid "Legal cases and case notes"
6667 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6672 msgstr "Gesetzgebung"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6676 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6677 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6681 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6682 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6686 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6687 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6691 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6692 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6697 msgstr "Bibliotheken"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6709 msgid "Library card number:"
6710 msgstr "Ausweisnummer:"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6715 msgid "Library catalog"
6716 msgstr "Bibliothekskatalog"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6722 msgstr "Bibliothek:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6727 msgstr "Bibliothek: "
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6731 msgid "Limit to any of the following:"
6732 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6736 msgid "Limit to currently available items."
6737 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6742 msgstr "Einschränken:"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6747 msgstr "Einschränken: "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6757 msgid "Link to resource "
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6779 msgid "List created."
6780 msgstr "Liste erstellt."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6784 msgid "List deleted."
6785 msgstr "Liste gelöscht."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6790 msgstr "Name der Liste"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6796 msgstr "Listenname:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6801 msgstr "Listenname: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6805 msgid "List updated."
6806 msgstr "Liste geändert."
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6810 msgid "List(s) this item appears in: "
6811 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6838 #. For the first occurrence,
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6854 msgstr "Lokale Anmeldung"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6860 msgstr "Lokales Login"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6869 msgid "Location (Status)"
6870 msgstr "Standort (Status)"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6874 msgid "Location and availability: "
6875 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6879 msgid "Location(s) (Status)"
6880 msgstr "Standort(e) (Status)"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6887 #. INPUT type=submit
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6905 msgid "Log in to add tags."
6906 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6911 msgid "Log in to create your own lists"
6912 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6917 msgid "Log in to see your own saved tags."
6918 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6928 msgid "Log in to your account"
6929 msgstr "Benutzerkonto"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6934 msgid "Log in to your account:"
6935 msgstr "Benutzerkonto:"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6939 msgid "Log in with Google"
6940 msgstr "Mit Google anmelden"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6950 msgid "Log out and try again with a different user."
6952 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6956 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6957 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6969 msgstr "Anmeldeseite"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6988 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6989 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6991 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6992 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6998 msgid "LookupPatron"
6999 msgstr "LookupPatron"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7009 msgid "MARC Card View"
7010 msgstr "MARC-Ansicht"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7015 msgstr "MARC-Ansicht"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7027 #. %1$s: bibliotitle | html
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7030 msgid "MARC view: %s"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7041 msgid "Main address"
7042 msgstr "Hauptadresse"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7050 msgstr "Machen Sie einen "
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7056 msgstr "Machen Sie eine "
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7060 msgid "Make payment"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7071 msgstr "Bearbeitet von"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7076 msgstr "Bearbeitet von:"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7091 msgstr "Übereinstimmung:"
7093 #. For the first occurrence,
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7108 msgid "Message sent"
7109 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7113 msgid "Messages for you"
7114 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7123 msgid "Missing (damaged)"
7124 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7128 msgid "Missing (lost)"
7129 msgstr "Fehlt (verloren)"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7133 msgid "Missing (never received)"
7134 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7138 msgid "Missing (sold out)"
7139 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7141 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7144 msgid "Missing issues: %s "
7145 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7169 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7170 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7175 msgid "More details"
7176 msgstr "Weitere Details"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7181 msgstr "Weitere Listen"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7185 msgid "More options"
7186 msgstr "Weitere Optionen"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7190 msgid "More searches "
7191 msgstr "Weitere Suchen "
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7195 msgid "Most popular"
7196 msgstr "Beliebteste Titel"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7200 msgid "Most popular titles"
7201 msgstr "Beliebteste Titel"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7205 msgid "Musical recording"
7206 msgstr "Musikaufnahme"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7231 msgid "Narrower Term"
7232 msgstr "Engerer Term"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7242 msgid "Never expires "
7243 msgstr "Läuft nie ab "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7248 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7249 "the item that was checked-out upon check-in."
7251 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7252 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7259 #. %1$s: review.title | html
7260 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7261 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7265 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7266 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7271 msgid "New interlibrary loan request"
7272 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7285 msgid "New password:"
7286 msgstr "Neues Passwort:"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7291 msgid "New purchase suggestion"
7292 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7304 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7305 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7314 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7319 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7320 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7340 msgid "Next >>"
7341 msgstr "Weiter >>"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7345 msgid "Next »"
7346 msgstr "Vor »"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7350 msgid "Next available item"
7351 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7365 msgid "No changes were made."
7366 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7368 #. For the first occurrence,
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7372 msgid "No checkouts"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7412 msgid "No cover image available"
7413 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7417 msgid "No data available in table"
7418 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No entries to show"
7423 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7429 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7433 msgid "No item was added to your cart"
7434 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7438 msgid "No item was selected"
7439 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7443 msgid "No items available."
7444 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7449 msgid "No items available:"
7450 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7457 msgstr "keine Begrenzung"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7461 msgid "No matching records found"
7462 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7466 msgid "No news to display."
7467 msgstr "Keine News."
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7471 msgid "No operation parameter has been passed."
7472 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7476 msgid "No other items."
7477 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7481 msgid "No physical items for this record"
7482 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7486 msgid "No private lists"
7487 msgstr "Keine privaten Listen."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7491 msgid "No private lists."
7492 msgstr "Keine privaten Listen."
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7496 msgid "No public lists"
7497 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7501 msgid "No public lists."
7502 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7506 msgid "No reading history to delete"
7507 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7511 msgid "No record was removed."
7512 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7516 msgid "No renewals allowed"
7517 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7521 msgid "No reserves have been selected for this course."
7522 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7527 msgid "No results found in the library's %s collection"
7529 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7533 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7535 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7539 msgid "No results found!"
7540 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7544 msgid "No suggestion was selected"
7545 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7549 msgid "No tag was specified."
7550 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7554 msgid "No tags from this library for this title."
7555 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7559 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7570 msgstr "Sachliteratur"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7574 msgid "Non-musical recording"
7575 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7584 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7589 msgid "None specified: "
7590 msgstr "Nichts angegeben: "
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7601 msgstr "Einfache Ansicht"
7603 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7606 msgid "Not checked in %s"
7607 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7612 msgid "Not finding what you're looking for? "
7613 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7615 #. For the first occurrence,
7616 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7620 msgid "Not for loan %s"
7621 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7623 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7626 msgid "Not for loan (%s)"
7627 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7632 msgstr "Nicht erschienen"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7637 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7641 msgid "Not what you expected? Check for "
7642 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7661 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7663 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7667 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7668 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7670 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7671 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7672 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7677 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7678 "have been populated, and an index built by separate script."
7680 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7681 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7686 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7688 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7692 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7693 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7695 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7699 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7700 "code that was removed. "
7702 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7703 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7708 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7709 "see your current tags."
7711 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7712 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7717 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7718 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7719 "retain the comment as is."
7721 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7722 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7723 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7728 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7730 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7745 #. For the first occurrence,
7746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7751 msgstr "Hinweise: %s "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7755 msgid "Notes/Comments"
7756 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7774 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7776 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7783 msgstr "Benachrichtigung:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7794 msgid "Novelist Select"
7795 msgstr "Novelist Select"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7799 msgid "Novelist Select: "
7800 msgstr "Novelist Select: "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7814 msgid "Number of holds: "
7815 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7817 #. For the first occurrence,
7818 #. %1$s: count | html
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7822 msgid "Number of records used in: %s"
7823 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7830 #. INPUT type=submit
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7860 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7864 msgid "On-site checkouts"
7865 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7871 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7874 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7879 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7881 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7882 "Vormerkungen existieren."
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7886 msgid "Online resources:"
7887 msgstr "Online-Ressourcen:"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7892 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7893 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7894 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7897 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7898 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7899 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7904 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7905 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7909 msgid "Open Library: "
7910 msgstr "Open Library: "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7914 msgid "Order by author"
7915 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7919 msgid "Order by date"
7920 msgstr "Sortiere nach Datum"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7924 msgid "Order by title"
7925 msgstr "Sortiere nach Titel"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7930 msgstr "Sortiere nach: "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7934 msgid "Other editions of this work"
7935 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7939 msgid "Other forms:"
7940 msgstr "Weitere Formen:"
7942 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7945 msgid "Other holdings %s"
7946 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7951 msgid "Other names:"
7952 msgstr "Weitere Namen:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7957 msgid "Other phone:"
7958 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7962 msgid "OutputIntermediateFormat "
7963 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7967 msgid "OutputRewritablePage "
7968 msgstr "OutputRewritablePage "
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7972 msgid "OverDrive Account"
7973 msgstr "OverDrive-Konto"
7975 #. For the first occurrence,
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7980 msgid "OverDrive search for '%s'"
7981 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7983 #. %1$s: priority | html
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7986 msgid "Overall queue priority: %s"
7987 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7989 #. %1$s: overdues_count | html
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7992 msgid "Overdue (%s)"
7993 msgstr "Überfällig (%s)"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7998 msgstr "Überfällige "
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8004 msgstr "Nur Besitzer"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8043 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8044 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8046 #. For the first occurrence,
8047 #. %1$s: minPasswordLength | html
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8051 msgid "Password must be at least %s characters long."
8052 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8056 msgid "Password must contain at least %s characters"
8057 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8062 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8065 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
8066 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8072 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8074 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
8075 "Kleinbuchstaben enthalten."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8080 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8081 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8085 msgid "Password updated"
8086 msgstr "Passwort aktualisiert"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8100 msgid "Passwords do not match! "
8101 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8105 msgid "Patent document"
8106 msgstr "Patentdokument"
8108 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8111 msgid "Patron comment on %s"
8112 msgstr "Kommentar vom %s"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8116 msgid "Pay selected fines and charges"
8117 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8121 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8122 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8126 msgid "Payment applied:"
8127 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8131 msgid "Payment method"
8132 msgstr "Zahlungsmethode"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8149 msgid "Physical details:"
8150 msgstr "Physische Details:"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8154 msgid "Pick up location"
8155 msgstr "Abholstandort"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8160 msgid "Pick up location:"
8161 msgstr "Abholstandort:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8165 msgid "Pickup library"
8166 msgstr "Abholbibliothek"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8170 msgid "Pickup library:"
8171 msgstr "Abholbibliothek:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8175 msgid "Place a hold on"
8176 msgstr "Vormerken auf"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8180 msgid "Place a hold on "
8181 msgstr "Vormerkung auf "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8185 msgid "Place a hold on: "
8186 msgstr "Vormerkung auf: "
8188 #. %1$s: biblio.title | html
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8191 msgid "Place article request for %s"
8192 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8208 #. INPUT type=submit
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8210 msgid "Place request"
8211 msgstr "Bestellung erfassen"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8218 msgstr "Bestellt am"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8227 msgid "Placing a hold"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8233 msgstr "Medien abspielen"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8238 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8239 "it's your privacy!"
8241 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8242 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8244 #. For the first occurrence,
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8248 msgid "Please choose a download format"
8249 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8251 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8254 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8255 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8259 msgid "Please choose your privacy rule:"
8260 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8264 msgid "Please click here to log in."
8265 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8270 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8273 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8274 "definitiv zurückzusetzen. "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8279 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8280 "arrives for this subscription."
8282 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8283 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8287 msgid "Please confirm the checkout:"
8288 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8292 msgid "Please confirm your registration"
8293 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8298 msgid "Please contact a librarian for details."
8300 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8305 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8306 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8311 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8312 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8314 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8315 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8320 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8322 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8326 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8327 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8332 msgid "Please correct and resubmit."
8334 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8339 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8341 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8346 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8347 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8351 msgid "Please enter numbers only. "
8352 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8356 msgid "Please enter the same password as above"
8357 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8361 msgid "Please enter your card number:"
8362 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8367 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8368 "email when the library processes your suggestion."
8370 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8371 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8372 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8376 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8377 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8382 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8383 "the library no matter which privacy option you choose."
8385 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8386 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8387 "Datenschutzoption Sie wählen."
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8392 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8393 "address registered with this library."
8395 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8396 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8403 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8404 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8405 "Reference Manager or ProCite."
8407 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8408 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8409 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8410 "importieren können."
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8415 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8416 "of items returned damaged."
8418 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8419 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8427 msgid "Please note:"
8428 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8434 msgid "Please note: "
8435 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8439 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8444 msgid "Please select a specific item for this article request."
8445 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8449 msgid "Please select a tag to delete."
8450 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8454 msgid "Please try again later."
8455 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8457 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8458 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8462 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8463 "information. %s Account identification with this email address only is "
8466 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8467 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8468 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8474 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8475 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8479 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8481 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8484 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8485 #. %2$s: IF username
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8489 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8490 "has already been started for this account %s (\""
8492 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8493 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8498 msgstr "Beliebtheit"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8503 msgid "Popularity (least to most)"
8504 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8509 msgid "Popularity (most to least)"
8510 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8514 msgid "Post your comments on this item. "
8515 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8517 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8520 msgid "Powered by %s "
8521 msgstr "Powered by %s "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8525 msgid "Pre-adolescent"
8526 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8530 msgid "Preferred form: "
8531 msgstr "Bevorzugter Term: "
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8561 msgid "Previous sessions"
8562 msgstr "Frühere Sitzungen"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8572 msgid "Primary email:"
8573 msgstr "Primäre E-Mail:"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8578 msgid "Primary phone:"
8579 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8590 msgstr "Liste drucken"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8605 msgstr "Datenschutzoptionen"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8616 msgid "Private lists"
8617 msgstr "Private Listen"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8621 msgid "Private lists shared with me"
8622 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8626 msgid "Processing..."
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8631 msgid "Programmed texts"
8632 msgstr "Programmierte Texte"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8654 msgid "Public lists"
8655 msgstr "Öffentliche Listen"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8659 msgid "Public lists:"
8660 msgstr "Öffentliche Listen:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8664 msgid "Publication date"
8665 msgstr "Erscheinungsjahr"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8669 msgid "Publication date range"
8670 msgstr "Erscheinungsjahr"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8674 msgid "Publication place:"
8675 msgstr "Erscheinungsort:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8680 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8681 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8686 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8687 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8693 msgid "Publication:"
8694 msgstr "Veröffentlichung:"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8698 msgid "Published by :"
8699 msgstr "Erschienen bei:"
8701 #. For the first occurrence,
8702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8703 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8704 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8706 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8707 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8709 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8710 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8715 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8716 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8727 msgid "Publisher location"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8738 msgid "Purchase suggestions"
8739 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8748 msgid "Quote of the day"
8749 msgstr "Zitat des Tages"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8754 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8755 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8757 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8760 msgid "RSS feed for public list %s"
8761 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8768 #. INPUT type=submit name=rate_button
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8773 #. For the first occurrence,
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8777 msgid "Rating based on reviews of "
8778 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8782 msgid "Re-type new password:"
8783 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8787 msgid "Reason for suggestion: "
8788 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8793 msgstr "RecallItem "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8797 msgid "Received date"
8798 msgstr "Zugangsdatum"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8803 msgid "Recent comments"
8804 msgstr "Neue Kommentare"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8808 msgid "Recent comments "
8809 msgstr "Neue Kommentare "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8818 msgid "Record not found"
8819 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8823 msgid "Record title"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8828 msgid "RecordedBooks Account"
8831 #. For the first occurrence,
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8836 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8837 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8843 msgid "Refine your search"
8844 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8850 msgid "Register a new account"
8851 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8857 msgid "Register here."
8858 msgstr "Hier anmelden."
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8862 msgid "Registration Complete!"
8863 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8867 msgid "Registration complete"
8868 msgstr "Anmeldung vollständig"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8872 msgid "Registration invalid!"
8873 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8877 msgid "Regular print"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8882 msgid "Related Term"
8883 msgstr "Verwandter Term"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8892 msgid "Relatives' checkouts"
8893 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8907 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8908 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8912 msgid "Remove field"
8913 msgstr "Feld entfernen"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8917 msgid "Remove from list"
8918 msgstr "Von Liste entfernen"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8922 msgid "Remove from this list"
8923 msgstr "Von Liste entfernen"
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8927 msgid "Remove selected items"
8928 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8930 #. INPUT type=submit
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8935 msgid "Remove selected searches"
8936 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8938 #. INPUT type=submit
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8941 msgid "Remove share"
8942 msgstr "Nicht mehr teilen"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8957 msgstr "Alle verlängern"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8965 msgstr "Titel verlängern"
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8970 msgid "Renew selected"
8971 msgstr "Markierte verlängern"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8983 msgstr "Verlängert."
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8987 msgid "Report issues and broken links"
8988 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8998 msgstr "Bestelltyp:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9004 msgid "Request article"
9005 msgstr "Artikel bestellen"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9009 msgid "Request cancellation"
9010 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9015 msgid "Request placed"
9016 msgstr "Bestellung gespeichert"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9020 msgid "Request placed:"
9021 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9025 msgid "Request specific item type:"
9026 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9030 msgid "Request type"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9035 msgid "Request type:"
9036 msgstr "Bestelltyp:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9040 msgid "Request updated"
9041 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9045 msgid "Requested from"
9046 msgstr "Bestellt von"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9050 msgid "Requested from:"
9051 msgstr "Bestellt von:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9055 msgid "Requested item:"
9056 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9106 msgstr "Pflichtfeld"
9108 #. INPUT type=submit
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9111 msgstr "Liste neu sortieren"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9123 #. %1$s: from | html
9125 #. %3$s: total | html
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9128 msgid "Results %s to %s of %s"
9129 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. %1$s: IF ( query_desc )
9133 #. %2$s: query_desc | html
9135 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9136 #. %5$s: limit_desc | html
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9141 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9143 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9148 msgstr "Wiederaufnehmen"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9152 msgid "Resume all suspended holds"
9153 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9157 msgid "Resume your hold on "
9158 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9163 msgid "Return this item"
9164 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9166 #. INPUT type=submit name=confirm
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9168 msgid "Return to account summary"
9169 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9173 msgid "Return to fine details"
9174 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9178 msgid "Return to the catalog home page."
9179 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9184 msgid "Return to the last advanced search"
9185 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9189 msgid "Return to the main page"
9190 msgstr "Zurück zur Startseite"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9194 msgid "Return to the self-checkout"
9195 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9200 msgid "Return to your lists"
9201 msgstr "Zurück zu den Listen"
9203 #. INPUT type=submit
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9205 msgid "Return to your record"
9206 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9210 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9211 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9216 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9217 "particular patron."
9219 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9220 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9225 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9226 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9227 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9229 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9230 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9231 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9235 msgid "Review date: "
9236 msgstr "Reviewdatum: "
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9240 msgid "Review result: "
9241 msgstr "Reviewergebnis: "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9251 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9252 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9256 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9257 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9261 msgid "Routing lists"
9262 msgstr "Umlauflisten"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9272 msgstr "SMS-Nummer:"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9276 msgid "SMS provider:"
9277 msgstr "SMS-Provider:"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9305 #. INPUT type=submit
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9320 msgid "Save record "
9321 msgstr "Datensatz speichern "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9325 msgid "Save to another list"
9326 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9330 msgid "Save to lists"
9331 msgstr "Auf Liste speichern"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9335 msgid "Save to your lists"
9336 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9345 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9346 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9351 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9352 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9353 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9355 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9356 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9357 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9358 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9363 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9366 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9367 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9371 msgid "Scan index for: "
9372 msgstr "Suche im Register: "
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9377 msgstr "Registersuche:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9381 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9382 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9384 #. INPUT type=submit name=do
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9401 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9402 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9403 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9408 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9409 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9413 msgid "Search for this title in:"
9414 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9421 msgid "Search for works by this author"
9422 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9428 msgstr "Suche nach:"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9434 msgid "Search history"
9435 msgstr "Suchhistorie"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9439 msgid "Search options:"
9440 msgstr "Suchoptionen:"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9445 msgid "Search suggestions"
9446 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9448 #. %1$s: LibraryName | html
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9451 msgid "Search the %s"
9452 msgstr "Suche in %s"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9461 msgid "SearchCourseReserves "
9462 msgstr "SearchCourseReserves "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9467 msgid "Searching %s..."
9468 msgstr "Suche in OverDrive..."
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9472 msgid "Searching OverDrive..."
9473 msgstr "Suche in OverDrive..."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9478 msgid "Secondary email:"
9479 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9484 msgid "Secondary phone:"
9485 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9509 msgid "See Baker & Taylor"
9510 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9515 msgstr "Siehe auch:"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9521 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9524 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9531 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9534 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9535 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9539 msgid "Select a list"
9540 msgstr "Liste auswählen"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9545 msgid "Select a specific item:"
9546 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9548 #. For the first occurrence,
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9561 msgstr "Alle auswählen"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9569 msgid "Select searches to: "
9570 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9575 msgid "Select suggestions to: "
9576 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9580 msgid "Select the item(s) to search"
9581 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9585 msgid "Select the term(s) to search"
9586 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9588 #. For the first occurrence,
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9596 msgid "Select titles to: "
9597 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9601 msgid "Self check-in help"
9602 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9606 msgid "Self checkout help"
9607 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9609 #. INPUT type=submit
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9621 msgstr "E-Mail senden"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9626 msgstr "Liste verschicken"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9630 msgid "Sending your cart"
9631 msgstr "Ihren Korb versenden"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9635 msgid "Sending your list"
9636 msgstr "Ihre Liste versenden"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9651 msgstr "Zeitschrift"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9656 msgid "Serial collection"
9657 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9659 #. For the first occurrence,
9660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9665 msgstr "Zeitschrift: %s "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9677 msgid "Series Title"
9678 msgstr "Reihentitel"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9682 msgid "Series information:"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9687 msgid "Series title"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9698 msgid "Session lost"
9699 msgstr "Sitzung ungültig"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9703 msgid "Settings updated"
9704 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9714 msgid "Share a list"
9715 msgstr "Eine Liste teilen"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9719 msgid "Share a list with another patron"
9720 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9724 msgid "Share by email"
9725 msgstr "Teilen über E-Mail"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9730 msgstr "Liste teilen"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9734 msgid "Share on Facebook"
9735 msgstr "Teilen über Facebook"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9739 msgid "Share on LinkedIn"
9740 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9744 msgid "Shelving location"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9749 msgid "Shibboleth Login"
9750 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9754 msgid "Shibboleth login"
9755 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9764 msgid "Show _MENU_ entries"
9765 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9770 msgid "Show all items"
9771 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9775 msgid "Show last 50 items"
9776 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9781 msgstr "Zeige Listen"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9786 msgstr "Mehr zeigen"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9791 msgid "Show more options"
9792 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9796 msgid "Show the top "
9797 msgstr "An den Anfang "
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9802 msgstr "Zeige Jahr: "
9804 #. %1$s: resultcount | html
9805 #. %2$s: total | html
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9808 msgid "Showing %s of about %s results"
9809 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9813 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9814 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9818 msgid "Showing all items. "
9819 msgstr "Alle Ausleihen. "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9823 msgid "Showing last 50 items. "
9824 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9828 msgid "Showing only available items"
9829 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9833 msgid "Similar items"
9834 msgstr "Ähnliche Titel"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9838 msgid "Simple DC-RDF"
9839 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9844 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9845 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9847 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9848 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9850 #. %1$s: failaddress | html
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9854 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9855 "them. These are: %s"
9857 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9858 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9860 #. For the first occurrence,
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9863 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9864 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9869 msgstr "Entschuldigung"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9874 msgstr "Entschuldigung,"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9879 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9880 "Contact the patron who sent you the invitation."
9882 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9883 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9884 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9888 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9889 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9893 msgid "Sorry, no suggestions."
9894 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9898 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9899 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9903 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9905 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9909 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9910 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9914 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9915 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9920 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9923 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9924 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9928 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9929 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9933 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9934 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9939 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9940 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9944 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9945 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9950 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9951 "the administrator to resolve this problem."
9953 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9954 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9959 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9960 "the administrator to resolve this problem."
9962 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9963 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9967 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9969 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9970 "Medium vorzumerken."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9974 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9975 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9977 #. %1$s: too_many_reserves | html
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9980 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9981 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9985 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9986 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9991 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9993 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9999 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10000 "you have a local login, you may use that below."
10002 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10003 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10004 "bitte im Formular unterhalb. "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10008 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10010 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10015 msgstr "Sortieren nach:"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10020 msgstr "Sortieren nach: "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10024 msgid "Sort this list by: "
10025 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10030 msgstr "Sortierung: "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10034 msgid "Specialized"
10035 msgstr "Fachkundige"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10040 msgid "Standard number"
10041 msgstr "Standardnummer"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10045 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10046 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10061 msgstr "Statistiken"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10083 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10087 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10088 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10092 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10094 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10097 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10100 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10102 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10107 msgstr "Abbestellt"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10112 msgid "Street number:"
10113 msgstr "Hausnummer:"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10126 msgstr "Schlagwort"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10132 msgid "Subject cloud"
10133 msgstr "Themenwolke"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10137 msgid "Subject phrase"
10138 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10143 msgstr "Schlagwörter"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10148 msgid "Subject(s):"
10149 msgstr "Schlagwort(e):"
10151 #. For the first occurrence,
10152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10156 msgid "Subject: %s "
10157 msgstr "Betreff: %s"
10159 #. INPUT type=submit
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10169 msgstr "Bestätigen"
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10173 msgid "Submit and close this window"
10174 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10180 msgid "Submit changes"
10181 msgstr "Änderungen abschicken"
10183 #. INPUT type=submit
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10185 msgid "Submit modifications"
10186 msgstr "Änderungen abschicken"
10188 #. INPUT type=submit
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10193 msgid "Submit note"
10194 msgstr "Notiz senden"
10196 #. INPUT type=submit
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10198 msgid "Submit update request"
10199 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10201 #. INPUT type=submit
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10203 msgid "Submit your suggestion"
10204 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10208 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10209 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10215 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10216 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10220 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10221 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10225 msgid "Subscribe to recent comments"
10226 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10230 msgid "Subscribe to this list"
10231 msgstr "Liste abonnieren"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10238 msgid "Subscribe to this search"
10239 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10243 msgid "Subscription"
10244 msgstr "Abonnement"
10246 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10247 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10248 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10253 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10254 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10256 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10259 msgid "Subscription information for %s"
10260 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10264 msgid "Subscription title"
10265 msgstr "Titel des Abonnements"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10269 msgid "Subscription: "
10270 msgstr "Abonnement: "
10272 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10275 msgid "Subscriptions ( %s )"
10276 msgstr "Abonnements ( %s )"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10286 msgid "Suggested by:"
10287 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10291 msgid "Suggested for"
10292 msgstr "Vorgeschlagen für"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10296 msgid "Suggested for:"
10297 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10301 msgid "Suggested on"
10302 msgstr "Vorgeschlagen am"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10306 msgid "Suggestions"
10307 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10312 msgstr "Zusammenfassung"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10335 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10348 msgid "Suspend all holds"
10349 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10353 msgid "Suspend until:"
10354 msgstr "Aussetzen bis:"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10358 msgid "Suspend your hold on "
10359 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10363 msgid "Switch languages"
10364 msgstr "Sprache wechseln"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10368 msgid "System Maintenance"
10369 msgstr "Systemwartung"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10378 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10379 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10381 #. INPUT type=submit
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10391 msgid "Tag browser"
10392 msgstr "Tag Browser"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10401 msgid "Tag status here."
10402 msgstr "Tag-Status hier."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10409 msgid "Tag status here. "
10410 msgstr "Tag-Status hier. "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10422 #. For the first occurrence,
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10425 msgid "Tags added: "
10426 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10431 msgid "Tags from this library:"
10432 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10442 msgid "Technical reports"
10443 msgstr "Technische Berichte"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10456 msgstr "Begriff(e):"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10460 msgid "Term/Phrase"
10461 msgstr "Term/Phrase"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10483 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10486 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10487 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10489 #. %1$s: limit | html
10490 #. %2$s: IF selected_itemtype
10491 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10493 #. %5$s: IF ( branch )
10494 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10496 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10497 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10503 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10506 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10507 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10516 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10517 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10519 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10520 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10524 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10526 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10532 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10535 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10540 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10541 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10545 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10547 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10548 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10551 #. %1$s: email_add | html
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10554 msgid "The cart was sent to: %s"
10555 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10557 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10558 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10560 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10562 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10564 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10566 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10568 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10570 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10572 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10574 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10576 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10578 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10580 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10582 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10584 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10586 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10588 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10590 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10592 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10594 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10596 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10598 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10599 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10601 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10602 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10604 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10605 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10610 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10611 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10612 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10613 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10614 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10615 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10616 "%s %s%s months%s "
10618 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10619 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10620 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10621 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10622 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10623 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10624 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10629 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10630 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10631 "informing your library of this error"
10633 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10634 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10635 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10639 msgid "The entered card number is already in use."
10640 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10644 msgid "The entered card number is the wrong length."
10645 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10649 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10650 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10652 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10655 msgid "The first subscription was started on %s"
10656 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10660 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10661 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10665 msgid "The following fields contain invalid information:"
10666 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10670 msgid "The item has been added to the list."
10671 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10675 msgid "The item has been added to your cart"
10676 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10680 msgid "The item has been removed from the list."
10681 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10685 msgid "The item has been removed from your cart"
10686 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10691 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10694 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10695 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10699 msgid "The item is already in your cart"
10700 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10705 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10706 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10708 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10709 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10710 "mehr öffentlich machen."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10714 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10715 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10719 msgid "The link is invalid."
10720 msgstr "Der Link ist ungültig."
10722 #. %1$s: email | html
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10725 msgid "The list was sent to: %s"
10726 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10731 msgid "The operation %s is not supported."
10732 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10736 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10738 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10741 #. %1$s: username | html
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10744 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10745 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10747 #. %1$s: minPasswordLength | html
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10750 msgid "The password must contain at least %s characters."
10751 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10755 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10756 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10760 msgid "The share has been removed."
10761 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10765 msgid "The share has not been removed."
10766 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10768 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10771 msgid "The subscription expired on %s"
10772 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10774 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10775 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10779 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10780 "code. It was NOT added. "
10782 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10783 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10785 #. %1$s: message_value | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10788 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10789 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10793 msgid "The userid "
10794 msgstr "Die Benutzerkennung "
10796 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10799 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10800 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10804 msgid "There are no comments for this item."
10805 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10809 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10810 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10814 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10815 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10819 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10820 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10822 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10823 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10824 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10825 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10826 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10827 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10831 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10832 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10833 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10835 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10836 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10837 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10838 "gelöscht werden %s. "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10842 msgid "There was a problem with your submission"
10843 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10847 msgid "There was an error sending the cart."
10848 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10852 msgid "There was an error sending the list."
10853 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10858 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10859 "library for help."
10861 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10862 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10872 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10873 "any subject below to see the items in our collection."
10875 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10876 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10879 # Discharge management
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10883 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10884 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10885 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10886 "your reader account."
10888 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10889 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10890 "Benutzerkonto abrufbar."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10894 msgid "This email address already exists in our database."
10895 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10899 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10900 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10904 msgid "This is a serial"
10905 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10909 msgid "This item does not exist."
10910 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10915 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10917 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10918 "deshalb nicht verlängert werden."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10922 msgid "This item is already checked out to you."
10923 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10927 msgid "This item is on hold for another borrower."
10928 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10932 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10933 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10937 msgid "This list does not exist."
10938 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10940 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10944 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10946 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10947 "Ergebnisse jeder "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10951 msgid "This message can have the following reason(s):"
10952 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10958 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10961 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10962 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10964 #. %1$s: items_count | html
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10967 msgid "This record has many physical items (%s). "
10968 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10972 msgid "This subscription is closed."
10973 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10977 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10979 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10984 msgid "This title cannot be requested."
10985 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11001 msgstr "Donnerstag"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11005 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11006 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11036 msgid "Title (A-Z)"
11037 msgstr "Titel (A-Z)"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11042 msgid "Title (Z-A)"
11043 msgstr "Titel (Z-A)"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11047 msgid "Title notes"
11048 msgstr "Titelinformationen"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11052 msgid "Title phrase"
11053 msgstr "Titelstichwort"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11075 msgid "To log in, use the following credentials:"
11076 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11080 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11082 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11083 "Datensatz vornehmen möchten."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11087 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11089 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11093 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11095 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11099 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11101 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11112 msgstr "Oberste Ebene"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11122 msgstr "Gebühren insgesamt"
11124 #. %1$s: holds_count | html
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11127 msgid "Total holds: %s"
11128 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11133 msgstr "Staatsverträge "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11155 #. For the first occurrence,
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11166 msgid "Type of heading"
11167 msgstr "Art der Ansetzung"
11169 #. INPUT type=text name=q
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11172 msgid "Type search term"
11173 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11195 #. For the first occurrence,
11196 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11205 msgid "Unable to add one or more tags."
11206 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11210 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11211 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11216 msgid "Unable to connect to PayPal."
11217 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11221 msgid "Unable to create enrollment!"
11222 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11226 msgid "Unable to update your setting!"
11227 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11232 msgid "Unable to verify payment."
11233 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11237 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11238 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11242 msgid "Unavailable issues"
11243 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11249 msgid "Unhighlight"
11250 msgstr "Unmarkieren"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11254 msgid "Unified title"
11255 msgstr "Einheitssachtitel"
11257 #. For the first occurrence,
11258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11262 msgid "Unified title: %s "
11263 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11267 msgid "Uniform titles:"
11268 msgstr "Einheitssachtitel:"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11277 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11278 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11283 msgstr "Aktualisieren"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11287 msgid "Updates to your record"
11288 msgstr "Daten aktualisieren"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11292 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11294 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11300 msgstr "Benutzt für:"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11304 msgid "Used for/see from:"
11305 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11310 msgstr "Benutzername:"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11315 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11316 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11318 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11319 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11324 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11325 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11327 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11328 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11332 msgid "VHS tape / Videocassette"
11333 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11335 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11338 msgid "Value is already in use (%s)"
11339 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11343 msgid "Verification"
11344 msgstr "Bestätigung:"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11348 msgid "Verification:"
11349 msgstr "Bestätigung:"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11360 msgstr "Alle anzeigen"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11381 msgid "View details for this title"
11382 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11387 msgid "View interlibrary loan request"
11388 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11393 msgid "View on Amazon.com"
11394 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11398 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11403 msgid "View your search history"
11404 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11410 msgstr "Jahrgang/Heft"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11430 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11432 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11443 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11444 "define how long we keep your reading history."
11446 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11447 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11468 msgstr "Willkommen, "
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11472 msgid "What is a discharge?"
11473 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11477 msgid "What's next?"
11478 msgstr "Wie weiter?"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11483 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11484 "history immediately by clicking here. "
11486 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11487 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11496 msgid "With selected searches: "
11497 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11501 msgid "With selected suggestions: "
11502 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11504 #. For the first occurrence,
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11509 msgid "With selected titles: "
11510 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11519 msgid "Would you like to print a receipt?"
11520 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11522 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11523 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11526 msgid "Written on %s by %s"
11527 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11554 msgid "Yes, I agree."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11560 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11562 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11567 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11569 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11573 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11574 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11578 msgid "You are forbidden to view this page."
11579 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11581 #. %1$s: borrowername | html
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11584 msgid "You are logged in as %s."
11585 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11589 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11590 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11594 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11595 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11599 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11600 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11604 msgid "You are not authorized to view this page."
11605 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11609 msgid "You are not authorized to view this record."
11610 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11615 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11616 "wish to make changes, please contact the library."
11618 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11619 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11625 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11626 "saved and sent as a single message."
11628 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11629 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11633 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11634 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11639 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11641 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11646 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11647 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11651 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11652 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11656 msgid "You can't change your password."
11657 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11661 msgid "You can't reset your password."
11662 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11664 # Discharche Management
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11669 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11670 "before asking for a discharge."
11672 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11673 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11675 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11678 msgid "You cannot place any more suggestions"
11679 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11681 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11684 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11686 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11687 "Gebühren sind höher als "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11691 msgid "You cannot share a public list."
11692 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11696 msgid "You currently have nothing checked out."
11697 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11702 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11703 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11707 msgid "You did not specify any search criteria"
11708 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11712 msgid "You did not specify any search criteria."
11713 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11717 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11718 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11722 msgid "You do not have permission to create a new list."
11723 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11727 msgid "You do not have permission to delete this list."
11728 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11732 msgid "You do not have permission to download this list."
11733 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11737 msgid "You do not have permission to send this list."
11738 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11742 msgid "You do not have permission to update this list."
11743 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11747 msgid "You do not have permission to view this list."
11748 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11750 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11755 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11756 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11757 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11758 "staff member if you continue to have problems."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11763 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11765 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11766 "aus einem Lesezeichen."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11770 msgid "You have a credit of:"
11771 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11775 msgid "You have already requested this title."
11776 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11780 msgid "You have no article requests currently."
11781 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11785 msgid "You have no fines or charges"
11786 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11791 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11792 "fields and resubmit."
11794 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11795 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11799 msgid "You have nothing checked out"
11800 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11802 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11806 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11808 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11809 "einreichen können (%s)."
11811 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11815 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11816 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11819 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11820 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11821 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11825 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11827 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11828 "einreichen können. "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11832 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11833 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11837 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11839 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11843 msgid "You have successfully registered your new account."
11844 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11846 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11849 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11850 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11855 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11862 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11865 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11866 "länger vorhanden ist."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11870 msgid "You may register here."
11871 msgstr "Hier anmelden."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11875 msgid "You must be logged in to add tags."
11876 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11878 #. For the first occurrence,
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11881 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11882 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11884 #. For the first occurrence,
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11887 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11888 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11892 msgid "You must have an email address to enroll"
11894 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11895 "anmelden zu können."
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11900 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11902 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11903 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11907 msgid "You must select a library for pickup. "
11909 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11914 msgid "You must select at least one item. "
11915 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11919 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11921 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11926 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11927 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11932 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11935 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11941 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11944 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11945 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11949 msgid "You will receive an email shortly. "
11950 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11955 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11958 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11959 "versuchen Sie es erneut."
11961 #. For the first occurrence,
11962 #. %1$s: IF debarred_comment
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11966 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11967 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11969 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11973 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11974 "renew your account."
11976 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11977 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11982 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11984 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11985 "mehr Informationen zu erhalten."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11989 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11990 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11994 msgid "Your account menu"
11995 msgstr "Benutzerkonto"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12000 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12001 "confirmation email."
12003 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12004 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12008 msgid "Your authority search history is empty."
12009 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12013 msgid "Your card will expire on "
12014 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12028 msgid "Your cart is currently empty"
12029 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12033 msgid "Your cart is empty."
12034 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12038 msgid "Your catalog search history is empty."
12039 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12043 msgid "Your checkout history"
12044 msgstr "Ausleihverlauf"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12048 msgid "Your comment"
12049 msgstr "Kommentare"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12053 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12054 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12056 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12059 msgid "Your consent was registered on %s."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12065 msgid "Your consents"
12066 msgstr "Kommentare"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12071 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12072 "update your record as soon as possible."
12074 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12075 "baldmöglichst aktualisiert."
12077 # Discharge management
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12081 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12082 "this page within a few days."
12084 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12085 "dieser Seite verfügbar."
12087 # Discharge management
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12090 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12092 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12096 msgid "Your download should begin automatically."
12097 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12101 msgid "Your fines and charges"
12102 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12107 msgid "Your guarantor is "
12108 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12112 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12113 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12117 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12118 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12123 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12124 "renew your card. "
12126 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
12127 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12129 #. %1$s: shelfname | $raw
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12132 msgid "Your list : %s "
12133 msgstr "Ihre Liste: %s "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12143 msgstr "Ihre Listen"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12147 msgid "Your lists:"
12148 msgstr "Ihre Listen:"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12152 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12153 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12158 msgid "Your messaging settings"
12159 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12163 msgid "Your note about %s could not be saved."
12164 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12168 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12169 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12173 msgid "Your note about %s was removed."
12174 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12178 msgid "Your options are: "
12179 msgstr "Ihre Optionen: "
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12183 msgid "Your password has been changed "
12184 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. %1$s: minPasswordLength | html
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12191 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12192 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12196 msgid "Your payment"
12197 msgstr "Ihre Zahlung"
12199 #. %1$s: message_value | html
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12202 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12203 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12207 msgid "Your personal details"
12208 msgstr "Persönliche Daten"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12212 msgid "Your priority: "
12213 msgstr "Ihre Priorität: "
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12218 msgid "Your privacy management"
12219 msgstr "Datenschutzoptionen"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12223 msgid "Your privacy rules have been updated."
12224 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12226 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12229 msgid "Your purchase suggestions"
12230 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12234 msgid "Your reading history has been deleted."
12235 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12239 msgid "Your request included no check-ins."
12240 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12244 msgid "Your routing lists"
12245 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12248 #. %2$s: hash | html
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12252 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12253 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12257 msgid "Your search history"
12258 msgstr "Suchhistorie"
12260 #. %1$s: total | html
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12263 msgid "Your search returned %s results."
12264 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12268 msgid "Your setting has been updated!"
12269 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12273 msgid "Your summary"
12274 msgstr "Kontoübersicht"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12284 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12285 "before applying them."
12287 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12288 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12292 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12294 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12304 msgid "ZIP/Postal code:"
12307 #. For the first occurrence,
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12311 msgid "[ New list ]"
12312 msgstr "[ Neue Liste ]"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12318 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12319 "online[% END %] catalog recent comments"
12321 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12327 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12328 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
12330 #. INPUT type=text name=limit
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12332 msgid "[% limit or"
12333 msgstr "[% eingrenzen oder"
12335 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12338 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12339 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12341 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12345 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12349 msgid "already in your cart"
12350 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12356 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12358 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12359 "transportiert werden soll"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12363 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12364 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12373 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12376 # Discharge management
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12379 msgid "ask for a discharge"
12380 msgstr "Entlastung beantragen"
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s: rating_avg | html
12384 #. %2$s: ratings.count | html
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12388 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12389 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12410 msgid "borrowernumber"
12411 msgstr "borrowernumber"
12413 #. For the first occurrence,
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12420 #. For the first occurrence,
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12433 msgstr "Ausweisnummer"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12437 msgid "change your password"
12438 msgstr "Passwort ändern"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12442 msgid "checkout(s)"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12447 msgid "click here to login"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12460 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12461 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12462 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12463 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12464 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12465 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12466 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12468 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12469 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12470 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12471 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12472 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12473 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12474 "series %]&rft.genre="
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12479 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12480 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12485 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12487 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12493 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12496 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12497 "wird, mögliche Werte sind: "
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12501 msgid "desired_due_date"
12502 msgstr "desired_due_date"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12506 msgid "due in fines and charges"
12507 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12516 msgid "email address"
12517 msgstr "E-Mail-Adresse"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12526 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12528 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12539 msgid "hold(s) pending"
12540 msgstr "offene Vormerkungen"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12544 msgid "hold(s) waiting"
12545 msgstr "wartende Vormerkungen"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12549 msgid "iDreamBooks.com rating"
12550 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12570 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12572 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12576 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12577 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12581 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12582 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12586 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12592 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12595 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12600 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12601 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12605 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12606 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12610 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12611 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12615 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12616 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12621 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12622 "request_location=127.0.0.1 "
12624 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12625 "request_location=127.0.0.1 "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12629 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12630 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12634 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12635 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12639 msgid "in any heading"
12640 msgstr "in allen Ansetzungen"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12644 msgid "in main entry"
12645 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12649 msgid "in the complete record"
12650 msgstr "im kompletten Datensatz"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12665 msgid "item(s) added to your cart"
12666 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12676 #. %1$s: LibraryName | html
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12679 msgid "koha opac %s"
12680 msgstr "Koha OPAC %s"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12685 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12686 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12690 msgid "list of authority record identifiers"
12691 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12695 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12696 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12700 msgid "list of system record identifiers"
12701 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12705 msgid "log in using a different account"
12706 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12711 msgid "needed_before_date"
12712 msgstr "needed_before_date"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12737 msgstr "überfällig"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12759 msgid "pickup_expiry_date"
12760 msgstr "pickup_expiry_date"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12765 msgid "pickup_location"
12766 msgstr "pickup_location"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12770 msgid "primary email address"
12771 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12776 msgid "privacy policy"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12784 msgid "purchase suggestion"
12785 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12789 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12790 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12794 msgid "request_location"
12795 msgstr "request_location"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12800 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12802 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12803 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12808 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12811 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12812 "mögliche Werte sind: "
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12816 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12817 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12822 msgstr "return_fmt"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12826 msgid "return_type"
12827 msgstr "return_type"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12841 msgid "secondary email address"
12842 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12847 msgstr "Siehe auch:"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12851 msgid "show_attributes"
12852 msgstr "show_attributes"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12856 msgid "show_contact"
12857 msgstr "show_contact"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12862 msgstr "show_fines"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12867 msgstr "show_holds"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12872 msgstr "show_loans"
12874 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12875 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12876 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12877 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12880 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12881 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12889 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12890 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12892 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12893 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12897 msgid "site administrator"
12898 msgstr "Web-Administrator"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12903 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12905 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12910 msgid "starts with"
12911 msgstr "beginnt mit"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12916 msgstr "Schlagworte "
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12920 msgid "suggestions"
12921 msgstr "Vorschläge"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12931 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12932 "element 'reserve_id')"
12934 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12935 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12940 msgid "system item identifier"
12941 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12946 msgid "system-wide only"
12947 msgstr "Nur allgemeine News"
12949 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12951 msgid "tagsel_button"
12952 msgstr "tagsel_button"
12954 #. META http-equiv=Content-Type
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12962 msgid "text/html; charset=utf-8"
12963 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12969 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12972 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12973 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12978 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12980 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12985 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12987 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12992 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12993 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12997 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12998 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13007 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13008 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13010 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13011 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13017 msgid "there was a problem processing your payment"
13018 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13023 msgid "to create new lists."
13024 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13028 msgid "to post a comment."
13029 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13048 msgid "used for/see from:"
13049 msgstr "verwendet für/siehe:"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13053 msgid "user's login identifier"
13054 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13058 msgid "user's password"
13059 msgstr "Passwort des Benutzers"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13073 msgid "view labeled"
13074 msgstr "Beschriftetes MARC"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13084 msgid "waiting holds:"
13085 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13089 msgid "was not found in the database. Please try again."
13090 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13095 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13098 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13103 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13105 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13110 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13112 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13117 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13119 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13124 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13126 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13127 "zurückgegeben werden sollen"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13130 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13131 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13133 #. %1$s: approvedaddress | html
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13136 msgid "will be sent shortly to %s."
13137 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13141 msgid "would be entered as "
13142 msgstr "würde eingegeben als"
13144 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13148 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13149 "items you wish to not place holds on. "
13151 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13152 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13156 msgid "your consents"
13157 msgstr "Kommentare"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13166 msgid "your interlibrary loan requests"
13167 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13176 msgid "your messaging"
13177 msgstr "Benachrichtigungen"
13179 #. %1$s: payment | html
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13182 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13183 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13187 msgid "your personal details"
13188 msgstr "Persönliche Daten"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13192 msgid "your privacy"
13193 msgstr "Datenschutzoptionen"
13195 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13198 msgid "your purchase suggestions"
13199 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13201 #. For the first occurrence,
13202 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13206 msgid "your rating: %s, "
13207 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13211 msgid "your reading history"
13212 msgstr "Ausleihverlauf"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13216 msgid "your routing lists"
13217 msgstr "Umlauflisten"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13221 msgid "your search history"
13222 msgstr "Suchhistorie"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13226 msgid "your summary"
13227 msgstr "Kontoübersicht"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13251 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13254 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"