3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-07-17 23:44-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 16:41+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526391959.110396\n"
16 "X-Pootle-Path: /de_CH/18.05/de-CH-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title |html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield|html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
47 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
50 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
53 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
55 #. %9$s: IF ( loop.last )
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
65 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
72 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
73 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
76 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
77 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
80 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
81 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
82 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
85 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
90 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
100 #. %10$s: - newline -
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
111 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
114 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
115 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
116 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
123 #. %2$s: LibraryNameTitle
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha %s "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle
135 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
136 #. %6$s: RestrictedPageTitle
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
156 #. %3$s: IF ( review.title )
157 #. %4$s: review.title
160 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
161 #. %8$s: subtitl.subfield |html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
169 #. %2$s: MY_TAG.term |html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
176 #. For the first occurrence,
178 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Enddatum: "
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
200 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
201 #. %2$s: IF branchcode
202 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
206 #. %7$s: IF branchcode
207 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
218 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
219 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
220 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
233 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
234 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
236 #. %1$s: SWITCH m.code
237 #. %2$s: CASE 'too_many'
238 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
239 #. %4$s: CASE 'already_exists'
240 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
253 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
254 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
255 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
256 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
257 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
258 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
267 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
270 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
271 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
273 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
274 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
280 #. %1$s: i.title | html
282 #. %3$s: i.author | html
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 msgid "%s %s by %s %s "
287 msgstr "%s %s von %s %s "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
293 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
294 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
301 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
302 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
304 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
306 #. %2$s: CASE 'earlier'
307 #. %3$s: CASE 'later'
308 #. %4$s: CASE 'acronym'
309 #. %5$s: CASE 'musical'
310 #. %6$s: CASE 'broader'
311 #. %7$s: CASE 'narrower'
312 #. %8$s: CASE 'parent'
315 #. %11$s: type | html
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
321 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
322 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
325 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
326 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
327 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
329 #. %1$s: SWITCH option
330 #. %2$s: CASE 'bibtex'
331 #. %3$s: CASE 'endnote'
332 #. %4$s: CASE 'marcxml'
333 #. %5$s: CASE 'marc8'
335 #. %7$s: CASE 'marcstd'
338 #. %10$s: CASE 'isbd'
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
343 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
344 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
347 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
350 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
352 #. %3$s: CASE 'Pay00'
353 #. %4$s: CASE 'Pay01'
354 #. %5$s: CASE 'Pay02'
363 #. %14$s: CASE 'Rent'
372 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
374 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
375 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
377 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
378 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
380 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
381 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
386 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
387 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
388 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
389 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
390 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
393 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
394 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
395 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
396 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
397 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
398 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
400 #. %1$s: IF s.is_private
401 #. %2$s: IF s.is_shared
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
408 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
409 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
412 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
420 #. %1$s: deleted_count
421 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
427 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
429 #. %1$s: IF loop.index == 0
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
434 msgid "%s %s and %s "
435 msgstr "%s %s und %s "
438 #. %2$s: biblio.biblionumber
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
441 msgid "%s (Record no. %s)"
442 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
444 #. %1$s: IF ( related )
445 #. %2$s: FOREACH relate IN related
446 #. %3$s: relate.related_search
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
454 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
455 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
456 #. %3$s: IF ( canrenew )
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
459 msgid "%s Account frozen %s %s "
460 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
462 #. %1$s: IF review.your_comment
463 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
465 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
466 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
467 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
469 #. %8$s: review.borrtitle
470 #. %9$s: review.firstname
471 #. %10$s: review.surname
472 #. %11$s: CASE 'first'
473 #. %12$s: review.firstname
474 #. %13$s: CASE 'surname'
475 #. %14$s: review.surname
476 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
477 #. %16$s: review.firstname
478 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
479 #. %18$s: CASE 'username'
480 #. %19$s: review.userid
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
487 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
491 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
493 #. %1$s: IF (sendmailError)
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
496 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
498 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
501 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
506 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
507 "resolve this problem. %s "
509 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
510 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
512 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
515 msgid "%s Automatic renewal "
516 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
518 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
521 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
522 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
524 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
525 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
527 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
528 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
530 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
531 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
533 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
534 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
536 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
537 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
539 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
540 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
545 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
546 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
548 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
549 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
551 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
552 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
554 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
555 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
557 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
558 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
559 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
562 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
563 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
565 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
566 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
568 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
569 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
571 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
572 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
581 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
582 "%s %s Transport (%s),%s "
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
588 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
590 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
593 #. %1$s: IF (errcode==1)
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
599 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
600 "you cannot add items to this list. %s "
602 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
603 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
606 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
609 msgid "%s Did you mean: "
610 msgstr "%s Meinten Sie: "
612 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
615 msgid "%s Internet user critics"
616 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
618 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
622 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
624 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
630 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
631 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
633 #. %1$s: issues_count
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
636 msgid "%s Item(s) checked out"
637 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
643 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
645 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
647 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
648 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
654 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
655 "Gebühren gescheitert. "
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
658 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
661 msgid "%s No renewal before %s "
662 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
664 #. %1$s: IF ( searchdesc )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
668 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
669 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
672 #. %2$s: END # / IF results
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
676 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
678 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
681 msgid "%s Not allowed"
682 msgstr "%s Nicht erlaubt"
684 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
687 msgid "%s Not renewable "
688 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
690 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
691 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
694 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
695 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
697 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
702 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
703 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
705 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
707 #. %3$s: IF password_too_short
708 #. %4$s: minPasswordLength
710 #. %6$s: IF password_too_weak
712 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
714 #. %10$s: IF ( WrongPass )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
719 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
720 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
721 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
722 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
723 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
724 "password for you. %s "
726 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
727 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
728 "mindestens eine Zahl, einen Grossbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
729 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
730 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
731 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
732 "zurücksetzen zu lassen. %s "
734 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
735 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
736 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
737 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:858
741 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
742 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
747 msgid "%s Professional critics"
748 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
750 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
752 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
759 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
762 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
763 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
768 msgid "%s Quotations"
771 #. For the first occurrence,
772 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
773 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
775 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
780 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
781 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
783 #. %1$s: LibraryName |html
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
789 #. %1$s: LibraryName |html
790 #. %2$s: IF ( query_desc )
791 #. %3$s: query_desc |html
793 #. %5$s: IF ( limit_desc )
794 #. %6$s: limit_desc |html
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
798 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
799 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
804 msgid "%s Self check-in"
805 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
810 msgid "%s Self checkout system"
811 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
813 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
818 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
819 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
821 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
824 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
826 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
829 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
830 #. %2$s: ELSIF password_too_short
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
833 msgid "%s The passwords do not match. %s "
834 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
836 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
837 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
838 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
839 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
840 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
841 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
842 #. %7$s: DEBT | $Price
843 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
844 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
845 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
846 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
847 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
848 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
849 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
850 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
851 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
856 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
857 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
858 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
859 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
860 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
861 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
862 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
863 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
864 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
866 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
867 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
868 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
869 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
870 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
871 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
872 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
873 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
874 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
875 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
876 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
877 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
881 #. %3$s: FOREACH role IN content
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
884 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
885 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
891 msgid "%s This record has no items. %s "
892 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
899 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
901 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
904 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
907 msgid "%s Video extracts"
908 msgstr "%s Filmausschnitte"
910 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
913 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
916 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
917 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
918 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
920 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
921 #. %12$s: itemLoo.reservedate
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
927 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
930 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
931 "%s %s %s %s %s %s %s. "
933 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
938 msgid "%s Yes %s No %s "
939 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
941 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
942 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
947 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
949 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
955 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
956 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
958 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
962 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
963 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
965 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
966 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
968 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
973 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
974 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
976 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
977 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
979 #. For the first occurrence,
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s: IF ( review.author )
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
1002 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1003 #. %2$s: MY_TAG.author
1005 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1008 msgid "%s by %s %s %s "
1009 msgstr "%s von %s %s %s "
1011 #. For the first occurrence,
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1019 #. %1$s: LoginBranchname
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
1023 msgstr "%s Exemplare"
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
1030 msgid "%s items are on order."
1031 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s: hits_to_paginate
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:3
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1039 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1042 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1043 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1044 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1045 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
1050 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1051 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1057 #. %5$s: BLOCK language
1058 #. %6$s: SWITCH lang
1059 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1060 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1061 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1062 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1063 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1071 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1073 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1076 #. %1$s: FILTER trim
1077 #. %2$s: SWITCH type
1078 #. %3$s: CASE 'earlier'
1079 #. %4$s: CASE 'later'
1080 #. %5$s: CASE 'acronym'
1081 #. %6$s: CASE 'musical'
1082 #. %7$s: CASE 'broader'
1083 #. %8$s: CASE 'narrower'
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1091 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1092 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1094 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1095 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1097 #. %1$s: IF contents.count
1098 #. %2$s: contents.count
1099 #. %3$s: IF contents.count == 1
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1106 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1107 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1110 #. %2$s: LibraryNameTitle
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1116 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1119 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1120 "Vergessen Funktion"
1122 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1123 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %3$s: LibraryNameTitle
1127 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1128 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1132 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1133 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %3$s: LibraryNameTitle
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1145 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1147 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1155 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1156 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1165 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle
1171 #. %5$s: borrowernumber
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1176 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1184 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1185 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1198 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1206 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1207 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1208 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1209 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1210 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1211 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1212 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1213 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1214 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1215 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1216 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1223 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1224 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1225 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1226 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1227 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1229 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1230 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1231 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1232 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1233 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1234 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: LibraryNameTitle
1240 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1246 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1248 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1250 #. For the first occurrence,
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle
1255 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1256 #. %6$s: IF ( query_desc )
1257 #. %7$s: query_desc | html
1259 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1260 #. %10$s: limit_desc | html
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1269 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1272 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1273 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle
1280 #. %5$s: IF ( total )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1289 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle
1295 #. %5$s: IF op == 'view'
1296 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1301 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1302 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: LibraryNameTitle
1308 #. %5$s: IF ( op_add )
1310 #. %7$s: IF ( op_else )
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1316 "%sPurchase Suggestions%s"
1318 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1319 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle
1325 #. %5$s: IF ( typeissue )
1326 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1332 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1334 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1335 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #. %5$s: IF action == 'edit'
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1348 "%sRegister a new account%s"
1350 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1351 "Benutzerkonto anlegen%s"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1360 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1369 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1378 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: summary.mainentry
1394 #. %6$s: IF authtypetext
1395 #. %7$s: authtypetext
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1400 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1401 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1410 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1419 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #. %5$s: title |html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1429 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: course.course_name
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1448 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: title |html
1455 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1456 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1458 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1463 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1481 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1491 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: authtypetext
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1501 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: bibliotitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1511 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1520 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #. %5$s: biblio.title |html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1530 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1539 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #. %5$s: biblio.biblionumber
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1549 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1558 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1577 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1586 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1595 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1604 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1613 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1631 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1640 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1649 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihebestellungen"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1676 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1685 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1694 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1705 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1714 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1733 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1742 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1744 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1745 #. %2$s: OPACBaseURL
1746 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1748 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1749 #. %6$s: OPACBaseURL
1750 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1752 #. %9$s: OPACBaseURL
1753 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1759 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1760 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1764 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1767 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1768 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1773 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1774 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1776 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1777 #. %2$s: bibitemloo.author
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1781 msgid "%s, by %s%s "
1784 #. For the first occurrence,
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: i.biblionumber
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1794 #. %1$s: OPACBaseURL
1795 #. %2$s: review.biblionumber
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1801 #. %1$s: OPACBaseURL
1802 #. %2$s: review.biblionumber
1803 #. %3$s: review.reviewid
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL
1816 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1822 #. %1$s: OPACBaseURL
1823 #. %2$s: query_cgi |html
1824 #. %3$s: limit_cgi |html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL
1831 #. %2$s: query_cgi |html
1832 #. %3$s: limit_cgi |html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL
1839 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1845 #. %1$s: OPACBaseURL
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1855 msgid "%s0 biblios%s "
1856 msgstr "%s0 Titel%s "
1858 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1859 #. %2$s: starting_homebranch
1861 #. %4$s: IF ( starting_location )
1862 #. %5$s: starting_location
1864 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1865 #. %8$s: starting_ccode
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1870 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1872 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1874 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1879 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1880 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1882 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1884 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1886 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1888 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1890 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1892 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1894 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1896 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1898 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1900 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1902 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1904 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1909 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1910 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1911 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1913 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1914 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1915 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1918 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1919 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1920 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1921 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1922 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1923 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1929 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1930 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1932 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1933 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1934 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1936 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1937 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1938 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1943 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1944 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1946 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1947 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1948 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1949 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1950 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1951 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1953 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1955 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1956 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1961 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1962 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1965 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
1966 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
1967 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
1969 #. %1$s: IF ( typeissue )
1970 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1975 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1978 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
1979 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1985 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1986 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1992 msgid "%sThis record has no items.%s "
1993 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
1995 #. For the first occurrence,
1996 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2002 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2003 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2005 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2010 msgid "%sYes%sNo%s "
2011 msgstr "%sJa%sNein%s "
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2018 msgstr "%seine Liste:%s"
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
2023 msgid "« Previous"
2024 msgstr "« Zurück"
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:5
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2030 msgid "<< Previous"
2031 msgstr "<< Zurück"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2036 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2037 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2039 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2040 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2045 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2046 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2048 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2049 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2055 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2056 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2057 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2058 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2059 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2060 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2061 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2062 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2063 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2064 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2065 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2066 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2067 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2068 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2069 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2070 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2071 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2072 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2073 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2074 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2075 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2076 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2077 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2078 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2079 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2080 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2081 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2082 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2083 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2084 "notforloan>0</notforloan> <"
2085 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2086 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2087 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2088 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2089 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2090 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2091 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2092 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2093 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2094 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2095 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2096 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2097 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2098 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2099 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2100 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2101 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2102 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2103 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2104 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2105 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2106 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2107 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2108 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2109 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2110 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2111 "notforloan>0</notforloan> <"
2112 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2113 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2114 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2115 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2116 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2117 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2118 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2119 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2120 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2121 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2122 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2124 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2125 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2126 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2127 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2128 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2129 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2130 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2131 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2132 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2133 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2134 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2135 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2136 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2137 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2138 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2139 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2140 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2141 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2142 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2143 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2144 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2145 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2146 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2147 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2148 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2149 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2150 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2151 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2152 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2153 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2154 "notforloan>0</notforloan> <"
2155 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2156 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2157 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2158 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2159 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2160 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2161 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2162 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2163 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2164 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2165 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2166 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2167 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2168 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2169 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2170 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2171 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2172 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2173 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2174 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2175 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2176 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2177 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2178 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2179 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2180 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2181 "notforloan>0</notforloan> <"
2182 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2183 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2184 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2185 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2186 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2187 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2188 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2189 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2190 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2191 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2192 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2197 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2198 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2199 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2200 "GetPatronStatus>"
2202 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2203 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2204 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2205 "GetPatronStatus>"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2211 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2212 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2213 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2214 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2215 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2216 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2217 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2218 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2219 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2220 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2222 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2223 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2224 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2225 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2226 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2227 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2228 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2229 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2230 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2231 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2232 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2233 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2235 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2236 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2237 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2238 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2239 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2240 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2241 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2242 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2243 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2244 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2245 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2246 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2247 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2248 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2249 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2250 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2251 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2254 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2255 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2256 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2257 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2258 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2259 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2260 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2261 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2262 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2263 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2264 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2265 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2270 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2271 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2275 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2277 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2279 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2280 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2281 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2282 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2286 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2288 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2289 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2290 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2291 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2292 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2293 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2294 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2295 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2296 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2297 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2298 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2299 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2300 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2301 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2302 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2303 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2304 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2305 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2306 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2307 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2308 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2309 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2310 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2311 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2312 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2313 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2314 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2315 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2316 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2319 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2320 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2321 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2323 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2324 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2325 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2326 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2327 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2328 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2330 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2332 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2333 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2334 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2335 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2336 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2337 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2338 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2339 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2340 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2341 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2343 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2344 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2345 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2346 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2347 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2348 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2349 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2350 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2351 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2352 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2353 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2354 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2355 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2356 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2357 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2358 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2359 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2360 "notforloan>0</notforloan> <"
2361 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2362 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2363 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2364 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2365 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2366 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2367 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2368 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2369 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2370 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2371 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2372 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2373 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2374 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2375 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2376 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2377 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2378 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2379 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2380 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2383 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2384 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2385 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2386 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2387 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2388 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2389 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2390 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2391 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2394 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2396 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2397 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2398 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2399 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2400 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2401 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2402 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2403 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2404 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2405 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2406 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2407 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2408 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2409 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2410 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2411 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2412 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2413 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2414 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2415 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2416 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2417 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2418 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2419 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2420 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2421 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2422 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2423 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2424 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2430 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2431 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2434 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2435 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2442 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2443 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2444 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2447 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2448 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2449 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2455 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2458 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2464 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2465 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2468 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2469 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2475 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2477 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2478 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2479 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2480 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2481 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2482 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2483 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2484 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2485 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2486 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2487 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2488 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2489 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2490 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2491 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2492 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2493 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2494 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2495 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2498 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2499 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2500 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2501 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2502 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2503 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2504 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2505 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2506 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2507 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2508 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2509 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2510 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2511 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2512 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2513 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2514 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2515 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2516 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2517 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2518 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2523 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2524 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2525 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2526 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2527 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2528 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2529 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2530 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2531 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2532 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2533 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2534 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2535 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2536 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2537 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2538 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2539 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2540 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2542 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2543 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2544 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2545 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2546 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2547 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2548 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2549 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2550 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2551 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2552 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2553 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2554 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2555 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2556 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2557 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2558 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2559 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2561 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2562 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2565 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2566 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2570 msgid " Author phrase"
2571 msgstr " Verfasser, exakt"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2575 msgid " Conference name"
2576 msgstr " Konferenz"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2580 msgid " Conference name phrase"
2581 msgstr " Kongress, exakt"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2585 msgid " Corporate name"
2586 msgstr " Körperschaft"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2590 msgid " ISBN"
2591 msgstr " ISBN"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2595 msgid " ISSN"
2596 msgstr " ISSN"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2600 msgid " Personal name"
2601 msgstr " Person"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2605 msgid " Personal name phrase"
2606 msgstr " Person, exakt"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2610 msgid " Subject and broader terms"
2611 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2615 msgid " Subject and narrower terms"
2616 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2620 msgid " Subject and related terms"
2621 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2625 msgid " Subject phrase"
2626 msgstr " Schlagwort, exakt"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2630 msgid " Title phrase"
2631 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2633 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2636 msgid " (%s votes)"
2637 msgstr " (%s Bewertungen)"
2639 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2642 msgid "(%s biblios)"
2645 #. For the first occurrence,
2646 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2647 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2655 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2656 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s: overdues_count
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2666 msgstr "(%s gesamt)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2670 msgid "(123) 456-7890"
2671 msgstr "(123) 456-7890"
2673 #. For the first occurrence,
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2682 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2684 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2685 "Bibliothekspersonal)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2689 msgid "(Checked out)"
2690 msgstr "(Ausgeliehen)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2695 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2698 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2699 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2704 msgid "(Not supported by Koha)"
2705 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2712 msgid "(Not supported yet)"
2713 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2735 msgid "(Optional, default 0)"
2736 msgstr "(Optional, Default 0)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2740 msgid "(Optional, default 1)"
2741 msgstr "(Optional, Default 1)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2747 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2750 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2751 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2777 msgstr "(Erforderlich)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2782 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2784 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2785 "Bibliothekspersonal)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2790 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2793 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2794 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2799 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2802 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2803 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2810 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2811 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2815 msgid "(Use OPAC instead)"
2816 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2821 msgid "(Use SRU instead)"
2822 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2834 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2835 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2837 #. For the first occurrence,
2838 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2842 msgid "(modified on %s)"
2843 msgstr "(geändert am %s)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2848 msgstr "(Vorgemerkt)"
2850 #. %1$s: ar.item.barcode
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2860 msgstr "(überfällig)"
2862 #. For the first occurrence,
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1351
2867 msgid "(priority %s)"
2868 msgstr "(Priorität %s)"
2870 #. %1$s: koha_new.newdate
2871 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2874 msgid "(published on %s%s by "
2875 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2877 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2878 #. %2$s: relate.related_search
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2882 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2883 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2893 msgstr "(Entfernen)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2897 msgid "-- Choose --"
2898 msgstr "-- Auswählen --"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2903 msgid "-- Choose format --"
2904 msgstr "-- Format wählen --"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2909 msgstr "-- keine -- "
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2915 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2916 msgstr ". %s BItte kontaktieren Sie die Bibliothek. %s "
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2920 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2922 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2923 "wiederhergestellt werden!"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2927 msgid ". Please contact the library for more information."
2929 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2936 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2937 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2942 msgstr "... oder ..."
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:694
2963 msgid "1 item is on order."
2964 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3028 msgid ": %sa list:%s"
3029 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3034 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3035 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3037 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3038 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3039 "Medien mehr entleihen."
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3043 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3044 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3048 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3050 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3052 #. %1$s: message_value
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3056 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3058 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3063 msgid "A specific item"
3064 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
3068 msgid "About the author"
3069 msgstr "Über den Autor"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3073 msgid "Abstracts/summaries"
3074 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3080 msgid "Access denied"
3081 msgstr "Zugang verwehrt"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3087 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3088 "Please contact the library. "
3090 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3091 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3095 msgid "Acquired in the last:"
3096 msgstr "Erworben in den letzten:"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3101 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3102 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3107 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3108 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3110 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3123 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3126 msgid "Add %s items to %s"
3127 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3129 #. A name=ButtonPlus
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3131 msgid "Add another field"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3138 msgstr "Tag hinzufügen"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3143 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3145 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3149 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3153 msgid "Add to a list"
3154 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3158 msgid "Add to a new list:"
3159 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3165 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3169 msgid "Add to list:"
3170 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3175 msgid "Add to your cart"
3176 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3181 msgstr "Hinzufügen zu..."
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3187 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3191 msgid "Additional authors:"
3192 msgstr "Weitere Verfasser:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3196 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3197 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3201 msgid "Additional information"
3202 msgstr "Zusatzinformation"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3227 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3232 msgstr "Erwachsener"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3237 msgid "Advanced search"
3238 msgstr "Erweiterte Suche"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3254 msgid "All collections"
3255 msgstr "Alle Bestände"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3259 msgid "All item types"
3260 msgstr "Alle Medientypen"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3266 msgid "All libraries"
3267 msgstr "Alle Bibliotheken"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3271 msgid "Allow changes to contents from: "
3272 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3277 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3279 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3280 "Ausleihen einzusehen?"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3285 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3288 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3293 msgid "Alternate address"
3294 msgstr "Alternative Adresse"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3298 msgid "Alternate address information: "
3299 msgstr "Alternative Adresse: "
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3303 msgid "Alternate contact"
3304 msgstr "Alternativer Kontakt"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3315 msgid "Amount outstanding"
3316 msgstr "Offener Betrag"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3320 msgid "Amount to pay: "
3321 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3326 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3328 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3333 msgid "An error occurred when creating this list."
3334 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3338 msgid "An error occurred when deleting this list."
3339 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3343 msgid "An error occurred when updating this list."
3344 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3348 msgid "An error occurred while processing your request."
3349 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3354 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3356 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3360 msgid "An invitation to share list "
3361 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3370 msgid "Any audience"
3371 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3376 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3381 msgstr "Beliebiges Format"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3386 msgstr "Irgendein Exemplar "
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3390 msgid "Any item type"
3391 msgstr "Irgendein Medientyp"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3396 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3401 msgstr "Beliebiges Wort"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3411 msgid "Anyone seeing this list"
3412 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3426 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3427 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3431 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3432 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3436 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3438 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3443 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3444 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3448 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3449 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3453 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3454 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3458 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3459 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3463 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3464 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3468 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3470 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3474 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3475 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3479 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3480 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3484 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3486 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3491 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3492 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3497 msgstr "Eingetroffen"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
3501 msgid "Article requests "
3502 msgstr "Artikelbestellungen "
3504 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3507 msgid "Article requests (%s)"
3508 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3512 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3514 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3520 msgstr "Aufsteigend"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3524 msgid "Ask for a discharge"
3525 msgstr "Entlastung beantragen"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3530 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3533 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3534 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3538 msgid "At least one item is available at this library"
3539 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3546 msgid "At library: %s"
3547 msgstr "In Bibliothek: %s"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3556 msgid "Audiovisual profile:"
3557 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3573 msgid "AuthenticatePatron"
3574 msgstr "AuthenticatePatron"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3579 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3582 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3583 "für den Benutzer zurück."
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3606 msgid "Author (A-Z)"
3607 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3612 msgid "Author (Z-A)"
3613 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3617 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3618 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3627 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3629 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3630 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3632 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3633 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3634 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3635 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3637 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3644 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3645 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3666 msgid "Authority search"
3667 msgstr "Suche in Normdaten"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3671 msgid "Authority search results"
3672 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3676 msgid "Authority type: "
3677 msgstr "Normdatentyp: "
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3681 msgid "Authorized headings"
3682 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3691 msgid "Availability"
3692 msgstr "Verfügbarkeit"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3697 msgid "Availability:"
3698 msgstr "Verfügbarkeit:"
3700 #. %1$s: IF restrictedopac
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3703 msgid "Available %s"
3704 msgstr "Verfügbar %s"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3708 msgid "Available issues"
3709 msgstr "Verfügbare Hefte"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3714 msgstr "Auszeichnungen:"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3729 msgid "Back to lists"
3730 msgstr "Zurück zu Listen"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
3734 msgid "Back to results"
3735 msgstr "Trefferliste"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
3739 msgid "Back to the results search list"
3740 msgstr "Trefferliste"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3765 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3768 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3769 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3779 msgid "Biblio records"
3780 msgstr "Titeldatensätze"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3784 msgid "Bibliographies"
3785 msgstr "Bibliographien"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3799 msgid "Blocked record"
3800 msgstr "Gesperrter Titel"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
3804 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3805 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3814 msgid "Brief display"
3815 msgstr "Kurzanzeige"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3820 msgid "Brief history"
3821 msgstr "Kurze Historie"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3825 msgid "Broader Term"
3826 msgstr "Weiterer Term"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3830 msgid "Browse by hierarchy"
3831 msgstr "Systematisch suchen"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3835 msgid "Browse our catalog"
3836 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
3841 msgid "Browse results"
3842 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
3847 msgid "Browse shelf"
3848 msgstr "Regal durchstöbern"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3864 msgstr "Software-CD"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3868 msgid "CGI debug is on."
3869 msgstr "CGI debug ist an."
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3920 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3921 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3926 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3927 msgstr "Signatur (absteigend)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3931 msgid "Call number:"
3934 #. %1$s: subscription.callnumber
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
3937 msgid "Call number: %s"
3938 msgstr "Signatur: %s"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3977 msgid "Cancel email notification"
3978 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3982 msgid "Cancel email notification "
3983 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3987 msgid "Cancel enrollment "
3988 msgstr "Anmeldung stornieren "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
3992 msgid "Cancel rating"
3993 msgstr "Bewertung löschen"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4009 msgid "CancelRecall "
4010 msgstr "CancelRecall "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4014 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4015 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4019 msgid "Cannot be put on hold"
4020 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4022 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4025 msgid "Card number can be up to %s characters."
4026 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4028 #. %1$s: minlength_cardnumber
4029 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4032 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4033 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4035 #. %1$s: minlength_cardnumber
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4038 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4039 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4043 msgid "Card number:"
4044 msgstr "Ausweisnummer:"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4055 msgid "Cassette recording"
4056 msgstr "Kasettenaufnahme"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4077 msgid "Change your password"
4078 msgstr "Passwort ändern"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4082 msgid "Change your password "
4083 msgstr "Passwort ändern "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4101 #. INPUT type=submit name=confirm
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4103 msgid "Check in item"
4106 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4110 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4111 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4115 msgid "Check-in date:"
4116 msgstr "Rückgabedatum:"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4121 msgstr "Zurückgegeben"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4127 msgstr "Ausgeliehen"
4129 #. %1$s: issues_count
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4132 msgid "Checked out (%s)"
4133 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4137 msgid "Checked out on"
4138 msgstr "Ausleihdatum"
4140 #. %1$s: item.firstname
4141 #. %2$s: item.surname
4142 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4143 #. %4$s: item.cardnumber
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4147 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4148 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4158 msgid "Checkout history"
4159 msgstr "Ausleihverlauf"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4167 #. %1$s: borrowername
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4170 msgid "Checkouts for %s "
4171 msgstr "Ausleihen von %s "
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4176 msgstr "Ausleihen: "
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4200 msgid "Classification"
4201 msgstr "Klassifikation"
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4208 msgid "Classification: %s "
4209 msgstr "Klassifikation: %s "
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4218 #. For the first occurrence,
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4231 msgstr "Auswahl aufheben"
4233 #. For the first occurrence,
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4239 msgstr "Datum löschen"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
4244 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4245 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4247 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4248 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4251 msgid "Click here if you're not %s %s"
4252 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4256 msgid "Click here to login."
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4261 msgid "Click here to view"
4262 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
4266 msgid "Click here to view them all."
4267 msgstr "Zeige alle."
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4271 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4272 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4276 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4277 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4279 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4281 msgid "Click to add to cart"
4282 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4286 msgid "Click to expand this role"
4287 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4291 msgid "Click to forward the list to"
4292 msgstr "Weiterblättern zu"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4303 msgid "Click to open in new window"
4304 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4308 msgid "Click to rewind the list to"
4309 msgstr "Zurückblättern auf"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
4314 msgid "Click to view in Google Books"
4315 msgstr "In Google Books öffnen"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4324 msgid "Close shelf browser"
4325 msgstr "Regal ausblenden"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4329 msgid "Close this window"
4330 msgstr "Fenster schliessen."
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4334 msgid "Close this window."
4335 msgstr "Fenster schliessen."
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4339 msgid "Close window"
4340 msgstr "Fenster schliessen"
4342 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4343 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4346 msgid "Clubs (%s/%s) "
4347 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4351 msgid "Clubs currently enrolled in"
4352 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4356 msgid "Clubs you can enroll in"
4357 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4361 msgid "Collect items you are interested in"
4362 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4374 msgid "Collection library:"
4375 msgstr "Abholbibliothek:"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4379 msgid "Collection title:"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4384 msgid "Collection: "
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4392 msgid "Collection: %s "
4393 msgstr "Sammlung: %s "
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4402 msgid "Column visibility"
4403 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s: review.patron.firstname
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4411 msgid "Comment by %s"
4412 msgstr "Kommentar von %s"
4414 #. %1$s: review.patron.firstname
4415 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4418 msgid "Comment by %s %s"
4419 msgstr "Kommentar von %s %s"
4421 #. %1$s: review.patron.title
4422 #. %2$s: review.patron.firstname
4423 #. %3$s: review.patron.surname
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4426 msgid "Comment by %s %s %s"
4427 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4437 msgid "Comments on "
4438 msgstr "Kommentare zu "
4440 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
4444 msgstr "Kommentare%s"
4446 #. INPUT type=submit
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4448 msgid "Confirm hold"
4449 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4451 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4452 #. %2$s: USER_INFO.surname
4453 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4456 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4457 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4461 msgid "Confirm new password:"
4462 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4467 msgid "Confirm password"
4468 msgstr "Passwort bestätigen"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4472 msgid "Contact information"
4473 msgstr "Kontaktdaten"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4478 msgid "Contact information: "
4479 msgstr "Kontaktdaten: "
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4484 msgid "Contact note:"
4485 msgstr "Kontaktnotiz:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4494 msgid "Content Cafe"
4495 msgstr "Content Cafe"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4504 msgid "Contents of "
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
4512 msgstr "Exemplarnr."
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4522 msgid "Copyright date"
4523 msgstr "Erscheinungsjahr"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4527 msgid "Copyright date:"
4528 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4532 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4533 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4540 msgid "Copyright year: %s "
4541 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4565 msgid "Course number:"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4573 msgid "Course reserves"
4574 msgstr "Semesterapparate"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4579 msgid "Course reserves for "
4580 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4594 msgid "Create a new list"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4600 msgid "Create a new request "
4601 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4605 msgid "Create new list"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4611 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4614 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4615 "Titelsatz in Koha."
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4620 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4621 "bibliographic record Koha."
4623 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4624 "Titelsatz in Koha."
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4631 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4634 msgid "Credits (%s)"
4635 msgstr "Guthaben (%s)"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4639 msgid "Current location"
4640 msgstr "Aktueller Standort"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4644 msgid "Current password:"
4645 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4650 msgid "Current session"
4651 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4655 msgid "Currently in local use"
4656 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4658 #. %1$s: item.firstname
4659 #. %2$s: item.surname
4660 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4661 #. %4$s: item.cardnumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4665 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4666 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4675 msgid "DVD video / Videodisc"
4676 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4693 msgstr "Erstellungsdatum"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4698 msgstr "Erstellungsdatum:"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
4704 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4711 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4715 msgid "Date enrolled"
4716 msgstr "Anmeldedatum"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4721 msgid "Date of birth:"
4722 msgstr "Geburtsdatum:"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4727 msgstr "Datumsbereich:"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4731 msgid "Date received"
4732 msgstr "Zugangsdatum"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4749 msgid "Days in advance"
4750 msgstr "Tage im voraus"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4770 msgid "Default sorting"
4771 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4776 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4777 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4778 "permitted by local laws."
4780 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4781 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4782 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4788 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4791 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4809 msgstr "Liste löschen"
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4813 msgid "Delete selected"
4814 msgstr "Markierte löschen"
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4818 msgid "Delete selected tags"
4819 msgstr "Markierte Tags löschen"
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4823 msgid "Delete this list"
4824 msgstr "Liste löschen"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4828 msgid "Delete your search history"
4829 msgstr "Suchhistorie löschen"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4852 msgstr "Beschreibung"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s: bibliotitle
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4866 msgid "Details for %s"
4867 msgstr "Details zu %s"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4871 msgid "Details for: "
4872 msgstr "Details zu: "
4874 #. %1$s: request.backend
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4877 msgid "Details from %s"
4878 msgstr "Details zu %s"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4882 msgid "Details from library"
4883 msgstr "Details der Bibliothek"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4900 msgid "Dictionaries"
4901 msgstr "Wörterbücher"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4905 msgid "Did you mean:"
4906 msgstr "Meinten Sie:"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4910 msgid "Digests only "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4916 msgstr "Verzeichnisse"
4918 # Discharge management
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4927 msgid "Discographies"
4928 msgstr "Diskographien"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4932 msgid "Display news for: "
4933 msgstr "News anzeigen für: "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4937 msgid "Do not notify"
4938 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4943 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4946 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4947 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4951 msgid "Don't have a library card?"
4952 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4956 msgid "Don't have a password yet?"
4957 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4963 msgid "Don't have an account? "
4964 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
4978 msgid "Download as iCal/.ics file"
4979 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4983 msgid "Download cart"
4984 msgstr "Korb herunterladen"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4988 msgid "Download list"
4989 msgstr "Liste herunterladen"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4994 msgid "Download list "
4995 msgstr "Liste herunterladen "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5000 msgstr "Dublin Core"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5010 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5014 msgstr "Fällig am %s"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5018 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5020 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5022 #. %1$s: bad_biblionumber
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5025 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5026 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5030 msgid "ERROR: No record id specified. "
5031 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5041 msgid "Edit / Create note"
5042 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5044 #. INPUT type=submit
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5048 msgstr "Liste bearbeiten"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5053 msgstr "Liste bearbeiten "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5058 msgstr "Bearbeiten "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5064 msgid "Editing issue note for %s %s"
5065 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5067 #. %1$s: ISSUE.title
5068 #. %2$s: ISSUE.author
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5071 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5072 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5076 msgid "Edition statement:"
5077 msgstr "Editionsangabe:"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5095 msgid "Email address:"
5096 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5107 msgid "Empty and close"
5108 msgstr "Leeren und schliessen"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5112 msgid "Encyclopedias "
5113 msgstr "Enzyklopädien "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5117 msgid "Enhanced content: "
5118 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724
5122 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5123 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5133 msgstr "Anmelden bei "
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5137 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5138 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5140 #. INPUT type=text name=q
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5143 msgid "Enter search terms"
5144 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5146 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5151 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5154 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5155 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5157 #. For the first occurrence,
5158 #. %1$s: authtypetext
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5168 msgstr "Jahrgang/Heft"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5175 #. For the first occurrence,
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5185 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5186 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5190 msgid "Error searching OverDrive collection"
5191 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5195 msgid "Error searching OverDrive collection."
5196 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5200 msgid "Error! Adding tags failed at"
5201 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5205 msgid "Error! Illegal parameter"
5206 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5210 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5212 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5213 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5217 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5218 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5223 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5225 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5231 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5234 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5235 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5247 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5248 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5259 msgid "Example Call"
5260 msgstr "Beispielaufruf"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5265 msgid "Example Response"
5266 msgstr "Beispiel-Antwort"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5278 msgid "Example call"
5279 msgstr "Beispielaufruf"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5292 msgid "Example response"
5293 msgstr "Beispielrückgabe"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
5302 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5303 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5312 msgid "Expecting a specific item selection."
5313 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5317 msgid "Expiration date:"
5318 msgstr "Ablaufdatum:"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5329 msgstr "Läuft ab am"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5343 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5344 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5348 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5349 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5372 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5373 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
5376 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5377 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5386 msgid "Fewer options"
5387 msgstr "Weniger Optionen"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5392 msgstr "Belletristik"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5396 msgid "Fiction notes:"
5397 msgstr "Belletristik:"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5401 msgid "Filmographies"
5402 msgstr "Filmographie"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5422 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5428 msgid "Fines and charges"
5429 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5445 msgid "Finish enrollment"
5446 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5448 #. For the first occurrence,
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5467 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5468 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5471 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5472 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5473 "alles in und nach 2008."
5475 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5480 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5481 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5483 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5484 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5495 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5496 "who want to keep track of what they are reading."
5498 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5499 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5506 msgid "Forgot your password?"
5507 msgstr "Passwort vergessen?"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5512 msgid "Forgotten password recovery"
5513 msgstr "Passwort vergessen"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5525 #. For the first occurrence,
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5555 msgid "Full history"
5556 msgstr "Vollständige Historie"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5560 msgid "Full subscription history"
5561 msgstr "Vollständige Historie"
5563 #. %1$s: bibliotitle
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5566 msgid "Full subscription history for %s"
5567 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5576 msgid "Get new password recovery link"
5577 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5582 msgid "Get your discharge"
5583 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5589 msgid "GetAuthorityRecords"
5590 msgstr "GetAuthorityRecords"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5596 msgid "GetAvailability"
5597 msgstr "GetAvailability"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5603 msgid "GetPatronInfo"
5604 msgstr "GetPatronInfo"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5610 msgid "GetPatronStatus"
5611 msgstr "GetPatronStatus"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5625 msgstr "GetServices"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5630 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5631 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5632 "specific metadata schema for the record objects."
5634 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5635 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5636 "Metadatenformat anfordern."
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5641 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5642 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5643 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5644 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5645 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5646 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5648 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5649 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5650 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5651 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5652 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5653 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5654 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5659 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5660 "availability of the items associated with the identifiers."
5662 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5663 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5677 #. For the first occurrence,
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
5680 msgid "Go to detail"
5681 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5686 msgid "Go to your account page"
5687 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5691 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5692 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5696 msgid "Google login"
5697 msgstr "Google Anmeldung"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5706 msgid "Groups of libraries"
5707 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5716 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5717 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5721 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5722 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5726 msgid "HarvestExpandedRecords "
5727 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5731 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5732 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5736 msgid "Heading ascendant"
5737 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5741 msgid "Heading descendant"
5742 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5748 msgstr "Willkommen, %s "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5764 msgid "Hide options"
5765 msgstr "Optionen verbergen"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
5769 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5770 msgstr "Paginierung verstecken (%s-%s / %s)"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5775 msgstr "Fenster ausblenden"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5787 msgstr "Vormerkdatum:"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5791 msgid "Hold not needed after:"
5792 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5801 msgid "Hold starts on date:"
5802 msgstr "Vormerkung startet am:"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5820 msgid "Holding libraries"
5821 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
5838 msgstr "Vormerkungen "
5840 #. %1$s: RESERVES.count
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5844 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5904 msgid "Home libraries"
5905 msgstr "Heimatbibliothek"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5911 msgid "Home library"
5912 msgstr "Heimatbibliothek"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5917 msgid "Home library:"
5918 msgstr "Heimatbibliothek:"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5922 msgid "How PayPal Works"
5923 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5927 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5929 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5952 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5953 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5978 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5994 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6000 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6002 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6007 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6008 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6029 msgstr "Persönliche Angaben"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6033 msgid "If this is an error, please contact the library."
6034 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6039 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6040 "local library and the error will be corrected."
6042 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6043 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6048 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6049 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6052 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6053 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6054 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6058 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6060 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6062 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6066 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6067 "expire in %s seconds."
6069 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6070 "automatisch beendet."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6075 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6077 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6083 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6086 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6087 "sich ebenfalls anmelden: "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6092 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6095 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6096 "sich ebenfalls anmelden: "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6101 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6104 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6110 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6111 "you may login below."
6113 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6114 "Sie sich weiter unten anmelden."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6119 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6121 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6122 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6127 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6128 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6130 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6131 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6134 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6138 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6141 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6142 "anmelden möchten: "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6146 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6148 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6152 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6153 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6157 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6158 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6162 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6164 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6169 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6171 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6176 msgid "If you want to, you can try to "
6177 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
6185 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6188 msgid "Images for %s "
6189 msgstr "Bilder zu %s "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6194 msgid "Immediate deletion"
6195 msgstr "Sofort Löschen"
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. %1$s: OPACBaseURL
6199 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6203 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6204 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6206 #. For the first occurrence,
6207 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6208 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6209 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6213 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6214 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6221 msgid "In your cart"
6222 msgstr "In Ihrem Korb"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6227 msgstr "Indiziert in:"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6237 msgstr "Information"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6252 msgid "Instructors:"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6258 msgid "Interlibrary loan request"
6259 msgstr "Fernleihebestellung"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6265 msgid "Interlibrary loan requests"
6266 msgstr "Fernleihebestellungen"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6270 msgid "Invalid shelf number."
6271 msgstr "Ungültige Listennummer."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6292 msgid "Issues for a subscription"
6293 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6297 msgid "Issues summary"
6298 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6302 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6303 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6308 msgstr "Exemplar-URI"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
6312 msgid "Item call number"
6313 msgstr "Exemplarsignatur"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6317 msgid "Item cannot be checked out."
6318 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6322 msgid "Item damaged"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6327 msgid "Item hold queue priority"
6328 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6333 msgstr "Vormerkungen"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6338 msgstr "Exemplar vermisst"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6363 msgstr "Medientyp: "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6368 msgstr "Medientypen"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6372 msgid "Item withdrawn"
6373 msgstr "Ausgesondert"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6377 msgid "Items available at:"
6378 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6383 msgid "Items available:"
6384 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6388 msgid "Items in your cart: "
6389 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6395 msgstr "Exemplare: "
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6430 msgstr "Jugendliche"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6459 msgid "Koha [% Version %]"
6460 msgstr "Koha [% Version %]"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6472 #. For the first occurrence,
6473 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6497 msgid "Languages: "
6498 msgstr "Sprachen: "
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6505 #. For the first occurrence,
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6515 msgid "Last location"
6516 msgstr "Letzter Standort"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6520 msgid "Last updated"
6521 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6525 msgid "Last updated:"
6526 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6535 msgid "Law reports and digests"
6536 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6540 msgid "Legal articles"
6541 msgstr "Juristische Aufsätze"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6545 msgid "Legal cases and case notes"
6546 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6551 msgstr "Gesetzgebung"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6555 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6556 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6560 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6561 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6565 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6566 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6570 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6571 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6576 msgstr "Bibliotheken"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6588 msgid "Library card number:"
6589 msgstr "Ausweisnummer:"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6594 msgid "Library catalog"
6595 msgstr "Bibliothekskatalog"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6601 msgstr "Bibliothek:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6606 msgstr "Bibliothek: "
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6610 msgid "Limit to any of the following:"
6611 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6615 msgid "Limit to currently available items."
6616 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6621 msgstr "Einschränken:"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6626 msgstr "Einschränken: "
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
6636 msgid "Link to resource "
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6658 msgid "List created."
6659 msgstr "Liste erstellt."
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6663 msgid "List deleted."
6664 msgstr "Liste gelöscht."
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6669 msgstr "Name der Liste"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6675 msgstr "Listenname:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6680 msgstr "Listenname: "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6684 msgid "List updated."
6685 msgstr "Liste geändert."
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6689 msgid "List(s) this item appears in: "
6690 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6717 #. For the first occurrence,
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6733 msgstr "Lokale Anmeldung"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6739 msgstr "Lokales Login"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6748 msgid "Location (Status)"
6749 msgstr "Standort (Status)"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6753 msgid "Location and availability: "
6754 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6758 msgid "Location(s) (Status)"
6759 msgstr "Standort(e) (Status)"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6766 #. INPUT type=submit
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6784 msgid "Log in to add tags."
6785 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6790 msgid "Log in to create your own lists"
6791 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6796 msgid "Log in to see your own saved tags."
6797 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6807 msgid "Log in to your account"
6808 msgstr "Benutzerkonto"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6813 msgid "Log in to your account:"
6814 msgstr "Benutzerkonto:"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6818 msgid "Log in with Google"
6819 msgstr "Mit Google anmelden"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6829 msgid "Log out and try again with a different user."
6831 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6835 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6836 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6846 msgstr "Anmeldeseite"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6865 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6866 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6868 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6869 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6875 msgid "LookupPatron"
6876 msgstr "LookupPatron"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6886 msgid "MARC Card View"
6887 msgstr "MARC-Ansicht"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6892 msgstr "MARC-Ansicht"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6904 #. %1$s: bibliotitle
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6907 msgid "MARC view: %s"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6918 msgid "Main address"
6919 msgstr "Hauptadresse"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6927 msgstr "Machen Sie einen "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6933 msgstr "Machen Sie eine "
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6937 msgid "Make payment"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6948 msgstr "Bearbeitet von"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6953 msgstr "Bearbeitet von:"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6968 msgstr "Übereinstimmung:"
6970 #. For the first occurrence,
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6985 msgid "Message sent"
6986 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6990 msgid "Messages for you"
6991 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7000 msgid "Missing (damaged)"
7001 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7005 msgid "Missing (lost)"
7006 msgstr "Fehlt (verloren)"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7010 msgid "Missing (never received)"
7011 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7015 msgid "Missing (sold out)"
7016 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7018 #. %1$s: subscription.missinglist
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7021 msgid "Missing issues: %s "
7022 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7046 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7047 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7052 msgid "More details"
7053 msgstr "Weitere Details"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7058 msgstr "Weitere Listen"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7062 msgid "More options"
7063 msgstr "Weitere Optionen"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7067 msgid "More searches "
7068 msgstr "Weitere Suchen "
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7072 msgid "Most popular"
7073 msgstr "Beliebteste Titel"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7077 msgid "Most popular titles"
7078 msgstr "Beliebteste Titel"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7082 msgid "Musical recording"
7083 msgstr "Musikaufnahme"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7099 msgid "Narrower Term"
7100 msgstr "Engerer Term"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
7110 msgid "Never expires "
7111 msgstr "Läuft nie ab "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7116 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7117 "the item that was checked-out upon check-in."
7119 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7120 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7130 msgid "New Interlibrary loan request"
7131 msgstr "Neue Fernleihebestellung"
7133 #. %1$s: review.title |html
7134 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7135 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7139 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7140 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7153 msgid "New password:"
7154 msgstr "Neues Passwort:"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7159 msgid "New purchase suggestion"
7160 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7172 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7173 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7182 #. %2$s: LibraryNameTitle
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7187 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7188 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:15
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7203 msgid "Next >>"
7204 msgstr "Weiter >>"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
7209 msgid "Next »"
7210 msgstr "Vor »"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7214 msgid "Next available item"
7215 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7229 msgid "No changes were made."
7230 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1006
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7269 msgid "No cover image available"
7270 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7274 msgid "No data available in table"
7275 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7279 msgid "No entries to show"
7280 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7284 msgid "No item was added to your cart"
7285 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7289 msgid "No item was selected"
7290 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7294 msgid "No items available."
7295 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7300 msgid "No items available:"
7301 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7308 msgstr "keine Begrenzung"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7312 msgid "No matching records found"
7313 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7317 msgid "No news to display."
7318 msgstr "Keine News."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7322 msgid "No operation parameter has been passed."
7323 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:713
7327 msgid "No other items."
7328 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
7332 msgid "No physical items for this record"
7333 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7337 msgid "No private lists"
7338 msgstr "Keine privaten Listen."
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7342 msgid "No private lists."
7343 msgstr "Keine privaten Listen."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7347 msgid "No public lists"
7348 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7352 msgid "No public lists."
7353 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7357 msgid "No reading history to delete"
7358 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7362 msgid "No record was removed."
7363 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7367 msgid "No renewals allowed"
7368 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7372 msgid "No reserves have been selected for this course."
7373 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7377 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7379 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7383 msgid "No results found!"
7384 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7388 msgid "No suggestion was selected"
7389 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7393 msgid "No tag was specified."
7394 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7398 msgid "No tags from this library for this title."
7399 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7409 msgstr "Sachliteratur"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7413 msgid "Non-musical recording"
7414 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7423 msgid "None specified: "
7424 msgstr "Nichts angegeben: "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7435 msgstr "Einfache Ansicht"
7437 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7440 msgid "Not checked in %s"
7441 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7446 msgid "Not finding what you're looking for? "
7447 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7449 #. For the first occurrence,
7450 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7454 msgid "Not for loan %s"
7455 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7457 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7460 msgid "Not for loan (%s)"
7461 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7466 msgstr "Nicht erschienen"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7471 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7475 msgid "Not what you expected? Check for "
7476 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7495 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7497 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7501 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7502 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7504 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7505 "Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7506 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7511 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7512 "have been populated, and an index built by separate script."
7514 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7515 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7520 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7522 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7526 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7527 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7529 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7533 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7534 "code that was removed. "
7536 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7537 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7542 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7543 "see your current tags."
7545 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7546 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7551 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7552 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7553 "retain the comment as is."
7555 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7556 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7557 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7562 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7564 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7579 #. For the first occurrence,
7580 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7585 msgstr "Hinweise: %s "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7589 msgid "Notes/Comments"
7590 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
7608 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7610 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7617 msgstr "Benachrichtigung:"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
7628 msgid "Novelist Select"
7629 msgstr "Novelist Select"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7633 msgid "Novelist Select: "
7634 msgstr "Novelist Select: "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7648 msgid "Number of holds: "
7649 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7651 #. For the first occurrence,
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7656 msgid "Number of records used in: %s"
7657 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7664 #. INPUT type=submit
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7693 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7697 msgid "On-site checkouts"
7698 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7704 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7707 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7712 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7714 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7715 "Vormerkungen existieren."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7719 msgid "Online resources:"
7720 msgstr "Online-Ressourcen:"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7725 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7726 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7727 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7730 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7731 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7732 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7737 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7738 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7742 msgid "Open Library: "
7743 msgstr "Open Library: "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7747 msgid "Order by author"
7748 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7752 msgid "Order by date"
7753 msgstr "Sortiere nach Datum"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7757 msgid "Order by title"
7758 msgstr "Sortiere nach Titel"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7763 msgstr "Sortiere nach: "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
7767 msgid "Other editions of this work"
7768 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7772 msgid "Other forms:"
7773 msgstr "Weitere Formen:"
7775 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
7778 msgid "Other holdings %s"
7779 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7784 msgid "Other names:"
7785 msgstr "Weitere Namen:"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7790 msgid "Other phone:"
7791 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7795 msgid "OutputIntermediateFormat "
7796 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7800 msgid "OutputRewritablePage "
7801 msgstr "OutputRewritablePage "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7805 msgid "OverDrive Account"
7806 msgstr "OverDrive-Konto"
7808 #. For the first occurrence,
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7813 msgid "OverDrive search for '%s'"
7814 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7819 msgid "Overall queue priority: %s"
7820 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7822 #. %1$s: overdues_count
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7825 msgid "Overdue (%s)"
7826 msgstr "Überfällig (%s)"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
7831 msgstr "Überfällige "
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7837 msgstr "Nur Besitzer"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7876 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7877 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
7879 #. For the first occurrence,
7880 #. %1$s: minPasswordLength
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7884 msgid "Password must be at least %s characters long."
7885 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7889 msgid "Password must contain at least %s characters"
7890 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7895 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7898 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Grossbuchstaben, "
7899 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7905 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7907 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Grossbuchstaben und einen "
7908 "Kleinbuchstaben enthalten."
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7913 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7914 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7918 msgid "Password updated"
7919 msgstr "Passwort aktualisiert"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7932 msgid "Passwords do not match! "
7933 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7937 msgid "Patent document"
7938 msgstr "Patentdokument"
7940 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7943 msgid "Patron comment on %s"
7944 msgstr "Kommentar vom %s"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7948 msgid "Pay selected fines and charges"
7949 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7953 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7954 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7958 msgid "Payment applied:"
7959 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7963 msgid "Payment method"
7964 msgstr "Zahlungsmethode"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7981 msgid "Physical details:"
7982 msgstr "Physische Details:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
7986 msgid "Pick up location"
7987 msgstr "Abholstandort"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
7992 msgid "Pick up location:"
7993 msgstr "Abholstandort:"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7997 msgid "Pickup library"
7998 msgstr "Abholbibliothek"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8002 msgid "Pickup library:"
8003 msgstr "Abholbibliothek:"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8007 msgid "Place a hold on"
8008 msgstr "Vormerken auf"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
8012 msgid "Place a hold on "
8013 msgstr "Vormerkung auf "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8017 msgid "Place a hold on: "
8018 msgstr "Vormerkung auf: "
8020 #. %1$s: biblio.title
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8023 msgid "Place article request for %s"
8024 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8039 #. INPUT type=submit
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8041 msgid "Place request"
8042 msgstr "Bestellung erfassen"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
8048 msgstr "Bestellt am"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8057 msgid "Placing a hold"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
8063 msgstr "Medien abspielen"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8068 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8069 "it's your privacy!"
8071 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8072 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8074 #. For the first occurrence,
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8078 msgid "Please choose a download format"
8079 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8081 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8084 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8085 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8089 msgid "Please choose your privacy rule:"
8090 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8094 msgid "Please click here to log in."
8095 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8100 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8103 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8104 "definitiv zurückzusetzen. "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8109 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8110 "arrives for this subscription."
8112 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8113 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8117 msgid "Please confirm the checkout:"
8118 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8122 msgid "Please confirm your registration"
8123 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8128 msgid "Please contact a librarian for details."
8130 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8135 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8136 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8141 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8142 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8144 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8145 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8150 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8152 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8156 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8157 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8162 msgid "Please correct and resubmit."
8164 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8169 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8171 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8176 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8177 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8181 msgid "Please enter numbers only. "
8182 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8186 msgid "Please enter the same password as above"
8187 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8191 msgid "Please enter your card number:"
8192 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8197 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8198 "email when the library processes your suggestion."
8200 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8201 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8202 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8206 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8207 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8212 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8213 "the library no matter which privacy option you choose."
8215 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8216 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8217 "Datenschutzoption Sie wählen."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8222 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8223 "address registered with this library."
8225 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8226 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8233 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8234 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8235 "Reference Manager or ProCite."
8237 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8238 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8239 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8240 "importieren können."
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8245 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8246 "of items returned damaged."
8248 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8249 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8257 msgid "Please note:"
8258 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8264 msgid "Please note: "
8265 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8269 msgid "Please select a specific item for this article request."
8270 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8274 msgid "Please select a tag to delete."
8275 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8279 msgid "Please try again later."
8280 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8282 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8283 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8287 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8288 "information. %s Account identification with this email address only is "
8291 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8292 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8293 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8299 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8300 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8304 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8306 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8309 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8310 #. %2$s: IF username
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8314 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8315 "has already been started for this account %s (\""
8317 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8318 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8323 msgstr "Beliebtheit"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8328 msgid "Popularity (least to most)"
8329 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8334 msgid "Popularity (most to least)"
8335 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8339 msgid "Post your comments on this item. "
8340 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8342 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8345 msgid "Powered by %s "
8346 msgstr "Powered by %s "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8350 msgid "Pre-adolescent"
8351 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8355 msgid "Preferred form: "
8356 msgstr "Bevorzugter Term: "
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8384 msgid "Previous sessions"
8385 msgstr "Frühere Sitzungen"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8395 msgid "Primary email:"
8396 msgstr "Primäre E-Mail:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8401 msgid "Primary phone:"
8402 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8413 msgstr "Liste drucken"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8428 msgstr "Datenschutzoptionen"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8439 msgid "Private lists"
8440 msgstr "Private Listen"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8444 msgid "Private lists shared with me"
8445 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8449 msgid "Processing..."
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8454 msgid "Programmed texts"
8455 msgstr "Programmierte Texte"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8477 msgid "Public lists"
8478 msgstr "Öffentliche Listen"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8482 msgid "Public lists:"
8483 msgstr "Öffentliche Listen:"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8487 msgid "Publication date"
8488 msgstr "Erscheinungsjahr"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8492 msgid "Publication date range"
8493 msgstr "Erscheinungsjahr"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8497 msgid "Publication place:"
8498 msgstr "Erscheinungsort:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8503 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8504 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8509 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8510 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8516 msgid "Publication:"
8517 msgstr "Veröffentlichung:"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8521 msgid "Published by :"
8522 msgstr "Erschienen bei:"
8524 #. For the first occurrence,
8525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8526 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8527 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8529 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8530 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8532 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8533 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8538 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8539 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8550 msgid "Publisher location"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8561 msgid "Purchase suggestions"
8562 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8571 msgid "Quote of the day"
8572 msgstr "Zitat des Tages"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8577 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8578 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8580 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8583 msgid "RSS feed for public list %s"
8584 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8591 #. INPUT type=submit name=rate_button
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8596 #. For the first occurrence,
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
8600 msgid "Rating based on reviews of "
8601 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8605 msgid "Re-type new password:"
8606 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8610 msgid "Reason for suggestion: "
8611 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8616 msgstr "RecallItem "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8620 msgid "Received date"
8621 msgstr "Zugangsdatum"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8626 msgid "Recent comments"
8627 msgstr "Neue Kommentare"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8631 msgid "Recent comments "
8632 msgstr "Neue Kommentare "
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8641 msgid "Record not found"
8642 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
8646 msgid "Record title"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8654 msgid "Refine your search"
8655 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8661 msgid "Register a new account"
8662 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8668 msgid "Register here."
8669 msgstr "Hier anmelden."
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8673 msgid "Registration Complete!"
8674 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8678 msgid "Registration complete"
8679 msgstr "Anmeldung vollständig"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8683 msgid "Registration invalid!"
8684 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8688 msgid "Regular print"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8693 msgid "Related Term"
8694 msgstr "Verwandter Term"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8703 msgid "Relatives' checkouts"
8704 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8714 msgid "Relevance asc"
8715 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8720 msgid "Relevance desc"
8721 msgstr "Relevanz absteigend"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8730 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8731 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8735 msgid "Remove field"
8736 msgstr "Feld entfernen"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8740 msgid "Remove from list"
8741 msgstr "Von Liste entfernen"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8745 msgid "Remove from this list"
8746 msgstr "Von Liste entfernen"
8748 #. INPUT type=submit
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8750 msgid "Remove selected items"
8751 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8753 #. INPUT type=submit
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8758 msgid "Remove selected searches"
8759 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8761 #. INPUT type=submit
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8764 msgid "Remove share"
8765 msgstr "Nicht mehr teilen"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8776 #. INPUT type=submit
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
8780 msgstr "Alle verlängern"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8788 msgstr "Titel verlängern"
8790 #. INPUT type=submit
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
8793 msgid "Renew selected"
8794 msgstr "Markierte verlängern"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
8806 msgstr "Verlängert."
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8810 msgid "Report issues and broken links"
8811 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8817 msgid "Request article"
8818 msgstr "Artikel bestellen"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8822 msgid "Request cancellation"
8823 msgstr "Stornierung der Bestellung"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8828 msgid "Request placed"
8829 msgstr "Bestellung gespeichert"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8833 msgid "Request placed:"
8834 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8838 msgid "Request specific item type:"
8839 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8843 msgid "Request type"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8848 msgid "Request type:"
8849 msgstr "Bestelltyp:"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8853 msgid "Request updated"
8854 msgstr "Bestellung aktualisiert"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8858 msgid "Requested from"
8859 msgstr "Bestellt von"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8863 msgid "Requested from:"
8864 msgstr "Bestellt von:"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8868 msgid "Requested item:"
8869 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8918 msgstr "Pflichtfeld"
8920 #. INPUT type=submit
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8923 msgstr "Liste neu sortieren"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8940 msgid "Results %s to %s of %s"
8941 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8943 #. For the first occurrence,
8944 #. %1$s: IF ( query_desc )
8945 #. %2$s: query_desc | html
8947 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8948 #. %5$s: limit_desc | html
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8953 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8955 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
8960 msgstr "Wiederaufnehmen"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8964 msgid "Resume all suspended holds"
8965 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
8969 msgid "Resume your hold on "
8970 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8975 msgid "Return this item"
8976 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8978 #. INPUT type=submit name=confirm
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8980 msgid "Return to account summary"
8981 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8985 msgid "Return to fine details"
8986 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8990 msgid "Return to the catalog home page."
8991 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8996 msgid "Return to the last advanced search"
8997 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9001 msgid "Return to the main page"
9002 msgstr "Zurück zur Startseite"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
9006 msgid "Return to the self-checkout"
9007 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9012 msgid "Return to your lists"
9013 msgstr "Zurück zu den Listen"
9015 #. INPUT type=submit
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
9017 msgid "Return to your record"
9018 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9022 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9023 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9028 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9029 "particular patron."
9031 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9032 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9037 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9038 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9039 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9041 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9042 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9043 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9047 msgid "Review date: "
9048 msgstr "Reviewdatum: "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9052 msgid "Review result: "
9053 msgstr "Reviewergebnis: "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
9063 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9064 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
9068 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9069 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9073 msgid "Routing lists"
9074 msgstr "Umlauflisten"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9084 msgstr "SMS-Nummer:"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9088 msgid "SMS provider:"
9089 msgstr "SMS-Provider:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9117 #. For the first occurrence,
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9132 msgid "Save record "
9133 msgstr "Datensatz speichern "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9137 msgid "Save to Lists"
9138 msgstr "Auf Liste speichern"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9142 msgid "Save to another list"
9143 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9147 msgid "Save to your lists"
9148 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9157 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9158 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9163 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9164 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9165 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9167 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9168 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9169 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9170 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9175 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9178 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9179 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9183 msgid "Scan index for: "
9184 msgstr "Suche im Register: "
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9189 msgstr "Registersuche:"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9193 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9194 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9196 #. INPUT type=submit name=do
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9213 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9214 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9215 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9220 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9221 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9225 msgid "Search for this title in:"
9226 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9233 msgid "Search for works by this author"
9234 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9240 msgstr "Suche nach:"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9246 msgid "Search history"
9247 msgstr "Suchhistorie"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9251 msgid "Search options:"
9252 msgstr "Suchoptionen:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9257 msgid "Search suggestions"
9258 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9260 #. %1$s: LibraryName |html
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9263 msgid "Search the %s"
9264 msgstr "Suche in %s"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9273 msgid "SearchCourseReserves "
9274 msgstr "SearchCourseReserves "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9278 msgid "Searching Open Library..."
9279 msgstr "Suche in Open Library..."
9281 #. For the first occurrence,
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9285 msgid "Searching OverDrive..."
9286 msgstr "Suche in OverDrive..."
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9291 msgid "Secondary email:"
9292 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9297 msgid "Secondary phone:"
9298 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9322 msgid "See Baker & Taylor"
9323 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9328 msgstr "Siehe auch:"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9333 msgstr "Zeige Titel"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9338 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9341 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
9347 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9350 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9351 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9355 msgid "Select a list"
9356 msgstr "Liste auswählen"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9361 msgid "Select a specific item:"
9362 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9364 #. For the first occurrence,
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9377 msgstr "Alle auswählen"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9385 msgid "Select searches to: "
9386 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9391 msgid "Select suggestions to: "
9392 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9396 msgid "Select the item(s) to search"
9397 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9401 msgid "Select the term(s) to search"
9402 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9404 #. For the first occurrence,
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9412 msgid "Select titles to: "
9413 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9417 msgid "Self check-in help"
9418 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9422 msgid "Self checkout help"
9423 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9425 #. INPUT type=submit
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9437 msgstr "E-Mail senden"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9442 msgstr "Liste verschicken"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9446 msgid "Sending your cart"
9447 msgstr "Ihren Korb versenden"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9451 msgid "Sending your list"
9452 msgstr "Ihre Liste versenden"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9467 msgstr "Zeitschrift"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
9472 msgid "Serial collection"
9473 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9475 #. For the first occurrence,
9476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9481 msgstr "Zeitschrift: %s "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9493 msgid "Series Title"
9494 msgstr "Reihentitel"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9498 msgid "Series information:"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9503 msgid "Series title"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9514 msgid "Session lost"
9515 msgstr "Sitzung ungültig"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9519 msgid "Settings updated"
9520 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9530 msgid "Share a list"
9531 msgstr "Eine Liste teilen"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9535 msgid "Share a list with another patron"
9536 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
9540 msgid "Share by email"
9541 msgstr "Teilen über E-Mail"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9546 msgstr "Liste teilen"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9550 msgid "Share on Facebook"
9551 msgstr "Teilen über Facebook"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9555 msgid "Share on LinkedIn"
9556 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
9560 msgid "Shelving location"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9565 msgid "Shibboleth Login"
9566 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9570 msgid "Shibboleth login"
9571 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9580 msgid "Show _MENU_ entries"
9581 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9586 msgid "Show all items"
9587 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9591 msgid "Show last 50 items"
9592 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9597 msgstr "Zeige Listen"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9602 msgstr "Mehr zeigen"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9607 msgid "Show more options"
9608 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9612 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9613 msgstr "Paginierung anzeigen (%s-%s / %s)"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9617 msgid "Show the top "
9618 msgstr "An den Anfang "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9623 msgstr "Zeige Jahr: "
9625 #. %1$s: resultcount
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9629 msgid "Showing %s of about %s results"
9630 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9634 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9635 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9639 msgid "Showing all items. "
9640 msgstr "Alle Ausleihen. "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9644 msgid "Showing last 50 items. "
9645 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9649 msgid "Showing only available items"
9650 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9654 msgid "Similar items"
9655 msgstr "Ähnliche Titel"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9659 msgid "Simple DC-RDF"
9660 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9665 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9666 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9668 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9669 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9671 #. %1$s: failaddress
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9675 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9676 "them. These are: %s"
9678 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9679 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9681 #. For the first occurrence,
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
9684 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9685 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9690 msgstr "Entschuldigung"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9695 msgstr "Entschuldigung,"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9700 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9701 "Contact the patron who sent you the invitation."
9703 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9704 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9705 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9709 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9710 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9714 msgid "Sorry, no suggestions."
9715 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9719 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9720 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9724 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9726 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9730 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9731 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9735 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9736 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9741 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9744 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9745 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9749 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9750 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9754 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9755 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9760 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9761 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9765 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9766 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9771 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9772 "the administrator to resolve this problem."
9774 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9775 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9780 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9781 "the administrator to resolve this problem."
9783 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9784 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9788 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9790 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9791 "Medium vorzumerken."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9795 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9796 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9798 #. %1$s: too_many_reserves
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9801 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9802 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9806 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9807 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9812 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9814 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9820 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9821 "you have a local login, you may use that below."
9823 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9824 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9825 "bitte im Formular unterhalb. "
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9829 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9831 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9836 msgstr "Sortieren nach:"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9841 msgstr "Sortieren nach: "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9845 msgid "Sort this list by: "
9846 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9851 msgstr "Sortierung: "
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9856 msgstr "Fachkundige"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9861 msgid "Standard number"
9862 msgstr "Standardnummer"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9866 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9867 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9882 msgstr "Statistiken"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9904 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9908 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9909 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9913 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9915 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9918 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9921 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9923 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9933 msgid "Street number:"
9934 msgstr "Hausnummer:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9953 msgid "Subject cloud"
9954 msgstr "Themenwolke"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9958 msgid "Subject phrase"
9959 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9964 msgstr "Schlagwörter"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9970 msgstr "Schlagwort(e):"
9972 #. For the first occurrence,
9973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9977 msgid "Subject: %s "
9978 msgstr "Betreff: %s"
9980 #. INPUT type=submit
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9992 #. INPUT type=submit
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9994 msgid "Submit and close this window"
9995 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9997 #. INPUT type=submit
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10001 msgid "Submit changes"
10002 msgstr "Änderungen abschicken"
10004 #. INPUT type=submit
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
10006 msgid "Submit modifications"
10007 msgstr "Änderungen abschicken"
10009 #. INPUT type=submit
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
10014 msgid "Submit note"
10015 msgstr "Notiz senden"
10017 #. INPUT type=submit
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
10019 msgid "Submit update request"
10020 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10022 #. INPUT type=submit
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10024 msgid "Submit your suggestion"
10025 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10029 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10030 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10036 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10037 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10041 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10042 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10046 msgid "Subscribe to recent comments"
10047 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10051 msgid "Subscribe to this list"
10052 msgstr "Liste abonnieren"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
10059 msgid "Subscribe to this search"
10060 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10064 msgid "Subscription"
10065 msgstr "Abonnement"
10067 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10068 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10069 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10074 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10075 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10077 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10080 msgid "Subscription information for %s"
10081 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10085 msgid "Subscription title"
10086 msgstr "Titel des Abonnements"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10090 msgid "Subscription: "
10091 msgstr "Abonnement: "
10093 #. %1$s: subscriptionsnumber
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10096 msgid "Subscriptions ( %s )"
10097 msgstr "Abonnements ( %s )"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10107 msgid "Suggested by:"
10108 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10112 msgid "Suggested for"
10113 msgstr "Vorgeschlagen für"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10117 msgid "Suggested for:"
10118 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10122 msgid "Suggested on"
10123 msgstr "Vorgeschlagen am"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10127 msgid "Suggestions"
10128 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10133 msgstr "Zusammenfassung"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10156 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
10169 msgid "Suspend all holds"
10170 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
10174 msgid "Suspend until:"
10175 msgstr "Aussetzen bis:"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
10179 msgid "Suspend your hold on "
10180 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10184 msgid "Switch languages"
10185 msgstr "Sprache wechseln"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10189 msgid "System Maintenance"
10190 msgstr "Systemwartung"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
10199 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10200 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10202 #. INPUT type=submit
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
10212 msgid "Tag browser"
10213 msgstr "Tag Browser"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10222 msgid "Tag status here."
10223 msgstr "Tag-Status hier."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10230 msgid "Tag status here. "
10231 msgstr "Tag-Status hier. "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10243 #. For the first occurrence,
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10246 msgid "Tags added: "
10247 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10252 msgid "Tags from this library:"
10253 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10263 msgid "Technical reports"
10264 msgstr "Technische Berichte"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10277 msgstr "Begriff(e):"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10281 msgid "Term/Phrase"
10282 msgstr "Term/Phrase"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10304 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10307 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10308 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10311 #. %2$s: IF selected_itemtype
10312 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10314 #. %5$s: IF ( branch )
10315 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10317 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10318 #. %9$s: timeLimit |html
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10324 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10327 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10328 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10331 #. %2$s: LibraryNameTitle
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10337 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10338 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10340 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10341 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10345 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10347 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10353 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10356 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10361 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10362 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10366 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10368 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10369 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10372 #. %1$s: email_add | html
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10375 msgid "The cart was sent to: %s"
10376 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10378 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10379 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10381 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10383 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10385 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10387 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10389 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10391 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10393 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10395 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10397 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10399 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10401 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10403 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10405 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10407 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10409 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10411 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10413 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10415 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10417 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10419 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10420 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10422 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10423 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10425 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10426 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10431 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10432 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10433 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10434 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10435 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10436 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10437 "%s %s%s months%s "
10439 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10440 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10441 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10442 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10443 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10444 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10445 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10450 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10451 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10452 "informing your library of this error"
10454 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10455 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10456 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10460 msgid "The entered card number is already in use."
10461 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10465 msgid "The entered card number is the wrong length."
10466 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10470 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10471 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10473 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10476 msgid "The first subscription was started on %s"
10477 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10481 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10482 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10486 msgid "The following fields contain invalid information:"
10487 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10491 msgid "The item has been added to the list."
10492 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10496 msgid "The item has been added to your cart"
10497 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10501 msgid "The item has been removed from the list."
10502 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10506 msgid "The item has been removed from your cart"
10507 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10512 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10515 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10516 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10520 msgid "The item is already in your cart"
10521 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10526 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10527 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10529 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10530 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10531 "mehr öffentlich machen."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10535 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10536 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10540 msgid "The link is invalid."
10541 msgstr "Der Link ist ungültig."
10543 #. %1$s: email | html
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10546 msgid "The list was sent to: %s"
10547 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10552 msgid "The operation %s is not supported."
10553 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10557 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10559 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10565 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10566 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10568 #. %1$s: minPasswordLength
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10571 msgid "The password must contain at least %s characters."
10572 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10576 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10577 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10581 msgid "The share has been removed."
10582 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10586 msgid "The share has not been removed."
10587 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10589 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10592 msgid "The subscription expired on %s"
10593 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10595 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10596 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10600 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10601 "code. It was NOT added. "
10603 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10604 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10606 #. %1$s: message_value
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10609 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10610 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10614 msgid "The userid "
10615 msgstr "Die Benutzerkennung "
10617 #. %1$s: subscriptionsnumber
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10620 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10621 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10625 msgid "There are no comments for this item."
10626 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10630 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10631 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10635 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10636 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10640 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10641 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10643 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10644 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10645 #. %3$s: ERROR.badparam
10646 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10647 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10648 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10652 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10653 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10654 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10656 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10657 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10658 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10659 "gelöscht werden %s. "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10663 msgid "There was a problem with your submission"
10664 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10668 msgid "There was an error sending the cart."
10669 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10673 msgid "There was an error sending the list."
10674 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10679 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10680 "library for help."
10682 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10683 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10693 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10694 "any subject below to see the items in our collection."
10696 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10697 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10700 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10703 msgid "This account has been locked! %s "
10704 msgstr "Dieses Konto wurde gesperrt. %s "
10706 # Discharge management
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10710 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10711 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10712 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10713 "your reader account."
10715 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10716 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10717 "Benutzerkonto abrufbar."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10721 msgid "This email address already exists in our database."
10722 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10726 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10727 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10731 msgid "This is a serial"
10732 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10736 msgid "This item does not exist."
10737 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10742 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10744 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10745 "deshalb nicht verlängert werden."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10749 msgid "This item is already checked out to you."
10750 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10754 msgid "This item is on hold for another borrower."
10755 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10759 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10760 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10764 msgid "This list does not exist."
10765 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10767 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10771 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10773 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10774 "Ergebnisse jeder "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10778 msgid "This message can have the following reason(s):"
10779 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
10785 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10788 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10789 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10791 #. %1$s: items_count
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
10794 msgid "This record has many physical items (%s). "
10795 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
10799 msgid "This subscription is closed."
10800 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10804 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10806 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10811 msgid "This title cannot be requested."
10812 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10828 msgstr "Donnerstag"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10832 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10833 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10863 msgid "Title (A-Z)"
10864 msgstr "Titel (A-Z)"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10869 msgid "Title (Z-A)"
10870 msgstr "Titel (Z-A)"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10874 msgid "Title notes"
10875 msgstr "Titelinformationen"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10879 msgid "Title phrase"
10880 msgstr "Titelstichwort"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10902 msgid "To log in, use the following credentials:"
10903 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10907 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10909 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10910 "Datensatz vornehmen möchten."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10914 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10916 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10920 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10922 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10926 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10928 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10939 msgstr "Oberste Ebene"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10949 msgstr "Gebühren insgesamt"
10951 #. %1$s: holds_count
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
10954 msgid "Total holds: %s"
10955 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10960 msgstr "Staatsverträge "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10990 msgid "Type of heading"
10991 msgstr "Art der Ansetzung"
10993 #. INPUT type=text name=q
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10996 msgid "Type search term"
10997 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11019 #. For the first occurrence,
11020 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11029 msgid "Unable to add one or more tags."
11030 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11034 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11035 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11040 msgid "Unable to connect to PayPal."
11041 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11045 msgid "Unable to create enrollment!"
11046 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11050 msgid "Unable to update your setting!"
11051 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11056 msgid "Unable to verify payment."
11057 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11061 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11062 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11066 msgid "Unavailable issues"
11067 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11073 msgid "Unhighlight"
11074 msgstr "Unmarkieren"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11078 msgid "Unified title"
11079 msgstr "Einheitssachtitel"
11081 #. For the first occurrence,
11082 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11086 msgid "Unified title: %s "
11087 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
11091 msgid "Uniform titles:"
11092 msgstr "Einheitssachtitel:"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11101 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11102 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11107 msgstr "Aktualisieren"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11111 msgid "Updates to your record"
11112 msgstr "Daten aktualisieren"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11116 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11118 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11124 msgstr "Benutzt für:"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11128 msgid "Used for/see from:"
11129 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11134 msgstr "Benutzername:"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11139 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11140 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11142 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11143 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11148 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11149 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11151 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11152 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11156 msgid "VHS tape / Videocassette"
11157 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11159 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11162 msgid "Value is already in use (%s)"
11163 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11167 msgid "Verification:"
11168 msgstr "Bestätigung:"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11179 msgstr "Alle anzeigen"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11184 msgid "View Interlibrary loan request"
11185 msgstr "Fernleihebestellung anzuzeigen"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11206 msgid "View details for this title"
11207 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
11212 msgid "View on Amazon.com"
11213 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11217 msgid "View your search history"
11218 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11224 msgstr "Jahrgang/Heft"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11244 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11246 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11257 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11258 "define how long we keep your reading history."
11260 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11261 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11282 msgstr "Willkommen, "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11286 msgid "What is a discharge?"
11287 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11291 msgid "What's next?"
11292 msgstr "Wie weiter?"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11297 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11298 "history immediately by clicking here. "
11300 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11301 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11310 msgid "With selected searches: "
11311 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11315 msgid "With selected suggestions: "
11316 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11318 #. For the first occurrence,
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11323 msgid "With selected titles: "
11324 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11333 msgid "Would you like to print a receipt?"
11334 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11336 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11337 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11340 msgid "Written on %s by %s"
11341 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11369 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11371 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11376 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11378 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11382 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11383 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11387 msgid "You are forbidden to view this page."
11388 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11390 #. %1$s: borrowername
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11393 msgid "You are logged in as %s."
11394 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11398 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11399 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11403 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11404 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11408 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11409 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11413 msgid "You are not authorized to view this page."
11414 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11418 msgid "You are not authorized to view this record."
11419 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11424 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11425 "wish to make changes, please contact the library."
11427 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11428 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11434 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11435 "saved and sent as a single message."
11437 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11438 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11442 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11443 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11448 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11450 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11455 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11456 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11460 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11461 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11465 msgid "You can't change your password."
11466 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11470 msgid "You can't reset your password."
11471 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11473 # Discharche Management
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11478 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11479 "before asking for a discharge."
11481 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11482 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11484 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11487 msgid "You cannot place any more suggestions"
11488 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11490 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11493 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11495 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11496 "Gebühren sind höher als "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11500 msgid "You cannot share a public list."
11501 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11505 msgid "You currently have nothing checked out."
11506 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11511 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11512 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11516 msgid "You did not specify any search criteria"
11517 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11521 msgid "You did not specify any search criteria."
11522 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11526 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11527 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11531 msgid "You do not have permission to create a new list."
11532 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11536 msgid "You do not have permission to delete this list."
11537 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11541 msgid "You do not have permission to download this list."
11542 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11546 msgid "You do not have permission to send this list."
11547 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11551 msgid "You do not have permission to update this list."
11552 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11556 msgid "You do not have permission to view this list."
11557 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11562 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11563 "remember, passwords are case sensitive."
11565 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11566 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11567 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11571 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11573 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11574 "aus einem Lesezeichen."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11578 msgid "You have a credit of:"
11579 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11583 msgid "You have already requested this title."
11584 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11588 msgid "You have no article requests currently."
11589 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11593 msgid "You have no fines or charges"
11594 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11599 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11600 "fields and resubmit."
11602 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11603 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
11607 msgid "You have nothing checked out"
11608 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11610 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11614 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11616 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11617 "einreichen können (%s)."
11619 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11623 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11624 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11627 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11628 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11629 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11633 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11635 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11636 "einreichen können. "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11640 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11641 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11645 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11647 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11651 msgid "You have successfully registered your new account."
11652 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11654 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11657 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11658 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11663 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11666 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11667 "länger vorhanden ist."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11671 msgid "You may register here."
11672 msgstr "Hier anmelden."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11676 msgid "You must be logged in to add tags."
11677 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11679 #. For the first occurrence,
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11682 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11683 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11685 #. For the first occurrence,
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11688 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11689 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11693 msgid "You must have an email address to enroll"
11695 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11696 "anmelden zu können."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
11701 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11703 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11704 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11708 msgid "You must reset your password"
11709 msgstr "Sie müssen Ihr Passwort zurücksetzen"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11713 msgid "You must select a library for pickup. "
11715 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11720 msgid "You must select at least one item. "
11721 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11725 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11727 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11732 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11733 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11738 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11741 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11747 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11750 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11751 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11755 msgid "You will receive an email shortly. "
11756 msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
11761 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11764 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11765 "versuchen Sie es erneut."
11767 #. For the first occurrence,
11768 #. %1$s: IF debarred_comment
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11772 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11773 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11775 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11779 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11780 "renew your account."
11782 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11783 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11788 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11790 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
11791 "mehr Informationen zu erhalten."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11795 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11796 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11800 msgid "Your account menu"
11801 msgstr "Benutzerkonto"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11806 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11807 "confirmation email."
11809 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11810 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11814 msgid "Your authority search history is empty."
11815 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11819 msgid "Your card will expire on "
11820 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11834 msgid "Your cart is currently empty"
11835 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11840 msgid "Your cart is empty."
11841 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11845 msgid "Your catalog search history is empty."
11846 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11850 msgid "Your checkout history"
11851 msgstr "Ausleihverlauf"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
11855 msgid "Your comment"
11856 msgstr "Kommentare"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
11860 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11861 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11866 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11867 "update your record as soon as possible."
11869 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11870 "baldmöglichst aktualisiert."
11872 # Discharge management
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11876 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11877 "this page within a few days."
11879 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11880 "dieser Seite verfügbar."
11882 # Discharge management
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11885 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11887 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11891 msgid "Your download should begin automatically."
11892 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11896 msgid "Your fines and charges"
11897 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11902 msgid "Your guarantor is "
11903 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11907 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11908 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11912 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11913 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11918 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11919 "renew your card. "
11921 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11922 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11927 msgid "Your list : %s "
11928 msgstr "Ihre Liste: %s "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11938 msgstr "Ihre Listen"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11942 msgid "Your lists:"
11943 msgstr "Ihre Listen:"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11947 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11948 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11953 msgid "Your messaging settings"
11954 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11958 msgid "Your note about %s could not be saved."
11959 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11963 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11964 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11968 msgid "Your note about %s was removed."
11969 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11973 msgid "Your options are: "
11974 msgstr "Ihre Optionen: "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11978 msgid "Your password has been changed "
11979 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11981 #. For the first occurrence,
11982 #. %1$s: minPasswordLength
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11986 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11987 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11991 msgid "Your payment"
11992 msgstr "Ihre Zahlung"
11994 #. %1$s: message_value
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11997 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11998 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
12002 msgid "Your personal details"
12003 msgstr "Persönliche Daten"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
12007 msgid "Your priority: "
12008 msgstr "Ihre Priorität: "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12013 msgid "Your privacy management"
12014 msgstr "Datenschutzoptionen"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12018 msgid "Your privacy rules have been updated."
12019 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12021 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
12024 msgid "Your purchase suggestions"
12025 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12029 msgid "Your reading history has been deleted."
12030 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12034 msgid "Your request included no check-ins."
12035 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12039 msgid "Your routing lists"
12040 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12047 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12048 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
12052 msgid "Your search history"
12053 msgstr "Suchhistorie"
12055 #. %1$s: total |html
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12058 msgid "Your search returned %s results."
12059 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12063 msgid "Your setting has been updated!"
12064 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12068 msgid "Your summary"
12069 msgstr "Kontoübersicht"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12079 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12080 "before applying them."
12082 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12083 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12087 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12089 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12099 msgid "ZIP/Postal code:"
12102 #. For the first occurrence,
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12106 msgid "[ New list ]"
12107 msgstr "[ Neue Liste ]"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12112 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12113 "END %] catalog recent comments"
12115 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12120 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12121 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
12123 #. INPUT type=text name=limit
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12125 msgid "[% limit or"
12126 msgstr "[% eingrenzen oder"
12128 #. %1$s: HTML5MediaParent
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
12131 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12132 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12134 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12138 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12142 msgid "already in your cart"
12143 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12149 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12151 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12152 "transportiert werden soll"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12156 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12157 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12164 # Discharge management
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12167 msgid "ask for a discharge"
12168 msgstr "Entlastung beantragen"
12170 #. For the first occurrence,
12171 #. %1$s: rating_avg
12172 #. %2$s: ratings.count
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12176 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12177 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12198 msgid "borrowernumber"
12199 msgstr "borrowernumber"
12201 #. For the first occurrence,
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12208 #. For the first occurrence,
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12221 msgstr "Ausweisnummer"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12225 msgid "change your password"
12226 msgstr "Passwort ändern"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12230 msgid "checkout(s)"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12235 msgid "click here to login"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12247 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12248 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12249 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12250 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12251 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12252 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12253 "series %]&rft.genre="
12255 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12256 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12257 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12258 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12259 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12260 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12261 "series %]&rft.genre="
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12266 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12267 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12272 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12274 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12280 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12283 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12284 "wird, mögliche Werte sind: "
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12288 msgid "desired_due_date"
12289 msgstr "desired_due_date"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12293 msgid "due in fines and charges"
12294 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12303 msgid "email address"
12304 msgstr "E-Mail-Adresse"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12313 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12315 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12326 msgid "hold(s) pending"
12327 msgstr "offene Vormerkungen"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12331 msgid "hold(s) waiting"
12332 msgstr "wartende Vormerkungen"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12336 msgid "iDreamBooks.com rating"
12337 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12357 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12359 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12363 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12364 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12368 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12369 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12373 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12374 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12379 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12382 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12387 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12388 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12392 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12393 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12397 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12402 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12403 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12408 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12409 "request_location=127.0.0.1 "
12411 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12412 "request_location=127.0.0.1 "
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12416 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12417 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12421 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12422 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12426 msgid "in OpenLibrary collection"
12427 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12431 msgid "in OverDrive collection"
12432 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12436 msgid "in any heading"
12437 msgstr "in allen Ansetzungen"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12441 msgid "in main entry"
12442 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12446 msgid "in the complete record"
12447 msgstr "im kompletten Datensatz"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12462 msgid "item(s) added to your cart"
12463 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12473 #. %1$s: LibraryName |html
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12476 msgid "koha opac %s"
12477 msgstr "Koha OPAC %s"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12481 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12482 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12486 msgid "list of authority record identifiers"
12487 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12491 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12492 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12496 msgid "list of system record identifiers"
12497 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12501 msgid "log in using a different account"
12502 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12507 msgid "needed_before_date"
12508 msgstr "needed_before_date"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12533 msgstr "überfällig"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12555 msgid "pickup_expiry_date"
12556 msgstr "pickup_expiry_date"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12561 msgid "pickup_location"
12562 msgstr "pickup_location"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12566 msgid "primary email address"
12567 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12574 msgid "purchase suggestion"
12575 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12579 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12580 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12584 msgid "request_location"
12585 msgstr "request_location"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12590 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12592 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12593 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12598 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12601 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12602 "mögliche Werte sind: "
12604 #. For the first occurrence,
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12608 msgstr "Ergebnisse"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12612 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12613 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12618 msgstr "return_fmt"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12622 msgid "return_type"
12623 msgstr "return_type"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12637 msgid "secondary email address"
12638 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12643 msgstr "Siehe auch:"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12647 msgid "show_attributes"
12648 msgstr "show_attributes"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12652 msgid "show_contact"
12653 msgstr "show_contact"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12658 msgstr "show_fines"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12663 msgstr "show_holds"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12668 msgstr "show_loans"
12670 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12671 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12672 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12673 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12676 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12677 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
12685 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12686 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12688 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12689 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12693 msgid "site administrator"
12694 msgstr "Web-Administrator"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12699 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12701 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12706 msgid "starts with"
12707 msgstr "beginnt mit"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12712 msgstr "Schlagworte "
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12716 msgid "suggestions"
12717 msgstr "Vorschläge"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12727 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12728 "element 'reserve_id')"
12730 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12731 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12736 msgid "system item identifier"
12737 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12742 msgid "system-wide only"
12743 msgstr "Nur allgemeine News"
12745 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12747 msgid "tagsel_button"
12748 msgstr "tagsel_button"
12750 #. META http-equiv=Content-Type
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12758 msgid "text/html; charset=utf-8"
12759 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12765 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12768 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12769 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12774 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12776 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12781 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12783 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12788 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12789 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12793 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12794 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12803 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12804 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12806 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12807 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12813 msgid "there was a problem processing your payment"
12814 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12819 msgid "to create new lists."
12820 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
12824 msgid "to post a comment."
12825 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12844 msgid "used for/see from:"
12845 msgstr "verwendet für/siehe:"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12849 msgid "user's login identifier"
12850 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12854 msgid "user's password"
12855 msgstr "Passwort des Benutzers"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12869 msgid "view labeled"
12870 msgstr "Beschriftetes MARC"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12880 msgid "waiting holds:"
12881 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12885 msgid "was not found in the database. Please try again."
12886 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12891 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12894 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12899 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12901 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12906 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12908 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12913 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12915 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12920 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12922 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12923 "zurückgegeben werden sollen"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12926 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12927 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12929 #. %1$s: approvedaddress
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12932 msgid "will be sent shortly to %s."
12933 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12937 msgid "with biblionumber"
12938 msgstr "mit Titelsatznr."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12942 msgid "would be entered as "
12943 msgstr "würde eingegeben als"
12945 #. %1$s: new_reserves_allowed
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12949 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12950 "items you wish to not place holds on. "
12952 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12953 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12962 msgid "your interlibrary loan requests"
12963 msgstr "Ihre Fernleihebestellungen"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12972 msgid "your messaging"
12973 msgstr "Benachrichtigungen"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12978 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12979 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12983 msgid "your personal details"
12984 msgstr "Persönliche Daten"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12988 msgid "your privacy"
12989 msgstr "Datenschutzoptionen"
12991 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12994 msgid "your purchase suggestions"
12995 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12997 #. For the first occurrence,
12998 #. %1$s: my_rating.rating_value
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
13002 msgid "your rating: %s, "
13003 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
13007 msgid "your reading history"
13008 msgstr "Ausleihverlauf"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
13012 msgid "your routing lists"
13013 msgstr "Umlauflisten"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
13017 msgid "your search history"
13018 msgstr "Suchhistorie"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13022 msgid "your summary"
13023 msgstr "Kontoübersicht"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13044 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13046 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"