3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 06:02+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1463983356.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
196 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %4$s: LibraryNameTitle
201 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %8$s: BLOCK cssinclude
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
211 #. %3$s: IF ( review.title )
212 #. %4$s: review.title
215 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
216 #. %8$s: subtitl.subfield |html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
224 #. %2$s: MY_TAG.term |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
232 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
235 msgid "%s %s End date: "
236 msgstr "%s %s Enddatum: "
239 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
244 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
247 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
265 #. %1$s: - SWITCH index -
266 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
267 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
268 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
273 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
274 "%s Search also for related subjects %s "
276 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
277 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
279 #. %1$s: SWITCH m.code
280 #. %2$s: CASE 'already_exists'
281 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
288 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
289 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
291 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
292 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
293 "gespeichert. %s %s %s "
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
302 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
306 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
308 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
309 #. %1$s: USE AuthorisedValues
310 #. %2$s: SET itemavailable = 1
311 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
312 #. %4$s: SET itemavailable = 0
313 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
314 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
318 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
319 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
320 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
321 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
323 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
324 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
325 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
326 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
328 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
329 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
335 #. %1$s: i.title | html
337 #. %3$s: i.author | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
341 msgid "%s %s by %s %s "
342 msgstr "%s %s von %s %s "
345 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
346 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
348 #. %5$s: review.borrtitle
349 #. %6$s: review.firstname
350 #. %7$s: review.surname
351 #. %8$s: CASE 'first'
352 #. %9$s: review.firstname
353 #. %10$s: CASE 'surname'
354 #. %11$s: review.surname
355 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
356 #. %13$s: review.firstname
357 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
358 #. %15$s: CASE 'username'
359 #. %16$s: review.userid
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
365 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
368 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
369 #. For the first occurrence,
371 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
375 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
376 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
391 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
394 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
399 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
402 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
404 #. %2$s: CASE 'earlier'
405 #. %3$s: CASE 'later'
406 #. %4$s: CASE 'acronym'
407 #. %5$s: CASE 'musical'
408 #. %6$s: CASE 'broader'
409 #. %7$s: CASE 'narrower'
410 #. %8$s: CASE 'parent'
413 #. %11$s: type | html
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
419 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
420 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
423 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
424 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
425 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
427 #. %1$s: collectiontitle
428 #. %2$s: IF ( collectionissn )
429 #. %3$s: collectionissn
431 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
432 #. %6$s: collectionvolume
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
436 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
439 #. %1$s: SWITCH option
440 #. %2$s: CASE 'bibtex'
441 #. %3$s: CASE 'endnote'
442 #. %4$s: CASE 'marcxml'
443 #. %5$s: CASE 'marc8'
445 #. %7$s: CASE 'marcstd'
448 #. %10$s: CASE 'isbd'
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
457 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
460 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
462 #. %3$s: CASE 'Pay00'
463 #. %4$s: CASE 'Pay01'
464 #. %5$s: CASE 'Pay02'
472 #. %13$s: CASE 'Rent'
480 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
482 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
483 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
485 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
486 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
495 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
497 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
498 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
499 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
500 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
501 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
503 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
504 #. %2$s: IF s.is_shared
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
511 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
512 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
514 #. %1$s: IF loop.index == 0
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
519 msgid "%s %s and %s "
520 msgstr "%s %s und %s "
523 #. %2$s: biblionumber
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
526 msgid "%s (Record no. %s)"
527 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
529 #. %1$s: IF ( related )
530 #. %2$s: FOREACH relate IN related
531 #. %3$s: relate.related_search
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
536 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
537 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
539 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
540 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
541 #. %3$s: IF ( canrenew )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
544 msgid "%s Account frozen %s %s "
545 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
547 #. For the first occurrence,
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
553 msgid "%s Address 2:"
554 msgstr "%s Adresse 2:"
556 #. For the first occurrence,
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
565 #. %1$s: IF (sendmailError)
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
568 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
570 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
573 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
578 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
579 "resolve this problem. %s "
581 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
582 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
584 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
587 msgid "%s Automatic renewal "
588 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
590 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
592 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
594 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
596 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
598 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
607 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
610 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
611 "erschienen %s %s %s %s %s "
613 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
614 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
616 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
617 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
619 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
620 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
622 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
623 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
625 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
626 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
628 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
629 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
634 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
635 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
638 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
640 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
641 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
643 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
644 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
646 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
647 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
648 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
651 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
652 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
654 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
655 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
657 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
658 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
660 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
661 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
666 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
667 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
669 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
670 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
671 "%s %s Transport (%s),%s "
673 #. For the first occurrence,
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
685 msgid "%s Contact note:"
686 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
688 #. %1$s: IF (errcode==1)
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
694 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
695 "you cannot add items to this list. %s "
697 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
698 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
701 #. For the first occurrence,
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
713 msgid "%s Date of birth:"
714 msgstr "%s Geburtsdatum:"
716 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
719 msgid "%s Did you mean: "
720 msgstr "%s Meinten Sie: "
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
734 #. For the first occurrence,
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
739 msgid "%s First name:"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
745 msgid "%s Home library:"
746 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
755 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
756 "local account, you may use that below. %s "
758 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
759 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
765 msgstr "%s Initialen:"
767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
770 msgid "%s Internet user critics"
771 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
776 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
777 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
779 #. %1$s: issues_count
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
782 msgid "%s Item(s) checked out"
783 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
788 msgid "%s Library card number: "
789 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
798 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
801 msgid "%s No renewal before %s "
802 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
804 #. %1$s: IF ( searchdesc )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
808 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
809 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
812 #. %2$s: END # / IF results
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
815 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
816 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
818 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
821 msgid "%s Not allowed"
822 msgstr "%s Nicht erlaubt"
824 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
825 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
828 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
829 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
831 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
836 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
837 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
842 msgid "%s Other names:"
843 msgstr "%s Weitere Namen:"
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
848 msgid "%s Other phone:"
849 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
851 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
853 #. %3$s: IF ( ShortPass )
856 #. %6$s: IF ( WrongPass )
858 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
863 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
864 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
865 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
866 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
867 "trailing spaces. %s "
869 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
870 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
871 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
872 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
873 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
874 "Ende Leerzeichen . %s "
876 #. For the first occurrence,
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
887 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
889 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
891 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
894 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
895 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
900 msgid "%s Primary email:"
901 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
906 msgid "%s Primary phone:"
907 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
909 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
912 msgid "%s Professional critics"
913 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
915 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
917 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
924 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
927 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
928 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
930 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
933 msgid "%s Quotations"
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
939 msgid "%s Salutation:"
942 #. %1$s: LibraryName |html
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
948 #. %1$s: LibraryName |html
949 #. %2$s: IF ( query_desc )
950 #. %3$s: query_desc |html
952 #. %5$s: IF ( limit_desc )
953 #. %6$s: limit_desc |html
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
957 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
958 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
963 msgid "%s Secondary email:"
964 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
969 msgid "%s Secondary phone:"
970 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
975 msgid "%s Self checkout system"
976 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
978 #. For the first occurrence,
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
990 msgid "%s Street number:"
991 msgstr "%s Hausnummer:"
993 #. For the first occurrence,
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
999 msgstr "%s Nachname:"
1001 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1006 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1007 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1009 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1010 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1013 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1015 "%s Die Passwörter müssen übereinstimmen. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
1020 #. %3$s: FOREACH role IN content
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1023 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1024 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1030 msgid "%s This record has no items. %s "
1031 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1033 #. %1$s: IF holds_count.defined
1034 #. %2$s: holds_count
1036 #. %4$s: IF priority
1037 #. %5$s: IF holds_count.defined
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1046 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1049 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1057 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1059 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1062 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1065 msgid "%s Video extracts"
1066 msgstr "%s Filmausschnitte"
1068 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1071 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1074 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1075 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1076 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1078 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1079 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1085 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1088 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1089 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1098 msgid "%s Yes %s No %s "
1099 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1105 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1106 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1108 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1112 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1113 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1115 #. For the first occurrence,
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1121 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1128 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1129 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1130 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1133 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1134 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1135 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1138 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1142 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1143 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1145 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1146 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1153 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1154 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1155 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1156 "defined('contactnote') %%] "
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1159 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1160 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1161 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1162 "defined('contactnote') %%] "
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1169 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1170 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1171 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1172 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1176 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1177 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1178 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1179 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1186 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1187 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1188 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1189 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1191 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1196 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1197 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1201 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1202 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1205 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1209 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1210 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1211 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1214 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1215 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1216 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1219 #. %1$s: BLOCK showreference
1220 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1221 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1222 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1223 #. %5$s: SWITCH type
1224 #. %6$s: CASE 'broader'
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1228 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1229 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1230 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1232 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1233 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1234 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1236 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1237 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1242 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1243 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1244 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1245 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1246 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1248 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1249 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1250 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1251 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1252 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1254 #. For the first occurrence,
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s: IF ( review.author )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1277 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1278 #. %2$s: MY_TAG.author
1280 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1283 msgid "%s by %s %s %s "
1284 msgstr "%s von %s %s %s "
1286 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1287 #. %2$s: XISBN.author |html
1289 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1290 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1292 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1295 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1296 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1298 #. For the first occurrence,
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1306 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1309 msgid "%s more than "
1310 msgstr "%s mehr als "
1312 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1317 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1318 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1320 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1321 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1322 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1323 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1328 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1329 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1334 msgid "%s system-wide library news. "
1335 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1341 #. %5$s: BLOCK language
1342 #. %6$s: SWITCH lang
1343 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1344 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1345 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1346 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1347 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1355 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1357 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1360 #. %1$s: FILTER trim
1361 #. %2$s: SWITCH type
1362 #. %3$s: CASE 'earlier'
1363 #. %4$s: CASE 'later'
1364 #. %5$s: CASE 'acronym'
1365 #. %6$s: CASE 'musical'
1366 #. %7$s: CASE 'broader'
1367 #. %8$s: CASE 'narrower'
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1375 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1376 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1378 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1379 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1381 #. %1$s: IF contents.count
1382 #. %2$s: contents.count
1383 #. %3$s: IF contents.count == 1
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1390 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1391 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1400 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1403 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1404 "Vergessen Funktion"
1406 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1407 #. %2$s: LoginBranchname
1410 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1411 #. %6$s: itemloop.size || 0
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1415 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1416 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1418 #. %1$s: deleted_count
1419 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1424 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1425 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1428 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1431 msgid "%s%s with the comment "
1432 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1434 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1435 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %3$s: LibraryNameTitle
1439 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1440 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1444 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1445 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %3$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1457 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1459 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1467 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1468 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: borrowernumber
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1479 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1488 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1502 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1509 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1510 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1511 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1512 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1513 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1514 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1515 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1516 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1517 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1518 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1519 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1526 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1527 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1528 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1529 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1530 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1532 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1533 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1534 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1535 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1536 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1537 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1549 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1551 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1559 #. %6$s: IF ( query_desc )
1560 #. %7$s: query_desc | html
1562 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1563 #. %10$s: limit_desc | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1572 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1575 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1576 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #. %5$s: IF ( total )
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1589 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1592 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: IF op == 'view'
1599 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1605 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #. %5$s: IF ( op_add )
1613 #. %7$s: IF ( op_else )
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1618 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1619 "%sPurchase Suggestions%s"
1621 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1622 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #. %5$s: IF ( typeissue )
1629 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1634 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1635 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1637 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1638 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: IF action == 'edit'
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1650 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1651 "%sRegister a new account%s"
1653 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1654 "Benutzerkonto anlegen%s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1681 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1690 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #. %5$s: summary.mainentry
1697 #. %6$s: IF authtypetext
1698 #. %7$s: authtypetext
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1703 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: title |html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #. %5$s: course.course_name
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1742 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #. %5$s: title |html
1758 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1759 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1761 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1766 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1775 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #. %5$s: shelf.shelfname
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1785 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #. %5$s: authtypetext
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1795 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #. %5$s: bibliotitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1805 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1814 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #. %5$s: biblio.title |html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1824 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1833 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #. %5$s: biblionumber
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1852 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1862 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1871 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1880 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1889 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1898 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1907 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1916 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1925 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1934 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1943 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1952 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1955 #. %2$s: LibraryNameTitle
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1961 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1963 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1964 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1970 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1979 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1988 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1990 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1991 #. %2$s: LibraryNameTitle
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1998 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
2000 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2001 #. %2$s: LibraryNameTitle
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2007 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2009 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2010 #. %2$s: OPACBaseURL
2011 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2013 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2014 #. %6$s: OPACBaseURL
2015 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2017 #. %9$s: OPACBaseURL
2018 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2024 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2025 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2028 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2029 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2032 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2033 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2038 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2039 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2041 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2042 #. %2$s: bibitemloo.author
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2046 msgid "%s, by %s%s "
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2053 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2056 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2057 "überfällige Medien sein. Wenn "
2059 #. For the first occurrence,
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2069 #. %1$s: OPACBaseURL
2070 #. %2$s: review.biblionumber
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2076 #. %1$s: OPACBaseURL
2077 #. %2$s: review.biblionumber
2078 #. %3$s: review.reviewid
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2084 #. %1$s: OPACBaseURL
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2090 #. %1$s: OPACBaseURL
2091 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2097 #. %1$s: OPACBaseURL
2098 #. %2$s: query_cgi |html
2099 #. %3$s: limit_cgi |html
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2102 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2103 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2105 #. %1$s: OPACBaseURL
2106 #. %2$s: query_cgi |html
2107 #. %3$s: limit_cgi |html
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2110 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2113 #. %1$s: OPACBaseURL
2114 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2117 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2118 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2120 #. %1$s: OPACBaseURL
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2126 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2127 #. %2$s: starting_homebranch
2129 #. %4$s: IF ( starting_location )
2130 #. %5$s: starting_location
2132 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2133 #. %8$s: starting_ccode
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2138 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2140 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2142 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2147 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2148 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2150 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2152 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2154 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2156 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2158 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2160 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2162 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2164 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2169 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2170 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2172 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2173 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2176 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2177 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2178 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2179 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2180 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2181 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2187 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2188 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2190 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2191 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2192 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2194 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2195 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2196 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2201 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2202 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2204 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2205 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2206 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2207 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2208 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2209 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2211 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2213 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2214 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2219 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2220 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2223 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2224 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2225 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2227 #. %1$s: IF ( typeissue )
2228 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2233 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2236 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2237 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2243 msgid "%sThis record has no items.%s "
2244 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2246 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2251 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2252 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2254 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2259 msgid "%sYes%sNo%s "
2260 msgstr "%sJa%sNein%s "
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2267 msgstr "%seine Liste:%s"
2271 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2275 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2277 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2278 "%s oder verwenden Sie die "
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2283 msgid "« Previous"
2284 msgstr "« Zurück"
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2290 msgid "<< Previous"
2291 msgstr "<< Zurück"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2297 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2300 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2306 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2309 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2315 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2316 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2317 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2318 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2319 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2320 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2321 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2322 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2323 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2324 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2325 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2327 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2328 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2329 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2330 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2331 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2332 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2333 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2334 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2336 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2337 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2338 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2339 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2340 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2341 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2342 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2353 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2354 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2355 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2356 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2357 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2359 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2360 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2362 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2363 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2364 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2365 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2366 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2367 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2369 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2385 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2386 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2387 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2388 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2389 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2390 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2391 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2392 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2393 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2394 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2395 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2396 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2397 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2398 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2399 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2400 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2401 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2402 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2403 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2404 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2405 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2406 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2407 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2408 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2409 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2410 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2411 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2412 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2413 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2414 "notforloan>0</notforloan> <"
2415 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2416 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2417 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2418 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2419 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2420 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2421 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2422 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2423 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2424 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2425 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2426 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2427 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2428 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2429 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2430 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2431 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2432 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2433 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2434 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2435 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2436 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2437 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2438 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2439 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2443 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2444 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2446 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2447 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2448 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2449 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2450 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2451 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2452 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2458 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2459 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2460 "GetPatronStatus>"
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2463 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2464 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2465 "GetPatronStatus>"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2471 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2472 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2477 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2478 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2480 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2482 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2484 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2485 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2486 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2487 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2489 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2490 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2491 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2492 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2493 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2494 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2495 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2496 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2497 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2498 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2499 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2500 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2501 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2502 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2503 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2504 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2505 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2506 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2507 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2508 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2509 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2510 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2511 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2512 "notforloan>0</notforloan> <"
2513 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2514 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2515 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2516 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2517 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2518 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2519 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2520 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2521 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2522 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2523 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2524 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2525 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2526 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2527 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2528 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2529 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2530 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2531 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2532 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2535 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2537 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2539 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2540 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2542 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2546 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2548 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2549 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2550 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2551 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2552 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2553 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2554 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2555 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2556 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2557 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2558 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2559 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2560 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2561 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2562 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2564 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2565 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2566 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2567 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2568 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2569 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2570 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2571 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2572 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2573 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2574 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2575 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2576 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2579 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2580 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2581 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2583 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2584 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2585 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2586 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2587 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2588 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2590 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2591 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2592 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2593 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2594 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2595 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2597 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2598 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2599 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2600 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2601 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2603 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2604 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2605 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2606 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2607 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2608 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2609 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2610 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2611 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2612 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2613 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2614 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2615 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2616 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2617 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2618 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2619 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2620 "notforloan>0</notforloan> <"
2621 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2622 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2623 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2624 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2625 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2626 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2627 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2628 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2629 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2630 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2631 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2632 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2633 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2638 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2639 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2641 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2643 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2644 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2645 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2647 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2648 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2650 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2651 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2654 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2656 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2657 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2658 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2659 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2660 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2661 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2662 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2663 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2664 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2665 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2666 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2667 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2668 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2669 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2670 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2671 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2672 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2673 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2674 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2675 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2676 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2677 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2678 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2679 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2680 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2681 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2682 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2683 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2684 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2690 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2691 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2694 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2695 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2702 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2703 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2704 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2707 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2708 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2715 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2718 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2724 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2725 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2728 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2729 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2735 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2737 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2738 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2739 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2740 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2741 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2742 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2743 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2744 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2745 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2746 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2748 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2749 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2750 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2751 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2752 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2753 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2754 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2755 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2757 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2758 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2759 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2760 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2761 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2762 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2763 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2764 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2765 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2766 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2767 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2768 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2769 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2771 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2772 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2773 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2774 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2775 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2776 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2777 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2778 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2783 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2784 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2785 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2786 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2787 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2788 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2789 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2790 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2791 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2792 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2793 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2794 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2795 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2796 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2797 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2798 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2799 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2800 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2802 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2803 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2804 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2805 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2806 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2807 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2808 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2809 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2810 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2811 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2812 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2813 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2814 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2815 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2816 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2817 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2818 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2819 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2821 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2822 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2825 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2826 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2830 msgid " Author phrase"
2831 msgstr " Verfasser, Phrase"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2835 msgid " Conference name"
2836 msgstr " Konferenz"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2840 msgid " Conference name phrase"
2841 msgstr " Kongress, Phrase"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2845 msgid " Corporate name"
2846 msgstr " Körperschaft"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2850 msgid " ISBN"
2851 msgstr " ISBN"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2855 msgid " ISSN"
2856 msgstr " ISSN"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2860 msgid " Personal name"
2861 msgstr " Person"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2865 msgid " Personal name phrase"
2866 msgstr " Person, Phrase"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2870 msgid " Subject and broader terms"
2871 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2875 msgid " Subject and narrower terms"
2876 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2880 msgid " Subject and related terms"
2881 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2885 msgid " Subject phrase"
2886 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2890 msgid " Title phrase"
2891 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2896 msgid " (%s votes)"
2897 msgstr " (%s Bewertungen)"
2899 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2902 msgid "(%s biblios)"
2905 #. For the first occurrence,
2906 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2907 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2913 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2914 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2916 #. For the first occurrence,
2917 #. %1$s: overdues_count
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2923 msgstr "(%s gesamt)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2927 msgid "(123) 456-7890"
2928 msgstr "(123) 456-7890"
2930 #. For the first occurrence,
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2938 msgid "(Checked out)"
2939 msgstr "(Ausgeliehen)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2944 msgid "(Not supported by Koha)"
2945 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2952 msgid "(Not supported yet)"
2953 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2958 msgstr "(Vorgemerkt)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2980 msgid "(Optional, default 0)"
2981 msgstr "(Optional, Default 0)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2985 msgid "(Optional, default 1)"
2986 msgstr "(Optional, Default 1)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2991 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2994 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2995 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3021 msgstr "(Erforderlich)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3028 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3029 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3033 msgid "(Use OPAC instead)"
3034 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3039 msgid "(Use SRU instead)"
3040 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3052 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3053 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3060 msgid "(modified on %s)"
3061 msgstr "(geändert am %s)"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3067 msgstr "(überfällig)"
3069 #. %1$s: koha_new.newdate
3070 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3073 msgid "(published on %s%s by "
3074 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3076 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3077 #. %2$s: relate.related_search
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3081 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3082 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3092 msgstr "(Entfernen)"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3096 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3097 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3101 msgid ", you cannot place holds."
3102 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3107 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3110 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3111 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3115 msgid "- You must enter a Title"
3116 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3120 msgid "- You must enter a list name"
3121 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3125 msgid "-- Choose --"
3126 msgstr "-- Auswählen --"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3131 msgid "-- Choose format --"
3132 msgstr "-- Format wählen --"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3137 msgstr "-- keine -- "
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3141 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3143 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3144 "wiederhergestellt werden!"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3148 msgid ". Please contact the library for more information."
3150 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3155 msgstr "... oder ..."
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3229 msgid ": %sa list:%s"
3230 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3235 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3236 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3238 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3239 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3240 "Medien mehr entleihen."
3242 #. %1$s: HTML5MediaParent
3243 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3244 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3245 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3246 #. %5$s: HTML5MediaParent
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3250 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3253 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3258 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3259 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3263 msgid "A payment with the transaction id "
3264 msgstr "Zahlung mit der Transaktionsnummer"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3273 msgid "About the author"
3274 msgstr "Über den Autor"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3278 msgid "Abstracts/summaries"
3279 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3284 msgid "Access denied"
3285 msgstr "Zugang verwehrt"
3287 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3290 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3291 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3296 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3297 "Please contact the library. "
3299 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3300 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3304 msgid "Acquired in the last:"
3305 msgstr "Erworben in den letzten:"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3310 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3311 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3316 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3317 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3319 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3330 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3333 msgid "Add %s items to %s"
3334 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3336 #. A name=ButtonPlus
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3338 msgid "Add another field"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3345 msgstr "Tag hinzufügen"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3350 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3352 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3356 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3360 msgid "Add to a list"
3361 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3365 msgid "Add to a new list:"
3366 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3372 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3376 msgid "Add to list:"
3377 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3382 msgid "Add to your cart"
3383 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3388 msgstr "Hinzufügen zu..."
3390 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3391 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3394 msgid "Added %s %s by "
3395 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3399 msgid "Additional authors:"
3400 msgstr "Weitere Verfasser:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3404 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3405 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3409 msgid "Additional information"
3410 msgstr "Zusatzinformation"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3415 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3420 msgstr "Erwachsener"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3425 msgid "Advanced search"
3426 msgstr "Erweiterte Suche"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3442 msgid "All collections"
3443 msgstr "Alle Bestände"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3447 msgid "All item types"
3448 msgstr "Alle Medientypen"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3454 msgid "All libraries"
3455 msgstr "Alle Bibliotheken"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3467 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3469 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3470 "Ausleihen einzusehen?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3475 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3478 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3483 msgid "Alternate address"
3484 msgstr "Alternative Adresse"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3488 msgid "Alternate address information: "
3489 msgstr "Alternative Adresse: "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3493 msgid "Alternate contact"
3494 msgstr "Alternativer Kontakt"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3505 msgid "Amount outstanding"
3506 msgstr "Offener Betrag"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3510 msgid "Amount to pay: "
3511 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3516 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3517 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3522 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3524 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3529 msgid "An error occurred when creating this list."
3530 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3534 msgid "An error occurred when deleting this list."
3535 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3539 msgid "An error occurred when updating this list."
3540 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3544 msgid "An error occurred while processing your request."
3545 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3550 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3552 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3556 msgid "An invitation to share list "
3557 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3566 msgid "Any audience"
3567 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3572 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3577 msgstr "Beliebiges Format"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3581 msgid "Any item type"
3582 msgstr "Alle Medientypen"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3587 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3592 msgstr "Beliebiges Wort"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3612 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3613 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3617 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3619 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3625 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3629 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3630 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3634 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3635 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3639 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3640 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3644 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3646 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3651 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3655 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3656 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3660 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3662 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3667 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3668 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3672 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3674 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3680 msgstr "Aufsteigend"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3684 msgid "Ask for a discharge"
3685 msgstr "Entlastung beantragen"
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: subscription.branchname
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3692 msgid "At library: %s"
3693 msgstr "In Bibliothek: %s"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3702 msgid "Audiovisual profile:"
3703 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3719 msgid "AuthenticatePatron"
3720 msgstr "AuthenticatePatron"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3725 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3728 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3729 "für den Benutzer zurück."
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3749 msgid "Author (A-Z)"
3750 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3755 msgid "Author (Z-A)"
3756 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3760 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3761 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3770 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3772 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3773 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3775 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3776 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3777 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3778 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3780 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3787 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3788 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3807 msgid "Authority search"
3808 msgstr "Suche in Normdaten"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3812 msgid "Authority search results"
3813 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3817 msgid "Authority type: "
3818 msgstr "Normdatentyp: "
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3822 msgid "Authorized headings"
3823 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3832 msgid "Availability "
3833 msgstr "Verfügbarkeit "
3835 #. For the first occurrence,
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3840 msgid "Availability:"
3841 msgstr "Verfügbarkeit:"
3843 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3846 msgid "Available %s"
3847 msgstr "Verfügbar %s"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3851 msgid "Available issues"
3852 msgstr "Verfügbare Hefte"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3857 msgstr "Auszeichnungen:"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3864 #. %1$s: heading | html
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3873 msgid "Back to lists"
3874 msgstr "Zurück zu Listen"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3878 msgid "Back to results"
3879 msgstr "Trefferliste"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3883 msgid "Back to the results search list"
3884 msgstr "Trefferliste"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3906 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3909 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3910 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3920 msgid "Biblio records"
3921 msgstr "Titeldatensätze"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3925 msgid "Bibliographies"
3926 msgstr "Bibliographien"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3940 msgid "Blocked record"
3941 msgstr "Gesperrter Titel"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3945 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3946 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3955 msgid "Brief display"
3956 msgstr "Kurzanzeige"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3961 msgid "Brief history"
3962 msgstr "Kurze Historie"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3966 msgid "Browse by hierarchy"
3967 msgstr "Systematisch suchen"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3971 msgid "Browse our catalog"
3972 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3977 msgid "Browse results"
3978 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3983 msgid "Browse shelf"
3984 msgstr "Regal durchstöbern"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4000 msgstr "Software-CD"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4004 msgid "CGI debug is on."
4005 msgstr "CGI debug ist an."
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. %1$s: csv_profile.profile
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4055 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4056 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4061 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4062 msgstr "Signatur (absteigend)"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4066 msgid "Call number:"
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s: subscription.callnumber
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4074 msgid "Call number: %s"
4075 msgstr "Signatur: %s"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4106 msgid "Cancel email notification"
4107 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4111 msgid "Cancel email notification "
4112 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4123 msgid "CancelRecall "
4124 msgstr "CancelRecall "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4128 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4129 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4133 msgid "Cannot be put on hold"
4134 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4138 msgid "Card number:"
4139 msgstr "Ausweisnummer:"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4149 msgid "Cassette recording"
4150 msgstr "Kasettenaufnahme"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4171 msgid "Change your password"
4172 msgstr "Passwort ändern"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4176 msgid "Change your password "
4177 msgstr "Passwort ändern "
4179 #. INPUT type=submit name=confirm
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4181 msgid "Check in item"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4189 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4193 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4194 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4198 msgid "Check-in date:"
4199 msgstr "Rückgabedatum:"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4205 msgstr "Ausgeliehen"
4207 #. %1$s: issues_count
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4210 msgid "Checked out (%s)"
4211 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4215 msgid "Checked out on"
4216 msgstr "Ausgeliehen am"
4218 #. %1$s: item.firstname
4219 #. %2$s: item.surname
4220 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4221 #. %4$s: item.cardnumber
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4225 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4226 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4230 msgid "Checkout history"
4231 msgstr "Ausleihverlauf"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4239 #. %1$s: borrowername
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4242 msgid "Checkouts for %s "
4243 msgstr "Ausleihen von %s "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4248 msgstr "Ausleihen: "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4257 msgid "Classification"
4258 msgstr "Klassifikation"
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4265 msgid "Classification: %s "
4266 msgstr "Klassifikation: %s "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4273 #. For the first occurrence,
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4285 msgstr "Auswahl aufheben"
4287 #. For the first occurrence,
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4293 msgstr "Datum löschen"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4298 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4299 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4301 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4302 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4305 msgid "Click here if you're not %s %s"
4306 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4310 msgid "Click here to login."
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4315 msgid "Click here to view them all."
4316 msgstr "Zeige alle."
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4320 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4321 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4323 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4325 msgid "Click to add to cart"
4326 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4330 msgid "Click to expand this role"
4331 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4335 msgid "Click to forward the list to"
4336 msgstr "Weiterblättern zu"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4347 msgid "Click to open in new window"
4348 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4352 msgid "Click to rewind the list to"
4353 msgstr "Zurückblättern auf"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4358 msgid "Click to view in Google Books"
4359 msgstr "In Google Books öffnen"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4368 msgid "Close shelf browser"
4369 msgstr "Regal ausblenden"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4373 msgid "Close this window"
4374 msgstr "Fenster schliessen."
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4378 msgid "Close this window."
4379 msgstr "Fenster schliessen."
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4383 msgid "Close window"
4384 msgstr "Fenster schliessen"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4388 msgid "Collect items you are interested in"
4389 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4401 msgid "Collection title:"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4406 msgid "Collection: "
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4414 msgid "Collection: %s "
4415 msgstr "Sammlung: %s "
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s: review.firstname
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4423 msgid "Comment by %s"
4424 msgstr "Kommentar von %s"
4426 #. %1$s: review.firstname
4427 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4430 msgid "Comment by %s %s"
4431 msgstr "Kommentar von %s %s"
4433 #. %1$s: review.title
4434 #. %2$s: review.firstname
4435 #. %3$s: review.surname
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4438 msgid "Comment by %s %s %s"
4439 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4447 #. %1$s: reviews.size || 0
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4450 msgid "Comments ( %s )"
4451 msgstr "Kommentare ( %s )"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4455 msgid "Comments on "
4456 msgstr "Kommentare zu "
4458 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4459 #. %2$s: USER_INFO.surname
4460 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4463 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4464 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4468 msgid "Confirm new password:"
4469 msgstr "Neues Passwort bestätigen:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4474 msgid "Confirm password"
4475 msgstr "Passwort bestätigen"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4479 msgid "Contact information"
4480 msgstr "Kontaktdaten"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4485 msgid "Contact information: "
4486 msgstr "Kontaktdaten: "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4495 msgid "Content Cafe"
4496 msgstr "Content Cafe"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4505 msgid "Contents of "
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4513 msgstr "Exemplarnr."
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4523 msgid "Copyright date"
4524 msgstr "Erscheinungsjahr"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4528 msgid "Copyright date:"
4529 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4536 msgid "Copyright year: %s "
4537 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4542 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4544 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4545 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4559 msgid "Course number:"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4567 msgid "Course reserves"
4568 msgstr "Semesterapparate"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4573 msgid "Course reserves for "
4574 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4588 msgid "Create a new list"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4593 msgid "Create new list"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4599 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4602 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4603 "Titelsatz in Koha."
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4608 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4609 "bibliographic record Koha."
4611 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4612 "Titelsatz in Koha."
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4619 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4622 msgid "Credits (%s)"
4623 msgstr "Guthaben (%s)"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4627 msgid "Current location"
4628 msgstr "Aktueller Standort"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4632 msgid "Current password:"
4633 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4638 msgid "Current session"
4639 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4643 msgid "Currently in local use"
4644 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4646 #. %1$s: item.firstname
4647 #. %2$s: item.surname
4648 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4649 #. %4$s: item.cardnumber
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4653 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4654 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4663 msgid "DVD video / Videodisc"
4664 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4681 msgstr "Erstellungsdatum"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4686 msgstr "Erstellungsdatum:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4692 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4699 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4704 msgstr "Datumsbereich:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4708 msgid "Date received"
4709 msgstr "Zugangsdatum"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4724 msgid "Days in advance"
4725 msgstr "Tage im voraus"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4745 msgid "Default sorting"
4746 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4751 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4752 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4753 "permitted by local laws."
4755 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4756 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4757 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4763 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4766 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4782 #. INPUT type=submit
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4786 msgstr "Liste löschen"
4788 #. INPUT type=submit
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4790 msgid "Delete selected"
4791 msgstr "Markierte löschen"
4793 #. INPUT type=submit
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4795 msgid "Delete this list"
4796 msgstr "Liste löschen"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4800 msgid "Delete your search history"
4801 msgstr "Suchhistorie löschen"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4827 msgstr "Beschreibung"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s: bibliotitle
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4840 msgid "Details for %s"
4841 msgstr "Details zu %s"
4843 #. %1$s: title |html
4844 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4845 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4847 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4851 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4852 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4869 msgid "Dictionaries"
4870 msgstr "Wörterbücher"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4874 msgid "Did you mean:"
4875 msgstr "Meinten Sie:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4879 msgid "Digests only "
4880 msgstr "Sammelmail?"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4885 msgstr "Verzeichnisse"
4887 # Discharge management
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4896 msgid "Discographies"
4897 msgstr "Diskographien"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4903 msgid "Do not allow"
4904 msgstr "Erlaube nicht"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4908 msgid "Do not notify"
4909 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4914 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4917 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4918 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4922 msgid "Don't have a library card?"
4923 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4927 msgid "Don't have a password yet?"
4928 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4934 msgid "Don't have an account? "
4935 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4949 msgid "Download cart"
4950 msgstr "Korb herunterladen"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4954 msgid "Download list"
4955 msgstr "Liste herunterladen"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4960 msgid "Download list "
4961 msgstr "Liste herunterladen "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4966 msgstr "Dublin Core"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4976 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4980 msgstr "Fällig am %s"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4984 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4986 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4988 #. %1$s: bad_biblionumber
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4991 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4992 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4996 msgid "ERROR: No record id specified. "
4997 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4999 #. INPUT type=submit
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5007 #. INPUT type=submit
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5011 msgstr "Liste bearbeiten"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5016 msgstr "Liste bearbeiten "
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5021 msgstr "Bearbeiten "
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5025 msgid "Edition statement:"
5026 msgstr "Editionsangabe:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5043 msgid "Email address:"
5044 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5053 msgid "Empty and close"
5054 msgstr "Leeren und schliessen"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5058 msgid "Encyclopedias "
5059 msgstr "Enzyklopädien "
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5063 msgid "Enhanced content: "
5064 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5068 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5069 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5073 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5074 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5076 #. INPUT type=text name=q
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5079 msgid "Enter search terms"
5080 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5082 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5087 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5090 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5091 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. %1$s: authtypetext
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5106 #. For the first occurrence,
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5116 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5117 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5121 msgid "Error searching OverDrive collection"
5122 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5126 msgid "Error searching OverDrive collection."
5127 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5131 msgid "Error! Adding tags failed at"
5132 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5136 msgid "Error! Illegal parameter"
5137 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5141 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5143 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5144 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5148 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5149 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5154 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5156 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5162 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5165 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5166 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5185 msgid "Example Call"
5186 msgstr "Beispielaufruf"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5191 msgid "Example Response"
5192 msgstr "Beispiel-Antwort"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5204 msgid "Example call"
5205 msgstr "Beispielaufruf"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5218 msgid "Example response"
5219 msgstr "Beispielrückgabe"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5228 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5229 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5233 msgid "Expecting a specific item selection."
5234 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5238 msgid "Expiration date:"
5239 msgstr "Ablaufdatum:"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5250 msgstr "Läuft ab am"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5260 msgstr "Exportieren"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5264 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5265 msgstr "Export nach Dublin Core..."
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5269 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5270 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5294 msgid "Fewer options"
5295 msgstr "Weniger Optionen"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5300 msgstr "Belletristik"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5304 msgid "Fiction notes:"
5305 msgstr "Belletristik:"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5309 msgid "Filmographies"
5310 msgstr "Filmographie"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5330 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5336 msgid "Fines and charges"
5337 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5358 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5359 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5362 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5363 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5364 "alles in und nach 2008."
5366 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5371 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5372 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5374 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5375 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5386 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5387 "who want to keep track of what they are reading."
5389 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5390 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5397 msgid "Forgot your password?"
5398 msgstr "Passwort vergessen?"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5403 msgid "Forgotten password recovery"
5404 msgstr "Passwort vergessen"
5406 #. For the first occurrence,
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5410 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5411 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5418 #. For the first occurrence,
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5447 msgid "Full heading"
5448 msgstr "Haupteintragung"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5453 msgid "Full history"
5454 msgstr "Vollständige Historie"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5458 msgid "Full subscription history"
5459 msgstr "Vollständige Historie"
5461 #. %1$s: bibliotitle
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5464 msgid "Full subscription history for %s"
5465 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5474 msgid "Get new password recovery link"
5475 msgstr "Neuen Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5479 msgid "Get your discharge"
5480 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5486 msgid "GetAuthorityRecords"
5487 msgstr "GetAuthorityRecords"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5493 msgid "GetAvailability"
5494 msgstr "GetAvailability"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5500 msgid "GetPatronInfo"
5501 msgstr "GetPatronInfo"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5507 msgid "GetPatronStatus"
5508 msgstr "GetPatronStatus"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5522 msgstr "GetServices"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5527 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5528 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5529 "specific metadata schema for the record objects."
5531 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5532 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5533 "Metadatenformat anfordern."
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5538 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5539 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5540 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5541 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5542 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5543 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5545 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5546 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5547 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5548 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5549 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5550 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5551 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5556 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5557 "availability of the items associated with the identifiers."
5559 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5560 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5574 #. For the first occurrence,
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5577 msgid "Go to detail"
5578 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5582 msgid "Go to your account page"
5583 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5587 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5588 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5592 msgid "Google login"
5593 msgstr "Google Anmeldung"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5602 msgid "Groups of libraries"
5603 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5612 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5613 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5617 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5618 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5622 msgid "HarvestExpandedRecords "
5623 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5627 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5628 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5632 msgid "Heading ascendant"
5633 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5637 msgid "Heading descendant"
5638 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5644 msgstr "Willkommen, %s "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5659 msgid "Hide options"
5660 msgstr "Optionen verbergen"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5665 msgstr "Fenster ausblenden"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5677 msgstr "Vormerkdatum:"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5681 msgid "Hold not needed after:"
5682 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5691 msgid "Hold starts on date:"
5692 msgstr "Vormerkung startet am:"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5710 msgid "Holding libraries"
5711 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5727 msgstr "Vormerkungen "
5729 #. %1$s: RESERVES.count
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5733 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5789 msgid "Home libraries"
5790 msgstr "Heimatbibliothek"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5795 msgid "Home library"
5796 msgstr "Heimatbibliothek"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5800 msgid "How PayPal Works"
5801 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5823 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5824 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5871 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5873 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5878 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5879 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5900 msgstr "Persönliche Angaben"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5905 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5906 "local library and the error will be corrected."
5908 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5909 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5914 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5915 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5918 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5919 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5920 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5924 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5925 msgstr "Wenn Sie dieses E-Mail nicht erhalten, können Sie ein neues anfordern: "
5927 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5931 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5932 "expire in %s seconds."
5934 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5935 "automatisch beendet."
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5940 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5943 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5944 "sich ebenfalls anmelden: "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5949 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5952 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5953 "sich ebenfalls anmelden: "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5959 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5960 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5965 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5966 "you may login below:"
5968 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5969 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5974 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5976 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5977 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5982 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5983 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5985 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5986 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5989 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5992 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5993 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5998 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5999 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6003 msgid "If you want to, you can try to "
6004 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6012 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6015 msgid "Images for %s "
6016 msgstr "Bilder zu %s "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6021 msgid "Immediate deletion"
6022 msgstr "Sofort Löschen"
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s: OPACBaseURL
6026 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6030 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6031 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6033 #. For the first occurrence,
6034 #. %1$s: item.transfertfrom
6035 #. %2$s: item.transfertto
6036 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6040 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6041 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6048 msgid "In your cart"
6049 msgstr "In Ihrem Korb"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6054 msgstr "Indiziert in:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6064 msgstr "Information"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6073 msgid "Instructors:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6078 msgid "Invalid shelf number."
6079 msgstr "Ungültige Listennummer."
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6089 msgid "Issues for a subscription"
6090 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6094 msgid "Issues summary"
6095 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6099 msgid "Item call number"
6100 msgstr "Exemplarsignatur"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6104 msgid "Item cannot be checked out."
6105 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6109 msgid "Item damaged"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6114 msgid "Item hold queue priority"
6115 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6120 msgstr "Vormerkungen"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6125 msgstr "Exemplar vermisst"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6149 msgstr "Medientyp: "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6154 msgstr "Medientypen"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6158 msgid "Item withdrawn"
6159 msgstr "Ausgesondert"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6163 msgid "Items available at:"
6164 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6166 #. For the first occurrence,
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6171 msgid "Items available:"
6172 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6176 msgid "Items in your cart: "
6177 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6183 msgstr "Exemplare: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6218 msgstr "Jugendliche"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6246 msgid "Koha [% Version %]"
6247 msgstr "Koha [% Version %]"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6284 msgid "Languages: "
6285 msgstr "Sprachen: "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6299 msgid "Last location"
6300 msgstr "Letzter Standort"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6304 msgid "Law reports and digests"
6305 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6309 msgid "Legal articles"
6310 msgstr "Juristische Aufsätze"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6314 msgid "Legal cases and case notes"
6315 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6320 msgstr "Gesetzgebung"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6324 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6325 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6329 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6330 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6334 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6335 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6339 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6340 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6345 msgstr "Bibliotheken"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6357 msgid "Library catalog"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6364 msgstr "Bibliothek:"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6369 msgstr "Bibliothek: "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6373 msgid "Limit to any of the following:"
6374 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6378 msgid "Limit to currently available items."
6379 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6384 msgstr "Einschränken: "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6389 msgstr "Einschränken: "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6394 msgid "Link to resource "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6410 msgid "List created."
6411 msgstr "Liste angelegt."
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6415 msgid "List deleted."
6416 msgstr "Liste gelöscht."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6421 msgstr "Name der Liste"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6427 msgstr "Listenname:"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6432 msgstr "Listenname: "
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6436 msgid "List updated."
6437 msgstr "Liste aktualisiert."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6441 msgid "List(s) this item appears in: "
6442 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6462 #. For the first occurrence,
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6472 msgstr "Lokale Anmeldung"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6478 msgstr "Lokales Login"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6487 msgid "Location (Status)"
6488 msgstr "Standort (Status)"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6492 msgid "Location and availability: "
6493 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6497 msgid "Location(s) (Status)"
6498 msgstr "Standort(e) (Status)"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6505 #. INPUT type=submit
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6522 msgid "Log in to add tags."
6523 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6527 msgid "Log in to create your own lists"
6528 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6532 msgid "Log in to see your own saved tags."
6533 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6543 msgid "Log in to your account"
6544 msgstr "Benutzerkonto"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6549 msgid "Log in to your account:"
6550 msgstr "Benutzerkonto:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6554 msgid "Log in with Google"
6555 msgstr "Mit Google anmelden"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6559 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6560 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6570 msgstr "Anmeldeseite"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6589 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6590 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6592 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6593 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6599 msgid "LookupPatron"
6600 msgstr "LookupPatron"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6610 msgid "MARC Card View"
6611 msgstr "MARC-Ansicht"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6616 msgstr "MARC-Ansicht"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6628 #. %1$s: bibliotitle
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6631 msgid "MARC view: %s"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6643 msgstr "NACHRICHT 10:"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6648 msgstr "NACHRICHT 11:"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6653 msgstr "NACHRICHT 12:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6658 msgstr "NACHRICHT 13:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6663 msgstr "NACHRICHT 14:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6668 msgstr "NACHRICHT 15:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6673 msgstr "NACHRICHT 1:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6678 msgstr "NACHRICHT 2:"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6683 msgstr "NACHRICHT 3:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6688 msgstr "NACHRICHT 4:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6693 msgstr "NACHRICHT 5:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6698 msgstr "NACHRICHT 6:"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6703 msgstr "NACHRICHT 7:"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6708 msgstr "NACHRICHT 8:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6713 msgstr "NACHRICHT 9:"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6717 msgid "Main address"
6718 msgstr "Hauptadresse"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6726 msgstr "Machen Sie einen "
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6730 msgid "Make payment"
6731 msgstr "Zahlung durchführen"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6741 msgstr "Bearbeitet von"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6746 msgstr "Bearbeitet von:"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6761 msgstr "Übereinstimmung:"
6763 #. For the first occurrence,
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6778 msgid "Message sent"
6779 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6783 msgid "Messages for you"
6784 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6786 #. %1$s: subscription.missinglist
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6789 msgid "Missing issues: %s "
6790 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6814 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6815 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6820 msgid "More details"
6821 msgstr "Weitere Details"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6826 msgstr "Weitere Listen"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6830 msgid "More options"
6831 msgstr "Weitere Optionen"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6835 msgid "More searches "
6836 msgstr "Weitere Suchen "
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6840 msgid "Most popular"
6841 msgstr "Beliebteste Titel"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6845 msgid "Most popular titles"
6846 msgstr "Beliebteste Titel"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6850 msgid "Musical recording"
6851 msgstr "Musikaufnahme"
6853 #. %1$s: heading | html
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6875 msgid "Never expires %s %s - %s "
6876 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6881 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6882 "the item that was checked-out upon check-in."
6884 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6885 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6887 #. %1$s: review.title |html
6888 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6889 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6893 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6894 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6907 msgid "New password:"
6908 msgstr "Neues Passwort:"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6913 msgid "New purchase suggestion"
6914 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6926 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6927 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6936 #. %2$s: LibraryNameTitle
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6941 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6942 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6956 msgid "Next >>"
6957 msgstr "Weiter >>"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6962 msgid "Next »"
6963 msgstr "Vor »"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6967 msgid "Next available item"
6968 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6981 msgid "No available items."
6982 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6986 msgid "No changes were made."
6987 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7025 msgid "No cover image available"
7026 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7030 msgid "No data available in table"
7031 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7035 msgid "No entries to show"
7036 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7040 msgid "No item was added to your cart"
7041 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7045 msgid "No item was selected"
7046 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7050 msgid "No items available."
7051 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7056 msgid "No items available:"
7057 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7064 msgstr "keine Begrenzung"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7068 msgid "No matching records found"
7069 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7073 msgid "No operation parameter has been passed."
7074 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7078 msgid "No physical items for this record"
7079 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7083 msgid "No private lists"
7084 msgstr "Keine privaten Listen."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7088 msgid "No private lists."
7089 msgstr "Keine privaten Listen."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7093 msgid "No public lists"
7094 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7098 msgid "No public lists."
7099 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7103 msgid "No record was removed."
7104 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7108 msgid "No renewals allowed"
7109 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7113 msgid "No reserves have been selected for this course."
7114 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7118 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7120 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7124 msgid "No results found!"
7125 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7129 msgid "No suggestion was selected"
7130 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7134 msgid "No tag was specified."
7135 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7139 msgid "No tags from this library for this title."
7140 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7145 msgstr "Sachliteratur"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7149 msgid "Non-musical recording"
7150 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7159 msgid "None specified: "
7160 msgstr "Nichts angegeben: "
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7171 msgstr "Einfache Ansicht"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7178 msgid "Not finding what you're looking for?"
7179 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7181 #. For the first occurrence,
7182 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7186 msgid "Not for loan %s"
7187 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7189 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7192 msgid "Not for loan (%s)"
7193 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7198 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7202 msgid "Not what you expected? Check for "
7203 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7219 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7220 "have been populated, and an index built by separate script."
7222 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7223 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7228 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7230 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7235 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7236 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7238 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7242 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7243 "code that was removed. "
7245 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7246 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7251 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7252 "see your current tags."
7254 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7255 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7260 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7261 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7262 "retain the comment as is."
7264 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7265 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7266 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7271 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7273 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7287 #. For the first occurrence,
7288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7293 msgstr "Hinweise: %s "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7297 msgid "Notes/Comments"
7298 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7314 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7316 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7323 msgstr "Benachrichtigung:"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7334 msgid "Novelist Select"
7335 msgstr "Novelist Select"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7339 msgid "Novelist Select: "
7340 msgstr "Novelist Select: "
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7354 msgid "Number of holds: "
7355 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7357 #. For the first occurrence,
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7362 msgid "Number of records used in: %s"
7363 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7370 #. INPUT type=submit
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7399 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7403 msgid "On-site checkouts"
7404 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7408 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7410 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7411 "Vormerkungen existieren."
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7415 msgid "Online resources:"
7416 msgstr "Online-Ressourcen:"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7420 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7421 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7426 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7427 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7428 "\" field can be used to provide any additional information."
7430 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7431 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7432 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7433 "Informationen anzugeben."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7437 msgid "Open Library: "
7438 msgstr "Open Library: "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7442 msgid "Order by date"
7443 msgstr "Sortiere nach Datum"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7447 msgid "Order by title"
7448 msgstr "Sortiere nach Titel"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7453 msgstr "Sortiere nach: "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7457 msgid "Other editions of this work"
7458 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7462 msgid "Other forms:"
7463 msgstr "Weitere Formen:"
7465 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7468 msgid "Other holdings ( %s )"
7469 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7473 msgid "OutputIntermediateFormat "
7474 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7478 msgid "OutputRewritablePage "
7479 msgstr "OutputRewritablePage "
7481 #. For the first occurrence,
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7486 msgid "OverDrive search for '%s'"
7487 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7489 #. %1$s: overdues_count
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7492 msgid "Overdue (%s)"
7493 msgstr "Überfällig (%s)"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7498 msgstr "Überfällige "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7526 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7527 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7531 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7532 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7536 msgid "Password updated"
7537 msgstr "Passwort aktualisiert"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7550 msgid "Passwords do not match! "
7551 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7555 msgid "Patent document"
7556 msgstr "Patentdokument"
7558 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7561 msgid "Patron comment on %s"
7562 msgstr "Kommentar vom %s"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7566 msgid "Pay selected fines and charges"
7567 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7571 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7572 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7576 msgid "Payment applied:"
7577 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7581 msgid "Payment method"
7582 msgstr "Zahlungsmethode"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7586 msgid "Permissions: "
7587 msgstr "Berechtigungen: "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7596 msgid "Physical details:"
7597 msgstr "Physische Details:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7601 msgid "Pick up location"
7602 msgstr "Abholstandort"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7607 msgid "Pick up location:"
7608 msgstr "Abholstandort:"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7612 msgid "Place a hold on"
7613 msgstr "Vormerken auf"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7617 msgid "Place a hold on "
7618 msgstr "Vormerkung auf "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7622 msgid "Place a hold on: "
7623 msgstr "Vormerkung auf: "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7643 msgstr "Bestellt am"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7652 msgid "Placing a hold"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7658 msgstr "Medien abspielen"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7663 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7664 "it's your privacy!"
7666 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7667 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7669 #. For the first occurrence,
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7673 msgid "Please choose a download format"
7674 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7678 msgid "Please choose your privacy rule:"
7679 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7684 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7687 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7688 "definitiv zurückzusetzen. "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7693 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7694 "arrives for this subscription."
7696 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7697 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7701 msgid "Please confirm the checkout:"
7702 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7706 msgid "Please confirm your registration"
7707 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7712 msgid "Please contact a librarian for details."
7714 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7719 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7720 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7725 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7726 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7728 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7729 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7734 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7736 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7740 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7741 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7745 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7747 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7751 msgid "Please enter numbers only. "
7752 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7756 msgid "Please enter your card number:"
7757 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7762 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7763 "email when the library processes your suggestion"
7765 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7766 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7767 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7771 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7772 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7777 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7778 "the library no matter which privacy option you choose."
7780 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7781 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7782 "Datenschutzoption Sie wählen."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7787 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7788 "address registered with this library."
7790 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
7791 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7798 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7799 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7800 "Reference Manager or ProCite."
7802 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7803 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7804 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7805 "importieren können."
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7810 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7811 "of items returned damaged."
7813 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
7814 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7821 msgid "Please note:"
7822 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7828 msgid "Please note: "
7829 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7833 msgid "Please try again later."
7834 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
7836 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7837 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7841 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7842 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7843 "for this account (\""
7845 "Bitte versuchen Sie es später nochmals.. %s Kein Konto zu dieser Information "
7846 "gefunden. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses "
7847 "Konto bereits ausgelöst (\""
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7853 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7854 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7858 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7860 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7866 msgstr "Beliebtheit"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7871 msgid "Popularity (least to most)"
7872 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7877 msgid "Popularity (most to least)"
7878 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7882 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7883 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7885 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7888 msgid "Powered by %s "
7889 msgstr "Powered by %s "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7893 msgid "Pre-adolescent"
7894 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7898 msgid "Preferred form: "
7899 msgstr "Bevorzugter Term: "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7927 msgid "Previous sessions"
7928 msgstr "Frühere Sitzungen"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7944 msgstr "Liste drucken"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7959 msgstr "Datenschutzoptionen"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7970 msgid "Private lists"
7971 msgstr "Private Listen"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7975 msgid "Private lists shared with me"
7976 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7980 msgid "Processing..."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7985 msgid "Programmed texts"
7986 msgstr "Programmierte Texte"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8003 msgid "Public lists"
8004 msgstr "Öffentliche Listen"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8008 msgid "Public lists:"
8009 msgstr "Öffentliche Listen:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8013 msgid "Publication date range"
8014 msgstr "Erscheinungsjahr"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8018 msgid "Publication place:"
8019 msgstr "Erscheinungsort:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8024 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8025 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8030 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8031 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8037 msgid "Publication:"
8038 msgstr "Veröffentlichung:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8042 msgid "Published by :"
8043 msgstr "Erschienen bei:"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8047 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8048 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8050 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8051 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8053 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8054 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8059 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8060 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8071 msgid "Publisher location"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8082 msgid "Purchase suggestions"
8083 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8087 msgid "Quote of the Day"
8088 msgstr "Zitat des Tages"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8093 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8094 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8096 #. %1$s: IF ( branchcode )
8097 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8100 msgid "RSS feed for %s%s "
8101 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8103 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8106 msgid "RSS feed for public list %s"
8107 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8109 #. %1$s: heading | html
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8115 #. INPUT type=submit name=rate_button
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8120 #. For the first occurrence,
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8124 msgid "Rating based on reviews of "
8125 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8129 msgid "Re-type new password:"
8130 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8134 msgid "Reason for suggestion: "
8135 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8140 msgstr "RecallItem "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8145 msgid "Recent comments"
8146 msgstr "Neue Kommentare"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8150 msgid "Recent comments "
8151 msgstr "Neue Kommentare "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8155 msgid "Record not found"
8156 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8163 msgid "Refine your search"
8164 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8170 msgid "Register a new account"
8171 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8177 msgid "Register here."
8178 msgstr "Hier anmelden."
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8182 msgid "Registration Complete!"
8183 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8187 msgid "Registration complete"
8188 msgstr "Anmeldung vollständig"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8192 msgid "Registration invalid!"
8193 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8197 msgid "Regular print"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8207 msgid "Relatives' checkouts"
8208 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8218 msgid "Relevance asc"
8219 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8224 msgid "Relevance desc"
8225 msgstr "Relevanz absteigend"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8234 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8235 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8239 msgid "Remove field"
8240 msgstr "Feld entfernen"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8244 msgid "Remove from list"
8245 msgstr "Von Liste entfernen"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8249 msgid "Remove from this list"
8250 msgstr "Von Liste entfernen"
8252 #. INPUT type=submit
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8254 msgid "Remove selected items"
8255 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8257 #. INPUT type=submit
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8262 msgid "Remove selected searches"
8263 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8265 #. INPUT type=submit
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8268 msgid "Remove share"
8269 msgstr "Nicht mehr teilen"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8280 #. INPUT type=submit
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8284 msgstr "Alle verlängern"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8292 msgstr "Titel verlängern"
8294 #. INPUT type=submit
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8297 msgid "Renew selected"
8298 msgstr "Markierte verlängern"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8310 msgstr "Verlängert."
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8314 msgid "Report issues and broken links"
8315 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8319 msgid "Request specific item type:"
8320 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8365 msgstr "Pflichtfeld"
8367 #. INPUT type=submit
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8370 msgstr "Liste neu sortieren"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8386 msgid "Results %s to %s of %s"
8387 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8389 #. For the first occurrence,
8390 #. %1$s: IF ( query_desc )
8391 #. %2$s: query_desc | html
8393 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8394 #. %5$s: limit_desc | html
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8399 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8401 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8406 msgstr "Wiederaufnehmen"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8410 msgid "Resume all suspended holds"
8411 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8415 msgid "Resume your hold on "
8416 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8421 msgid "Return this item"
8422 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8424 #. INPUT type=submit name=confirm
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8426 msgid "Return to account summary"
8427 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8431 msgid "Return to fine details"
8432 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8436 msgid "Return to the catalog home page."
8437 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8442 msgid "Return to the last advanced search"
8443 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8447 msgid "Return to the main page"
8448 msgstr "Zurück zur Startseite"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8452 msgid "Return to the self-checkout"
8453 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8458 msgid "Return to your lists"
8459 msgstr "Zurück zu den Listen"
8461 #. INPUT type=submit
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8463 msgid "Return to your record"
8464 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8468 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8469 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8474 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8475 "particular patron."
8477 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8478 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8483 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8484 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8485 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8487 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8488 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8489 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8493 msgid "Review date: "
8494 msgstr "Reviewdatum: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8498 msgid "Review result: "
8499 msgstr "Reviewergebnis: "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8509 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8510 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8514 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8515 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8525 msgstr "SMS-Nummer:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8529 msgid "SMS provider:"
8530 msgstr "SMS Provider:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8564 msgid "Save record "
8565 msgstr "Datensatz speichern "
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8569 msgid "Save to Lists"
8570 msgstr "Auf Liste speichern"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8574 msgid "Save to another list"
8575 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8579 msgid "Save to your lists "
8580 msgstr "Auf Liste speichern "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8589 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8590 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8595 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8596 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8597 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8599 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8600 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8601 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8602 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8606 msgid "Scan index for: "
8607 msgstr "Suche im Register: "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8612 msgstr "Registersuche:"
8614 #. INPUT type=submit name=do
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8631 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8632 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8633 #. %3$s: mylibraryfirst
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8638 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8639 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8643 msgid "Search for this title in:"
8644 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8651 msgid "Search for works by this author"
8652 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8658 msgstr "Suche nach:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8664 msgid "Search history"
8665 msgstr "Suchhistorie"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8669 msgid "Search options:"
8670 msgstr "Suchoptionen:"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8675 msgid "Search suggestions"
8676 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8678 #. %1$s: LibraryName |html
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8681 msgid "Search the %s"
8682 msgstr "Suche in %s"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8691 msgid "SearchCourseReserves "
8692 msgstr "SearchCourseReserves "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8696 msgid "Searching Open Library..."
8697 msgstr "Suche in Open Library..."
8699 #. For the first occurrence,
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8703 msgid "Searching OverDrive..."
8704 msgstr "Suche in OverDrive..."
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8728 msgid "See Baker & Taylor"
8729 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8734 msgstr "Siehe auch:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8739 msgstr "Zeige Titel"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8744 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8747 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8753 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8756 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8757 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8761 msgid "Select a list"
8762 msgstr "Liste auswählen"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8766 msgid "Select a specific item:"
8767 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8769 #. For the first occurrence,
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8781 msgstr "Alle auswählen"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8789 msgid "Select searches to: "
8790 msgstr "Suchen auswählen: "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8795 msgid "Select suggestions to: "
8796 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8800 msgid "Select the item(s) to search"
8801 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8805 msgid "Select the term(s) to search"
8806 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8814 msgid "Select titles to: "
8815 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8819 msgid "Self checkout help"
8820 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8822 #. INPUT type=submit
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8834 msgstr "E-Mail senden"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8839 msgstr "Liste verschicken"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8843 msgid "Sending your cart"
8844 msgstr "Ihren Korb versenden"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8848 msgid "Sending your list"
8849 msgstr "Ihre Liste versenden"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8864 msgstr "Zeitschrift"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8869 msgid "Serial collection"
8870 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8872 #. For the first occurrence,
8873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8878 msgstr "Zeitschrift: %s "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8890 msgid "Series Title"
8891 msgstr "Reihentitel"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8895 msgid "Series information:"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8900 msgid "Series title"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8910 msgid "Session lost"
8911 msgstr "Sitzung ungültig"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8915 msgid "Settings updated"
8916 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8926 msgid "Share a list"
8927 msgstr "Eine Liste teilen"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8931 msgid "Share a list with another patron"
8932 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8936 msgid "Share by email"
8937 msgstr "Teilen über E-Mail"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8942 msgstr "Liste teilen"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8946 msgid "Share on Delicious"
8947 msgstr "Teien über Delicious"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8951 msgid "Share on Facebook"
8952 msgstr "Teilen über Facebook"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8956 msgid "Share on LinkedIn"
8957 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8961 msgid "Shelving location"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8967 msgid "Shibboleth Login"
8968 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8977 msgid "Show _MENU_ entries"
8978 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8983 msgid "Show all items"
8984 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8988 msgid "Show last 50 items"
8989 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8994 msgstr "Zeige Listen"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8999 msgstr "Mehr zeigen"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9004 msgid "Show more options"
9005 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9010 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9011 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9015 msgid "Show the top "
9016 msgstr "An den Anfang "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9021 msgstr "Zeige Jahr: "
9023 #. %1$s: resultcount
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9027 msgid "Showing %s of about %s results"
9028 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9032 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9033 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9037 msgid "Showing all items. "
9038 msgstr "Alle Ausleihen. "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9042 msgid "Showing last 50 items. "
9043 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9047 msgid "Showing only available items"
9048 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9052 msgid "Sign in with your Email"
9053 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9058 msgid "Sign in with your email"
9059 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9063 msgid "Similar items"
9064 msgstr "Ähnliche Titel"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9068 msgid "Simple DC-RDF"
9069 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9073 msgid "Since you have "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9079 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9080 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9082 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9083 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9085 #. %1$s: failaddress
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9089 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9090 "them. These are: %s"
9092 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9093 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9100 msgstr "Entschuldigung"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9105 msgstr "Entschuldigung,"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9110 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9111 "Contact the patron who sent you the invitation."
9113 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9114 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9115 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9119 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9120 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9124 msgid "Sorry, no suggestions."
9125 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9129 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9130 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9134 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9135 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9140 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9143 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9144 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9148 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9149 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9153 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9154 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9159 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9160 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9164 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9165 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9170 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9171 "the administrator to resolve this problem."
9173 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9174 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9178 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9180 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9181 "Medium vorzumerken."
9183 #. %1$s: too_many_reserves
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9186 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9187 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9191 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9192 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9197 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9198 "you have a local login, you may use that below."
9200 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9201 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9202 "bitte im Formular unterhalb. "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9206 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9208 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9213 msgstr "Sortieren nach:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9218 msgstr "Sortieren nach: "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9222 msgid "Sort this list by: "
9223 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9228 msgstr "Sortierung: "
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9233 msgstr "Fachkundige"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9238 msgid "Standard number"
9239 msgstr "Standardnummer"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9243 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9244 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9249 msgstr "Statistiken"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9267 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9271 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9272 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9276 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9278 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9281 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9284 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9286 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9305 msgid "Subject cloud"
9306 msgstr "Themenwolke"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9310 msgid "Subject phrase"
9311 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9316 msgstr "Schlagwörter"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9322 msgstr "Schlagwort(e):"
9324 #. For the first occurrence,
9325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9329 msgid "Subject: %s "
9330 msgstr "Betreff: %s"
9332 #. INPUT type=submit
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9344 #. INPUT type=submit
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9346 msgid "Submit and close this window"
9347 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9352 msgid "Submit changes"
9353 msgstr "Änderungen abschicken"
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9357 msgid "Submit update request"
9358 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9360 #. INPUT type=submit
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9362 msgid "Submit your suggestion"
9363 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9367 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9368 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9372 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9373 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9377 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9378 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9382 msgid "Subscribe to recent comments"
9383 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9387 msgid "Subscribe to this list"
9388 msgstr "Liste abonnieren"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9395 msgid "Subscribe to this search"
9396 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9400 msgid "Subscription"
9403 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9404 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9405 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9410 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9411 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9413 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9416 msgid "Subscription information for %s"
9417 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9421 msgid "Subscription: "
9422 msgstr "Abonnement: "
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9426 msgid "Subscriptions"
9427 msgstr "Abonnements"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9437 msgid "Suggested by:"
9438 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9442 msgid "Suggested for"
9443 msgstr "Vorgeschlagen für"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9447 msgid "Suggested for:"
9448 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9452 msgid "Suggested on"
9453 msgstr "Vorgeschlagen am"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9458 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9463 msgstr "Zusammenfassung"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9478 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9491 msgid "Suspend all holds"
9492 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9496 msgid "Suspend until:"
9497 msgstr "Aussetzen bis:"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9501 msgid "Suspend your hold on "
9502 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9506 msgid "Switch languages"
9507 msgstr "Sprache wechseln"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9511 msgid "System Maintenance"
9512 msgstr "Systemwartung"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9521 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9522 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9534 msgstr "Tag Browser"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9543 msgid "Tag status here."
9544 msgstr "Tag-Status hier."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9551 msgid "Tag status here. "
9552 msgstr "Tag-Status hier. "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9564 #. For the first occurrence,
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9567 msgid "Tags added: "
9568 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9573 msgid "Tags from this library:"
9574 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9584 msgid "Technical reports"
9585 msgstr "Technische Berichte"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9598 msgstr "Begriff(e):"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9603 msgstr "Term/Phrase"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9625 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9628 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9629 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9632 #. %2$s: IF selected_itemtype
9633 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9635 #. %5$s: IF ( branch )
9638 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9639 #. %9$s: timeLimit |html
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9645 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9648 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9649 "%s seit Aufzeichnung%s "
9651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9652 #. %2$s: LibraryNameTitle
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9658 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9659 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9661 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9662 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9666 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9667 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9671 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9673 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9674 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9680 msgid "The cart was sent to: %s"
9681 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9683 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9684 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9686 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9688 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9690 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9692 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9694 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9696 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9698 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9700 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9702 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9704 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9706 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9708 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9710 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9712 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9714 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9716 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9718 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9720 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9722 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9724 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9725 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9727 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9728 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9730 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9731 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9736 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9737 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9738 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9739 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9740 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9741 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9744 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9745 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9746 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9747 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9748 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9749 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9750 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9755 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9756 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9757 "informing your library of this error."
9759 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9760 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9761 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9766 msgid "The entered "
9767 msgstr "Die eingegebene "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9771 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9772 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9774 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9777 msgid "The first subscription was started on %s"
9778 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9782 msgid "The following fields contain invalid information:"
9783 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9787 msgid "The item has been added to the list."
9788 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9792 msgid "The item has been added to your cart"
9793 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9797 msgid "The item has been removed from the list."
9798 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9802 msgid "The item has been removed from your cart"
9803 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9808 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9811 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9812 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9816 msgid "The item is already in your cart"
9817 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9822 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9823 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9825 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9826 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9827 "mehr öffentlich machen."
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9831 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9832 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9836 msgid "The link is invalid."
9837 msgstr "Der Link ist ungültig."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9842 msgid "The list was sent to: %s"
9843 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9848 msgid "The operation %s is not supported."
9849 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9854 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9855 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
9857 #. %1$s: minPassLength
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9860 msgid "The password must contain at least %s characters."
9861 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9863 #. %1$s: minPassLength
9864 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9868 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9869 "either invalid, or expired. "
9871 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
9872 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9876 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9877 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9881 msgid "The share has been removed."
9882 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9886 msgid "The share has not been removed."
9887 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9889 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9892 msgid "The subscription expired on %s"
9893 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9895 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9898 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9899 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9901 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9902 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9906 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9907 "code. It was NOT added. "
9909 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9910 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9914 msgid "The transaction id "
9915 msgstr "Die Transaktions-ID"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9920 msgstr "Die Benutzerkennung "
9922 #. %1$s: subscriptionsnumber
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9925 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9926 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9930 msgid "There are no comments for this item."
9931 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9935 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9936 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9938 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9941 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9942 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9944 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9945 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9946 #. %3$s: ERROR.badparam
9947 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9948 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9949 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9953 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9954 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9955 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9957 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9958 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9959 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9960 "gelöscht werden %s. "
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9964 msgid "There was a problem with your submission"
9965 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9969 msgid "There was an error sending the cart."
9970 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9974 msgid "There was an error sending the list."
9975 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9980 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9983 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9984 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9994 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9995 "any subject below to see the items in our collection."
9997 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9998 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10001 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10004 msgid "This card has been declared lost. %s "
10005 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
10007 # Discharge management
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10011 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10012 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10013 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10014 "your reader account."
10016 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10017 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10018 "Benutzerkonto abrufbar."
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10022 msgid "This is a serial"
10023 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10027 msgid "This item does not exist."
10028 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
10030 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10033 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10034 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10038 msgid "This item is already checked out to you."
10039 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10041 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10044 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10045 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10047 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10050 msgid "This item is not for loan. %s "
10051 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10053 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10056 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10057 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10061 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10062 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10066 msgid "This list does not exist."
10067 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
10069 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10073 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10075 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10076 "Ergebnisse jeder "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10080 msgid "This message can have the following reason(s):"
10081 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10089 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10092 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10093 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10095 #. %1$s: items_count
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10098 msgid "This record has many physical items (%s). "
10099 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10103 msgid "This subscription is closed."
10104 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10108 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10110 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10115 msgid "This title cannot be requested."
10116 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10121 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10122 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10124 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10125 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 msgstr "Donnerstag"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10146 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10147 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10176 msgid "Title (A-Z)"
10177 msgstr "Titel (A-Z)"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10182 msgid "Title (Z-A)"
10183 msgstr "Titel (Z-A)"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10187 msgid "Title notes"
10188 msgstr "Titelinformationen"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10192 msgid "Title phrase"
10193 msgstr "Titelstichwort"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10213 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10215 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10216 "Datensatz vornehmen möchten."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10220 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10222 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10226 msgid "To report this error, you can "
10227 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10231 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10233 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und Ihre "
10234 "E-Mail-Adresse ein:"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10244 msgstr "Oberste Ebene"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10254 msgstr "Gebühren insgesamt"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10259 msgstr "Staatsverträge "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10289 msgid "Type of heading"
10290 msgstr "Art der Ansetzung"
10292 #. INPUT type=text name=q
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10295 msgid "Type search term"
10296 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10303 #. %1$s: heading | html
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10314 #. For the first occurrence,
10315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10324 msgid "Unable to add one or more tags."
10325 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10330 msgid "Unable to connect to PayPal."
10331 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10335 msgid "Unable to update your setting!"
10336 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10341 msgid "Unable to verify payment."
10342 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10346 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10347 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10351 msgid "Unavailable issues"
10352 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10358 msgid "Unhighlight"
10359 msgstr "Unmarkieren"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10363 msgid "Unified title"
10364 msgstr "Einheitssachtitel"
10366 #. For the first occurrence,
10367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10371 msgid "Unified title: %s "
10372 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10376 msgid "Uniform titles:"
10377 msgstr "Einheitssachtitel:"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10386 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10387 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10392 msgstr "Aktualisieren"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10396 msgid "Updates to your record"
10397 msgstr "Daten aktualisieren"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10401 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10403 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10408 msgid "Used for/see from:"
10409 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10414 msgstr "Benutzername:"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10419 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10420 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10422 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10423 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10427 msgid "VHS tape / Videocassette"
10428 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10432 msgid "Verification:"
10433 msgstr "Bestätigung:"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10439 msgstr "Alle anzeigen"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10460 msgid "View details for this title"
10461 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10465 msgid "View full heading"
10466 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10471 msgid "View on Amazon.com"
10472 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10476 msgid "View your search history"
10477 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10483 msgstr "Jahrgang/Heft"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10492 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10494 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10505 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10506 "define how long we keep your reading history."
10508 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10509 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10529 msgstr "Willkommen, "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10533 msgid "What is a discharge?"
10534 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10538 msgid "What's next?"
10539 msgstr "Wie weiter?"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10544 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10545 "history immediately by clicking here. "
10547 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10548 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10557 msgid "With selected searches: "
10558 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10562 msgid "With selected suggestions: "
10563 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10565 #. For the first occurrence,
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10570 msgid "With selected titles: "
10571 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10580 msgid "Would you like to print a receipt?"
10581 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10583 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10584 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10587 msgid "Written on %s by %s"
10588 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10615 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10617 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10621 msgid "You are forbidden to view this page."
10622 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10624 #. %1$s: borrowername
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10627 msgid "You are logged in as %s."
10628 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10632 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10633 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10637 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10638 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10642 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10643 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10647 msgid "You are not authorized to view this page."
10648 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10652 msgid "You are not authorized to view this record."
10653 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10658 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10659 "saved and sent as a single message."
10661 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10662 "einzelnen E-Mail verschickt."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10666 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10667 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10672 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10674 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10679 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10680 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10684 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10685 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10689 msgid "You can't change your password."
10690 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10694 msgid "You can't reset your password."
10695 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
10697 # Discharche Management
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10701 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10704 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10705 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10707 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10710 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10711 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10715 msgid "You cannot share a public list."
10716 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10720 msgid "You currently have nothing checked out."
10721 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10726 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10727 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10731 msgid "You did not specify any search criteria"
10732 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10736 msgid "You did not specify any search criteria."
10737 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10741 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10742 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10746 msgid "You do not have permission to create a new list."
10747 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10751 msgid "You do not have permission to delete this list."
10752 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10756 msgid "You do not have permission to download this list."
10757 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10761 msgid "You do not have permission to send this list."
10762 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10766 msgid "You do not have permission to update this list."
10767 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10771 msgid "You do not have permission to view this list."
10772 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10777 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10778 "remember, passwords are case sensitive."
10780 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10781 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10782 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10786 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10788 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
10789 "aus einem Lesezeichen."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10793 msgid "You have a credit of:"
10794 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10798 msgid "You have already requested this title."
10799 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10801 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10804 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10806 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10811 msgid "You have no fines or charges"
10812 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10817 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10818 "fields and resubmit."
10820 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10821 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10825 msgid "You have nothing checked out"
10826 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10831 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10832 "following credentials:"
10834 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10835 "verwenden Sie bitte:"
10837 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10840 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10841 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10846 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10849 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10850 "länger vorhanden ist."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10855 msgstr "Sie können "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10859 msgid "You must be logged in to add tags."
10860 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10862 #. For the first occurrence,
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10865 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10866 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10868 #. For the first occurrence,
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10871 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10872 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10876 msgid "You must select a library for pickup. "
10878 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10883 msgid "You must select at least one item. "
10884 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10887 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10890 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10892 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10897 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10899 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10904 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10905 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10910 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10913 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10919 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10922 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10923 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10928 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10931 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10932 "versuchen Sie es erneut."
10934 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10937 msgid "Your account has been frozen%s until "
10938 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10940 #. %1$s: IF debarred_comment
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10943 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10944 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10946 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10949 msgid "Your account has been suspended. %s "
10950 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10952 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10956 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10957 "renew your account."
10959 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10960 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10962 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10965 msgid "Your account has expired. %s "
10966 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10970 msgid "Your account menu"
10971 msgstr "Benutzerkonto"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10976 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10977 "confirmation email."
10979 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10980 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10984 msgid "Your authority search history is empty."
10985 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10989 msgid "Your card will expire on "
10990 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11004 msgid "Your cart is currently empty"
11005 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11010 msgid "Your cart is empty."
11011 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11015 msgid "Your catalog search history is empty."
11016 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11020 msgid "Your checkout history"
11021 msgstr "Ausleihverlauf"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11025 msgid "Your comment"
11026 msgstr "Kommentare"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11030 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11031 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11036 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11037 "update your record as soon as possible."
11039 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11040 "baldmöglichst aktualisiert."
11042 # Discharge management
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11046 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11047 "this page within a few days."
11049 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11050 "dieser Seite verfügbar."
11052 # Discharge management
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11055 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11057 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11061 msgid "Your download should begin automatically."
11062 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11066 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11067 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11071 msgid "Your fines and charges"
11072 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11077 msgid "Your guarantor is "
11078 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11082 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11083 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11088 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11089 "please contact the library."
11091 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
11092 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11097 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11098 "renew your card. "
11100 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11101 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11106 msgid "Your list : %s "
11107 msgstr "Ihre Liste: %s "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11117 msgstr "Ihre Listen"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11121 msgid "Your lists:"
11122 msgstr "Ihre Listen:"
11124 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11125 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11126 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11127 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11133 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11134 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11135 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11136 "on hold for another patron. %s %s "
11138 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11139 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11140 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
11141 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11146 msgid "Your messaging settings"
11147 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11151 msgid "Your options are: "
11152 msgstr "Ihre Optionen: "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11156 msgid "Your password has been changed "
11157 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11159 #. For the first occurrence,
11160 #. %1$s: minpasslen
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11164 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11165 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11169 msgid "Your payment"
11170 msgstr "Ihre Zahlung"
11172 #. %1$s: message_value
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11175 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11176 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11180 msgid "Your personal details"
11181 msgstr "Persönlichen Daten"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11185 msgid "Your priority: "
11186 msgstr "Ihre Priorität: "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11191 msgid "Your privacy management"
11192 msgstr "Datenschutzoptionen"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11196 msgid "Your privacy rules have been updated."
11197 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11199 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11202 msgid "Your purchase suggestions"
11203 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11207 msgid "Your reading history has been deleted."
11208 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11215 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11216 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11220 msgid "Your search history"
11221 msgstr "Suchhistorie"
11223 #. %1$s: total |html
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11226 msgid "Your search returned %s results."
11227 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11231 msgid "Your setting has been updated!"
11232 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11236 msgid "Your summary"
11237 msgstr "Kontoübersicht"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11247 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11248 "before applying them."
11250 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11251 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11255 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11257 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11262 msgid "[ New list ]"
11263 msgstr "[ Neue Liste ]"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11268 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11269 "END %] catalog recent comments"
11271 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11276 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11277 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11279 #. INPUT type=text name=limit
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11281 msgid "[% limit or"
11282 msgstr "[% eingrenzen oder"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11287 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11288 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11289 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11292 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11293 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11294 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11300 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11301 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11302 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11305 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11306 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11307 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11313 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11314 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11315 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11317 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11318 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11319 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11324 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11325 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11327 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11328 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11333 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11334 "type=seefro.type %%] "
11336 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11337 "type=seefro.type %%] "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11342 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11343 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11344 "normalized_oclc ) %%] "
11346 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11347 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11348 "normalized_oclc ) %%] "
11350 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11354 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11358 msgid "already in your cart"
11359 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11365 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11367 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11368 "transportiert werden soll"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11372 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11373 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11383 msgid "and try again with a different user"
11384 msgstr "und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11388 msgid "anyone else to add entries."
11389 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11393 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11394 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11398 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11399 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11401 # Discharge management
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11404 msgid "ask for a discharge"
11405 msgstr "Entlastung beantragen"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11409 msgid "average rating: "
11410 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11412 #. %1$s: rating_avg_int
11413 #. %2$s: rating_total
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11416 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11417 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11438 msgid "borrowernumber"
11439 msgstr "borrowernumber"
11441 #. For the first occurrence,
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11458 msgid "card number"
11459 msgstr "Ausweisnummer"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11464 msgstr "Ausweisnummer"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11468 msgid "change your password"
11469 msgstr "Passwort ändern"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11476 msgid "click here to login"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11481 msgid "contact information"
11482 msgstr "Kontaktinformation"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11493 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11494 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11495 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11496 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11497 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11498 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11499 "series %]&rft.genre="
11501 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11502 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11503 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11504 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11505 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11506 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11507 "series %]&rft.genre="
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11512 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11513 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11518 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11520 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11526 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11529 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11530 "wird, mögliche Werte sind: "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11534 msgid "desired_due_date"
11535 msgstr "desired_due_date"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11539 msgid "email address"
11540 msgstr "E-Mail-Adresse"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11544 msgid "email the Koha Administrator"
11545 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11549 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11551 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11556 msgid "for this payment is invalid."
11557 msgstr "ist für diese Zahlung ungültig."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11561 msgid "has already been posted to an account."
11562 msgstr "wurde bereits an ein Konto gesendet."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11574 msgid "iDreamBooks.com rating"
11575 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11595 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11597 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11601 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11602 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11606 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11607 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11611 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11612 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11617 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11620 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11625 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11626 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11630 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11631 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11635 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11636 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11640 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11641 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11646 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11647 "request_location=127.0.0.1 "
11649 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11650 "request_location=127.0.0.1 "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11654 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11655 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11659 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11660 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11665 msgid "in %s fines"
11666 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11670 msgid "in OpenLibrary collection"
11671 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11675 msgid "in OverDrive collection"
11676 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11680 msgid "in any heading"
11681 msgstr "in allen Ansetzungen"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11685 msgid "in main entry"
11686 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11690 msgid "in the complete record"
11691 msgstr "im kompletten Datensatz"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11695 msgid "injecting NEW comment: "
11696 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11700 msgid "injecting OLD comment: "
11701 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11705 msgid "is already in use."
11706 msgstr "wird bereits verwendet."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11715 msgid "is the wrong length."
11716 msgstr "hat die falsche Länge."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11730 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11731 msgstr "Exemplar %s Wartend %s %s %s "
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11735 msgid "item(s) added to your cart"
11736 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11746 #. %1$s: LibraryName |html
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11749 msgid "koha opac %s"
11750 msgstr "Koha OPAC %s"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11754 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11755 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11759 msgid "list of authority record identifiers"
11760 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11764 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11765 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11769 msgid "list of system record identifiers"
11770 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11774 msgid "log in using a different account"
11775 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11780 msgid "needed_before_date"
11781 msgstr "needed_before_date"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11795 msgid "online update form"
11796 msgstr "Online-Formular"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11830 msgid "pickup_expiry_date"
11831 msgstr "pickup_expiry_date"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11836 msgid "pickup_location"
11837 msgstr "pickup_location"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11841 msgid "primary email address"
11842 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11849 msgid "purchase suggestion"
11850 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11854 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11855 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11859 msgid "register here"
11860 msgstr "Hier anmelden"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11864 msgid "request_location"
11865 msgstr "request_location"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11870 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11872 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11873 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11878 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11881 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11882 "mögliche Werte sind: "
11884 #. For the first occurrence,
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11888 msgstr "Ergebnisse"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11892 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11893 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11898 msgstr "return_fmt"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11902 msgid "return_type"
11903 msgstr "return_type"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11917 msgid "secondary email address"
11918 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11923 msgstr "Siehe auch:"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11927 msgid "show_attributes"
11928 msgstr "show_attributes"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11932 msgid "show_contact"
11933 msgstr "show_contact"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11938 msgstr "show_fines"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11943 msgstr "show_holds"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11948 msgstr "show_loans"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11952 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11954 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11955 "Sie bitte die Bibliothek."
11957 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11958 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11959 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11960 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11963 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11966 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11968 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11972 msgid "site administrator"
11973 msgstr "Web-Administrator"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11978 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11980 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11985 msgid "starts with"
11986 msgstr "beginnt mit"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11991 msgstr "Schlagworte "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11995 msgid "suggestions"
11996 msgstr "Vorschläge"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12006 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12007 "element 'reserve_id')"
12009 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12010 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12015 msgid "system item identifier"
12016 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12018 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12020 msgid "tagsel_button"
12021 msgstr "tagsel_button"
12023 #. META http-equiv=Content-Type
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12030 msgid "text/html; charset=utf-8"
12031 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12037 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12040 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12041 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12046 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12048 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12053 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12055 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12060 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12061 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12065 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12066 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12075 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12076 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12078 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12079 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12085 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12087 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
12088 "Sie dies online melden)%s"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12093 msgid "there was a problem processing your payment"
12094 msgstr "Es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12099 msgid "to create new lists."
12100 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12104 msgid "to post a comment."
12105 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12109 msgid "to submit current information ("
12110 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12134 msgid "used for/see from:"
12135 msgstr "verwendet für/siehe:"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12139 msgid "user's login identifier"
12140 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12144 msgid "user's password"
12145 msgstr "Passwort des Benutzers"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12154 msgid "view labeled"
12155 msgstr "Beschriftetes MARC"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12170 msgid "waiting holds:"
12171 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12175 msgid "was not found in the database. Please try again."
12176 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12181 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12184 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12189 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12191 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12196 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12198 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12203 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12205 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12210 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12212 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12213 "zurückgegeben werden sollen"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12216 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12217 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12219 #. %1$s: approvedaddress
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12222 msgid "will be sent shortly to %s."
12223 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12227 msgid "with biblionumber"
12228 msgstr "mit Titelsatznr."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12232 msgid "would be entered as "
12233 msgstr "würde eingegeben als"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12240 #. %1$s: new_reserves_allowed
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12244 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12245 "items you wish to not place holds on. "
12247 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12248 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12252 msgid "your account page"
12253 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12267 msgid "your messaging"
12268 msgstr "Benachrichtigungen"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12273 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12274 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12278 msgid "your personal details"
12279 msgstr "Persönlichen Daten"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12283 msgid "your privacy"
12284 msgstr "Datenschutzoptionen"
12286 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12289 msgid "your purchase suggestions"
12290 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12294 msgid "your rating: "
12295 msgstr "Ihre Bewertung: "
12297 #. %1$s: rating_value
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12300 msgid "your rating: %s, "
12301 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12305 msgid "your reading history"
12306 msgstr "Ausleihverlauf"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12310 msgid "your search history"
12311 msgstr "Suchhistorie"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12315 msgid "your summary"
12316 msgstr "Kontoübersicht"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12335 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12337 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"